2221 - BCE.ca

Transcription

2221 - BCE.ca
Bell Canada
CRTC 6716
GENERAL TARIFF / TARIF GÉNÉRAL
8 CANCELS/ANNULE 7
www.bell.ca/tariffs / www.bell.ca/tarifs
MISCELLANEOUS SERVICES
PAGE 218.2.1
Part/Partie 2
SERVICES DIVERS
Item
2221. FLEX BUNDLES
Article
2221. FORFAITS FLEX
Note 1: This tariff item is forborne from regulation in
certain exchanges, as identified in Item 60.
C
Note 1: Cet article du tarif est soustrait à la
réglementation dans certaines circonscriptions, tel qu'il est
précisé dans l'article 60.
C
Note 2: As of 13 October 2016, Flex Bundles are no longer
available to new customers.
N
N
Note 2: À partir du 13 octobre 2016, Forfaits Flex ne sont
plus offerts aux nouveaux abonnés.
N
N
1.
General
1.
Généralités
Flex Bundles provide eligible single line residence customers
with a bundle consisting of the choice of either six calling
features or five calling features and a maintenance plan.
Les forfaits Flex permettent aux abonnés du service
monoligne de résidence éligible d'obtenir un forfait
comprenant six services téléphoniques ou cinq services
téléphoniques et un plan de maintenance.
2.
2.
Description
(a) Eligible Calling Features
(a) Services téléphoniques admissibles
Voicemail (Note 3), Call Display Name and Number, Visual
Call Waiting, Three-way Calling, Call Privacy, Call Waiting,
Call Screen, Call Forwarding, Call Return, Ident-a-Call, Call
Control and Voice Dialing.
C
(b) Eligible Maintenance Plans
The eligible
PhoneCare.
maintenance
Description
plans
Messagerie vocale (Note 3), Afficheur – Nom et numéro,
Appel en attente visible, Conférence à trois, Filtrage des
appels confidentiels, Appel en attente, Sélecteur, Renvoi
automatique d'appels, Mémorisateur, Appel personnalisé,
Contrôle des appels et Composition vocale.
C
(b) Plans de maintenance admissibles
are
WireCare
and
Les plans de maintenance admissibles sont Entretien de
câblage intérieur et Entretien des terminaux.
(1) WireCare is a maintenance plan which covers the cost to
repair the customer's inside wire and jacks, subject to the
conditions described below.
(1) Le plan Entretien de câblage intérieur est un plan de
maintenance qui couvre les frais de réparation du câblage
intérieur et des prises de l'abonné, sous réserve des modalités
décrites ci-dessous.
(2) PhoneCare is a maintenance plan which covers the cost
to repair wireline terminals registered under the plan, subject
to the conditions described below.
(2) Le plan Entretien des terminaux est un plan de
maintenance qui couvre les frais de réparation des appareils
filaires inscrits au plan, sous réserve des modalités décrites
ci-dessous.
3.
3.
Eligible Customers
Abonnés admissibles
New and existing individual line residence customers who
subscribe to three lines or less.
Abonnés nouveaux et existants du service de ligne
individuelle de résidence qui s'abonnent à trois lignes ou
moins.
4.
4.
Terms and Conditions
Modalités
(a) The components which comprise the bundles are as
described in Tariff Items 2165 and 2170, with the exception
of WireCare and PhoneCare, which are described below.
(a) Les composants des forfaits correspondent à ceux
décrits aux articles 2165 et 2170 du Tarif, à l'exception des
plans Entretien de câblage intérieur et Entretien des
terminaux, qui sont décrits ci-dessous.
(b) The components of the Flex Bundles are provided
subject to the availability of suitable facilities and
equipment.
(b) Les composants des forfaits Flex sont offerts là où les
installations et l'équipement le permettent.
(c) The bundles are not available on equivalent lines.
(c) Les forfaits ne sont pas offerts sur les lignes groupées.
Note 3: Voicemail is forborne from regulation.
C
Note 3: Le service de messagerie vocale a fait l’objet d’une
abstention de réglementation.
Continued on page 218.3 / Suite page 218.3.
See page 4 for explanation of symbols / Voir liste des symboles page 4.
Issued/Publication 2016 06 03
Effective date/Entrée en vigueur 2016 10 13
Authority: Telecom Order CRTC 2016-406 October 13, 2016.
