SMA SPEEDWIRE/WEBCONNECT Piggy-Back
Transcription
SMA SPEEDWIRE/WEBCONNECT Piggy-Back
Instructions d’installation SMA SPEEDWIRE/WEBCONNECT Piggy-Back SPW-WebconPB-IA-fr-11 | Version 1.1 FRANÇAIS Dispositions légales SMA Solar Technology AG Dispositions légales Les informations figurant dans ces documents sont la propriété exclusive de SMA Solar Technology AG. La publication de ces informations en totalité ou en partie doit être soumise à l’accord préalable de SMA Solar Technology AG. Une reproduction interne au profit de l’entreprise, pour l’évaluation et la mise en service conforme du produit est, autorisée sans accord préalable. Garantie SMA Vous pouvez télécharger les conditions de garantie actuelles gratuitement sur le site www.SMA-Solar.com. Marques déposées Toutes les marques déposées sont reconnues, y compris dans les cas où elles ne sont pas explicitement signalées comme telles. L’absence de l‘emblème de la marque ne signifie pas qu’un produit ou une marque puisse être librement commercialisé(e). La marque verbale et les logos BLUETOOTH® sont des marques déposées de la société Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par la société SMA Solar Technology AG s’effectue sous licence. Modbus® est une marque déposée de Schneider Electric et est sous licence par la Modbus Organization, Inc. QR Code est une marque déposée de DENSO WAVE INCORPORATED. Phillips® et Pozidriv® sont des marques déposées de Phillips Screw Company. Torx® est une marque déposée de Acument Global Technologies, Inc. SMA Solar Technology AG Sonnenallee 1 34266 Niestetal Allemagne Tél. +49 561 9522-0 Fax +49 561 9522-100 www.SMA.de E-mail : [email protected] © 2004 à 2014 SMA Solar Technology AG. Tous droits réservés. 2 SPW-WebconPB-IA-fr-11 Instructions d’installation SMA Solar Technology AG Table des matières Table des matières 1 Remarques relatives à ce document. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Produits supportés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Qualification du personnel qualifié . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Information concernant l’opération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 8 8 9 9 3 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 4 Description du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 4.1 4.2 4.3 4.4 SMA Speedwire/Webconnect Piggy-Back . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Topologies de réseau possibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Presse-étoupe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 12 12 13 5 Raccordement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 5.1 5.2 5.3 5.4 Zone de raccordement des onduleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spécifications des câbles et remarque concernant la pose. . . . . . . . Raccordement du câble à la borne de communication . . . . . . . . . . . Montage du Piggy-Back . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 17 17 21 6 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 6.1 Mise en service de grandes installations avec Cluster Controller . . . 22 6.2 Mise en service d’une petite installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 6.3 Gestion de petites installations avec Sunny Explorer. . . . . . . . . . . . . 24 6.3.1 Fonctions et paramétrage dans Sunny Explorer . . . . . . . . . . . . . . . 24 6.3.2 Connexion à Sunny Explorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 6.4 Enregistrement de l’installation dans le Sunny Portal. . . . . . . . . . . . . 25 6.4.1 Enregistrement de la petite installation dans le Sunny Portal . . . . . . 25 6.4.2 Enregistrement d’une grande installation avec Cluster Controller dans le Sunny Portal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Instructions d’installation SPW-WebconPB-IA-fr-11 3 Table des matières SMA Solar Technology AG 7 Mise hors service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 7.1 Démontage du Piggy-Back . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 7.2 Élimination du Piggy-Back . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 8 Recherche d’erreur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 8.1 Erreurs générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 8.2 Exécution de la mise à jour du Piggy-Back . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 9 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 10 Contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 4 SPW-WebconPB-IA-fr-11 Instructions d’installation SMA Solar Technology AG 1 Remarques relatives à ce document 1 Remarques relatives à ce document Champ d’application Ce document s’applique au type d’appareil « SWPB-10.BG1 » à partir de la version du matériel A et de la version du micrologiciel 1.00.00R. Groupe cible Ce document s’adresse à un personnel qualifié. Les opérations décrites dans ce document doivent être réalisées uniquement par des personnes possédant les qualifications requises (voir chapitre 2.3 « Qualification du personnel qualifié », page 8). Symboles Symbole Explication %"/(&3 Consigne de sécurité dont le non-respect entraîne inévitablement des blessures corporelles graves, voire la mort "7&35*44&.