39_063 _BA_BSG_BSGV - suhner abrasive expert
Transcription
39_063 _BA_BSG_BSGV - suhner abrasive expert
R Betriebsanleitung Operating instructions Instructions de service Bandschleifgeräte BSG 10/35-2 BSG 10/50-2 BSGV 35 BSGV 50 Belt Grinders BSG 10/35-2 BSG 10/50-2 BSGV 35 BSGV 50 Ponceuses à ruban BSG 10/35-2 BSG 10/50-2 BSGV 35 BSGV 50 Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques BSG 10/35-2 Schleifband Wellenanschluss Drehzahl max. Gewicht 35 x 450 mm G 28 7'000 min-1 1.500 kg BSG 10/35-2 Abrasive belt Shaft connection Maximum speed Weight 35 x 450 mm G 28 7'000 RPM 1.500 kgs BSG 10/35-2 Ruban abrasif Accouplement d'arbre Vitesse max. Poids 35 x 450 mm G 28 7'000 min-1 1.500 kg BSG 10/50-2 Schleifband Wellenanschluss Drehzahl max. Gewicht 50 x 450 mm G 28 7'000 min-1 1.585 kg BSG 10/50-2 Abrasive belt Shaft connection Maximum speed Weight 50 x 450 mm G 28 7'000 RPM 1.585 kgs BSG 10/50-2 Ruban abrasif Accouplement d'arbre Vitesse max. Poids 50 x 450 mm G 28 7'000 min-1 1.585 kg BSGV Komplett montiert auf Antriebsmaschine LLH 7-DRG und USF 6R BSGV Completely assembled on the driving machine LLH 7-DRG and USF 6R BSGV Entrènement monté sur la machine d'entraînement LLH 7-DRG et USF 6R Schleifband BSGV 35 Schleifband BSGV 50 Drehzahl max. Gewicht der kompl. Maschine LLH Abrasive belt BSGV 35 Abrasive belt BSGV 50 Maximum speed Weight of complete machine LLH Ruban abrasif BSGV 35 35 x 450 mm Ruban abrasif BSGV 50 50 x 450 mm Vitesse max. 7'000 min-1 Poids de la machine complète LLH 4.800 kg 35 x 450 mm 50 x 450 mm 7'000 min-1 4.800 kg 35 x 450 mm 50 x 450 mm 7'000 RPM 4.800 kgs Inbetriebnahme Putting into service Préparation 1.Verstellbare Kontaktrolle in Arbeitslage bringen. 1.Put adjust roller (Item 2) in working position. 1.Amener le alet de contact régable en position de travail. 2.Schleifband entsprechend der Drehrichtung aufspannen. Zum Aufspannen und Wechseln des Schleifbandes nur auf die metallische Stirnfläche des Kopfstücks (Pos. 2), niemals aber auf die kleine Kontaktrolle (Pos. 35/36) drücken. 2.Install abrasive belt according to direction of rotation. For installing or change of belt, always apply force against metal surface of head end (Item 2), never press against contact roller Item 35/36). 2.Monter le ruban abrasif en fonction du sens de rotation. Pour tendre ou changer de ruban n'appuyer que sur la face métallique frontale de la tête (Pos. 2), jamais sur le petit galet de contact (Pos. 35/36). 3.Adjust and align belt at low speed. 3.Ajuster la marche du ruban à faible vitesse. 4.Set the speed to working RPM. 4.Passer à la vitesse de travail. 5.5-10 min. einlaufen lassen. 5.Allow to run the tool freely for 5-10 minutes. 5.Laisser tourner la ponçeuse pendant 5 - 10 minutes. 6.Nach einigen Schleifvorgängen Bandlauf nachkorrigieren. 6.Readjust the belt after completion of a few operations. 6.Corriger la position du ruban après quelques opérations de ponçage. 3.Auf kleiner Drehzahl Bandlauf justieren. 4.Auf Arbeitsdrehzahl einstellen. 10 55 21 36 BSG 10/35 BSG 10/50 56 2 35 8 30 15 27 7 34 23 24 54 40 33 25 1 32 19 11 G28 21 38 17 31 42 37 28 20 26 5 6 28 20 11 13 3 BSGV 35 BSGV 50 51 LLH 7 USF 6R 42 53 49, 50 52 40 1 1 1 1 1 1 Clef mâles six pans SW 6 ---- 27 855 04 1 1 Steckschlüssel Sechskant-Stiftschlüssel Hexagonal key Box spanner Clef à douille SW 17 ---- 12 436 01 2 2 Flache 6 kt.-Mutter Flat. hex. nut Ecrou 6-pans plat M4 56 27 558 05 55 57 607 01 M4x6 54 27 561 10 53 59 194 01 52 27 602 69 1 1 Schutzblech Protecting bracket Etrier de protection 2 2 Zyl.