Cf. Ordonnance Télécom CRTC 2016-406 du 13 octobre 2016.
TN 7501
C
Bell Canada
CRTC 6716
GENERAL TARIFF / TARIF GÉNÉRAL
www.bell.ca/tariffs / www.bell.ca/tarifs
MISCELLANEOUS SERVICES
1 CANCELS/ANNULE ORIGINAL PAGE 218.3
Part/Partie 2 Section 40
SERVICES DIVERS
S
Item
2221. FLEX BUNDLES
4. Terms and Conditions - continued
(d) Visual Call Waiting will be equivalent to two calling
features for purposes of determining the number of
calling features eligible for the bundle.
(e) Customers can subscribe to a maximum of two Identa-call numbers per bundle. However, each Ident-a-Call
number is equivalent to one calling feature within the
bundle.
(f) Customers can make changes affecting calling
features to their bundles at any time.
(g) Customers can subscribe to other calling features
and/or a maintenance plan outside the bundles at the
appropriate rate.
(h) WireCare includes:
(1) Diagnostic and repair of jacks and inside wiring from
the customer's demarcation point:
- normal wear and tear,
- accidental damage (repair technician will need to
assess if accidental or deliberate), and
- isolation of trouble caused by terminal equipment
(telephones, fax machines and modems).
(2) Repair or replacement of jacks and inside wiring:
- due to physical damage to a portion of the premises
so long as continuous telephone service is provided to the
premises,
- caused by domestic pets,
- caused by lightning if only a single premises is
affected, and
- unlimited service calls (within reasonable limits –
Bell Canada will reserve the right to terminate the
contract if there is abuse).
N
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N
S
Article
2221. FORFAITS FLEX
4. Modalités - suite
(d) Dans le but de déterminer le nombre de services
téléphoniques admissibles au forfait, le service Appel en
attente visible compte pour deux services.
(e) Les abonnés peuvent s’inscrire à un maximum de deux
numéros d’appel personnalisé par forfait. Toutefois,
chaque numéro d’appel personnalisé compte pour un
service téléphonique du forfait.
(f) Les abonnés peuvent modifier les
téléphoniques de leur forfait en tout temps.
services
(g) Les abonnés peuvent s’inscrire à d’autres services
téléphoniques et (ou) plan de maintenance non compris
dans les forfaits, aux tarifs appropriés.
(h) Le plan Entretien de câblage intérieur couvre les
éléments suivants :
(1) Diagnostics et réparation des prises et du câblage
intérieur en partant du point de démarcation de l’abonné :
- usure normale;
- bris accidentel (le technicien doit déterminer si les
dommages sont accidentels ou délibérés);
- localisation des dérangements causés par l’équipement
terminal (téléphones, télécopieurs et modems).
(2) Réparation ou remplacement des prises et du câblage
intérieur :
- en raison de dommages physiques causés sur une
portion des lieux si la continuité du service téléphonique
est assurée sur les lieux;
- en raison de dommages causés par des animaux
domestiques;
- en raison de dommages causés par la foudre si un seul
emplacement est touché;
- nombre illimité de demandes de service (dans les
limites du raisonnable. Bell Canada se réserve le droit de
résilier le contrat en cas d’abus).
Continued on page 218.4 / Suite page 218.4.
See page 4 for explanation of symbols / Voir liste des symboles page 4.
Issued/Publication 2002 03 01
Effective date/Entrée en vigueur 2002 04 29
Authority: Order CRTC 2002-129 April 05, 2002.
Cf. Ordonnance CRTC 2002-129 du 05 avril 2002.
N
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N
Bell Canada
CRTC 6716
GENERAL TARIFF / TARIF GÉNÉRAL
www.bell.ca/tariffs / www.bell.ca/tarifs
MISCELLANEOUS SERVICES
1 CANCELS/ANNULE ORIGINAL PAGE 218.4
Part/Partie 2 Section 40
SERVICES DIVERS
S
Item
2221. FLEX BUNDLES
4. Terms and Conditions - continued
(i) WireCare excludes:
(1) Repair and replacement of inside wiring or jacks due
to:
- negligence, willful damage or vandalism, deliberate
cut to wire, excessive repair requests as may be
reasonably determine by Bell Canada, and
- flood, earthquake, acts of war, fire, lightning or other
acts of God affecting a large number of premises.
