DAC - BOITE 80 SAULT SAINTE MARIE 80.1 Sault Ste. Marie

Transcription

DAC - BOITE 80 SAULT SAINTE MARIE 80.1 Sault Ste. Marie
DAC - BOITE 80
SAULT SAINTE MARIE
80.1 Sault Ste. Marie: Ricorso del Rev. Charles Langlois, di Sturgeon Falls (1911/1914/1919)
28.3.1911, Langlois, Charles (ptre, Sault-Ste-Marie) à Stagni: recours au sujet de l'argent qu'il a prêté à
la paroisse de Saint-Charles
10.4.1911, Stagni à Scollard (év., Sault-Ste-Marie): demande des renseignements
11.4.1911, Scollard à Stagni: au sujet de Langlois
14.4.1911, Stagni à Scollard: demande plus de renseignements
14.4.1911, Sinnott à Langlois: le dél.ap. voudrait avoir une copie d'une lettre de Scollard
15.4.1911, Langlois à Stagni: envoie:
doc. 1...11.12.1908, Scollard à Langlois, au sujet de l'emprunt
21.4.1911, Scollard à Stagni: même sujet; suivi de:
doc. 1..."Facultates clero Sanctae Mariae Ormensi Concessae"
1.5.1911, Stagni à Langlois: il n'avait pas le droit de prêter de l'argent qui appartenait à sa paroisse
1.5.1911, Stagni à Scollard: la paroisse de Saint-Charles doit quand même rembourser l'argent à
Langlois
8.5.1911, Langlois à Stagni: demande d'être reçu à la DAC
29.8.1911, Langlois à Stagni: demande une audience
1.9.1911, Stagni à Scollard: demande une réponse à sa lettre du 1.5
2.9.1911, Langlois à Stagni: Scollard n'a plus d'objection à ce que la paroisse de Saint-Charles
rembourse une partie de sa dette
22.9.1911, Stagni à Langlois: au sujet du remboursement de la dette [Il y avait des complications
puisque Nayl (curé de Saint-Charles) avait employé une partie de l'emprunt à des fins personnelles]
22.9.1911, Stagni à Scollard: lui envoie copie de la lettre précédente
19.6.1914, Langlois à Stagni: le remercie puisqu’il a reçu l'argent de l'emprunt; suivi de:
doc. 1...26.5.1914, Souvenir des noces d'argent sacerdotales des abbés Charles Langlois et Théodore
Mercier
30.6.1914, Stagni à Langlois: le bénit
22.11.1919, Pâquet, Louis-Adolphe (ptre, Québec) à Di Maria: envoie:
doc. 1...11.1919, L'Événement, "Curé irlandais à Sturgeon Falls?", p. 1 [Voir DAC80.11]
80.2 Sault Ste. Marie: Ricorsi di Mr. Frank Fabiano e di Mr. wilfrid Aubry, di North Bay (1911/19241925)
2.6.1911, Fabiano, Frank à Stagni: l'év. a refusé de baptiser son enfant
5.6.1911, Stagni à Scollard: demande des renseignements
1.9.1911, Stagni à Fabiano: a écrit à Scollard et espère qu'il n'y aura plus de problèmes, mais Fabiano
doit se conduire en bon chrétien
80.3 Sault Ste. Marie: Casi matrimoniali (1912/1914/1916-1918/1920/1925)
27.11.1912, McDonald, John A. (s.j., Sault-Ste-Marie) à Stagni: demande une convalidation radicale
(sanatio in radice) pour le mariage mixte de Fitzgerald, William - Cadotte, Hilda; suivi de:
doc. 1...14.11.1912, Fitzgerald à MacDonald, au sujet de son mariage
29.11.1912, Sinnott à McDonald: accuse réception de sa lettre
20.1.1914, Scollard à Stagni: demande dispense matrimoniale pour Hébert, Emma - Silver, Joseph
20.1.1914, Scollard à Stagni: demande dispense matrimoniale pour Garvey, Mary - Clark, Robert
22.1.1914, Stagni à Scollard: envoie les facultés demandées; transmet aussi $200 pour la mission des
Italiens de Copper Cliff, Sault-Ste-Marie; copie du reçu annexée
13.4.1916, Scollard à Stagni: demande de convalidation radicale (sanatio in radice) du mariage
Barbeau, Lenoire (catholique, paroisse St-Ignace, Steelton) - McMillan, Duncan (protestant)
14.4.1916, Stagni à Scollard: transmet la demande Barbeau-McMillan
5.4.1917, Scollard à Stagni: transmet:
doc. 1...16.2.1917, demande de convalidation radicale (sanatio in radice) du mariage Burke, MaryAnne (catholique, St-Ignace, Steelton) - Bailey, John (protestant)
doc. 2...s.d., demande de convalidation radicale (sanatio in radice) du mariage Proulx, Eva (catholique,
North Bay) - Passmore, Charles (protestant)
6.4.1917, Stagni à Scollard: pour le cas Proulx-Passmore, il a dû s'adresser à Rome; transmet:
doc. 1...17.4.1917, Stagni: convalidation radicale (sanatio in radice) du mariage Burke-Bailey
14.5.1917, Robichaud, Georges (sj, Sudbury, Ont.) à Stagni: au sujet de la demande de convalidation
radicale (sanatio in radice) du mariage Sinclair, Harry et Barron, Anna (Coniston, Ont.)
