LEÇON 1 - L`écriture Japonaise な に ぬ ね の na ni nu ne no
Transcription
LEÇON 1 - L`écriture Japonaise な に ぬ ね の na ni nu ne no
LEÇON 1 - L’écriture Japonaise 1. La prononciation et l’écriture 1.1. Les Hiragana 1.1.2. Les consonnes et les syllabes (suite) La cinquième colonne : な na に ni ぬ nu ね ne の no Recopiez les caractères de gauche dans les cases vides en respectant l’ordre des traits et leur sens de tracé. na ni nu ne no Les voyelles longues pour la série des « n » sont rares, excepté pour nô (のう). Dans les cas de « na » et « nu », il n’en existe pas. Et pour « ni » et « ne », il n’y a que les exceptions ci-dessous : おねえさん – soeur aînée おにいさん – frère aîné ねえ – Cette interjection, lorsque placée à la fin d’une phrase, est prononcée en diminuant l’intonation. Elle est un peu l’équivalent japonais de l’interjection française « hein ? » La sixième colonne : は ha ひ hi ふ fu へ he ほ ho Le « h » est aspire, comme en anglais. Il faut absolument le prononcer mais il faut éviter à tout prix d’en prononcer un là où il n’y en a pas ! C’est ce qui fera toute la différence entre « a » et « ha », « i » et « hi », « e » et « he », et « o » et « ho ». Pour le son « fu » (ふ), il faut prononcer le « u » japonais en soufflant. Ce n’est en effet ni un « h » aspiré ni un « f » (les « f » n’existent pas en japonais). Recopiez les caractères de gauche dans les cases vides en respectant l’ordre des traits et leur sens de tracé. ha hi fu he ho