(2) Repair and replacement of inside wiring or jacks that:
- do not meet local electrical codes or applicable
standards and regulations,
- are not properly connected to the telephone network,
- are rendered impossible due to lack of access to
premises, and
- wiring and jacks in boats, docks and marinas.
(3) Repair or replacement of outside wiring that connects
to a detached structure on the same premises. The aerial
or buried wire from the house to a tool shed, barn or
garage is not covered; however, the wiring inside that
detached structure is covered.
(4) Miscellaneous:
- repair or replacement of any terminal equipment on
premises (Phone, fax machine, modem, etc.), and
- the provision and installation of additional or initial
wiring and jacks.
(5) WireCare is not offered to customers who reside in
Nursing Homes, or student residences where their only
jack is also the demarcation point, and to customers who
do not have their local service with Bell Canada.
N
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N
S
Article
2221. FORFAITS FLEX
4. Modalités - suite
(i) Le plan Entretien de câblage intérieur ne couvre pas
les éléments suivants :
(1) Réparation ou remplacement des prises ou du câblage
intérieur pour les raisons suivantes :
- négligence, dommages délibérés ou vandalisme,
coupure délibérée du câblage, trop d’antécédents de
réparation aux yeux de Bell Canada;
- inondation, séisme, fait de guerre, incendie, foudre ou
autre événement fortuit affectant un grand nombre
d’emplacements.
(2) Réparation ou remplacement des prises ou du câblage
intérieur :
- non conformes aux codes de l’électricité ou aux
normes et règlements qui s’appliquent;
- non correctement raccordés au réseau téléphonique;
- ne pouvant être effectué en raison d’un manque
d’accès des lieux;
- câblage et prises sur les bateaux, sur les quais et dans
les ports de plaisance.
(3) Réparation ou remplacement du câblage extérieur
reliant des structures distinctes sur les mêmes lieux. Le
câble aérien ou enfoui reliant la maison à une remise à
outils, une ferme ou un garage n’est pas couvert. Par
contre, le câblage intérieur de la structure distincte est
couvert.
(4) Divers :
- réparation ou remplacement de tout équipement
terminal sur les lieux (téléphone, télécopieur, modem,
etc.); et
- fourniture et installation de prises ou de câblage
initiaux ou supplémentaires.
(5) Le plan Entretien de câblage intérieur n’est pas offert
aux abonnés résidant dans une maison de retraite ou un
foyer scolaire où leur seule prise correspond aussi au point
de démarcation et aux abonnés qui n'ont pas leur service
locale avec Bell Canada.
Continued on page 218.5 / Suite page 218.5.
See page 4 for explanation of symbols / Voir liste des symboles page 4.
Issued/Publication 2002 03 01
Effective date/Entrée en vigueur 2002 04 29
Authority: Order CRTC 2002-129 April 05, 2002.
Cf. Ordonnance CRTC 2002-129 du 05 avril 2002.
N
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N
Bell Canada
CRTC 6716
GENERAL TARIFF / TARIF GÉNÉRAL
www.bell.ca/tariffs / www.bell.ca/tarifs
MISCELLANEOUS SERVICES
1 CANCELS/ANNULE ORIGINAL PAGE 218.5
Part/Partie 2 Section 40
SERVICES DIVERS
S
Item
2221. FLEX BUNDLES
4. Terms and Conditions: - continued
(j) PhoneCare includes:
- The following terminals and cords - 1, 2 , 3 and 4 line
terminals, with exceptions as described in (k) below,
including screen phones and associated modules, Call
Display adjuncts, terminals with built-in answering
machine, cordless sets, adapters, rotary phones, unlimited
number of antennas whether damaged or defective and
maximum of five cords whether damaged or defective,
- accidental damage (excluding water damage),
- no limit on number of repairs or terminals per
household,
- coverage of terminals regardless of where they were
bought,
- maximum of $500.00 per household in total claims
per year, excluding taxes and shipping, and
- free mail-in process for repair.
