SMA SPEEDWIRE/WEBCONNECT Piggy-Back

Transcription

SMA SPEEDWIRE/WEBCONNECT Piggy-Back
Instructions d’installation
SMA SPEEDWIRE/WEBCONNECT Piggy-Back
SPW-WebconPB-IA-fr-11 | Version 1.1
FRANÇAIS
Dispositions légales
SMA Solar Technology AG
Dispositions légales
Les informations figurant dans ces documents sont la propriété exclusive de SMA Solar Technology AG.
La publication de ces informations en totalité ou en partie doit être soumise à l’accord préalable de
SMA Solar Technology AG. Une reproduction interne au profit de l’entreprise, pour l’évaluation et la
mise en service conforme du produit est, autorisée sans accord préalable.
Garantie SMA
Vous pouvez télécharger les conditions de garantie actuelles gratuitement sur le site
www.SMA-Solar.com.
Marques déposées
Toutes les marques déposées sont reconnues, y compris dans les cas où elles ne sont pas
explicitement signalées comme telles. L’absence de l‘emblème de la marque ne signifie pas qu’un
produit ou une marque puisse être librement commercialisé(e).
La marque verbale et les logos BLUETOOTH® sont des marques déposées de la société Bluetooth
SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par la société SMA Solar Technology AG s’effectue sous
licence.
Modbus® est une marque déposée de Schneider Electric et est sous licence par la Modbus
Organization, Inc.
QR Code est une marque déposée de DENSO WAVE INCORPORATED.
Phillips® et Pozidriv® sont des marques déposées de Phillips Screw Company.
Torx® est une marque déposée de Acument Global Technologies, Inc.
SMA Solar Technology AG
Sonnenallee 1
34266 Niestetal
Allemagne
Tél. +49 561 9522-0
Fax +49 561 9522-100
www.SMA.de
E-mail : [email protected]
© 2004 à 2014 SMA Solar Technology AG. Tous droits réservés.
2
SPW-WebconPB-IA-fr-11
Instructions d’installation
SMA Solar Technology AG
Table des matières
Table des matières
1 Remarques relatives à ce document. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Produits supportés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Qualification du personnel qualifié . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Information concernant l’opération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
8
8
9
9
3 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4 Description du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.1
4.2
4.3
4.4
SMA Speedwire/Webconnect Piggy-Back . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Topologies de réseau possibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Presse-étoupe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
12
12
13
5 Raccordement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5.1
5.2
5.3
5.4
Zone de raccordement des onduleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spécifications des câbles et remarque concernant la pose. . . . . . . .
Raccordement du câble à la borne de communication . . . . . . . . . . .
Montage du Piggy-Back . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
17
17
21
6 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6.1 Mise en service de grandes installations avec Cluster Controller . . . 22
6.2 Mise en service d’une petite installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6.3 Gestion de petites installations avec Sunny Explorer. . . . . . . . . . . . . 24
6.3.1 Fonctions et paramétrage dans Sunny Explorer . . . . . . . . . . . . . . . 24
6.3.2 Connexion à Sunny Explorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6.4 Enregistrement de l’installation dans le Sunny Portal. . . . . . . . . . . . . 25
6.4.1 Enregistrement de la petite installation dans le Sunny Portal . . . . . . 25
6.4.2 Enregistrement d’une grande installation avec Cluster Controller
dans le Sunny Portal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Instructions d’installation
SPW-WebconPB-IA-fr-11
3
Table des matières
SMA Solar Technology AG
7 Mise hors service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
7.1 Démontage du Piggy-Back . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
7.2 Élimination du Piggy-Back . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
8 Recherche d’erreur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
8.1 Erreurs générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
8.2 Exécution de la mise à jour du Piggy-Back . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
9 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
10 Contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4
SPW-WebconPB-IA-fr-11
Instructions d’installation
SMA Solar Technology AG
1 Remarques relatives à ce document
1 Remarques relatives à ce document
Champ d’application
Ce document s’applique au type d’appareil « SWPB-10.BG1 » à partir de la version du matériel A
et de la version du micrologiciel 1.00.00R.
