La Collection électronique de ressources en technologies
Transcription
La Collection électronique de ressources en technologies
La Collection électronique de ressources en technologies de la traduction / Collection of electronic resources in translation technologies Virtual Campus Interface Documentation Documentation • Présentation du format des tutoriels, exercices • Glossaire de terminologie bilingue utilisée dans les ressources – Concepts de base dans Windows – Choix terminologiques Présentations Présentations • Introduction au travail avec des technologies de la traduction • Introduction à la classification ce ces technologies • Introduction à l’utilisation de la CERTT Tutorials and exercises Tutorials and exercises Tutorials and exercises Tutorials and exercises • Bilingual documents for each of the technologies available at the Writing Centre, others online – – – – – – – Introduction to the tool Sources of additional information Goals of the exercise Steps in getting ready, working in the Writing Centre Step-by-step instructions for common tasks Reminders about backing up and storing files Questions for reflection: analysis, evaluation, comparison Example: Le Migou Exercise, Level I Tutorials and exercises • Common look and feel – Standard document structure – Format and fonts – Terminology, vocabulary and phraseology • Basic, intermediate and advanced levels – Appropriate length for work in lab periods – Exercises that build on knowledge from previous levels – Opportunities for users to work in class and independently according to interests and needs Pages des cours Pages des cours • Accès facile aux ressources utilisées dans le cadre des cours à partir d’une page pour chaque groupe Ressources complémentaires Ressources complémentaires • Fichiers à télécharger – Fichiers utilisés pour faire les exercices • Corpus uni-, bi- et trilingues – Pour exploitation avec les technologies • Foire aux questions – Difficultés éventuelles, explications et solutions Ressources complémentaires • Liens et lectures – Pour en savoir plus sur les technologies • Sondages – Auprès des professeurs, des utilisateurs – Avant et après utilisation de la CERTT • Pour évaluer besoins, intérêts, réactions des deux groupes Venez nous voir ! • Accès à la CERTT: – Campus virtuel: www.saea.uottawa.ca – Virtual campus: www.tlss.uottawa.ca • Courriel : – [email protected] • Demandes de comptes, questions, commentaires… • Pour en savoir plus sur nos activités : – http://aix1.uottawa.ca/~certt