(k) PhoneCare does not apply to:
- customer abuse, misuse, improper installation and
negligence, improper use of electrical source, or
connection to other products not recommended for
interconnection by manufacturer,
- all accessories, except Call Display Adjunct and
antennas,
- decorative phones (e.g., Football phone, Mickey
Mouse phone or Harley Davidson phone),
- 5 line terminals and above,
- repair or replacement parts normally designed to be
replaced periodically by the purchaser during the life of
the product,
- phones that are not compatible with Bell Canada's
analog service,
- cellular, fax machines and standalone answering
machines,
- replacement batteries, battery leakage, battery
chargers, fire, flooding, sand, dirt, windstorm, hail,
lightning (except surge), earthquake, water damage, or
acts of nature,
N
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N
S
Article
2221. FORFAITS FLEX
4. Modalités : - suite
(j) Le plan Entretien des terminaux couvre les éléments
suivants :
- À l’exception des éléments indiqués en (k), les
terminaux à une, à deux, à trois et à quatre lignes et
cordons, téléphones à écran et modules connexes, modules
d’affichage, appareils avec répondeur intégré, téléphones
sans fil, adaptateurs, téléphones à cadran, nombre illimité
d’antennes endommagées ou en dérangement et maximum
de cinq cordons endommagés ou en dérangement;
- bris accidentel (excluant les bris causés par l'eau);
- nombre illimité de réparations ou de terminaux par
ménage;
- couverture de tous les terminaux, peu importe l’endroit
où ils ont été achetés;
- montant maximal de réclamations de $500.00 par
ménage par année, taxes et transport en sus;
- traitement par la poste gratuit pour réparation.
(k) Le plan Entretien des terminaux ne couvre pas les
éléments suivants :
- utilisation abusive ou inappropriée par le client,
installation inadéquate, négligence, mauvais usage des
sources électriques ou raccordement à des produits non
recommandés par le fabricant pour l’interconnexion;
- tous les accessoires, à l’exception des modules
d’affichage et des antennes;
- téléphones décoratifs (ex., Football, Mickey Mouse ou
Harley Davidson);
- terminaux de cinq lignes ou plus;
- remplacement ou réparation de pièces que l’acheteur
doit habituellement remplacer au cours la durée de vie du
produit;
- téléphones non compatibles avec le service analogique
de Bell Canada;
- téléphones cellulaires, télécopieurs et répondeurs
autonomes;
- remplacement des piles, piles qui fuient, chargeurs de
piles, incendies, inondations, sable, saleté, vents violents,
grêle, foudre (à l’exception de la surtension), tremblement
de terre, dégâts causés par l’eau ou événements fortuits.
Continued on page 218.6 / Suite page 218.6.
See page 4 for explanation of symbols / Voir liste des symboles page 4.
Issued/Publication 2002 03 01
Effective date/Entrée en vigueur 2002 04 29
Authority: Order CRTC 2002-129 April 05, 2002.
Cf. Ordonnance CRTC 2002-129 du 05 avril 2002.
N
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N
Bell Canada
CRTC 6716
GENERAL TARIFF / TARIF GÉNÉRAL
4 CANCELS/ANNULE 3
www.bell.ca/tariffs / www.bell.ca/tarifs
MISCELLANEOUS SERVICES
PAGE 218.6
Part/Partie 2
SERVICES DIVERS
Item
2221. FLEX BUNDLES - continued
Article
2221. FORFAITS FLEX - suite
4.
4.
Terms and Conditions: - continued
Modalités: - suite
(k) PhoneCare does not apply to: - continued
(k) Le plan Entretien des terminaux ne couvre pas les
éléments suivants: - suite
- add-on item, accessories or attachments, external wiring or
cabling, structural items such as chassis, racks, bins, knobs
or handles, appearance items, jacks and consumables such
as recording or photographic media and audio needles and
cartridges;
- rental phones;
- hardwired phones;
- any pre-plan problems and any manufacture defects;
- article complémentaire, équipement ou accessoires, câbles
externes, éléments de structure (châssis, bâtis, casiers,
boutons ou manettes), éléments de nature esthétique, prises
et produits non durables (supports d'enregistrement ou
photographique, cartouche et aiguille de tourne-disque);
- téléphones en location;
- téléphones à raccordement fixe;
- tout problème survenant avant l'inscription au plan et tout
défaut de fabrication;
- abonnés n'utilisant pas le service local de Bell Canada; et
- customers who do not have their local service with Bell
Canada; and
- cosmetic damage (e.g., dirt, scratch, etc.).
- détérioration de l'apparence (saletés, éraflures, etc.).