Groupe cible
Ce document s’adresse à un personnel qualifié. Les opérations décrites dans ce document doivent
être réalisées uniquement par des personnes possédant les qualifications requises (voir chapitre 2.3
« Qualification du personnel qualifié », page 8).
Symboles
Symbole
Explication
%"/(&3
Consigne de sécurité dont le non-respect entraîne inévitablement des
blessures corporelles graves, voire la mort
"7&35*44&.&/5
Consigne de sécurité dont le non-respect peut entraîner des blessures
corporelles graves, voire la mort
"55&/5*0/
Consigne de sécurité dont le non-respect peut entraîner des blessures
corporelles légères ou de moyenne gravité
136%&/$&
Consigne de sécurité dont le non-respect peut entraîner des
dommages matériels
Information importante pour un thème ou un objectif précis, mais ne
relevant pas de la sécurité
☐
Condition qui doit être donnée pour atteindre un certain objectif
☑
Résultat souhaité
✖
Problème susceptible de survenir
Instructions d’installation
SPW-WebconPB-IA-fr-11
5
1 Remarques relatives à ce document
SMA Solar Technology AG
Formats
Format
Explication
Gras
Exemple
• Textes à l’écran
• Éléments sur une interface
utilisateur
• La valeur peut être lue dans le
champ Énergie.
• Sélectionnez Réglages.
• Saisissez 10 dans le champ
Minutes.
• Raccords
• Éléments devant être
sélectionnés
• Éléments devant être saisis
>
• Associe plusieurs éléments
que vous devez sélectionner
• Sélectionnez Réglages > Date.
[Bouton/Touche]
• Bouton ou touche que vous
devez sélectionner ou
actionner
• Cliquez sur [Suivant].
Nomenclature
Désignation complète
Forme abrégée dans ce document
Installation photovoltaïque
Installation
SMA Cluster Controller
Cluster Controller
SMA Speedwire
Speedwire
SMA Speedwire/Webconnect Piggy-Back
Piggy-Back
Fonction Webconnect SMA
Fonction Webconnect
Onduleur SMA
Onduleur
6
SPW-WebconPB-IA-fr-11
Instructions d’installation
SMA Solar Technology AG
2 Sécurité
2 Sécurité
2.1 Utilisation conforme
Le Speedwire/Webconnect Piggy-Back est une interface de communication Speedwire avec fonction
Webconnect pour onduleurs.
Speedwire est un type de communication filaire basé sur la norme Ethernet et sur le protocole de
communication SMA Data2+. Cette technologie permet une transmission de données à
10/100 Mbits, optimisée pour les onduleurs, entre les appareils Speedwire et les installations
photovoltaïques.
La fonction Webconnect permet la transmission de données entre une petite installation et le portail
Internet Sunny Portal. Le Sunny Portal peut regrouper au maximum quatre onduleurs faisant partie
d’une installation Sunny Portal.
En Italie, le Speedwire/Webconnect Piggy-Back peut être utilisé pour des installations jusqu’à 6 kW
raccordées au réseau basse tension. Le Speedwire/Webconnect Piggy-Back met en œuvre des
systèmes de gestion du réseau pour un onduleur. Pour ce faire, le Speedwire/Webconnect Piggy-Back
reçoit les valeurs prédéfinies par l’exploitant du réseau via Ethernet (conformément à la norme
CEI 0-21). L’exploitant du réseau envoie les signaux de commande au Speedwire/Webconnect
Piggy-Back via sa passerelle.
Le Speedwire/Webconnect Piggy-Back assure les fonctions suivantes :
• Mise en place d’un réseau Speedwire dans les petites et grandes installations
• Échange de données avec le Sunny Portal :
– Via un routeur avec connexion Internet dans les petites installations
– Via un Cluster Controller dans les grandes installations
• Échange de données avec Sunny Explorer
• Supplément pour l’Italie :
– Mise en œuvre des systèmes de gestion du réseau pour un onduleur
– Limitation de la puissance active de raccordement
– Déclenchement à distance en l’espace de 50 ms
– Restriction des limites de fréquence à 49,5 Hz jusqu’à 50,5 Hz
– Restriction automatique des limites de fréquence de l’onduleur à 49,5 Hz jusqu’à 50,5 Hz
en cas d’interruption de la connexion à la passerelle de l’exploitant du réseau
Le Speedwire/Webconnect Piggy-Back est livré comme jeu d’équipement ultérieur.