&/5 Consigne de sécurité dont le non-respect peut entraîner des blessures corporelles graves, voire la mort "55&/5*0/ Consigne de sécurité dont le non-respect peut entraîner des blessures corporelles légères ou de moyenne gravité 136%&/$& Consigne de sécurité dont le non-respect peut entraîner des dommages matériels Information importante pour un thème ou un objectif précis, mais ne relevant pas de la sécurité ☐ Condition qui doit être donnée pour atteindre un certain objectif ☑ Résultat souhaité ✖ Problème susceptible de survenir Instructions d’installation SPW-WebconPB-IA-fr-11 5 1 Remarques relatives à ce document SMA Solar Technology AG Formats Format Explication Gras Exemple • Textes à l’écran • Éléments sur une interface utilisateur • La valeur peut être lue dans le champ Énergie. • Sélectionnez Réglages. • Saisissez 10 dans le champ Minutes. • Raccords • Éléments devant être sélectionnés • Éléments devant être saisis > • Associe plusieurs éléments que vous devez sélectionner • Sélectionnez Réglages > Date. [Bouton/Touche] • Bouton ou touche que vous devez sélectionner ou actionner • Cliquez sur [Suivant]. Nomenclature Désignation complète Forme abrégée dans ce document Installation photovoltaïque Installation SMA Cluster Controller Cluster Controller SMA Speedwire Speedwire SMA Speedwire/Webconnect Piggy-Back Piggy-Back Fonction Webconnect SMA Fonction Webconnect Onduleur SMA Onduleur 6 SPW-WebconPB-IA-fr-11 Instructions d’installation SMA Solar Technology AG 2 Sécurité 2 Sécurité 2.1 Utilisation conforme Le Speedwire/Webconnect Piggy-Back est une interface de communication Speedwire avec fonction Webconnect pour onduleurs. Speedwire est un type de communication filaire basé sur la norme Ethernet et sur le protocole de communication SMA Data2+. Cette technologie permet une transmission de données à 10/100 Mbits, optimisée pour les onduleurs, entre les appareils Speedwire et les installations photovoltaïques. La fonction Webconnect permet la transmission de données entre une petite installation et le portail Internet Sunny Portal. Le Sunny Portal peut regrouper au maximum quatre onduleurs faisant partie d’une installation Sunny Portal. En Italie, le Speedwire/Webconnect Piggy-Back peut être utilisé pour des installations jusqu’à 6 kW raccordées au réseau basse tension. Le Speedwire/Webconnect Piggy-Back met en œuvre des systèmes de gestion du réseau pour un onduleur. Pour ce faire, le Speedwire/Webconnect Piggy-Back reçoit les valeurs prédéfinies par l’exploitant du réseau via Ethernet (conformément à la norme CEI 0-21). L’exploitant du réseau envoie les signaux de commande au Speedwire/Webconnect Piggy-Back via sa passerelle. Le Speedwire/Webconnect Piggy-Back assure les fonctions suivantes : • Mise en place d’un réseau Speedwire dans les petites et grandes installations • Échange de données avec le Sunny Portal : – Via un routeur avec connexion Internet dans les petites installations – Via un Cluster Controller dans les grandes installations • Échange de données avec Sunny Explorer • Supplément pour l’Italie : – Mise en œuvre des systèmes de gestion du réseau pour un onduleur – Limitation de la puissance active de raccordement – Déclenchement à distance en l’espace de 50 ms – Restriction des limites de fréquence à 49,5 Hz jusqu’à 50,5 Hz – Restriction automatique des limites de fréquence de l’onduleur à 49,5 Hz jusqu’à 50,5 Hz en cas d’interruption de la connexion à la passerelle de l’exploitant du réseau Le Speedwire/Webconnect Piggy-Back est livré comme jeu d’équipement ultérieur. Après l’intégration du produit dans l’onduleur, la conformité normative continue d’être assurée. Le Speedwire/Webconnect Piggy-Back doit être employé exclusivement avec des produits compatibles (voir chapitre 2.2). Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit d’apporter des modifications au produit ou de monter des composants qui ne sont pas expressément recommandés ni distribués par SMA Solar Technology AG pour ce produit. Instructions d’installation SPW-WebconPB-IA-fr-11 7 2 Sécurité SMA Solar Technology AG Les documents ci-joints font partie intégrante du produit. • Veuillez lire et respecter les documents. • Conservez les documents de sorte qu’ils soient accessibles à tout moment. Utilisez le Speedwire/Webconnect Piggy-Back uniquement selon les indications des documents ci-joints. Une utilisation divergente risque de provoquer des dommages corporels ou matériels. 2.2 Produits supportés Onduleurs SMA Le Speedwire/Webconnect Piggy-Back ne doit être installé que dans les onduleurs à partir de la version de micrologiciel indiquée : Sunny Boy / Sunny Mini Central à partir de la version du micrologiciel SB 1300TL-10, SB 1600TL-10, SB 2100TL 4.30 SB 3300-11, SB 3800-11 4.02 SMC 6000A-11 4.33 SMC 7000HV-11 2.21 La mise à jour du micrologiciel des onduleurs ne peut être effectuée que par le personnel de service de SMA. Si votre onduleur nécessite une mise à jour du micrologiciel, contactez le Service en Ligne de SMA (voir chapitre 10). Autres produits SMA • Sunny Explorer à partir de la version du logiciel 1.05 Sunny Explorer est disponible gratuitement à l’adresse www.SMA-Solar.com. • Cluster Controller 2.3 Qualification du personnel qualifié Les opérations décrites dans le présent document doivent