17.5.1917, Scollard à Stagni: demande convalidation radicale (sanatio in radice) du mariage SinclairBarron
21.5.1917, Stagni à Scollard: Robichaud l'a averti de suspendre la question (procédure?)
21.5.1917, Robichaud à Stagni: renseignements sur la question (procédure?)
23.5.1917, Stagni à Robichaud: demande des détails supplémentaires
26.5.1917, Stagni: aide-mémoire: Robichaud est passé à la DAC et a fourni les renseignements
1.6.1917, Robichaud à Stagni: le mariage Sinclair-Barron est enfin régularisé
30.6.1917, Stagni à Scollard: transmet:
doc. 1...30.6.1917, convalidation radicale (sanatio in radice) du mariage Proulx-Passmore
11.7.1917, Scollard à Stagni: accuse réception de la communication de celui-ci à propos des ptres
italiens et aussi de la convalidation radicale (sanatio in radice) Proulx-Passmore
4.4.1918, Scollard à Stagni: nombreux cas de convalidation radicale (sanatio in radice) de Fort William
et Port Arthur; transmet:
doc. 1...4.4.1918, demande de convalidation radicale (sanatio in radice) du mariage Coveney, Maria
(catholique, Fort William) - Sutherland, Robert (protestant) [14.4.1918, DAC: décret de convalidation
radicale (sanatio in radice)]
doc. 2...4.4.1918, demande de convalidation radicale (sanatio in radice) du mariage Neville, Lena
(catholique, Fort William) - Voelker, Charles (méthodiste) [14.4.1918, DAC: décret de convalidation
radicale (sanatio in radice)]
doc. 3...4.4.1918, demande de convalidation radicale (sanatio in radice) du mariage Burrows, Laura
(catholique, Fort William) - Jackson, Harold (anglican) [14.4.1918, DAC: décret de convalidation
radicale (sanatio in radice)]
doc. 4...4.4.1918: demande de convalidation radicale (sanatio in radice) du mariage Coveney, Joseph
(catholique, Fort William) - Wark, Lula (non baptisée) [14.4.1918, DAC: décret de convalidation
radicale (sanatio in radice)]
doc. 5...4.4.1918, demande de convalidation radicale (sanatio in radice) du mariage Oteway, Anna
(catholique, Fort William) - Armstrong, George (peut-être protestant) [14.4.1918, DAC: décret de
convalidation radicale (sanatio in radice)]
doc. 6...4.4.1918, demande de convalidation radicale (sanatio in radice) du mariage Maroy, Maria
(catholique, Fort William) - Marsh, Thomas (non catholique) [14.4.1918, DAC: décret de convalidation
radicale (sanatio in radice)]
16.4.1918, Stagni à Scollard: transmet les décrets [voir supra]
9.12.1918, Scollard à Di Maria: demande de convalidation radicale (sanatio in radice) du mariage
Newell, Catherine (catholique, North Bay) - Cameron, Ulrich (protestant)
11.12.1918, Di Maria à Scollard:convalidation radicale (sanatio in radice) du mariage Newell-Cameron
10.1.1920, Scollard à Di Maria: demande de convalidation radicale (sanatio in radice) du mariage
Sylvester, Lucia (catholique, Sault-Sainte-Marie) - Murphy, John A. (protestant)
12.1.1920, Di Maria à Scollard: transmet la convalidation radicale (sanatio in radice)
20.1.1920, Scollard à Di Maria: accuse réception et transmet $3
80.4 Sault St.Marie: Italiani della diocesi; Una questione scolastica; Colonie italiane di Sault St. marie,
North Bay, Copper Cliff, Fort William e Port Arthur; Rev. Giulio De Gregorio, di North Bay, contro il
Rev. J.L. Kennedy (1913-1915/1925)
19.3.1913, Ottawa Free Press, "Foreigners Want More Education" - s.p.