Après l’intégration du produit dans l’onduleur, la conformité normative continue d’être assurée.
Le Speedwire/Webconnect Piggy-Back doit être employé exclusivement avec des produits
compatibles (voir chapitre 2.2).
Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit d’apporter des modifications au produit
ou de monter des composants qui ne sont pas expressément recommandés ni distribués par
SMA Solar Technology AG pour ce produit.
Instructions d’installation
SPW-WebconPB-IA-fr-11
7
2 Sécurité
SMA Solar Technology AG
Les documents ci-joints font partie intégrante du produit.
• Veuillez lire et respecter les documents.
• Conservez les documents de sorte qu’ils soient accessibles à tout moment.
Utilisez le Speedwire/Webconnect Piggy-Back uniquement selon les indications des documents
ci-joints. Une utilisation divergente risque de provoquer des dommages corporels ou matériels.
2.2 Produits supportés
Onduleurs SMA
Le Speedwire/Webconnect Piggy-Back ne doit être installé que dans les onduleurs à partir de la
version de micrologiciel indiquée :
Sunny Boy / Sunny Mini Central
à partir de la version du micrologiciel
SB 1300TL-10, SB 1600TL-10, SB 2100TL
4.30
SB 3300-11, SB 3800-11
4.02
SMC 6000A-11
4.33
SMC 7000HV-11
2.21
La mise à jour du micrologiciel des onduleurs ne peut être effectuée que par le personnel de service
de SMA. Si votre onduleur nécessite une mise à jour du micrologiciel, contactez le Service en Ligne
de SMA (voir chapitre 10).
Autres produits SMA
• Sunny Explorer à partir de la version du logiciel 1.05
Sunny Explorer est disponible gratuitement à l’adresse www.SMA-Solar.com.
• Cluster Controller
2.3 Qualification du personnel qualifié
Les opérations décrites dans le présent document doivent uniquement être réalisées par un personnel
qualifié. Le personnel qualifié doit posséder les qualifications suivantes :
• Formation à l’installation et à la mise en service des appareils et installations électriques
• Connaissance des dangers et des risques associés à l’installation et à l’utilisation des
équipements et installations électriques
• Connaissance des normes et directives pertinentes
• Connaissance relative au mode de fonctionnement et à l’exploitation d’un onduleur
• Connaissance et respect du présent document avec toutes les consignes de sécurité
8
SPW-WebconPB-IA-fr-11
Instructions d’installation
SMA Solar Technology AG
2 Sécurité
2.4 Consignes de sécurité
Choc électrique
Des tensions mortelles sont présentes au niveau des pièces conductrices de l’onduleur.
• Avant toute intervention sur l’onduleur, mettez ce dernier hors tension côtés AC et DC (comme
décrit dans les instructions d’installation de l’onduleur) en respectant le temps d’attente pour la
décharge des condensateurs.
Brûlures
Les pièces du boîtier de l’onduleur peuvent devenir très chaudes en cours de service.
• Ne touchez que le couvercle du boîtier de l’onduleur pendant le fonctionnement.
Influences environnementales
Quand il est fermé et que l’ESS est enfiché, l’onduleur correspond à l’indice de protection IP65. Il est
ainsi protégé contre la pénétration de poussière et d’eau. La pénétration de poussière ou d’eau risque
d’endommager l’onduleur.
• Si l’ESS n’est pas enfiché, protégez l’onduleur contre la poussière et l’eau.
• Remettez l’ESS solidement en place après toute intervention réalisée sur l’onduleur.
2.5 Information concernant l’opération
Choisissez un tarif Internet adapté aux petites installations
Une connexion Internet permanente est requise pour l’utilisation de la nouvelle fonction Webconnect.