uniquement être réalisées par un personnel qualifié. Le personnel qualifié doit posséder les qualifications suivantes : • Formation à l’installation et à la mise en service des appareils et installations électriques • Connaissance des dangers et des risques associés à l’installation et à l’utilisation des équipements et installations électriques • Connaissance des normes et directives pertinentes • Connaissance relative au mode de fonctionnement et à l’exploitation d’un onduleur • Connaissance et respect du présent document avec toutes les consignes de sécurité 8 SPW-WebconPB-IA-fr-11 Instructions d’installation SMA Solar Technology AG 2 Sécurité 2.4 Consignes de sécurité Choc électrique Des tensions mortelles sont présentes au niveau des pièces conductrices de l’onduleur. • Avant toute intervention sur l’onduleur, mettez ce dernier hors tension côtés AC et DC (comme décrit dans les instructions d’installation de l’onduleur) en respectant le temps d’attente pour la décharge des condensateurs. Brûlures Les pièces du boîtier de l’onduleur peuvent devenir très chaudes en cours de service. • Ne touchez que le couvercle du boîtier de l’onduleur pendant le fonctionnement. Influences environnementales Quand il est fermé et que l’ESS est enfiché, l’onduleur correspond à l’indice de protection IP65. Il est ainsi protégé contre la pénétration de poussière et d’eau. La pénétration de poussière ou d’eau risque d’endommager l’onduleur. • Si l’ESS n’est pas enfiché, protégez l’onduleur contre la poussière et l’eau. • Remettez l’ESS solidement en place après toute intervention réalisée sur l’onduleur. 2.5 Information concernant l’opération Choisissez un tarif Internet adapté aux petites installations Une connexion Internet permanente est requise pour l’utilisation de la nouvelle fonction Webconnect. La quantité de données transmise par un onduleur varie entre 150 Mo et 550 Mo/mois en fonction de la qualité de la connexion Internet. Un volume supplémentaire de données de 600 Ko/heure est disponible lors de l’utilisation de l’aperçu de l’installation dans le Sunny Portal avec affichage des données réelles. • SMA recommande un forfait Internet illimité. • Étant donné que le Sunny Portal nécessite une connexion Internet permanente, tout système de facturation basé sur le temps de connexion passé sur Internet est à bannir. Cela peut engendrer des coûts élevés. Instructions d’installation SPW-WebconPB-IA-fr-11 9 3 Contenu de la livraison SMA Solar Technology AG 3 Contenu de la livraison Vérifiez si la livraison est complète et ne présente pas de dommages apparents. En cas de livraison incomplète ou endommagée, contactez votre revendeur. Figure 1 : Éléments du contenu de la livraison Position Quantité Désignation A 1 SMA Speedwire/Webconnect Piggy-Back (SWPB-10.BG1) B 1 Instructions d’installation C 1 Presse-étoupe D 1 Gaine en silicone E 2 Autocollant avec codes PIC et RID pour l’enregistrement sur le Sunny Portal 10 SPW-WebconPB-IA-fr-11 Instructions d’installation SMA Solar Technology AG 4 Description du produit 4 Description du produit 4.1 SMA Speedwire/Webconnect Piggy-Back Le Speedwire/Webconnect Piggy-Back est une interface de communication Speedwire avec fonction Webconnect pour onduleurs. Speedwire est un type de communication filaire basé sur la norme Ethernet et sur le protocole de communication SMA Data2+. Cette technologie permet une transmission de données à 10/100 Mbits, optimisée pour les onduleurs, entre les appareils Speedwire et les installations photovoltaïques. La fonction Webconnect permet la transmission de données entre une petite installation et le portail Internet Sunny Portal. Le Sunny Portal peut regrouper au maximum quatre onduleurs faisant partie d’une installation Sunny Portal. En Italie, le Speedwire/Webconnect Piggy-Back peut être utilisé pour des installations jusqu’à 6 kW raccordées au réseau basse tension. Le Speedwire/Webconnect Piggy-Back met en œuvre des systèmes de gestion du réseau pour un onduleur. Pour ce faire, le Speedwire/Webconnect Piggy-Back reçoit les valeurs prédéfinies par l’exploitant du réseau via Ethernet (conformément à la norme CEI 0-21). L’exploitant du réseau envoie les signaux de commande au Speedwire/Webconnect Piggy-Back via sa passerelle. Le Speedwire/Webconnect Piggy-Back assure les fonctions suivantes : • Mise en place d’un réseau Speedwire dans les petites et grandes installations • Échange de données dans une grande installation avec Cluster Controller via un routeur/ commutateur réseau • Échange de données avec le Sunny Portal : – Via un routeur avec connexion Internet dans les petites installations – Via un Cluster Controller dans les grandes installations • Échange de données avec Sunny Explorer • Supplément pour l’Italie : – Mise en œuvre des systèmes de gestion du réseau pour un onduleur – Limitation de la puissance active de raccordement – Déclenchement à distance en l’espace de 50 ms – Restriction des limites de fréquence à 49,5 Hz jusqu’à 50,5 Hz – Restriction automatique des limites de fréquence de l’onduleur à 49,5 Hz jusqu’à 50,5 Hz en cas d’interruption de la connexion à la passerelle de l’exploitant du réseau Le Speedwire/Webconnect Piggy-Back est livré comme jeu d’équipement ultérieur. Instructions