2221 - BCE.ca
Transcription
2221 - BCE.ca
Bell Canada CRTC 6716 GENERAL TARIFF / TARIF GÉNÉRAL 8 CANCELS/ANNULE 7 www.bell.ca/tariffs / www.bell.ca/tarifs MISCELLANEOUS SERVICES PAGE 218.2.1 Part/Partie 2 SERVICES DIVERS Item 2221. FLEX BUNDLES Article 2221. FORFAITS FLEX Note 1: This tariff item is forborne from regulation in certain exchanges, as identified in Item 60. C Note 1: Cet article du tarif est soustrait à la réglementation dans certaines circonscriptions, tel qu'il est précisé dans l'article 60. C Note 2: As of 13 October 2016, Flex Bundles are no longer available to new customers. N N Note 2: À partir du 13 octobre 2016, Forfaits Flex ne sont plus offerts aux nouveaux abonnés. N N 1. General 1. Généralités Flex Bundles provide eligible single line residence customers with a bundle consisting of the choice of either six calling features or five calling features and a maintenance plan. Les forfaits Flex permettent aux abonnés du service monoligne de résidence éligible d'obtenir un forfait comprenant six services téléphoniques ou cinq services téléphoniques et un plan de maintenance. 2. 2. Description (a) Eligible Calling Features (a) Services téléphoniques admissibles Voicemail (Note 3), Call Display Name and Number, Visual Call Waiting, Three-way Calling, Call Privacy, Call Waiting, Call Screen, Call Forwarding, Call Return, Ident-a-Call, Call Control and Voice Dialing. C (b) Eligible Maintenance Plans The eligible PhoneCare. maintenance Description plans Messagerie vocale (Note 3), Afficheur – Nom et numéro, Appel en attente visible, Conférence à trois, Filtrage des appels confidentiels, Appel en attente, Sélecteur, Renvoi automatique d'appels, Mémorisateur, Appel personnalisé, Contrôle des appels et Composition vocale. C (b) Plans de maintenance admissibles are WireCare and Les plans de maintenance admissibles sont Entretien de câblage intérieur et Entretien des terminaux. (1) WireCare is a maintenance plan which covers the cost to repair the customer's inside wire and jacks, subject to the conditions described below. (1) Le plan Entretien de câblage intérieur est un plan de maintenance qui couvre les frais de réparation du câblage intérieur et des prises de l'abonné, sous réserve des modalités décrites ci-dessous. (2) PhoneCare is a maintenance plan which covers the cost to repair wireline terminals registered under the plan, subject to the conditions described below. (2) Le plan Entretien des terminaux est un plan de maintenance qui couvre les frais de réparation des appareils filaires inscrits au plan, sous réserve des modalités décrites ci-dessous. 3. 3. Eligible Customers Abonnés admissibles New and existing individual line residence customers who subscribe to three lines or less. Abonnés nouveaux et existants du service de ligne individuelle de résidence qui s'abonnent à trois lignes ou moins. 4. 4. Terms and Conditions Modalités (a) The components which comprise the bundles are as described in Tariff Items 2165 and 2170, with the exception of WireCare and PhoneCare, which are described below. (a) Les composants des forfaits correspondent à ceux décrits aux articles 2165 et 2170 du Tarif, à l'exception des plans Entretien de câblage intérieur et Entretien des terminaux, qui sont décrits ci-dessous. (b) The components of the Flex Bundles are provided subject to the availability of suitable facilities and equipment. (b) Les composants des forfaits Flex sont offerts là où les installations et l'équipement le permettent. (c) The bundles are not available on equivalent lines. (c) Les forfaits ne sont pas offerts sur les lignes groupées. Note 3: Voicemail is forborne from regulation. C Note 3: Le service de messagerie vocale a fait l’objet d’une abstention de réglementation. Continued on page 218.3 / Suite page 218.3. See page 4 for explanation of symbols / Voir liste des symboles page 4. Issued/Publication 2016 06 03 Effective date/Entrée en vigueur 2016 10 13 Authority: Telecom Order CRTC 2016-406 October 13, 2016. Cf. Ordonnance Télécom CRTC 2016-406 du 13 octobre 2016. TN 7501 C Bell