La quantité de données transmise par un onduleur varie entre 150 Mo et 550 Mo/mois en fonction
de la qualité de la connexion Internet. Un volume supplémentaire de données de 600 Ko/heure est
disponible lors de l’utilisation de l’aperçu de l’installation dans le Sunny Portal avec affichage des
données réelles.
• SMA recommande un forfait Internet illimité.
• Étant donné que le Sunny Portal nécessite une connexion Internet permanente, tout système de
facturation basé sur le temps de connexion passé sur Internet est à bannir. Cela peut engendrer
des coûts élevés.
Instructions d’installation
SPW-WebconPB-IA-fr-11
9
3 Contenu de la livraison
SMA Solar Technology AG
3 Contenu de la livraison
Vérifiez si la livraison est complète et ne présente pas de dommages apparents. En cas de livraison
incomplète ou endommagée, contactez votre revendeur.
Figure 1 : Éléments du contenu de la livraison
Position
Quantité
Désignation
A
1
SMA Speedwire/Webconnect Piggy-Back (SWPB-10.BG1)
B
1
Instructions d’installation
C
1
Presse-étoupe
D
1
Gaine en silicone
E
2
Autocollant avec codes PIC et RID pour l’enregistrement sur le
Sunny Portal
10
SPW-WebconPB-IA-fr-11
Instructions d’installation
SMA Solar Technology AG
4 Description du produit
4 Description du produit
4.1 SMA Speedwire/Webconnect Piggy-Back
Le Speedwire/Webconnect Piggy-Back est une interface de communication Speedwire avec fonction
Webconnect pour onduleurs.
Speedwire est un type de communication filaire basé sur la norme Ethernet et sur le protocole de
communication SMA Data2+. Cette technologie permet une transmission de données à
10/100 Mbits, optimisée pour les onduleurs, entre les appareils Speedwire et les installations
photovoltaïques.
La fonction Webconnect permet la transmission de données entre une petite installation et le portail
Internet Sunny Portal. Le Sunny Portal peut regrouper au maximum quatre onduleurs faisant partie
d’une installation Sunny Portal.
En Italie, le Speedwire/Webconnect Piggy-Back peut être utilisé pour des installations jusqu’à 6 kW
raccordées au réseau basse tension. Le Speedwire/Webconnect Piggy-Back met en œuvre des
systèmes de gestion du réseau pour un onduleur. Pour ce faire, le Speedwire/Webconnect Piggy-Back
reçoit les valeurs prédéfinies par l’exploitant du réseau via Ethernet (conformément à la norme
CEI 0-21). L’exploitant du réseau envoie les signaux de commande au Speedwire/Webconnect
Piggy-Back via sa passerelle.
Le Speedwire/Webconnect Piggy-Back assure les fonctions suivantes :
• Mise en place d’un réseau Speedwire dans les petites et grandes installations
• Échange de données dans une grande installation avec Cluster Controller via un routeur/
commutateur réseau
• Échange de données avec le Sunny Portal :
– Via un routeur avec connexion Internet dans les petites installations
– Via un Cluster Controller dans les grandes installations
• Échange de données avec Sunny Explorer
• Supplément pour l’Italie :
– Mise en œuvre des systèmes de gestion du réseau pour un onduleur
– Limitation de la puissance active de raccordement
– Déclenchement à distance en l’espace de 50 ms
– Restriction des limites de fréquence à 49,5 Hz jusqu’à 50,5 Hz
– Restriction automatique des limites de fréquence de l’onduleur à 49,5 Hz jusqu’à 50,5 Hz
en cas d’interruption de la connexion à la passerelle de l’exploitant du réseau
Le Speedwire/Webconnect Piggy-Back est livré comme jeu d’équipement ultérieur.
Instructions d’installation
SPW-WebconPB-IA-fr-11
11
4 Description du produit
SMA Solar Technology AG
Figure 2 : Structure du SMA Speedwire/Webconnect Piggy-Back
Position
Désignation
A
Réglette à douilles
Autocollant avec codes PIC et RID pour l’enregistrement d’une petite installation
sur le Sunny Portal
Pour activer le Piggy-Back sur le Sunny Portal, vous aurez besoin des numéros PIC et RID imprimés sur
l’autocollant fourni. Une fois le Piggy-Back installé, un autocollant doit être apposé à l’extérieur de
l’onduleur, à proximité de la plaque signalétique. L’autre autocollant doit être conservé en lieu sûr.