d’installation SPW-WebconPB-IA-fr-11 11 4 Description du produit SMA Solar Technology AG Figure 2 : Structure du SMA Speedwire/Webconnect Piggy-Back Position Désignation A Réglette à douilles Autocollant avec codes PIC et RID pour l’enregistrement d’une petite installation sur le Sunny Portal Pour activer le Piggy-Back sur le Sunny Portal, vous aurez besoin des numéros PIC et RID imprimés sur l’autocollant fourni. Une fois le Piggy-Back installé, un autocollant doit être apposé à l’extérieur de l’onduleur, à proximité de la plaque signalétique. L’autre autocollant doit être conservé en lieu sûr. 4.2 Topologies de réseau possibles Les topologies de réseau peuvent être réalisés en fonction des appareils utilisés et du nombre de connexions réseau. Le Speedwire/Webconnect Piggy-Back dispose d’une connexion réseau. Pour de plus amples informations sur les topologies de réseau, voir l’information technique « Bus de terrain SMA Speedwire ». 4.3 Plaque signalétique Plaque signalétique La plaque signalétique permet d’identifier sans équivoque le Speedwire/Webconnect Piggy-Back. La plaque signalétique se trouve sur la face avant du Speedwire/Webconnect Piggy-Back. Figure 3 : Structure de la plaque signalétique Position Explication A Type d’appareil B Numéro de série C Version de matériel Les données figurant sur la plaque signalétique sont utiles pour une utilisation sûre du Speedwire/Webconnect Piggy-Back et pour toute question adressée au Service en Ligne de SMA. La plaque signalétique doit figurer en permanence sur le Speedwire/Webconnect Piggy-Back. 12 SPW-WebconPB-IA-fr-11 Instructions d’installation SMA Solar Technology AG 4 Description du produit Étiquette additionnelle comportant des données pour l’enregistrement sur le Sunny Portal L’étiquette additionnelle se trouve sur la face avant du Speedwire/Webconnect Piggy-Back. Les données relatives à l’enregistrement sur le Sunny Portal figurent également sur les autocollants fournis. Figure 4 : Structure de l’étiquette additionnelle Position Explication A Code d’identification du Piggy-Back pour son enregistrement sur le Sunny Portal B Code d’enregistrement du Piggy-Back pour son enregistrement sur le Sunny Portal C Adresse MAC du Piggy-Back Symbole figurant sur la plaque signalétique Symbole Désignation Explication Marquage CE Le produit est conforme aux exigences des directives européennes applicables. 4.4 Presse-étoupe Le presse-étoupe permet de brancher les câbles réseau au boîtier de l’onduleur de manière fixe et hermétique. Il empêche la pénétration de poussière et d’humidité dans l’onduleur. Figure 5 : Description du presse-étoupe Position Désignation A Écrou-raccord B Adaptateur PG16 sur M16 C Contre-écrou Instructions d’installation SPW-WebconPB-IA-fr-11 13 5 Raccordement SMA Solar Technology AG 5 Raccordement 5.1 Zone de raccordement des onduleurs SB 1300TL-10, SB 1600TL-10, SB 2100TL Figure 6 : Aperçu de la zone de raccordement Position Désignation A Emplacement du Piggy-Back B Ouverture du boîtier de l’onduleur avec plot de remplissage C Chemin de câbles vers la borne de communication D Borne de communication E Port de cavalier destiné à la communication 14 SPW-WebconPB-IA-fr-11 Instructions d’installation SMA Solar Technology AG 5 Raccordement SB 3300-11, SB 3800-11 Figure 7 : Aperçu de la zone de raccordement Position Désignation A Emplacement du Piggy-Back B Ouverture du boîtier de l’onduleur avec plot de remplissage C Chemin de câbles vers la borne de communication D Borne de communication E Port de cavalier destiné à la communication Instructions d’installation SPW-WebconPB-IA-fr-11 15 5 Raccordement SMA Solar Technology AG SMC 6000A-11, SMC 7000HV-11 Figure 8 : Aperçu de la zone de raccordement Position Désignation A Emplacement du Piggy-Back B Ouverture du boîtier de l’onduleur avec plot de remplissage C Chemin de câbles vers la borne de communication D Borne de communication E Port de cavalier destiné à la communication 16 SPW-WebconPB-IA-fr-11 Instructions d’installation SMA Solar Technology AG 5 Raccordement 5.2 Spécifications des câbles et remarque concernant la pose Sur les réseaux Speedwire, la longueur et la qualité du câble ont une influence sur la qualité du signal. Tenez compte de la remarque et des spécifications relatives aux câbles suivantes. Interférences du câble d’alimentation AC sur la transmission de données Les câbles d’alimentation AC des appareils en fonctionnement produisent un champ électromagnétique qui peut entraîner des interférences sur la transmission de données par les câbles réseau. • Posez les câbles réseau à l’aide d’un équipement de fixation approprié et à une distance d’au moins 50 mm des câbles d’alimentation AC. Spécifications des câbles ☐ Longueur de câble maximale entre deux équipements sur le réseau : 100 m ☐ Section : au moins 2 x 2 x 0,22 mm2 ou au moins 2 x 2 AWG 24 ☐ Type de câble : 100BaseTx, CAT5 avec blindage S-UTP, F-UTP ou plus élevé ☐ Résistant aux rayons UV en cas de pose en extérieur ☐ Type de fiche : RJ45 SMA Solar Technology AG recommande les types de câble suivants : • Pour l’extérieur : SMA COMCAB-OUTxxx • Pour l’intérieur : SMA COMCAB-INxxx Les câbles existent dans les longueurs xxx = 100 m, 200 m, 500 m, 1 000 m 5.3 Raccordement