20.3.1913, Stagni à Scollard: demande des renseignements
24.3.1913, Scollard à Stagni: il n'y a pas de mouvement des Italiens contre les écoles séparées
27.3.1913, Stagni à Scollard: le remercie
7.4.1913, Palumbo, L. à Stagni: au sujet de la question scolaire
9.4.1913, Stagni à Palumbo: au sujet de la différence entre l'école publique et l'école séparée
19.4.1913, Palumbo à Stagni: les Italiens ne sont plus disposés à aller à l'école séparée canadiennefrançaise
16.1.1914, Renaudo, Arcangelo (ptre, Sault-Ste-Marie) à Stagni: au sujet de la nouvelle église italienne
de North Bay; a commencé à bâtir une église pour les Italiens à Copper Cliff; suivi de:
doc. 1...12.1.1914, La Patrie, "Un temple italien béni à North Bay", s.p.
19.1.1914, Stagni à Renaudo: le remercie
19.1.1914, Stagni à Scollard: félicitations pour l'oeuvre d'assistance aux Italiens
20.1.1914, Scollard à Stagni: au sujet des Italiens de North Bay
22.1.1914, Stagni à Scollard: le remercie et envoie 200$ pour les églises
23.1.1914, Scollard à Stagni: le remercie
3.3.1914, McMenamin, D.P. (ptre, Sault-Ste-Marie) à Stagni: envoie:
doc. 1...s.d., ?, "Bishop Scollard Opens New School"
doc. 2...s.d., ?, "Bishop Scollard Blessed the New St. Mary's School", s.p.
7.3.1914, Stagni à McMenamin: le remercie
7.3.1914, Stagni à Scollard: le remercie
21.9.1915, Belcastro, L. (ptre des Italiens de North Bay) à Stagni: dettes de la paroisse laissées par
Marcella, ancien curé; les fidèles n'offrent pas d'argent; demande son transfert aux É.-U.
24.9.1915, Stagni à Belcastro: doit rester; envoie une offrande
24.9.1915, Stagni à Scollard: transmet $200 pour payer les dettes de la paroisse de Belcastro
25.9.1915, Scollard à Stagni: le remercie; graves difficultés économiques aussi à Fort William et Port
Arthur à cause de Crociata, chassé enfin de ces paroisses; maintenant Tomaselli est le curé de Port
Arthur et Sansone de Fort William; Martinez dessert Sault-Ste-Marie; Renaudo a abandonné Copper
Cliff
27.9.1915, Stagni à Scollard: autres $400 pour les deux paroisses de Fort William et Port Arthur
27.9.1915, Belcastro à Stagni: le remercie de l'offrande
28.9.1915, Scollard à Stagni: le remercie de l'offrande
4.10.1915, Sansone, Angelo (curé de St-Joseph, Fort William) à Stagni: le remercie de l'offrande
80.5 Sault Ste. Marie: diocesi e traslazione del vescovo Mons. D. Scollard a quella di Perborough
(1913)
19.4.1913, Stagni à De Lai: le transfert de Scollard à Peterborough peut provoquer une lutte pour sa
succession, vu que les Canadiens français voudraient un év. de leur "race"
4.1913, Charlebois, C. (omi, Ottawa) à Stagni: mémoire sur la nomination de Scollard au siège de
Peterborough et sur son remplacement par un titulaire canadien-français; suivi de:
doc. 1...Notes au sujet des langues nationales
doc. 2...3.9.1909, Scollard à Côté (ptre, Sault-Ste-Marie): au sujet des écoles de Verner, Chelmesford et
Sturgeon Falls
doc. 3...copie des lettres et télégrammes au sujet du choeur de chant canadien-français de North Bay
(1909) [Voir Appendice 1]
doc. 4...12.1.1910, Scollard à Morel, H., et 26.1.1910, Morel à Scollard: au sujet d'une nomination
politique
doc. 5...1907, ?: au sujet de la paroisse de Blind River
doc. 6... 1913, Recensements des Canadiens français des paroisses du diocèse de Sault-Ste-Marie
14.4.1913, Stagni à Charlebois: lui remet ses documents
15.4.1913, Stagni à Scollard: lui demande de contrôler les statistiques sur les Canadiens français du
diocèse
16.4.1913, Scollard à Stagni: toutes les statistiques envoyées par Stagni ne donnent pas les chiffres
exacts
16.4.1913, Charlebois à Stagni: au sujet des Canadiens français de Sault-Ste-Marie; n'a pas trouvé de
données sur la population de langue anglaise et italienne de North Bay; suivi de:
doc. 1...Mariages dans l'Ontario d'après le Rapport du registraire provincial
doc. 2...s.d., Langlois, Charles, "Moyens employés par S.G. Mgr Scollard, év. du Sault-Ste-Marie, pour
angliciser les Canadiens français établis dans le Nouvel Ontario"
20.5.1913, Le Droit, "La Nouvelle-Paroisse canadienne-française" - s.p.