4.2 Topologies de réseau possibles
Les topologies de réseau peuvent être réalisés en fonction des appareils utilisés et du nombre de
connexions réseau. Le Speedwire/Webconnect Piggy-Back dispose d’une connexion réseau. Pour de
plus amples informations sur les topologies de réseau, voir l’information technique « Bus de terrain
SMA Speedwire ».
4.3 Plaque signalétique
Plaque signalétique
La plaque signalétique permet d’identifier sans équivoque le Speedwire/Webconnect Piggy-Back.
La plaque signalétique se trouve sur la face avant du Speedwire/Webconnect Piggy-Back.
Figure 3 : Structure de la plaque signalétique
Position
Explication
A
Type d’appareil
B
Numéro de série
C
Version de matériel
Les données figurant sur la plaque signalétique sont utiles pour une utilisation sûre du
Speedwire/Webconnect Piggy-Back et pour toute question adressée au Service en Ligne de SMA.
La plaque signalétique doit figurer en permanence sur le Speedwire/Webconnect Piggy-Back.
12
SPW-WebconPB-IA-fr-11
Instructions d’installation
SMA Solar Technology AG
4 Description du produit
Étiquette additionnelle comportant des données pour l’enregistrement sur le
Sunny Portal
L’étiquette additionnelle se trouve sur la face avant du Speedwire/Webconnect Piggy-Back. Les
données relatives à l’enregistrement sur le Sunny Portal figurent également sur les autocollants fournis.
Figure 4 : Structure de l’étiquette additionnelle
Position
Explication
A
Code d’identification du Piggy-Back pour son enregistrement sur le Sunny Portal
B
Code d’enregistrement du Piggy-Back pour son enregistrement sur le Sunny Portal
C
Adresse MAC du Piggy-Back
Symbole figurant sur la plaque signalétique
Symbole
Désignation
Explication
Marquage CE
Le produit est conforme aux exigences
des directives européennes
applicables.
4.4 Presse-étoupe
Le presse-étoupe permet de brancher les câbles réseau au boîtier de l’onduleur de manière fixe et
hermétique. Il empêche la pénétration de poussière et d’humidité dans l’onduleur.
Figure 5 : Description du presse-étoupe
Position
Désignation
A
Écrou-raccord
B
Adaptateur PG16 sur M16
C
Contre-écrou
Instructions d’installation
SPW-WebconPB-IA-fr-11
13
5 Raccordement
SMA Solar Technology AG
5 Raccordement
5.1 Zone de raccordement des onduleurs
SB 1300TL-10, SB 1600TL-10, SB 2100TL
Figure 6 : Aperçu de la zone de raccordement
Position
Désignation
A
Emplacement du Piggy-Back
B
Ouverture du boîtier de l’onduleur avec plot de remplissage
C
Chemin de câbles vers la borne de communication
D
Borne de communication
E
Port de cavalier destiné à la communication
14
SPW-WebconPB-IA-fr-11
Instructions d’installation
SMA Solar Technology AG
5 Raccordement
SB 3300-11, SB 3800-11
Figure 7 : Aperçu de la zone de raccordement
Position
Désignation
A
Emplacement du Piggy-Back
B
Ouverture du boîtier de l’onduleur avec plot de remplissage
C
Chemin de câbles vers la borne de communication
D
Borne de communication
E
Port de cavalier destiné à la communication
Instructions d’installation
SPW-WebconPB-IA-fr-11
15
5 Raccordement
SMA Solar Technology AG
SMC 6000A-11, SMC 7000HV-11
Figure 8 : Aperçu de la zone de raccordement
Position
Désignation
A
Emplacement du Piggy-Back
B
Ouverture du boîtier de l’onduleur avec plot de remplissage
C
Chemin de câbles vers la borne de communication
D
Borne de communication
E
Port de cavalier destiné à la communication
16
SPW-WebconPB-IA-fr-11
Instructions d’installation
SMA Solar Technology AG
5 Raccordement
5.2 Spécifications des câbles et remarque concernant la pose
Sur les réseaux Speedwire, la longueur et la qualité du câble ont une influence sur la qualité du signal.