du câble à la borne de communication Figures dans ce chapitre Les étapes décrites dans ce chapitre sont illustrées par des figures représentant les types d’onduleurs SB 3300-11 et SB 3800-11. La procédure peut être appliquée aux autres types d’onduleurs (voir chapitre 5.1). Condition préalable : ☐ Pour l’Italie : l’exploitant du réseau doit disposer d’une passerelle raccordée au réseau pour le protocole de télédéclenchement CEI 61850. Matériel supplémentaire nécessaire (non compris dans le contenu de la livraison) : ☐ 1 câble réseau (voir chapitre 5.2) ☐ 4 embouts de câblage ☐ 1 connecteur RJ45 Instructions d’installation SPW-WebconPB-IA-fr-11 17 5 Raccordement SMA Solar Technology AG Procédure : 1. %"/(&3 Danger de mort par choc électrique lors de l’ouverture de l’onduleur Des tensions mortelles sont présentes au niveau des pièces conductrices de l’onduleur. • Mettez l’onduleur hors tension côtés AC et DC (voir les instructions d’installation de l’onduleur), en respectant le temps d’attente pour la décharge des condensateurs. 2. Ouvrez l’onduleur (voir les instructions d’installation de l’onduleur). 3. Sur le fond du boîtier de l’onduleur, sortez un plot de remplissage de l’intérieur. 4. Posez le presse-étoupe avec le contre-écrou sur l’ouverture du boîtier. Ce faisant, veillez à ce que le côté structuré du contre-écrou pointe en direction du boîtier de l’onduleur. 5. À l’aide du câble, mesurez la distance entre la borne de communication et le contre-écrou du presse-étoupe, puis placez un repère sur le câble. Ce faisant, respectez le chemin de câbles autorisé (voir chapitre 5.1). 6. En dessous du repère, retirez 20 mm de la gaine de câble. Cela permet d’établir un contact entre le collier de blindage se trouvant dans le presse-étoupe et le blindage de câble. 7. Desserrez l’écrou-raccord du presse-étoupe sans le retirer. 18 SPW-WebconPB-IA-fr-11 Instructions d’installation SMA Solar Technology AG 5 Raccordement 8. Faites passer lentement l’extrémité du câble dans l’onduleur par le presse-étoupe jusqu’à ce que le collier de blindage s’encliquette de façon audible dans le blindage de câble. 9. Serrez l’écrou-raccord du presse-étoupe. Cela permet d’éviter que le câble ne bouge et que le collier de blindage ne perde le contact avec le blindage de câble. 10. Sur l’extrémité du câble, retirez 40 mm de la gaine de câble et du blindage de câble. Assurez-vous que des restes de câble ne tombent pas dans l’onduleur. 11. Sur l’extrémité du câble, dénudez les quatre conducteurs isolés requis sur 6 mm. Respectez le type de câble : Câble réseau Signal EIA/TIA 568A (huit connecteurs isolés) Couleur du conducteur Profinet (quatre connecteurs isolés) Couleur du conducteur TD+ blanc/vert jaune TD- vert orange RD+ blanc/orange blanc RD- orange bleu 12. Raccourcissez tous les connecteurs isolés restants jusqu’à la gaine du câble. 13. Placez les embouts de câblage sur les extrémités des conducteurs. Instructions d’installation SPW-WebconPB-IA-fr-11 19 5 Raccordement 14. SMA Solar Technology AG %"/(&3 Danger de mort par choc électrique en cas d’isolation défectueuse du câble En cas de mauvaise isolation du câble, de hautes tensions sont possibles au niveau du câble à l’extérieur de l’onduleur. • Faites passer le câble dans l’onduleur à travers la gaine en silicone. Veillez à ce qu’à l’intérieur du boîtier de l’onduleur, la gaine en silicone recouvre entièrement le câble et les conducteurs isolés. • Le cas échéant, coupez la gaine en silicone à la longueur nécessaire. • Si nécessaire, fixez la gaine de silicone aux extrémités du câble à l’aide d’attache-câbles. Coupez les extrémités des attache-câbles. Vous évitez ainsi que les extrémités des attache-câbles ne créent des dommages au contact de composants brûlants de l’onduleur. 15. Raccordez les extrémités des conducteurs isolés de la borne de communication de l’onduleur aux bornes à vis 2, 3, 5 et 7 (couple de serrage : 0,23 Nm) (position de la borne de communication, voir chapitre 5.1). Ce faisant, respectez le chemin de câbles autorisé (voir chapitre 5.1) et le brochage : Borne de communication de l’onduleur Câble réseau Broche Signal EIA/TIA 568A Profinet (huit connecteurs isolés) (quatre connecteurs isolés) Couleur du conducteur Couleur du conducteur 2 TD+ blanc/vert jaune 3 TD- vert orange 7 RD+ blanc/orange blanc 5 RD- orange bleu 16. Assurez-vous qu’aucun cavalier n’est enfiché sur le port de cavalier destiné à la communication (pour en savoir plus sur le port de cavalier destiné à la communication, voir chapitre 5.1). 20 SPW-WebconPB-IA-fr-11 Instructions d’installation SMA Solar Technology AG 5 Raccordement 17. À l’autre extrémité du câble, placez un connecteur RJ45 (voir les instructions du fabricant). Ce faisant, tenez compte du brochage du câble réseau utilisé : Câble réseau Signal Broche EIA/TIA 568A Profinet Connecteur RJ45 (huit connecteurs isolés) (quatre connecteurs isolés) Couleur du conducteur Couleur du conducteur TD+ 1 blanc/vert jaune TD- 2 vert orange RD+ 3 blanc/orange blanc RD- 6 orange bleu 18. Raccordez l’autre extrémité de câble à un routeur, un commutateur réseau ou un Cluster Controller conformément à la topologie de réseau souhaitée (voir les instructions de l’appareil concerné). Pour cela, un routeur avec connexion Internet doit être raccordé à l’installation. 