Canada CRTC 6716 GENERAL TARIFF / TARIF GÉNÉRAL www.bell.ca/tariffs / www.bell.ca/tarifs MISCELLANEOUS SERVICES 1 CANCELS/ANNULE ORIGINAL PAGE 218.3 Part/Partie 2 Section 40 SERVICES DIVERS S Item 2221. FLEX BUNDLES 4. Terms and Conditions - continued (d) Visual Call Waiting will be equivalent to two calling features for purposes of determining the number of calling features eligible for the bundle. (e) Customers can subscribe to a maximum of two Identa-call numbers per bundle. However, each Ident-a-Call number is equivalent to one calling feature within the bundle. (f) Customers can make changes affecting calling features to their bundles at any time. (g) Customers can subscribe to other calling features and/or a maintenance plan outside the bundles at the appropriate rate. (h) WireCare includes: (1) Diagnostic and repair of jacks and inside wiring from the customer's demarcation point: - normal wear and tear, - accidental damage (repair technician will need to assess if accidental or deliberate), and - isolation of trouble caused by terminal equipment (telephones, fax machines and modems). (2) Repair or replacement of jacks and inside wiring: - due to physical damage to a portion of the premises so long as continuous telephone service is provided to the premises, - caused by domestic pets, - caused by lightning if only a single premises is affected, and - unlimited service calls (within reasonable limits – Bell Canada will reserve the right to terminate the contract if there is abuse). N | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | N S Article 2221. FORFAITS FLEX 4. Modalités - suite (d) Dans le but de déterminer le nombre de services téléphoniques admissibles au forfait, le service Appel en attente visible compte pour deux services. (e) Les abonnés peuvent s’inscrire à un maximum de deux numéros d’appel personnalisé par forfait. Toutefois, chaque numéro d’appel personnalisé compte pour un service téléphonique du forfait. (f) Les abonnés peuvent modifier les téléphoniques de leur forfait en tout temps. services (g) Les abonnés peuvent s’inscrire à d’autres services téléphoniques et (ou) plan de maintenance non compris dans les forfaits, aux tarifs appropriés. (h) Le plan Entretien de câblage intérieur couvre les éléments suivants : (1) Diagnostics et réparation des prises et du câblage intérieur en partant du point de démarcation de l’abonné : - usure normale; - bris accidentel (le technicien doit déterminer si les dommages sont accidentels ou délibérés); - localisation des dérangements causés par l’équipement terminal (téléphones, télécopieurs et modems). (2) Réparation ou remplacement des prises et du câblage intérieur : - en raison de dommages physiques causés sur une portion des lieux si la continuité du service téléphonique est assurée sur les lieux; - en raison de dommages causés par des animaux domestiques; - en raison de dommages causés par la foudre si un seul emplacement est touché; - nombre illimité de demandes de service (dans les limites du raisonnable. Bell Canada se réserve le droit de résilier le contrat en cas d’abus). Continued on page 218.4 / Suite page 218.4. See page 4 for explanation of symbols / Voir liste des symboles page 4. Issued/Publication 2002 03 01 Effective date/Entrée en vigueur 2002 04 29 Authority: Order CRTC 2002-129 April 05, 2002. Cf. Ordonnance CRTC 2002-129 du 05 avril 2002. N | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | N Bell Canada CRTC 6716 GENERAL TARIFF / TARIF GÉNÉRAL www.bell.ca/tariffs / www.bell.ca/tarifs MISCELLANEOUS SERVICES 1 CANCELS/ANNULE ORIGINAL PAGE 218.4 Part/Partie 2 Section 40 SERVICES DIVERS S Item 2221. FLEX BUNDLES 4. Terms and Conditions - continued (i) WireCare excludes: (1) Repair and replacement of inside wiring or jacks due to: - negligence, willful damage or vandalism, deliberate cut to wire, excessive repair requests as may be reasonably determine by Bell Canada, and - flood, earthquake, acts of war, fire, lightning or other acts of God affecting a large number of premises. (2) Repair and replacement of