Tenez compte de la remarque et des spécifications relatives aux câbles suivantes.
Interférences du câble d’alimentation AC sur la transmission de données
Les câbles d’alimentation AC des appareils en fonctionnement produisent un champ
électromagnétique qui peut entraîner des interférences sur la transmission de données par les
câbles réseau.
• Posez les câbles réseau à l’aide d’un équipement de fixation approprié et à une distance
d’au moins 50 mm des câbles d’alimentation AC.
Spécifications des câbles
☐ Longueur de câble maximale entre deux équipements sur le réseau : 100 m
☐ Section : au moins 2 x 2 x 0,22 mm2 ou au moins 2 x 2 AWG 24
☐ Type de câble : 100BaseTx, CAT5 avec blindage S-UTP, F-UTP ou plus élevé
☐ Résistant aux rayons UV en cas de pose en extérieur
☐ Type de fiche : RJ45
SMA Solar Technology AG recommande les types de câble suivants :
• Pour l’extérieur : SMA COMCAB-OUTxxx
• Pour l’intérieur : SMA COMCAB-INxxx
Les câbles existent dans les longueurs xxx = 100 m, 200 m, 500 m, 1 000 m
5.3 Raccordement du câble à la borne de communication
Figures dans ce chapitre
Les étapes décrites dans ce chapitre sont illustrées par des figures représentant les types
d’onduleurs SB 3300-11 et SB 3800-11. La procédure peut être appliquée aux autres types
d’onduleurs (voir chapitre 5.1).
Condition préalable :
☐ Pour l’Italie : l’exploitant du réseau doit disposer d’une passerelle raccordée au réseau pour le
protocole de télédéclenchement CEI 61850.
Matériel supplémentaire nécessaire (non compris dans le contenu de la livraison) :
☐ 1 câble réseau (voir chapitre 5.2)
☐ 4 embouts de câblage
☐ 1 connecteur RJ45
Instructions d’installation
SPW-WebconPB-IA-fr-11
17
5 Raccordement
SMA Solar Technology AG
Procédure :
1.
%"/(&3
Danger de mort par choc électrique lors de l’ouverture de l’onduleur
Des tensions mortelles sont présentes au niveau des pièces conductrices de l’onduleur.
• Mettez l’onduleur hors tension côtés AC et DC (voir les instructions d’installation de
l’onduleur), en respectant le temps d’attente pour la décharge des condensateurs.
2. Ouvrez l’onduleur (voir les instructions d’installation de l’onduleur).
3. Sur le fond du boîtier de l’onduleur, sortez un plot de remplissage de l’intérieur.
4. Posez le presse-étoupe avec le contre-écrou sur
l’ouverture du boîtier. Ce faisant, veillez à ce que le
côté structuré du contre-écrou pointe en direction du
boîtier de l’onduleur.
5. À l’aide du câble, mesurez la distance entre la borne de communication et le contre-écrou du
presse-étoupe, puis placez un repère sur le câble. Ce faisant, respectez le chemin de câbles
autorisé (voir chapitre 5.1).
6. En dessous du repère, retirez 20 mm de la gaine de
câble. Cela permet d’établir un contact entre le
collier de blindage se trouvant dans le presse-étoupe
et le blindage de câble.
7. Desserrez l’écrou-raccord du presse-étoupe sans le retirer.
18
SPW-WebconPB-IA-fr-11
Instructions d’installation
SMA Solar Technology AG
5 Raccordement
8. Faites passer lentement l’extrémité du câble dans
l’onduleur par le presse-étoupe jusqu’à ce que le
collier de blindage s’encliquette de façon audible
dans le blindage de câble.
9. Serrez l’écrou-raccord du presse-étoupe. Cela permet d’éviter que le câble ne bouge et que le
collier de blindage ne perde le contact avec le blindage de câble.
