Le grillon et le lion (légende tarahumara)
Transcription
Le grillon et le lion (légende tarahumara)
Le grillon et le lion (légende tarahumara) SCÈNE 1 (2 narrateurs, le lion, le grillon) Narrateur 1: Un lion marche dans la forêt. (El león pasea contento y orgulloso en el bosque) Narrateur 1: Il est fatigué et il se couche. (De tanto andar, el león se cansa y se echa debajo de un árbol). Le lion (se estira y bosteza): Oh, je suis fatigué! Narrateur 2: Il veut dormir mais il ne peut pas. (El león cambia de postura intranquilo y empieza a jugar con una piedra). Narrateur 2: Le lion joue avec une pierre. SCÈNE 2 (2 narrateurs, le lion, le grillon) Narrateur 1: Un grillon apparaît sous la pierre. (Al levantar la piedra aparece un pequeño grillo que pega un gran salto, asustado) Le grillon: Eh toi?! Narrateur 1: Le grillon a peur et il saute. Narrateur 2: Il est en colère et il crie. Le grillon : Tu m’as fait mal. Le lion (riéndose) : Tu es petit toi ! Narrateur 2: Fâché, le grillon crie. Le grillon (el grillo se acerca cojeando al león): Je suis petit mais fort! (El grillo reta al león para pelear esta misma tarde. Se aleja llamando a todos sus amigos insectos: abejas, hormigas, mosquitos y arañas. Por su lado, el león ruge y reúne a sus amigos: tigres, guepardos, leopardos, panteras) Le lion (guasón): À tout à l’heure! Le grillon (enfadado) : À tout à l’heure ! SCÈNE 3 (narrateur, le lion, le grillon, une abeille, un moustique, une panthère, un tigre) (Llega la tarde. El león y el grillo, ambos con sus amigos detrás, se acercan lentamente y se retan con la mirada). Le grillon (toma aire y grita): À l’attaque ! Le lion (ruge y grita) : À l’attaque ! (Los movimientos de los animales son más lentos que los de los insectos. Las abejas se desplazan veloces y pican a los animales. Estos se debaten pero no consiguen atraparlas. Otros animales pisan insectos). Narrateur: Les animaux et les insectes ont mal et ils sont tristes. (Todos terminan heridos y doloridos. Cuando el grillo mira a sus amigos, se siente responsable y arrepentido entonces decide ir a buscar el león para pedirle perdón por haber iniciado esta pelea). Le grillon (avergonzado y triste) : Je suis désolé. Le lion : Pourquoi ? Le grillon : Parce que j’ai commencé la bagarre. Le lion : Pardon. Je t’ai dit que tu étais petit. (El león y el grillo se dan la mano y se van andando). Narrateur: L’histoire est finie. FIN