Witch UL.cdr
Transcription
Witch UL.cdr
rev. 0 WITCH Pendant Design: Marco Piva Codice: 0703305013352 chrome crystal 0703305013752 glossy grey 0703305015252 glossy white 0703305565652 black transparent SERVIZIO AL CONSUMATORE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Ø15 Ø5 7/8" 6.5 2 1/2" CUSTOMER SERVICE max 300 118" ASSEMBLY INSTRUCTIONS 25 9 7/8" Ø44 Ø17 3/8" L E U C O ® S WARNING - Before starting the wiring, joint the earth wire to the fixing bracket. - Always unplug the appliance from the power socket before beginning installation or any sort of maintenance work. - Use a qualified electrician for installation of this lighting fixture. - Installation of this fixture must comply with local building codes. - A fixture weighing more than 50lb must be mounted or supported independently of an outlet box. WITCH Pendant INSTRUCTIONS -Avant d’effectuer le câblage, relier le conducteur de terre à l'élément de fixation. -Avant de procéder à l'installation de l'appareil, ainsi qu'avant toute opération d'entretien, il est nécessarie de couper le courant au disjoncteur. -Employer un électricien qualifie pour l'installation de ce luminaire. -L'installation de ce montage doit être conforme à codes du bâtiment locaux. -Un montage pesant plus que 50lb doit être monté ou soutenu indépendamment d’une boîte de sortie. ADVERTENCIAS . -Antes de realizar el cableo, acople el conductor de puesta a tierra a la brida de sujeciòn. -Antes de proceder a la instalaciòn del aparato y en cualquier caso antes de efectuar cualquier operaciòn de mantenimiento, corte la tension de red. -Usar un electricista calificado para la instalación de esta luminaria. -La instalación de este accesorio debe conformarse con códigos técnicos de la edificación locales. -Un accesorio que pesa más que 50lb se debe montar o apoyar independientemente de una caja de enchufe. . TECHNICAL DATA 1 X MAX 150W E26 120V / 60Hz CUSTOMER SERVICE LEUCOS USA 11 Mayfield Avenue Edison, NJ 08837 USA Phone (732) 225-0010 Fax (732) 225-0250 [email protected] www.leucosusa.com Certificato IT97/0021.01 ESEGUIRE LE OPERAZIONI DI MONTAGGIO, SEGUENDO L’ORDINE NUMERICO PROGRESSIVO. FOLLOW THE ASSEMBLY INSTRUCTIONS BY READING THE NUMERICAL PROGRESSION EXÉCUTER LES OPERATIONS DE MONTAGE, EN SUIVANT L’ ORDRE DE NUMÉRATION PROGRESSIF BITTE FOLGEN SIE DEN EINZELNEN SCHRITTEN DER MONTAGEANLEITUNG ENTSPRECHEND DER AUFSTEIGENDEN NUMMERIERUNG. EJECUTAR LAS OPERACIONES DEMONTAJE SIGUIENDO EL ORDEN NUMERICO PROGRESIVO ILL. 1 1. (ILL. 1) Make the electrical connections. Take care to respect the correct polarity. 2. (ILL. 1) Install the canopy through the screws “A” by the slots “B” provided for the J-Box. 3. (ILL. 1) Fix the cover “C” on the magnets “D”. 4. (ILL.2) Chrome crystal version only: insert the circular silicone ring “M” in the cover “G”. 5. (ILL. 2) Lift the metallic cone “E”. 6. (ILL. 2) Insert the glass diffuser between the plate “F” and the cover “G”. 7. (ILL. 3) Insert the three washers “H” and screw the three cylinder “J” into the three pins “K” of the cover “G”, so that the diffuser is secured. 8. (ILL. 3-4) Replace the metallic cone “E” on the magnets “L”. 9. (ILL. 5) Place the bulb into lampholder and make a working check. 10. (ILL. 5) Place the cone-shaped diffuser by screwing the three screws “M”. ILL. 2 E 5 D B A C WARNING: - DISCONNECT POWER BEFORE INSTALLATION. - FIXTURE TO BE INSTALLED BY A CERTIFIED ELECTRICIAN. INSTALL IN ACCORDANCE WITH THE NATIONAL AND LOCAL ELECTRICAL CODES. - TAKE GREAT CARE TO AVOID SCRATCHING OR CHIPPING THE GLASS WHEN CARRYING OUT THE OPERATIONS BELOW. 1 ILL. 3 J H F 2 7 ILL. 5 L K 3 ILL. 4 E 4 6 8 9 10 M G La sicurezza di questo apparecchio e’ garantita solo con l’uso appropriato di queste istruzioni pertanto e’ necessario conservarle. The safety and reliability are guaranteed only when installation instructions are properly followed. Please retain this instruction sheet for future reference. La securite de cet appareil n'est pas garantie en cas de non-respect de ces instructions, qu'il est necessaire de conserver. Für die Sicherheit des Beleuchtungskörpers kann nur unter der Voraussetzung garantiert werden, daß die vorliegenden Anleitungen korrekt beachtet werden. La seguridad del aparato se garantiza sólo utilizando de forma apropiada las siguientes instrucciones, por lo tanto es necesario conservarlas. Montaggio 2 persone Two installers