10. Sur l’extrémité du câble, retirez 40 mm de la gaine de câble et du blindage de câble.
Assurez-vous que des restes de câble ne tombent pas dans l’onduleur.
11. Sur l’extrémité du câble, dénudez les quatre conducteurs isolés requis sur 6 mm. Respectez le
type de câble :
Câble réseau
Signal
EIA/TIA 568A
(huit connecteurs isolés)
Couleur du conducteur
Profinet
(quatre connecteurs isolés)
Couleur du conducteur
TD+
blanc/vert
jaune
TD-
vert
orange
RD+
blanc/orange
blanc
RD-
orange
bleu
12. Raccourcissez tous les connecteurs isolés restants jusqu’à la gaine du câble.
13. Placez les embouts de câblage sur les extrémités des conducteurs.
Instructions d’installation
SPW-WebconPB-IA-fr-11
19
5 Raccordement
14.
SMA Solar Technology AG
%"/(&3
Danger de mort par choc électrique en cas d’isolation défectueuse du câble
En cas de mauvaise isolation du câble, de hautes tensions sont possibles au niveau du câble à
l’extérieur de l’onduleur.
• Faites passer le câble dans l’onduleur à travers
la gaine en silicone. Veillez à ce qu’à l’intérieur
du boîtier de l’onduleur, la gaine en silicone
recouvre entièrement le câble et les
conducteurs isolés.
• Le cas échéant, coupez la gaine en silicone à
la longueur nécessaire.
• Si nécessaire, fixez la gaine de silicone aux
extrémités du câble à l’aide d’attache-câbles.
Coupez les extrémités des attache-câbles. Vous
évitez ainsi que les extrémités des
attache-câbles ne créent des dommages au contact de composants brûlants de
l’onduleur.
15. Raccordez les extrémités des conducteurs isolés de la borne de communication de l’onduleur
aux bornes à vis 2, 3, 5 et 7 (couple de serrage : 0,23 Nm) (position de la borne de
communication, voir chapitre 5.1). Ce faisant, respectez le chemin de câbles autorisé
(voir chapitre 5.1) et le brochage :
Borne de
communication
de l’onduleur
Câble réseau
Broche
Signal
EIA/TIA 568A
Profinet
(huit connecteurs isolés) (quatre connecteurs isolés)
Couleur du conducteur Couleur du conducteur
2
TD+
blanc/vert
jaune
3
TD-
vert
orange
7
RD+
blanc/orange
blanc
5
RD-
orange
bleu
16. Assurez-vous qu’aucun cavalier n’est enfiché sur le port de cavalier destiné à la communication
(pour en savoir plus sur le port de cavalier destiné à la communication, voir chapitre 5.1).
20
SPW-WebconPB-IA-fr-11
Instructions d’installation
SMA Solar Technology AG
5 Raccordement
17. À l’autre extrémité du câble, placez un connecteur RJ45 (voir les instructions du fabricant).
Ce faisant, tenez compte du brochage du câble réseau utilisé :
Câble réseau
Signal
Broche
EIA/TIA 568A
Profinet
Connecteur RJ45 (huit connecteurs isolés) (quatre connecteurs isolés)
Couleur du conducteur Couleur du conducteur
TD+
1
blanc/vert
jaune
TD-
2
vert
orange
RD+
3
blanc/orange
blanc
RD-
6
orange
bleu
18. Raccordez l’autre extrémité de câble à un routeur, un commutateur réseau ou un
Cluster Controller conformément à la topologie de réseau souhaitée (voir les instructions de
l’appareil concerné). Pour cela, un routeur avec connexion Internet doit être raccordé à
l’installation.
5.4 Montage du Piggy-Back
1.
%"/(&3
Danger de mort par choc électrique lors de l’ouverture de l’onduleur
Des tensions mortelles sont présentes au niveau des pièces conductrices de l’onduleur.
• Si l’onduleur est fermé, suivez la procédure ci-dessous :
• Mettez l’onduleur hors tension côtés AC et DC (voir les instructions d’installation de
l’onduleur), en respectant le temps d’attente pour la décharge des condensateurs.