80.6 Sault Ste. Marie: Rev. J. Martinez, italiano; "Winnipeg Church Goods Co." contro il Rev.
Crociata; Mr. Louis Todero di Fort William, contro il Rev. Angelo Sanzone; Sacerdoti per gli Italiani;
Rev. Giuseppe Megna, di North Bay (1914-1915/1917/1919-1920/1922-1924)
21.4.1914, Stagni: a donné 15$ à Paris, Michele et Pezzuto, Giacomo de Sault-Ste-Marie, qui sont
venus le visiter
24.4.1914, Paris à Stagni: a parlé avec l'év., mais n'a rien obtenu; suivi de:
doc. 1...[1914?], Palumbo, L., "Ai lettori italiani"
25.4.1914, Stagni à Paris: le remercie pour le remboursement des 15$ empruntés; ils doivent obéir à
leur év.
27.4.1914, Paris à Stagni: contre Martinez, Joachim (ptre, Sault-Ste-Marie)
30.4.1914, Stagni à Veglianti, Domenico (cssr, Toronto): demande des renseignements au sujet de
Martinez
28.4.1914, Italiennes de Sault-Ste-Marie à Stagni: demandent au dél.ap. de renvoyer Martinez
7.5.1914, Veglianti à Stagni: au sujet de Martinez
11.5.1914, Stagni à Scollard: au sujet de Martinez; suivi de:
doc. 1...7.5.1914, Veglianti à Stagni, traduction en anglais
9.5.1914, Scollard à Stagni: a les preuves que les accusations contre Martinez sont des calomnies
21.5.1914, Paris à Stagni: contre Martinez
20.7.1914, Paris à Stagni: encore contre Martinez
s.d. [Sinnott annote la date du timbre sur l'enveloppe: 23.12.1914], Brosseau, H.-D. (adm. vic.ap. du
Témiscamingue) à Stagni: transmet:
doc. 1...16.12.1914, Gaspard, Fréd-E. (secr. de la Winnipeg Church Goods Co.) à Latulipe: demande le
paiement d'une dette de Crociata
4.1.1915, Stagni à Gaspard: celui-ci doit s'adresser à Scollard
12.1.1915, Gaspard à Stagni: réponse
20.8.1915, Todero, Luigi (italien de Fort William, Ont.) à Stagni: Sanzone, Angelo (ptre, Fort William)
l'a fait assigner en cour civile; proclame son innocence; renseignements sur la communauté italienne de
Fort William et sur Crociata
25.8.1915, Stagni à Scollard: demande des renseignements
30.8.1915, Scollard à Stagni: va s’informer
8.9.1915, Scollard à Stagni: solution à l'amiable du différend entre Todero et Sanzone; transmet la
déclaration de Todero [manque]
13.9.1915, Sinnott à Scollard: le remercie
28.4.1917, Pezzuto, Giacomo (Sault-Ste-Marie) à Stagni: accusations contre Martinez (3 pages);
annexe un poème imprimé: "Il Servo di Dio" caduto in bassa fortuna, du poète Falcone, Ferdinando
2.5.1917, Scollard à Stagni: rapport au sujet des paroisses italiennes; manque de ptres italiens; Ferrante,
Gherardo (VG, New York) n'a pas de sujets à envoyer
5.5.1917, Sinnott à Scollard: accuse réception
14.5.1917, Stagni à Scollard: rappelle la lettre de De Lai du 18.3.1915; suggère de lui demander deux
ptres des Fils du Sacré-Coeur de Verona qui parlent aussi l'anglais puisque préparés pour les missions
d'Afrique; rappelle aussi le motu proprio Iampridem de Pie X (19.3.1914) par lequel le Pape a établi un
institut pour la formation du clergé desservant les immigré italiens d'Amérique; le nouvel institut relève
du département de l'émigration de la Congr. Consistoriale
15.5.1917, Droit, Foisy, J.-Albert, "Quelques statistiques" [sur la composition de la population de
Sault-Ste-Marie] - s.p.