(l) A cancellation fee of $25.00 applies should the
customer cancel WireCare or PhoneCare prior to the end of
the initial twelve-month period. The twelve consecutive
months of subscription can be on a stand-alone basis or as
part of a Flex Bundle or both.
(l) Des frais d'annulation de $25.00 s'appliquent si l'abonné
annule le plan Entretien de câblage intérieur ou Entretien des
terminaux avant la fin de la période initiale de douze mois.
L'abonnement de douze mois consécutifs est offert comme
option autonome ou dans le cadre d'un forfait Flex ou les
deux.
(m) A customer who subscribes to one of the maintenance
plans prior to subscribing to the Flex Bundle which includes
the plan, will receive credit towards the twelve-month
period, described in (l) above, for the number of months
previously subscribed to.
(m) L'abonné qui s'inscrit à un des plans de maintenance
avant de s'inscrire au forfait Flex incluant le même plan reçoit
un crédit applicable à la période de douze mois décrite en (l)
ci-dessus, pour le nombre de mois d'abonnement au plan
précédent.
(n) As of 1 May 2006, new customers who subscribe to
Flex Bundles must subscribe to either six calling features or
five calling features and a maintenance plan from the eligible
calling feature list. Existing customers with fewer calling
features can remain with their existing configuration until an
order is required to modify, add or delete any items of their
service and equipment.
(n) À partir du 1 mai 2006, les nouveaux clients qui
souscrivent au forfait Flex doivent souscrire à six services
téléphoniques ou à cinq services téléphoniques et un plan de
maintenance de la liste des services téléphoniques
admissibles. Les clients existants avec moins de services
téléphoniques peuvent conserver leur configuration existante
jusqu'à ce qu'une commande soit exigée pour modifier, ajouter
ou supprimer n'importe quels articles de leur service et
équipement.
(o) Reserved for future use.
C
(o) Réservé pour utilisation ultérieure.
Continued on page 218.7 / Suite page 218.7.
See page 4 for explanation of symbols / Voir liste des symboles page 4.
Issued/Publication 2014 11 07
Effective date/Entrée en vigueur 2014 11 07
Authority: Telecom Reg Policy CRTC 2010-777 October 20, 2010.
Cf. Politique rég. Télécom CRTC 2010-777 du 20 octobre 2010.
C
ABRIDGED / ABRÉGÉE
Bell Canada
CRTC 6716
GENERAL TARIFF / TARIF GÉNÉRAL
10 CANCELS/ANNULE 9
www.bell.ca/tariffs / www.bell.ca/tarifs
MISCELLANEOUS SERVICES
PAGE 218.7
Part/Partie 2
SERVICES DIVERS
Item
2221. FLEX BUNDLES - continued
Article
2221. FORFAITS FLEX - suite
5.
5.
Rates and Charges
(a) The following rates and charges apply:
Tarifs et frais
(a) Les tarifs et frais suivants s'appliquent:
Monthly Rate / Tarif mensuel
Flex Bundles /
Flex Bundles INWARD / Forfaits
Forfaits Flex
Flex BRANCHEMENT
Minimum Rate / Maximum Rate / Minimum Rate / Maximum Rate /
Tarif Minimum Tarif maximum Tarif minimum Tarif maximum
Service
Charge /
Frais de
service
Six Calling Features / Six services téléphoniques (Note 1) ............... C
#
$ 36.95
#
$ 31.95
$ 5.00
(Note 1)
Five Calling Features + WireCare or PhoneCare / Cinq .................... F
services téléphoniques et Entretien de câblage intérieur .................... F
ou Entretien des terminaux (Notes 1 & 2) ......................................... C
#
36.95
#
31.95
5.00
(Note 1)
Note 1: The service charge applies only once per order when
adding one or more features at the same time. The service charge
does not apply:
Note 1: Les frais de service s'appliquent une seule fois par commande si
un ou plusieurs services sont ajoutés en même temps. Les frais de service
ne s'appliquent pas dans les cas suivants:
- To new or moving customers;
- nouvel abonné ou déplacement;
- To customers requesting a telephone number change;
- abonné demandant un changement de numéro de téléphone;
- To customers who switch to the Company's local service from an
alternate provider's local service;
- abonné passant d'une autre entreprise de service local à la Compagnie
pour son service local;
- To business customers;
- abonné du service d'affaires;
- To customers who order the new features using the Company's
self-serve internet or interactive voice response systems;
- abonné commandant de nouvelles fonctions à l'aide du système Web
libre-service ou du système de réponse vocale interactive de la
Compagnie;
- To customers migrating from business to residence service, or
from residence to business service; and
- abonné migrant du service d'affaires au service résidentiel ou vice-versa;
- To orders where the Residence Service - Service Connection
service charge, Item 100, applies, even if the service charge is
waived due to a promotion or for any other reason.