inside wiring or jacks that: - do not meet local electrical codes or applicable standards and regulations, - are not properly connected to the telephone network, - are rendered impossible due to lack of access to premises, and - wiring and jacks in boats, docks and marinas. (3) Repair or replacement of outside wiring that connects to a detached structure on the same premises. The aerial or buried wire from the house to a tool shed, barn or garage is not covered; however, the wiring inside that detached structure is covered. (4) Miscellaneous: - repair or replacement of any terminal equipment on premises (Phone, fax machine, modem, etc.), and - the provision and installation of additional or initial wiring and jacks. (5) WireCare is not offered to customers who reside in Nursing Homes, or student residences where their only jack is also the demarcation point, and to customers who do not have their local service with Bell Canada. N | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | N S Article 2221. FORFAITS FLEX 4. Modalités - suite (i) Le plan Entretien de câblage intérieur ne couvre pas les éléments suivants : (1) Réparation ou remplacement des prises ou du câblage intérieur pour les raisons suivantes : - négligence, dommages délibérés ou vandalisme, coupure délibérée du câblage, trop d’antécédents de réparation aux yeux de Bell Canada; - inondation, séisme, fait de guerre, incendie, foudre ou autre événement fortuit affectant un grand nombre d’emplacements. (2) Réparation ou remplacement des prises ou du câblage intérieur : - non conformes aux codes de l’électricité ou aux normes et règlements qui s’appliquent; - non correctement raccordés au réseau téléphonique; - ne pouvant être effectué en raison d’un manque d’accès des lieux; - câblage et prises sur les bateaux, sur les quais et dans les ports de plaisance. (3) Réparation ou remplacement du câblage extérieur reliant des structures distinctes sur les mêmes lieux. Le câble aérien ou enfoui reliant la maison à une remise à outils, une ferme ou un garage n’est pas couvert. Par contre, le câblage intérieur de la structure distincte est couvert. (4) Divers : - réparation ou remplacement de tout équipement terminal sur les lieux (téléphone, télécopieur, modem, etc.); et - fourniture et installation de prises ou de câblage initiaux ou supplémentaires. (5) Le plan Entretien de câblage intérieur n’est pas offert aux abonnés résidant dans une maison de retraite ou un foyer scolaire où leur seule prise correspond aussi au point de démarcation et aux abonnés qui n'ont pas leur service locale avec Bell Canada. Continued on page 218.5 / Suite page 218.5. See page 4 for explanation of symbols / Voir liste des symboles page 4. Issued/Publication 2002 03 01 Effective date/Entrée en vigueur 2002 04 29 Authority: Order CRTC 2002-129 April 05, 2002. Cf. Ordonnance CRTC 2002-129 du 05 avril 2002. N | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | N Bell Canada CRTC 6716 GENERAL TARIFF / TARIF GÉNÉRAL www.bell.ca/tariffs / www.bell.ca/tarifs MISCELLANEOUS SERVICES 1 CANCELS/ANNULE ORIGINAL PAGE 218.5 Part/Partie 2 Section 40 SERVICES DIVERS S Item 2221. FLEX BUNDLES 4. Terms and Conditions: - continued (j) PhoneCare includes: - The following terminals and cords - 1, 2 , 3 and 4 line terminals, with exceptions as described in (k) below, including screen phones and associated modules, Call Display adjuncts, terminals with built-in answering machine, cordless sets, adapters, rotary phones, unlimited number of antennas whether damaged or defective and maximum of five cords whether damaged or defective, - accidental damage (excluding water damage), - no limit on number of repairs or terminals per household, - coverage of terminals regardless of where they were bought, - maximum of $500.00 per household in total claims per year, excluding taxes and shipping, and - free mail-in process for repair. (k) PhoneCare does not apply to: - customer abuse, misuse, improper installation and negligence, improper use of electrical source, or connection to other products