18.10.1919, extrait de L'Italia, Montréal: accueil de Megna, Giuseppe (ptre, Copper Cliff) dans sa
nouvelle paroisse de Copper Cliff; Megna, calabrais, desservait les Italiens de Buenos Aires, puis s'était
rendu en Italie pour participer à la guerre contre la volonté de son év.
29.10.1919, Di Maria à De Lai: demande des renseignements au sujet de Megna
29.1.1920, De Lai à Di Maria: Megna a été envoyé par la Congr. Consistoriale pour satisfaire les
demandes de Scollard; sa position est donc régulière
80.7 Sault Ste. Marie: Erezione di una nuova parrocchia in Ouellette (1914)
5.5.1914, Ouellette, Fabien à Stagni: au sujet de la nouvelle paroisse de Ouellette, Ontario; suivi de:
doc. 1...18.11.1913, Ouellette, Olivier à Scollard, requête des Canadiens français de Ouellette pour
l'érection d'une église
doc. 2...24.11.1913, Ouellette, Fabien et Ouellette, Olivier à Scollard: même sujet
doc. 3...5.12.1913, Ouellette, Fabien et Ouellette, Olivier à Scollard: demandent une réponse
doc. 4...10.12.1913, Ouellette, Fabien et Ouellette, Olivier à Scollard: voudraient le consulter
doc. 5...8.1.1914, Ouellette, Fabien à Scollard: envoie copie des minutes d'une assemblée
doc. 6... 9.3.1914, Proulx, Horace et Ouellette, Olivier à Scollard: minutes de l'assemblée des intéressés
à la future paroisse de Ouellette
doc. 7...13.4.1914, Ouellette, Fabien, a appris qu'ils n'ont pas eu le permis de bâtir leur église
9.5.1914, Stagni à Scollard: envoie la lettre de Ouellette, Fabien et demande des renseignements
9.5.1914, Scollard à Stagni: a reçu un grand nombre de requêtes et contre-requêtes à ce sujet; juge que
les gens de Ouellette ne peuvent pas supporter la nouvelle église
29.5.1914, Stagni à Ouellette, Fabien: au sujet de la décision de Scollard
13.7.1914, Canadiens français d'Ouellette (18 signatures) à Stagni: pétition
27.7.1914, Stagni à Scollard: lui envoie la pétition, en demandant un commentaire; suivi de:
doc. 1...29.5.1914, Stagni à Ouellette, Fabien: au sujet de la décision de Scollard
30.7.1914, Scollard à Stagni: ne veut pas revenir sur sa décision
29.9.1914, Wissel, Augustin et Ouellette, Olivier à Stagni: résolution de l'assemblée des catholiques de
Ouellette
2.11.1914, Lamarche, Pierre (Ouellette) à Stagni: au sujet des paroisses
2.11.1914, Ouellette, Olivier (Ouellette) à Stagni: au sujet des églises
2.11.1914, Ouellette, Fabien (Ouellette) à Stagni: au sujet de l'église; annexe:
doc. 1...27.10.1914, pétition à Stagni
doc. 2...formulaire blanc
6.11.1914, Ouellette, Olivier à Stagni: transmettra l'argent pour l'église; annexe:
doc. 1...28.7.1915, promesse de paiement (billets) de l'église de Ouellette
11.11.1914, Stagni à Ouellette, Olivier: refuse l'argent; ces questions relèvent de l'év.