-Schraube I-6 kt. Allen screw Vis à pans int. 1 1 Aufspanndorn Work arbor Broche 1 1 Zyl.-Schraube I-6 kt. Allen screw Vis àpans int. 1 1 Aufspanndorn Work arbor Broche 51 52 615 01 1 1 Support Support Support 50 52 614 01 Support 49 52 614 02 42 52 765 01 40 52 645 01 1 M 8 x 25 Support Support 1 1 1 1 1 Firmenschild Marks plate Plaquette marquée 1 1 1 1 1 Bandschutz Protecting bracket Etrier de protection 1 1 1 Kontaktrolle Contact pulley Rouleau ø 100 x 30 38 52 644 02 1 Kontaktrolle Contact pulley Rouleau ø 100 x 40 37 52 644 01 Kontaktrolle Contact pulley Rouleau ø 50 x 30 36 52 643 02 1 Kontaktrolle Contact pulley Rouleau ø 50 x 40 35 52 643 01 1 1 Druckfeder Pressure spring Ressort de pression 34 21 219 01 2 2 Tellerfeder Dished spring Rondelle 33 27 993 05 1 1 Si-Ring DIN 471 Circlip DIN 471 Circlip DIN 471 32 27 663 08 1 1 1 1 1 1 1 1 "SUHNER" AS 10x1 1 1 1 1 1 Scheibenfeder Woodruff key Clavette encastrée 3x5 31 27 835 06 1 1 1 1 1 Zyl.-Stift Cyl. pin Goupille cyl. ø 8 x 6 x 34 30 27 831 97 2 2 Kugellager Ball bearing, grooved Roul. à billes rigide 10 - 26 - 8 1 1 1 1 1 Faltenbalg Anti-dust bellows Soufflet anti-pouss. 1 1 Gummischeibe Rubber disc Disque caoutchouc 26 45 409 01 1 1 Überzugschlauch Rubber sleeve Gaine de recouvr. 25 25 431 01 28 27 696 81 27 28 026 01 2 2 Lagernadel Kl. II Bearing needle cl. II Aiguille cl. II ø 2 x 19,8 24 27 776 07 2 2 2 2 2 Zyl.-Schraube I-6 kt. Allen screw Vis à pans int. M 4 x 10 23 27 561 12 2 2 2 2 2 Flache 6 kt.-Mutter Flat. hex. nut Ecrou 6-pans plat M 10 2 2 Dämmring Insulation ring Bague elastique 1 1 Kegelkerbstift Tapered grooved dowel Goupille can. cannelée 1 1 U-Scheibe Washer Rondelle 1 1 1 ø 6 x 32 21 27 558 42 20 52 521 01 19 27 778 95 17 27 814 38 1 1 Zentrierung Center Centre 13 52 653 01 2 2 Stützring Supporting ring Rondelle d'appui 11 52 639 01 1 1 1 1 1 Deckscheibe Washer Rondelle 10 52 638 01 1 1 1 1 1 Rändelschraube Knurled screw Vis moletée 8 52 637 01 1 1 1 1 1 Säule Support pillar Colonne-support 7 52 636 01 1 1 Distanzhülse Spacer sleeve Douille d'écortement 6 33 677 01 1 1 Spindel Spindle Broche 5 52 635 01 1 1 Reduktionshülse Reducing sleeve Douille de réduction 3 52 633 01 1 1 Kopfstück kompl. Head end compl. Piece de tête compl. 2 52 632 01 1 1 Gehäuse Housing Carter 1 52 631 01 Description Désignation Menge Benennung BSG 10/50 BSG 10/35 BSGV 50 - LLH7 BSGV 35 - LLH7 BSGV 35 - USF6 11 08 07 02 01 Bandschleifgerät BSG 10 / BSGV 10 Belt Grinders BSG 10 / BSGV 10 Verschleissteile in fetter Schrift Wearing parts in bold letters Pièces d'usure en gras Dim. Ponceuses à ruban BSG 10 / BSGV 10 R Pos. Art.No. 52 630 .. Zusammenbau des BSGV Assembly of BSGV Assemblage de la BSGV 1.Aufspanndorn (Pos. 51, 53) in die Spindel der Antriebsmaschine einschrauben / einspannen und mit Schlüssel gut festziehen. 1.Insert work arbor (Item 51, 53) into drive spindle and tighten firmly using wenches. 1.Introduire l'arbre de fixation (pos. 51, 53) dans la broche de la machine d'entraînement et le bloquer à l'aide de clefs. 2.Kompl. Bandschleifgerät auf den Hals der Antriebsmaschine schieben. 2.Slide complete belt grinder assembly over work arbor (Item 51) and body of power tool. 2.Introduire la ponçeuse complète sur le col de la machine d'entraînement. 3.Grosse Kontaktrolle (Pos. 37/38) auf den Aufnahmedorn schieben. Danach U-Scheibe (Pos. 17) anbringen und mit Mutter (Pos. 21) festziehen (Steckschlüssel SW 17). 