not recommended for interconnection by manufacturer, - all accessories, except Call Display Adjunct and antennas, - decorative phones (e.g., Football phone, Mickey Mouse phone or Harley Davidson phone), - 5 line terminals and above, - repair or replacement parts normally designed to be replaced periodically by the purchaser during the life of the product, - phones that are not compatible with Bell Canada's analog service, - cellular, fax machines and standalone answering machines, - replacement batteries, battery leakage, battery chargers, fire, flooding, sand, dirt, windstorm, hail, lightning (except surge), earthquake, water damage, or acts of nature, N | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | N S Article 2221. FORFAITS FLEX 4. Modalités : - suite (j) Le plan Entretien des terminaux couvre les éléments suivants : - À l’exception des éléments indiqués en (k), les terminaux à une, à deux, à trois et à quatre lignes et cordons, téléphones à écran et modules connexes, modules d’affichage, appareils avec répondeur intégré, téléphones sans fil, adaptateurs, téléphones à cadran, nombre illimité d’antennes endommagées ou en dérangement et maximum de cinq cordons endommagés ou en dérangement; - bris accidentel (excluant les bris causés par l'eau); - nombre illimité de réparations ou de terminaux par ménage; - couverture de tous les terminaux, peu importe l’endroit où ils ont été achetés; - montant maximal de réclamations de $500.00 par ménage par année, taxes et transport en sus; - traitement par la poste gratuit pour réparation. (k) Le plan Entretien des terminaux ne couvre pas les éléments suivants : - utilisation abusive ou inappropriée par le client, installation inadéquate, négligence, mauvais usage des sources électriques ou raccordement à des produits non recommandés par le fabricant pour l’interconnexion; - tous les accessoires, à l’exception des modules d’affichage et des antennes; - téléphones décoratifs (ex., Football, Mickey Mouse ou Harley Davidson); - terminaux de cinq lignes ou plus; - remplacement ou réparation de pièces que l’acheteur doit habituellement remplacer au cours la durée de vie du produit; - téléphones non compatibles avec le service analogique de Bell Canada; - téléphones cellulaires, télécopieurs et répondeurs autonomes; - remplacement des piles, piles qui fuient, chargeurs de piles, incendies, inondations, sable, saleté, vents violents, grêle, foudre (à l’exception de la surtension), tremblement de terre, dégâts causés par l’eau ou événements fortuits. Continued on page 218.6 / Suite page 218.6. See page 4 for explanation of symbols / Voir liste des symboles page 4. Issued/Publication 2002 03 01 Effective date/Entrée en vigueur 2002 04 29 Authority: Order CRTC 2002-129 April 05, 2002. Cf. Ordonnance CRTC 2002-129 du 05 avril 2002. N | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | N Bell Canada CRTC 6716 GENERAL TARIFF / TARIF GÉNÉRAL 4 CANCELS/ANNULE 3 www.bell.ca/tariffs / www.bell.ca/tarifs MISCELLANEOUS SERVICES PAGE 218.6 Part/Partie 2 SERVICES DIVERS Item 2221. FLEX BUNDLES - continued Article 2221. FORFAITS FLEX - suite 4. 4. Terms and Conditions: - continued Modalités: - suite (k) PhoneCare does not apply to: - continued (k) Le plan Entretien des terminaux ne couvre pas les éléments suivants: - suite - add-on item, accessories or attachments, external wiring or cabling, structural items such as chassis, racks, bins, knobs or handles, appearance items, jacks and consumables such as recording or photographic media and audio needles and cartridges; - rental phones; - hardwired phones; - any pre-plan problems and any manufacture defects; - article complémentaire, équipement ou accessoires, câbles externes, éléments de structure (châssis, bâtis, casiers, boutons ou manettes), éléments de nature esthétique, prises et produits non durables (supports d'enregistrement ou photographique, cartouche et aiguille de tourne-disque); - téléphones en location; - téléphones à raccordement fixe; - tout problème survenant avant l'inscription au plan et tout défaut de