9.11.1914, Wissel, Augustin (Ouellette) à Stagni: au sujet de l'église
13.11.1914, Sinnott: aide-mémoire: liste de promesses de paiement (billets) arrivées à la DAC
15.11.1914, Sinnott à Ouellette, Olivier: renvoie les billets
10.11.1914, Maillé, Théophile (Noëlville, Ont.) à Stagni: question des paroisses
28.9.1914, Lanthier, Pierre (Monetteville, Ont.) à Stagni: procès-verbal de la réunion d'une assemblée
pour la construction d'une église; annexe:
doc. 1...Voters' List of the Municipality of the Township of Martland, District of Sudbury for the Year
1914
doc. 2...copie de la promesse de paiement (billet); sur la même feuille Sinnott a rédigé la liste de ceux
qui ont envoyé le billet à la DAC
19.11.1914, Sinnott à Lanthier: renvoie les billets (promesses de paiement); Stagni ne s'occupe pas de
telles affaires
80.8 Sault Ste. Marie: Rev. Francesco Crociata, di Fort William (1914-(1917)
29.5.1914, Bozzo, Antonio à Stagni: l'év. a enlevé à la colonie italienne leur curé, Francesco Crociata
(ptre, Fort William)
30.5.1914, 199 Italiens de Fort William à Stagni: pétition en faveur de Crociata
7.6.1914, Stagni à Ruggiero, Vito: ils doivent obéir à leur év.
21.5.1914, Bruno, Mike à Stagni: en faveur de Crociata
18.6.1914, Crociata à Stagni: se trouve à Cobalt, Ont., où il y a une cinquantaine de familles italiennes
30.7.1914, Todero, Louis; Greco, Rosario; Rosano, Joseph et Covino, Joseph à Stagni: demandent de
faire revenir Crociata
7.8.1914, Crociata (North Bay) à Stagni: au sujet des Italiens de Fort William; son différend avec
Scollard
6.8.1914, Bombino, Orlando; Discepolo, Angelo; Demeo, B.; Todero, Louis; Colosimo, Francesco à
Stagni: appel en faveur de Crociata
3.10.1917, Mastrodomenico, Nicola (Fort William) à Stagni: proteste à cause des dettes de Crociata
9.10.1917, Stagni à Mastrodomenico: regrette de ne pas pouvoir aider les Italiens; Scollard n'est pas
responsable; Crociata a disparu
80.9 Sault Ste. Marie: Rev. P.J. Monahan invia "Souvenir of a Thanksgiving Day" (1915)
s.d., Monahan, F. (St.Mary's of the Lake, North Bay) à Stagni: transmet la brochure: Souvenir of a
Thanksgiving Day February 24th, 1915 avec photos du clergé et des églises; notes au sujet des
Canadiens français et des Italiens
80.10 Sault Ste. Marie: Comitato parrocchiale di Désaulniers per un parroco residente; erezione della
chiesa S. Anna in Sudbury (1918-1920)
25.2.1918, Quenneville, Ulric; Guérin, Hermas et Quenneville, J.-A. (Desaulniers, Ont.) à Stagni:
protestent contre Scollard au sujet de leur église
8.3.1918, Stagni à Scollard: demande des renseignements
11.3.1918, Scollard à Stagni: la protestation des Canadiens français n'a pas de fondement; a consulté
aussi Thériault, L.-P. (curé de Desaulniers)
25.3.1918, Scollard à Stagni: transmet:
doc. 1...22.3.1918, Thériault, L.-P. à Scollard: au sujet de Desaulniers
s.d. [Après le 8.12.1914], Cousineau, Martin; Quenneville, Ulric; Lalonde, Damien; Quenneville, J.-A.