- commande à laquelle s'appliquent les frais de raccordement au service
résidentiel indiqués à l'article 100, même si ces frais de service sont
annulés en raison d'une promotion ou pour tout autre motif.
Note 2: There is a $25.00 penalty charge to cancel WireCare or
PhoneCare prior to twelve months of subscription.
Note 2: Une pénalité de $25.00 s'applique pour l'annulation du plan
Entretien de câblage intérieur ou Entretien des terminaux avant la fin de la
période d'abonnement de douze mois.
S
# Filed in confidence with the CRTC.
S
# Déposé auprès du CRTC à titre confidentiel.
Continued on page 218.8 / Suite page 218.8.
See page 4 for explanation of symbols / Voir liste des symboles page 4.
Issued/Publication 2015 01 23
Effective date/Entrée en vigueur
Authority: Telecom Reg Policy CRTC 2014-576 November 06, 2014.
2015 01 23
Cf. Politique rég. Télécom CRTC 2014-576 du 06 novembre 2014.
Bell Canada
CRTC 6716
GENERAL TARIFF / TARIF GÉNÉRAL
3 CANCELS/ANNULE 2
www.bell.ca/tariffs / www.bell.ca/tarifs
MISCELLANEOUS SERVICES
SERVICES DIVERS
Item
2221. FLEX BUNDLES - continued
Article
2221. FORFAITS FLEX - suite
5.
5.
Rates and Charges - continued
(b) Reserved for future use.
PAGE 218.8
Part/Partie 2
C
Tarifs et frais - suite
(b) Réservé pour utilisation ultérieure.
C
S
(c) Flex Bundles INWARD
(c) Forfaits Flex BRANCHEMENT
The Flex Bundles INWARD promotion provides new
subscribers to Bell Canada, and existing customers who are
moving and who do not subscribe to Flex Bundles, a
reduced rate for the first 60 days of subscription to any Flex
Bundle. After that time period, customers will pay the full
monthly rate. Customers can only participate once in the
introductory offer. This promotion cannot be combined
with any other of the Company's promotional offers
associated with calling features that are included in these
bundles.
La promotion Forfaits Flex BRANCHEMENT offre aux
nouveaux abonnés à Bell Canada et aux abonnés qui
déménagent et qui ne souscrivent pas aux forfaits Flex, un
tarif réduit pour les premiers 60 jours d'abonnement à un des
forfaits Flex. Après cette période, le tarif mensuel intégral
est appliqué. Les abonnés ne peuvent participer qu'une fois à
l'offre d'introduction. Cette promotion ne peut être combinée
à aucune autre offre promotionnelle de la Compagnie
associée à des services téléphoniques inclus dans ces forfaits.
S
Continued on page 218.9 / Suite page 218.9.
See page 4 for explanation of symbols / Voir liste des symboles page 4.
Issued/Publication 2014 11 07
Effective date/Entrée en vigueur 2014 11 07
Authority: Telecom Reg Policy CRTC 2010-777 October 20, 2010.
Cf. Politique rég. Télécom CRTC 2010-777 du 20 octobre 2010.
Bell Canada
CRTC 6716
GENERAL TARIFF / TARIF GÉNÉRAL
www.bell.ca/tariffs / www.bell.ca/tarifs
MISCELLANEOUS SERVICES
1 CANCELS/ANNULE ORIGINAL PAGE 218.9
Part/Partie 2 Section 40
SERVICES DIVERS
S
Reserved for future use.
S
Usage ultérieur.
See page 4 for explanation of symbols / Voir liste des symboles page 4.
Issued/Publication 2005 05 13
Effective date/Entrée en vigueur 2005 06 15
Authority: Order CRTC 2005-216 June 01, 2005.
Cf. Ordonnance CRTC 2005-216 du 01 juin 2005.

Documents pareils