fabrication; - abonnés n'utilisant pas le service local de Bell Canada; et - customers who do not have their local service with Bell Canada; and - cosmetic damage (e.g., dirt, scratch, etc.). - détérioration de l'apparence (saletés, éraflures, etc.). (l) A cancellation fee of $25.00 applies should the customer cancel WireCare or PhoneCare prior to the end of the initial twelve-month period. The twelve consecutive months of subscription can be on a stand-alone basis or as part of a Flex Bundle or both. (l) Des frais d'annulation de $25.00 s'appliquent si l'abonné annule le plan Entretien de câblage intérieur ou Entretien des terminaux avant la fin de la période initiale de douze mois. L'abonnement de douze mois consécutifs est offert comme option autonome ou dans le cadre d'un forfait Flex ou les deux. (m) A customer who subscribes to one of the maintenance plans prior to subscribing to the Flex Bundle which includes the plan, will receive credit towards the twelve-month period, described in (l) above, for the number of months previously subscribed to. (m) L'abonné qui s'inscrit à un des plans de maintenance avant de s'inscrire au forfait Flex incluant le même plan reçoit un crédit applicable à la période de douze mois décrite en (l) ci-dessus, pour le nombre de mois d'abonnement au plan précédent. (n) As of 1 May 2006, new customers who subscribe to Flex Bundles must subscribe to either six calling features or five calling features and a maintenance plan from the eligible calling feature list. Existing customers with fewer calling features can remain with their existing configuration until an order is required to modify, add or delete any items of their service and equipment. (n) À partir du 1 mai 2006, les nouveaux clients qui souscrivent au forfait Flex doivent souscrire à six services téléphoniques ou à cinq services téléphoniques et un plan de maintenance de la liste des services téléphoniques admissibles. Les clients existants avec moins de services téléphoniques peuvent conserver leur configuration existante jusqu'à ce qu'une commande soit exigée pour modifier, ajouter ou supprimer n'importe quels articles de leur service et équipement. (o) Reserved for future use. C (o) Réservé pour utilisation ultérieure. Continued on page 218.7 / Suite page 218.7. See page 4 for explanation of symbols / Voir liste des symboles page 4. Issued/Publication 2014 11 07 Effective date/Entrée en vigueur 2014 11 07 Authority: Telecom Reg Policy CRTC 2010-777 October 20, 2010. Cf. Politique rég. Télécom CRTC 2010-777 du 20 octobre 2010. C ABRIDGED / ABRÉGÉE Bell Canada CRTC 6716 GENERAL TARIFF / TARIF GÉNÉRAL 10 CANCELS/ANNULE 9 www.bell.ca/tariffs / www.bell.ca/tarifs MISCELLANEOUS SERVICES PAGE 218.7 Part/Partie 2 SERVICES DIVERS Item 2221. FLEX BUNDLES - continued Article 2221. FORFAITS FLEX - suite 5. 5. Rates and Charges (a) The following rates and charges apply: Tarifs et frais (a) Les tarifs et frais suivants s'appliquent: Monthly Rate / Tarif mensuel Flex Bundles / Flex Bundles INWARD / Forfaits Forfaits Flex Flex BRANCHEMENT Minimum Rate / Maximum Rate / Minimum Rate / Maximum Rate / Tarif Minimum Tarif maximum Tarif minimum Tarif maximum Service Charge / Frais de service Six Calling Features / Six services téléphoniques (Note 1) ............... C # $ 36.95 # $ 31.95 $ 5.00 (Note 1) Five Calling Features + WireCare or PhoneCare / Cinq .................... F services téléphoniques et Entretien de câblage intérieur .................... F ou Entretien des terminaux (Notes 1 & 2) ......................................... C # 36.95 # 31.95 5.00 (Note 1) Note 1: The service charge applies only once per order when adding one or more features at the same time. The service charge does not apply: Note 1: Les frais de service s'appliquent une seule fois par commande si un ou plusieurs services sont ajoutés en même temps. Les frais de service ne s'appliquent pas dans les cas suivants: - To new or moving customers; - nouvel abonné ou déplacement; - To customers requesting a telephone number change; - abonné demandant un