3.Install washer (Item 17) and lock nut (Item 21) and tighten firmly using socket nut wrench size 17 mm. 3.Introduire le gros galet de contact (pos. 37/38) sur l'axe puis mettreen place la rondelle (pos. 17). Bloquer le tout à l'aide de l'ecrou (pos. 21). (Clef à douille de 17). 4.Bandschleifgerät auf dem Hals der Maschine nach vorn schieben bis die Stirnseiten der beiden Kontaktrollen fluchten (an Werkbank ausrichten). 5.Klemmverbindung mit I-6 kt.Schraube (Pos. 52) fest anziehen. (6 kt.-Schlüssel SW 6). Demontage: erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Wartung: 1.Abgenutzte Gummirollen verursachen einen unruhigen Lauf des Schleifbandes. Die Rollen sind zu ersetzen. 2.Die Bandschleifgeräte brauchen weiter keine Wartung. Die Kugellager sind dauergeschmiert. Gewährleistung Entsprechend den allgemeinen Lieferbedingungen. Bei Ersatzteilbestellungen bitte Maschinentyp, Fabrikations- und Teil-Nr. angeben. R SCHWEIZ Suhner Abrasive Expert AG Postfach 199 CH - 5201 Brugg Tel. 056 / 464 28 80 Fax 056 / 464 28 31 BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND Otto Suhner GmbH Postfach 1041 D-79701 Bad Säckingen Trottäcker 50, D-79713 Bad Säckingen Tel. 077 61 / 557 Fax 077 61 / 557 110 Otto Suhner GmbH Niederlassung Sperberweg 11a D-41468 Neuss Tel. 0 21 31/35047-49 Fax 0 21 31/35040 4.For ease of aligment of contact rollers (Item 35 & 37 or 36 & 38), powertool and belt grinder assembly, should be installed in a vise. Contact rollers have to be parallel. 5.Tighten socket head cap screw (Item 52) with 6 mm allen wrench. Disassembly of BSGV In reserve sequence. Maintenance 1.Worn rubber pulleys cause running of belt. Replace pulleys. 2.No other maintenance of belt grinder is needed. Ball bearings are geased fol life. Warranty Please observe our general delivery terms. When ordering spare parts., please state machine typ, serial number and part numbers. 4.Sur le col de la machine, délacer la ponçeuse vers l'avant jusqu'à l'lignement parfait la face frontale des galets. (Operation à effectuer à l'établi). 5.Bloquer la pièce de serrage au moyen de la vis à 6 pans creux (pos. 52). (Clef hexagonal de 6). Démontage S'effectue dans l'ordre inverse. Entretien 1.Lorsque les rouleaux sont usés, la marche du ruban devient instable. Remplacer les rouleaux. 2.Les ponceuses n'exigent pas d'entretien spécial. Les roulements à billes sont graissés à vie. Garantie Se référer aux conditions générales de vente. Lors de la commande de pièces de rechange, indiquer toujours le type de la machine, le numéro de fabrication et le numéro d'article. ÖSTERREICH SUHNER SU-matic Handelsgesellschaft mbH Schönbrunnerstr. 16 A - 1050 Wien Tel. 0222 / 587 16 14 Fax 0222 / 587 48 19 USA / CANADA SUHNER Industrial Products Corp. 411 South and Suhner Drive P.O. Box 1234 Rome, GA 30163 - 3601 P h o n e 706 / 235 80 46 F a x 706 / 235 80 45 ITALIA SUHNER Italia S.p.A. Via Filotti 2-A I - 24 123 Bergamo Tel. 035 / 22 06 98 Fax 035 / 22 56 95 FRANCE SUHNER France SA 6, Ter Rue Volta F-94140 Alfortville Tel. 01/49 77 62 90 Fax 01/49 77 62 39 39 063 01 C - 11/98 MEXICO Suhner Productos Industriales Mexicanos, SA de CV Av. Castillo de Chapultepec No. 4 Local J Fraccionamiento, Juarez, San Juan del Rio, Qro. México 76800 Abdo. 125 Tel.: 427 - 2 39 78 Fax: 427 - 2 81 08 AUSTRALIA Suhner Pty. Ltd. Abrasives and Power Tools 11, 32-34 Campbell Avenue Dee Why 2099 N.S.W. Australia P h o n e 02 9972 28 95 F a x 02 9972 28 96