5.4 Montage du Piggy-Back 1. %"/(&3 Danger de mort par choc électrique lors de l’ouverture de l’onduleur Des tensions mortelles sont présentes au niveau des pièces conductrices de l’onduleur. • Si l’onduleur est fermé, suivez la procédure ci-dessous : • Mettez l’onduleur hors tension côtés AC et DC (voir les instructions d’installation de l’onduleur), en respectant le temps d’attente pour la décharge des condensateurs. • Ouvrez l’onduleur (voir les instructions d’installation de l’onduleur). 2. Positionnez le Piggy-Back et les réglettes à douilles sur le port de l’onduleur (pour de plus amples informations sur la position du port, voir chapitre 5.1). 3. Collez l’un des autocollants comportant les données pour l’enregistrement sur le Sunny Portal (PIC et RID) à l’extérieur de l’onduleur, à proximité de la plaque signalétique. 4. Fermez l’onduleur (voir les instructions d’installation de l’onduleur). Instructions d’installation SPW-WebconPB-IA-fr-11 21 6 Mise en service SMA Solar Technology AG 6 Mise en service 6.1 Mise en service de grandes installations avec Cluster Controller Conditions préalables : ☐ Le câble doit être raccordé à la borne de communication (voir chapitre 5.3). ☐ Le Piggy-Back doit être monté dans l’onduleur (voir chapitre 5.4). ☐ Le Cluster Controller doit être raccordé au réseau Speedwire conformément à la topologie de réseau souhaitée (voir les instructions d’utilisation du Cluster Controller). Procédure : 1. Mettez en service tous les onduleurs avec Piggy-Back intégré (voir les instructions d’installation de l’onduleur). 2. Désactivation de la fonction Webconnect des onduleurs Dans une grande installation avec Cluster Controller, la communication avec le Sunny Portal s’effectue via le Cluster Controller. Pour un fonctionnement optimal des grandes installations avec Cluster Controller, vous devez désactiver la fonction Webconnect activée en usine des onduleurs avec Piggy-Back intégré (voir le manuel d’utilisation du Cluster Controller). 6.2 Mise en service d’une petite installation Conditions préalables : ☐ Le câble doit être raccordé à la borne de communication (voir chapitre 5.3). ☐ Le Piggy-Back doit être monté dans l’onduleur (voir chapitre 5.4). ☐ L’installation doit être raccordée à un routeur avec connexion Internet. ☐ Le protocole DHCP doit être activé sur le routeur. ☐ Pour l’Italie : pour procéder aux réglages de réception des signaux de commande du Piggy-Back dans le Sunny Explorer, vous devez disposer d’un code SMA Grid Guard personnel (voir l’aide du Sunny Explorer). 22 SPW-WebconPB-IA-fr-11 Instructions d’installation SMA Solar Technology AG 6 Mise en service Procédure : 1. Mettez en service tous les onduleurs avec Piggy-Back intégré (voir les instructions d’installation de l’onduleur). 2. Pour l’Italie : pour régler la réception des signaux de commande de l’exploitant du réseau dans le Piggy-Back, effectuez les opérations suivantes : • Connectez-vous au Sunny Explorer (voir chapitre 6.3.2). • Dans le Sunny Explorer, saisissez votre code SMA Grid Guard personnel (voir l’aide du Sunny Explorer). • Dans le Sunny Explorer, réglez les paramètres suivants (pour le réglage des paramètres d’un appareil, voir l’aide du Sunny Explorer) : Communication externe > Configuration IEC 61850 Paramètre ID d’application Adresse Mac Goose Valeur/plage Résolution Réglage par défaut 0 … 0 x 4000 1 0 x 4000 01:0C:CD:01:00:00 … 01:0C:CD:01:02:00 1 01:0C:CD:01:02:00 • Dans le champ ID d’application, paramétrez l’ID d’application de la passerelle de l’exploitant du réseau. L’exploitant du réseau vous fournira la valeur. Vous pouvez saisir une valeur comprise entre 0 et 16384. La valeur 16384 correspond au statut désactivé. • Dans le champ Adresse Mac Goose, paramétrez l’adresse de la passerelle de l’exploitant du réseau dont le Piggy-Back doit appliquer les ordres de commande. L’exploitant du réseau vous fournira la valeur. Si toutes les adresses MAC doivent être appliquées dans la plage de valeur paramétrable, saisissez 01:0C:CD:01:02:00. Instructions d’installation SPW-WebconPB-IA-fr-11 23 6 Mise en service SMA Solar Technology AG 6.3 Gestion de petites installations avec Sunny Explorer 6.3.1 Fonctions et paramétrage dans Sunny Explorer Les fonctions suivantes destinées à l’administration de l’installation sont disponibles dans Sunny Explorer : • Aperçu du statut de l’installation • Représentation graphique des données principales de l’installation, des données de l’appareil et des différentes valeurs énergétiques • Paramétrage d’un appareil individuel ou d’un groupe d’appareils • Diagnostic simple grâce à l’affichage des erreurs et des événements • Exportation des valeurs énergétiques et des événements des onduleurs au format CSV • Mise à jour du Piggy-Back Vous pouvez modifier les paramètres suivants dans Sunny Explorer : • Nom de l’onduleur • Activer/désactiver la configuration automatique de l’IP • DNS-IP, IP de la passerelle, adresse IP, masque de sous-réseau • Activer/désactiver la fonction Webconnect • Configuration CEI 61850 pour les installations italiennes jusqu’à 6 kW 6.3.2 Connexion à Sunny Explorer Conditions préalables : ☐ L’installation doit être en service (voir chapitre 6.2). ☐ L’onduleur avec Piggy-Back doit alimenter le réseau. Procédure : 1. Reliez l’ordinateur au routeur/commutateur réseau de l’installation à l’aide d’un câble réseau. 