changement de numéro de téléphone; - To customers who switch to the Company's local service from an alternate provider's local service; - abonné passant d'une autre entreprise de service local à la Compagnie pour son service local; - To business customers; - abonné du service d'affaires; - To customers who order the new features using the Company's self-serve internet or interactive voice response systems; - abonné commandant de nouvelles fonctions à l'aide du système Web libre-service ou du système de réponse vocale interactive de la Compagnie; - To customers migrating from business to residence service, or from residence to business service; and - abonné migrant du service d'affaires au service résidentiel ou vice-versa; - To orders where the Residence Service - Service Connection service charge, Item 100, applies, even if the service charge is waived due to a promotion or for any other reason. - commande à laquelle s'appliquent les frais de raccordement au service résidentiel indiqués à l'article 100, même si ces frais de service sont annulés en raison d'une promotion ou pour tout autre motif. Note 2: There is a $25.00 penalty charge to cancel WireCare or PhoneCare prior to twelve months of subscription. Note 2: Une pénalité de $25.00 s'applique pour l'annulation du plan Entretien de câblage intérieur ou Entretien des terminaux avant la fin de la période d'abonnement de douze mois. S # Filed in confidence with the CRTC. S # Déposé auprès du CRTC à titre confidentiel. Continued on page 218.8 / Suite page 218.8. See page 4 for explanation of symbols / Voir liste des symboles page 4. Issued/Publication 2015 01 23 Effective date/Entrée en vigueur Authority: Telecom Reg Policy CRTC 2014-576 November 06, 2014. 2015 01 23 Cf. Politique rég. Télécom CRTC 2014-576 du 06 novembre 2014. Bell Canada CRTC 6716 GENERAL TARIFF / TARIF GÉNÉRAL 3 CANCELS/ANNULE 2 www.bell.ca/tariffs / www.bell.ca/tarifs MISCELLANEOUS SERVICES SERVICES DIVERS Item 2221. FLEX BUNDLES - continued Article 2221. FORFAITS FLEX - suite 5. 5. Rates and Charges - continued (b) Reserved for future use. PAGE 218.8 Part/Partie 2 C Tarifs et frais - suite (b) Réservé pour utilisation ultérieure. C S (c) Flex Bundles INWARD (c) Forfaits Flex BRANCHEMENT The Flex Bundles INWARD promotion provides new subscribers to Bell Canada, and existing customers who are moving and who do not subscribe to Flex Bundles, a reduced rate for the first 60 days of subscription to any Flex Bundle. After that time period, customers will pay the full monthly rate. Customers can only participate once in the introductory offer. This promotion cannot be combined with any other of the Company's promotional offers associated with calling features that are included in these bundles. La promotion Forfaits Flex BRANCHEMENT offre aux nouveaux abonnés à Bell Canada et aux abonnés qui déménagent et qui ne souscrivent pas aux forfaits Flex, un tarif réduit pour les premiers 60 jours d'abonnement à un des forfaits Flex. Après cette période, le tarif mensuel intégral est appliqué. Les abonnés ne peuvent participer qu'une fois à l'offre d'introduction. Cette promotion ne peut être combinée à aucune autre offre promotionnelle de la Compagnie associée à des services téléphoniques inclus dans ces forfaits. S Continued on page 218.9 / Suite page 218.9. See page 4 for explanation of symbols / Voir liste des symboles page 4. Issued/Publication 2014 11 07 Effective date/Entrée en vigueur 2014 11 07 Authority: Telecom Reg Policy CRTC 2010-777 October 20, 2010. Cf. Politique rég. Télécom CRTC 2010-777 du 20 octobre 2010. Bell Canada CRTC 6716 GENERAL TARIFF / TARIF GÉNÉRAL www.bell.ca/tariffs / www.bell.ca/tarifs MISCELLANEOUS SERVICES 1 CANCELS/ANNULE ORIGINAL PAGE 218.9 Part/Partie 2 Section 40 SERVICES DIVERS S Reserved for future use. S Usage ultérieur. See page 4 for explanation of symbols / Voir liste des symboles page 4. Issued/Publication 2005 05 13 Effective date/Entrée en vigueur 2005 06 15 Authority: Order CRTC 2005-216 June 01, 2005. Cf. Ordonnance CRTC 2005-216 du 01 juin 2005.