(Desaulniers) à Scollard: au sujet de l'érection de l'église
[25.2.1918], Catholiques de Desaulniers à Stagni: copie de la lettre ci-dessus; annexent listes des
paroissiens de River Valley, Ont. et de Desaulniers
dossier au sujet des Canadiens français de Sudbury, Ont. qui demandent une église
doc. 1...27.7.1915, Scollard à Descoteaux, F.-X.-M. (sj, Sudbury): transmet la lettre suivante;
remarques au sujet de la division des paroisses de Ste-Anne et de St-Joseph (version anglaise et
française)
doc. 2...27.7.1915, Scollard aux fidèles: annonce le projet de division: Ste-Anne, église francophone;
St-Joseph, anglophone (version anglaise et française)
doc. 3...11.8.1915, Scollard à Descoteaux: au sujet d'un meeting sur la construction des églises
doc. 4...11.11.1916, Scollard à Descoteaux: au sujet des dépenses
doc. 5...16.5.1917, Scollard à Descoteaux: même sujet
doc. 6...27.6.1917, Scollard à Descoteaux: au sujet des deux églises
doc. 7...11.7.1917, Scollard à Descoteaux: même sujet
doc. 8...12.9.1917, Scollard aux paroissiens: la division des paroisses est fondée sur la langue et non
pas sur la race: les Britanniques qui parlent français peuvent participer aux célébrations à Ste-Anne et
vice versa (version anglaise et française)
doc. 9...13.9.1917, Scollard à Descoteaux: transmet le document qui précède
doc. 10...27.4.1919, Descoteaux à Scollard: les Canadiens français suspectent les Irlandais pour ce qui
est des démarches de celui-ci
doc. 11...28.4.1919, Scollard à Descoteaux: éclaircit la situation; critique Descoteaux
doc. 12...1.5.1919, Descoteaux à Scollard: précisions
doc. 13...17.7.1918, déclaration assermentée au sujet des terres où bâtir l'église de Ste-Anne; plan et
description du lieu
doc. 14...9.5.1914, contrat entre la Corporation épiscopale de Peterborough et le représentant de
McKim, Nipissing, O'Connor, R.A. (év. de Peterborough) et Casey, D.J. (vic. gén. de Peterborough)
23.5.1919, Di Maria à Scollard: transmet:
doc. 1...22.5.1919, Grenon, Alexandre (secr. Association Canadienne-française d'Éducation d'Ontario,
Ottawa) à Di Maria: La Presse a publié des fausses nouvelles au sujet d'un différend entre les
paroissiens canadiens-français de Sudbury et Scollard
doc. 2...20.5.1919, Ricard, F.-A. et Hurtubise, J.-R. (délégués de la paroisse de Ste-Anne): deux
documents au sujet de Scollard
21.5.1919, L'Action Catholique, "Désaccord entre Mgr Scollard et les Canadiens français" [reproduit
l'article de La Presse et "L'imbroglio scolaire à Ottawa" avec le message de Di Maria] - s.p.
31.5.1919, Droit, lettre signée "Des Intéressés" (28.5.1919) - s.p.
27.5.1919, Scollard à Di Maria: son opinion au sujet de la lettre de Grenon; transmet:
doc. 1...27.5.1919, Scollard à Bégin: La Presse et L'Action catholique ont publié des nouvelles
insultantes pour sa réputation d'év.
10.7.1919, Grenon à Di Maria: transmet:
doc. 1...Requêtes des paroissiens des missions de Desaulniers et de Rainy River [copies; voir supra]
doc. 2...Carte au crayon de l'endroit
11.3.1920, Scollard à Di Maria: au sujet de l'endroit où bâtir l'église de Sudbury; annexe:
doc. 1...carte topographique
doc. 2...10.3.1920: Scollard: lettre aux paroissiens au sujet de la construction
14.3.1920, Hurtubise, J.-R. (Sudbury) à Di Maria: transmet:
doc. 1...10.3.1920, Scollard: lettre aux paroissiens (version française)
2.5.1920, paroissiens de Ste-Anne, Sudbury à Di Maria: pétition
80.11 Sault Ste. Marie: Articoli del "Le Droit" (1919-21/19124-1925) [Voir DAC 80.1]
16.12.1919, Scollard à Di Maria: proteste contre Le Droit; transmet:
doc. 1...copie imprimée (version anglaise et française) de sa lettre pastorale (11.12.1919) au sujet des
articles du Droit
22.12.1919, Scollard à Di Maria: demande de faire publier dans Le Droit sa lettre circulaire
25.12.1919, carte de visite de Foisy, F.-Albert (dir. du Droit) convoqué à la DAC
[22.11.1919], Droit, "La persécution anti-française va-t-elle continuer en Ontario?" [à la DAC on
annote que l'article est du P. Ch. Charlebois] [à côté du premier article: 10.1.1920, Droit, "Explication"
(excuse du journal à Scollard)]
31.12.1919, Di Maria à Scollard: Foisy est prêt à publier des excuses
3.1.1920, Gauthier (arch. Ottawa) à Di Maria: transmet:
doc. 1...s.d., Gaulet (Goulet?), Joseph (prés. du Syndicat d'Oeuvres sociales du Droit, Ottawa) à
Gauthier: soumettent l'affaire au jugement de Di Maria
3.1.1920, Scollard à Di Maria: attend la publication des excuses; menace d'avoir recours au tribunal
[1920?], carte de visite de l'Association canadienne-française d'Éducation d'Ontario
14.1.1920, Scollard à Di Maria: n'est pas content des excuses publiées dans le Droit; demande une
confrontation avec Charlebois, suspecté d'être l'auteur de l'article; annexe:
doc. 1...10.1.1920, Droit, "Explication"
19.1.1920, Di Maria à Gauthier: l'informe de la lettre
21.1.1920, Di Maria à Scollard: éviter le scandale public
22.1.1920, Scollard à Di Maria: les excuses du Droit ne sont pas suffisantes
30.1.1920, Scollard à Di Maria: au sujet d'un cas pareil qu'il a réglé avec La Presse; transmet:
doc. 1...[22?].1.1920: coupure de La Presse: "Les craintes des nôtres de Sturgeon Falls"
doc. 2...27.1.1920: coupure de La Presse: "Une lettre de Mgr l'évêque D.-J. Scollard" [au sujet du curé
de Sturgeon Falls, Ont.]