2. Démarrez Sunny Explorer et créez l’installation (voir l’aide de Sunny Explorer). 24 SPW-WebconPB-IA-fr-11 Instructions d’installation SMA Solar Technology AG 6 Mise en service 6.4 Enregistrement de l’installation dans le Sunny Portal 6.4.1 Enregistrement de la petite installation dans le Sunny Portal Conditions préalables : ☐ La petite installation doit être en service (voir chapitre 6.2). ☐ L’onduleur avec Piggy-Back doit alimenter le réseau. ☐ L’installation doit être connectée à un routeur avec connexion Internet permanente (voir les instructions du routeur). ☐ Les codes PIC et RID du Piggy-Back doivent être disponibles. ☐ Votre ordinateur doit être connecté á l’Internet. ☐ JavaScript doit être activé dans le navigateur Web. Nombre maximal d’appareils autorisé pour une petite installation sur le Sunny Portal Vous pouvez gérer plusieurs installations sur le Sunny Portal. Une petite installation peut se composer au maximum de quatre onduleurs avec Piggy-Back intégré. Petite installation avec Piggy-Back non combinable avec d’autres installations Si vous possédez déjà sur le Sunny Portal une installation avec un autre appareil de communication, tel que la Sunny WebBox, vous devez tout de même créer une petite installation séparée avec Piggy-Back. Il n’est pas possible de regrouper le Piggy-Back et d’autres appareils de communication dans une seule installation sur le Sunny Portal. Le Sunny Portal traite l’installation existante et la nouvelle petite installation avec Piggy-Back comme des installations indépendantes les unes des autres. • Créez une nouvelle petite installation avec Piggy-Back. Lancement de l’assistant de configuration de l’installation sur le Sunny Portal L’assistant de configuration de l’installation vous guide pas à pas à travers l’enregistrement de l’utilisateur et l’enregistrement de votre installation sur le Sunny Portal. 1. Rendez-vous sur la page www.SunnyPortal.com. 2. Sélectionnez [Assistant de configuration de l’installation]. ☑ L’assistant de configuration de l’installation s’ouvre. 3. Suivez les instructions de l’assistant de configuration de l’installation. Instructions d’installation SPW-WebconPB-IA-fr-11 25 6 Mise en service SMA Solar Technology AG 6.4.2 Enregistrement d’une grande installation avec Cluster Controller dans le Sunny Portal Conditions préalables : ☐ La grande installation avec Cluster Controller doit être en service (voir chapitre 6.1). ☐ L’onduleur avec Piggy-Back doit alimenter le réseau. ☐ Le Cluster Controller doit être raccordé à un routeur connecté à Internet (voir les instructions d’installation du Cluster Controller). ☐ Votre ordinateur doit être connecté à Internet. ☐ JavaScript doit être activé dans le navigateur Web. Procédure : • Dans les grandes installations avec Cluster Controller, procédez à l’enregistrement dans le Sunny Portal via l’interface utilisateur du Cluster Controller (voir le manuel d’utilisation du Cluster Controller). 26 SPW-WebconPB-IA-fr-11 Instructions d’installation SMA Solar Technology AG 7 Mise hors service 7 Mise hors service 7.1 Démontage du Piggy-Back 1. %"/(&3 Danger de mort par choc électrique lors de l’ouverture de l’onduleur Des tensions mortelles sont présentes au niveau des pièces conductrices de l’onduleur. • Mettez l’onduleur hors tension côtés AC et DC (voir les instructions d’installation de l’onduleur), en respectant le temps d’attente pour la décharge des condensateurs. 2. Ouvrez l’onduleur (voir les instructions d’installation de l’onduleur). 3. Retirez le Piggy-Back de l’interface de communication. 4. Desserrez les bornes à vis de la borne de communication intégrée à l’onduleur et retirez les connecteurs isolés. 5. Retirez la gaine en silicone du câble. 6. Desserrez l’écrou-raccord du presse-étoupe. 7. Retirez le câble de l’onduleur. 8. Desserrez le contre-écrou du presse-étoupe et enlevez le presse-étoupe. 9. Obturez l’ouverture du boîtier de l’onduleur avec le plot de remplissage correspondant. 10. Fermez l’onduleur (voir les instructions d’installation de l’onduleur). 7.2 Élimination du Piggy-Back • Éliminez le Piggy-Back en respectant les consignes d’élimination relatives aux déchets d’équipements électriques et électroniques en vigueur sur le lieu d’installation. Instructions d’installation SPW-WebconPB-IA-fr-11 27 8 Recherche d’erreur SMA Solar Technology AG 8 Recherche d’erreur 8.1 Erreurs générales Problème Cause et solution L’onduleur avec Piggy-Back n’est pas accessible. Aucune connexion Speedwire n’est établie. Solution : • Assurez-vous que toutes les fiches des câbles réseau sont branchées et verrouillées. • Assurez-vous que tous les onduleurs de l’installation sont en service. • Assurez-vous que le routeur de l’installation est allumé. • Assurez-vous que le Piggy-Back est correctement branché (voir chapitre 5.3). • Assurez-vous que le Cluster Controller est raccordé au réseau local de l’installation (voir les instructions d’installation du Cluster Controller). La version du micrologiciel de l’onduleur n’est pas supportée (voir chapitre 2.2). Solution : • La mise à jour du micrologiciel de l’onduleur ne peut être effectuée que par le personnel de service de SMA. Si votre onduleur nécessite une mise à jour du micrologiciel, contactez le Service en Ligne de SMA (voir chapitre 10). La version du logiciel de Sunny Explorer est antérieure à la version 1.05. Solution : • Téléchargez Sunny Explorer à partir de la version du logiciel 1.05 depuis www.SMA-Solar.com et installez-le. Le pare-feu ou le filtre IP ne sont pas correctement configurés. Solution : • Modifiez les paramètres du pare-feu ou du filtre IP (voir instructions du pare-feu ou du routeur). Le Piggy-Back n’a pas d’adresse IP valide. Solution : • Assurez-vous que le protocole DHCP est activé sur le routeur. 