LEÇON 1 - L`écriture Japonaise な に ぬ ね の na ni nu ne no

Transcription

LEÇON 1 - L`écriture Japonaise な に ぬ ね の na ni nu ne no
LEÇON 1 - L’écriture Japonaise
1. La prononciation et l’écriture
1.1. Les Hiragana
1.1.2. Les consonnes et les syllabes (suite)
La cinquième colonne :
な
na
に
ni
ぬ
nu
ね
ne
の
no
Recopiez les caractères de gauche dans les cases vides en respectant l’ordre
des traits et leur sens de tracé.
na
ni
nu
ne
no
Les voyelles longues pour la série des « n » sont rares, excepté pour nô (のう).
Dans les cas de « na » et « nu », il n’en existe pas. Et pour « ni » et « ne », il
n’y a que les exceptions ci-dessous :
おねえさん – soeur aînée
おにいさん – frère aîné
ねえ – Cette interjection, lorsque placée à la fin d’une phrase, est prononcée en
diminuant l’intonation. Elle est un peu l’équivalent japonais de l’interjection
française « hein ? »
La sixième colonne :
は
ha
ひ
hi
ふ
fu
へ
he
ほ
ho
Le « h » est aspire, comme en anglais. Il faut absolument le prononcer mais il
faut éviter à tout prix d’en prononcer un là où il n’y en a pas ! C’est ce qui fera
toute la différence entre « a » et « ha », « i » et « hi », « e » et « he », et « o » et
« ho ».
Pour le son « fu » (ふ), il faut prononcer le « u » japonais en soufflant. Ce n’est
en effet ni un « h » aspiré ni un « f » (les « f » n’existent pas en japonais).
Recopiez les caractères de gauche dans les cases vides en respectant l’ordre
des traits et leur sens de tracé.
ha
hi
fu
he
ho