27.1.1920, Citizen: "Bishop Scollard Is Suing For Damages" - s.p.
6.2.1920, Scollard à Di Maria: est prêt à régler la question devant celui-ci
11.2.1920, Di Maria à Scollard: est à sa disposition
12.2.1920, Scollard à Di Maria: annonce son arrivée
20.2.1920, Droit: "Réparation" [le journal publie la lettre pastorale de Scollard du 11.12.1919 et ajoute
ses excuses à l'év.]
18.8.1920, Gaulet (Goulet?), Joseph (prés. du Syndicat d'Oeuvres sociales du Droit, Ottawa) à Di
Maria: Scollard refuse de recommander Le Droit comme journal catholique; annexe:
doc. 1...Gaulet (Goulet?) à Scollard: celui-ci s'était engagé à recommander Le Droit par une lettre
officielle
doc. 2...Scollard au Droit: sa position par rapport au journal; reproduit le texte d'une lettre circulaire à
ce sujet
13.3.1920, Catholic Record, "A Salutary Lesson" [contre Le Droit] - s.p.
3.3.1921, Scollard à Di Maria: Charlebois, Charles, soulève un ptre de son diocèse contre lui
19.3.1921, Di Maria à Scollard: accuse réception
DAC 80: Appendice 1
28.6.1908, Lapointe J.-E. à La Presse: le vicaire O'Brien a refusé que la messe de la Saint-Jean-Baptiste
soit chantée par un Canadien français (tél.)
29.6.1908, La Presse à Lapointe: demande des détails (tél.)
29.6. 1908, Lapointe à La Presse: détails
30.6. 1908, Lapointe à Scollard: résolution de l'assemblée des Canadiens français de la ville de North
Bay
1.7. 1908, Scollard à Lapointe: personne ne lui avait rien demandé au sujet de la messe
7.7. 1908, Provost, Albert à Scollard: l'assemblée des Canadiens français de North Bay demande si
l'école séparée catholique de cette ville peut être mise sur la liste des écoles bilingues du Gouvernement
de l’Ontario
13.7. 1908, Scollard aux Canadiens français de North Bay: demande d'écrire à la presse canadiennefrançaise qui a présenté de faux rapports sur la situation à North Bay
20.7. 1908, Provost à Scollard: ne sont pas responsables des articles dans la presse
22.7. 1908, Gauthier, Octave: déclaration
s.d., Lapointe: déclaration
31.1.1909, Pardiac William-D.: déclaration
31.1.1909, 16 Canadiens français de North Bay: déclarations
28.7. 1908, Scollard aux Canadiens français de North Bay: au sujet de la messe chantée
31.1.1909, 9 Canadiens français: déclaration
22.7. 1908, Bédard J.-A., Gauthier, Lapointe: déclaration
22.7. 1908, Provost et Lapointe: déclaration
22.7. 1908, Gauthier et Lapointe: déclaration
s.d., Provost à [Sbarretti?]: envoient copie des documents concernant les troubles survenus entre
Scollard et les Canadiens français de North Bay
5.4.1909, Vincent, J.-U. à Sbarretti: pendant la messe du 13.12.1908, Scollard a fait des remarques
contre plusieurs Canadiens français de North Bay
8.4.1909, Sbarretti à Vincent: demande des affidavits
16.4.1909, Vincent à Sbarretti: se déclare offensé par la lettre de Sbarretti; ne va pas lui remettre les
affidavits