28 SPW-WebconPB-IA-fr-11 Instructions d’installation SMA Solar Technology AG 9 Données techniques Problème Cause et solution L’onduleur avec Piggy-Back n’est pas accessible. Les onduleurs avec Piggy-Back installés ultérieurement s’arrêtent pendant la nuit. C’est pourquoi il est impossible d’établir une connexion avec ces onduleurs. Dès que les onduleurs se remettent en marche le matin, ces derniers sont de nouveau accessibles. La mise à jour du Piggy-Back n’est pas effectuée. La puissance injectée de l’onduleur est inférieure à 50 W. Solution : • Exécutez une mise à jour si la puissance injectée de l’onduleur atteint au moins 50 W. 8.2 Exécution de la mise à jour du Piggy-Back La mise à jour du Piggy-Back s’effectue via Sunny Explorer. Le remplacement du Piggy-Back n’est pas nécessaire. Les données et les réglages préexistants de l’onduleur sont conservés après le processus de mise à jour. Procédez uniquement à la mise à jour lorsque la puissance injectée de l’onduleur est suffisante, c’est-à-dire lorsqu’elle atteint au moins 50 W. Une fois la mise à jour effectuée, redémarrez Sunny Explorer. 9 Données techniques Données générales Lieu de montage dans l’onduleur Alimentation en tension par l’onduleur Caractéristiques mécaniques Dimensions (L x H x P) 50 mm x 81 mm x 12 mm Communication Interface de communication Speedwire/Webconnect Longueur de câble maximale 100 m Conditions ambiantes pour le stockage/transport Température ambiante Humidité relative de l’air (sans condensation) Hauteur maximale au-dessus du niveau moyen de la mer Instructions d’installation − 40 °C à +70 °C 5 % à 95 % 3 000 m SPW-WebconPB-IA-fr-11 29 10 Contact SMA Solar Technology AG 10 Contact En cas de problème techniques concernant nos produits, prenez contact avec le Service en Ligne de SMA. Nous avons besoin des données suivantes pour vous fournir une assistance ciblée : • Type, numéro de série et version du micrologiciel de l’onduleur • Type, numéro de série et version du micrologiciel du Piggy-Back • Pour les grandes installations : numéro de série et version de micrologiciel du Cluster Controller • Pour les petites installations PIC et RID du Piggy-Back Australia SMA Australia Pty Ltd. Sydney Belgien/ Belgique/ België Brasil Česko SMA Benelux BVBA/SPRL Mechelen Chile Danmark Deutschland España France 30 Vide España (Espanha) SMA Central & Eastern Europe s.r.o. Praha Ver España Se Deutschland (Tyskland) SMA Solar Technology AG Niestetal SMA Ibérica Tecnología Solar, S.L.U. Barcelona SMA France S.A.S. Lyon SPW-WebconPB-IA-fr-11 Toll free for Australia: International: +32 15 286 730 1800 SMA AUS (1800 762 287) +61 2 9491 4200 +420 235 010 417 Medium Power Solutions Wechselrichter: +49 561 9522-1499 Kommunikation: +49 561 9522-2499 SMA Online Service Center: www.SMA.de/Service Hybrid Energy Solutions Sunny Island: +49 561 9522-399 PV-Diesel +49 561 9522-3199 Hybridsysteme: Power Plant Solutions Sunny Central: +49 561 9522-299 Llamada gratuita en 900 14 22 22 España: Internacional: +34 902 14 24 24 Medium Power Solutions Onduleurs : +33 472 09 04 40 Communication : +33 472 09 04 41 Hybrid Energy Solutions Sunny Island : +33 472 09 04 42 Power Plant Solutions Sunny Central : +33 472 09 04 43 Instructions d’installation SMA Solar Technology AG 10 Contact India SMA Solar India Pvt. Ltd. Mumbai Italia SMA Italia S.r.l. Milano Κύπρος/ Βλέπε Ελλάδα/ Kıbrıs Bkz. Ελλάδα (Yunanistan) Luxemburg/ Siehe Belgien Luxembourg Voir Belgique Magyarország lásd Česko (Csehország) Nederland zie Belgien (België) Österreich Siehe Deutschland Perú Ver España Polska Patrz Česko (Czechy) Portugal SMA Solar Technology Portugal, Unipessoal Lda Lisboa România Vezi Česko (Cehia) Schweiz Siehe Deutschland Slovensko pozri Česko (Česká republika) South Africa SMA Solar Technology South Africa Pty Ltd. Centurion (Pretoria) United SMA Solar UK Ltd. Kingdom Milton Keynes Ελλάδα SMA Hellas AE Αθήνα България Вижте Ελλάδα (Гърция) SMA Solar (Thailand) Co., Ltd. 대한민국 +39 02 8934-7299 Gratuito em Portugal: Internacional: 800 20 89 87 +351 2 12 37 78 60 08600 SUNNY (08600 78669) International: +27 (12) 643 1785 +44 1908 304899 801 222 9 222 International: +30 212 222 9 222 +66 2 670 6999 SMA Technology Korea Co., Ltd. +82 2 508-8599 서울 +971 2 234-6177 SMA Middle East LLC Other countries +91 22 61713888 International SMA Service Line Niestetal Instructions d’installation ! Toll free worldwide: 00800 SMA SERVICE (+800 762 7378423) SPW-WebconPB-IA-fr-11 31 SMA Solar Technology www.SMA-Solar.com