Wir sind Helden

Transcription

Wir sind Helden
Wir sind Helden
Nur ein Wort
Juste un mot
Ich sehe, dass du denkst.
Je vois que tu penses.
Ich denke, dass du fühlst.
Je pense que tu sens.
Ich fühle, dass du willst,
Je sens que tu veux,
aber ich hör dich nicht. Ich
mais je ne t’entends pas
hab mir ein Wörterbuch geliehen,
J’ai emprunté un dictionnaire,
dir A bis Z ins Ohr geschrien.
de A à Z j’ai crié dans tes oreilles.
Ich stapel tausend wirre Worte auf,
J’empile des milliers de mots étranges,
die dich am Ärmel ziehen.
qui te tirent par la manche.
Und wo du hingehen willst,
Et partout où tu veux aller,
ich häng an deinen Beinen.
je m’accroche à tes jambes.
Wenn du schon auf den Mund fallen musst,
Si tu dois tomber sur la bouche,
Warum dann nicht auf meinen?
Pourquoi pas sur la mienne?
Oh bitte gib mir nur ein Oh.
Oh je t’en prie donne-moi juste un Oh.
Bitte gib mir nur ein Oh.
Je t’en prie donne-moi juste un Oh.
Bitte gib mir nur ein,
Je t’en prie donne-moi juste un.
Bitte bitte gib mir nur ein Wort.
Je t’en prie donne-moi juste un mot.
Es ist verrückt, wie schön du schweigst,
C’est fou comment c’est beau quand tu te tais,
wie du dein hübsches Köpfchen neigst
comment tu inclines ta jolie tête
Und so der ganzen lauten Welt und mir
Et comment à moi et au monde entier
die kalte Schulter zeigst.
tu tournes le dos.
Dein Schweigen ist dein Zelt,
Ton silence est ta tente,
du stellst es mitten in die Welt.
tu la plantes au milieu du monde.
Spannst die Schnüre und staunst stumm,
Tu tends les cordes et tu t’étonnes en silence,
wenn nachts ein Mädchen drüber fällt.
quand la nuit une fille s’enfarge dedans.
Zu deinen Füßen red ich mich
À tes pieds je parle sans arrêt
um Kopf und Kragen.
Comme si ma vie en dépendait.
Ich will in deine tiefen Wasser
Je veux dans tes eaux profondes
große Wellen schlagen.
faire de grandes vagues.
Oh bitte gib mir nur ein Oh.
Oh je t’en prie donne-moi juste un Oh.
Bitte gib mir nur ein Oh.
Je t’en prie donne-moi juste un Oh.
Bitte gib mir nur ein,
Je t’en prie donne-moi juste un.
Bitte bitte gib mir nur ein Wort.
Je t’en prie donne-moi juste un mot.
In meinem Blut werfen
Dans mon sang l‘endorphine
die Endorphine Blasen,
se boursoufle,
wenn hinter deinen stillen
quand derrière tes yeux tranquilles de lapin
Hasenaugen die Gedanken rasen.
à toute vitesse se bousculent tes idées.
1/1

Documents pareils