EUROSTYLE
Transcription
EUROSTYLE
12 13 Adjust legs for leveling the cabinet. Ajuster les pattes pour mettre au niveau. Assembly to another base cabinet. Assemblage à un autre caisson de bas. 16 B Installation of the hinges and cushions on the door. BCD3636 Pose des pentures et des coussinets sur la porte. 4x b CORNER BASE DIAGONAL CABINET CAISSON DU BAS EN COIN EN DIAGONALE Cushion Coussinet ¼ Required tools/Outils requis b b b Turn screws ¼ turn. Tournez les vis ¼ de tour. b 14 17 Toe-kick - Installation to the cabinets. Assemblage de la porte au caisson. Toe kick sold separatly. Coup-de-pieds - Installation sur les caissons. Coup de pied vendu séparément. a 8X C Door installation to cabinet. A ¼ a C Turn screws ¼ turn. Tournez les vis ¼ de tour. Aligner la porte avec le caisson. 15 Back panel moulding Moulure pour panneau arrière 2 Align door with cabinet. Installation de la moulure. 1X 1X Back crossboard Traverse arrière 1 Moulding installation. P 16 A The “L” door may be installed on the desired side of the cabinet. La porte “L” peut être installée sur le côté droit ou gauche du caisson. E1 E 3X Side panel A Panneau latéral A D1 D 18 2X 2X Door adjustements. Fixed panel (D,E) Panneau fixe (D,E) Ajustements de la porte. Turn screws ¼ turn maximum to loosen and fasten. Pattes Legs Tournez les vis ¼ de tour maximum pour déserrer et resserrer. 1X C L Diagonal panel (D1, E1) Panneau en diagonale (D1, E1) C Door Porte Bag of nails Sachet de clou b 4X 1X Screw plugs Cache-vis Side/Côté 2X Front/Devant Side/Côté 1X Back panels Panneaux arrière 1X Set of door cushions Ensemble de coussinets 2X Molding Moulure a 8X = 1-800-567-3227 Plan-0315.V2 / 12-2016 Warnings Avertissements Yes Oui 5 No Non Not doing so will increase the risk of damaging the panels. Always use a carpet as your working surface to avoid damaging the panels. Toujours utiliser un tapis comme surface de travail pour éviter d’endommager les panneaux. Les risques d’endommager les panneaux sont élevés si cette consigne n’est pas appliquée. 6 Nail the two identical “C” back panels. Clouer les deux panneaux de dos “C” identiques. Assemble the “E1” panels with the “E” panels. Assembler les panneaux “E1” avec les panneaux “E”. 9 Clouer le dernier panneau de dos “C”. A D1 - Before installing the base panel and crossboards. Using a moist sponge or cloth, moisten the green pegs to activate the glue. - Avant d’installer le panneau du bas et les traverses. À l’aide d’une éponge ou d’un linge humide, humecter les goujons verts pour activer la colle. 1 2 Pose des pattes ajustables - Alignement. C Trick / Truc Assembler les panneaux “E” avec un panneau “A”. Ajustable legs installation - Alignment. C 90° Assemble the “E” panels with one “A” panel. 10 Nail the last “C” back panel. Installler la traverse “P” au panneau “A”. A D C Install the “P” crossboard to panel “A”. E1 E1 A Front/Devant C E E E 6x A A Align leg anchors as shown. Aligner les ancrages de pattes tel que démontré. P D E D E 4 Install second panel “A”. Installler le deuxième panneau “A”. À l’aide du tournevis, resserer les 8 cames. x8 Tournez ½ tour. Ne pas trop serrer. PE D A x10 D1 D A E Pose des pattes ajustables - Pose des ancrages et des patte. A 1 Installer l’ancrage de patte. Install leg anchors. À l’aide du tournevis, resserer les 8 cames. P 11 Ajustable legs installation - Leg anchors and legs installation. 3 Tournez ½ tour. Ne pas trop serrer. A Tighten the 8 cams using the screwdriver. A A Tighten the 8 cams using the screwdriver. Turn ½ turn. Do not over tighten. Turn ½ turn. Do not over tighten. D 8 Installler le dernier panneau “A”. A A 3 7 Install the last panel “A”. A E1 E D1 D A 2 Installer la connection mâle. Install the male tip. E1 A 3 2 Insérer la patte dans l’ancrage en appliquant une forte pression. Insert leg into anchor by applying strong pressure. 1 E P