• Ouvrez l’onduleur (voir les instructions d’installation de l’onduleur).
2. Positionnez le Piggy-Back et les réglettes à douilles
sur le port de l’onduleur (pour de plus amples
informations sur la position du port, voir
chapitre 5.1).
3. Collez l’un des autocollants comportant les données pour l’enregistrement sur le Sunny Portal
(PIC et RID) à l’extérieur de l’onduleur, à proximité de la plaque signalétique.
4. Fermez l’onduleur (voir les instructions d’installation de l’onduleur).
Instructions d’installation
SPW-WebconPB-IA-fr-11
21
6 Mise en service
SMA Solar Technology AG
6 Mise en service
6.1 Mise en service de grandes installations avec
Cluster Controller
Conditions préalables :
☐ Le câble doit être raccordé à la borne de communication (voir chapitre 5.3).
☐ Le Piggy-Back doit être monté dans l’onduleur (voir chapitre 5.4).
☐ Le Cluster Controller doit être raccordé au réseau Speedwire conformément à la topologie de
réseau souhaitée (voir les instructions d’utilisation du Cluster Controller).
Procédure :
1. Mettez en service tous les onduleurs avec Piggy-Back intégré (voir les instructions d’installation
de l’onduleur).
2.
Désactivation de la fonction Webconnect des onduleurs
Dans une grande installation avec Cluster Controller, la communication avec le
Sunny Portal s’effectue via le Cluster Controller.
Pour un fonctionnement optimal des grandes installations avec Cluster Controller, vous
devez désactiver la fonction Webconnect activée en usine des onduleurs avec Piggy-Back
intégré (voir le manuel d’utilisation du Cluster Controller).
6.2 Mise en service d’une petite installation
Conditions préalables :
☐ Le câble doit être raccordé à la borne de communication (voir chapitre 5.3).
☐ Le Piggy-Back doit être monté dans l’onduleur (voir chapitre 5.4).
☐ L’installation doit être raccordée à un routeur avec connexion Internet.
☐ Le protocole DHCP doit être activé sur le routeur.
☐ Pour l’Italie : pour procéder aux réglages de réception des signaux de commande du
Piggy-Back dans le Sunny Explorer, vous devez disposer d’un code SMA Grid Guard
personnel (voir l’aide du Sunny Explorer).
22
SPW-WebconPB-IA-fr-11
Instructions d’installation
SMA Solar Technology AG
6 Mise en service
Procédure :
1. Mettez en service tous les onduleurs avec Piggy-Back intégré (voir les instructions d’installation
de l’onduleur).
2. Pour l’Italie : pour régler la réception des signaux de commande de l’exploitant du réseau dans
le Piggy-Back, effectuez les opérations suivantes :
• Connectez-vous au Sunny Explorer (voir chapitre 6.3.2).
• Dans le Sunny Explorer, saisissez votre code SMA Grid Guard personnel (voir l’aide du
Sunny Explorer).
• Dans le Sunny Explorer, réglez les paramètres suivants (pour le réglage des paramètres
d’un appareil, voir l’aide du Sunny Explorer) :
Communication externe > Configuration IEC 61850
Paramètre
ID d’application
Adresse Mac Goose
Valeur/plage
Résolution
Réglage par défaut
0 … 0 x 4000
1
0 x 4000
01:0C:CD:01:00:00
…
01:0C:CD:01:02:00
1
01:0C:CD:01:02:00
• Dans le champ ID d’application, paramétrez l’ID d’application de la passerelle de
l’exploitant du réseau. L’exploitant du réseau vous fournira la valeur. Vous pouvez saisir
une valeur comprise entre 0 et 16384. La valeur 16384 correspond au statut désactivé.
• Dans le champ Adresse Mac Goose, paramétrez l’adresse de la passerelle de
l’exploitant du réseau dont le Piggy-Back doit appliquer les ordres de commande.
L’exploitant du réseau vous fournira la valeur. Si toutes les adresses MAC doivent être
appliquées dans la plage de valeur paramétrable, saisissez 01:0C:CD:01:02:00.
Instructions d’installation
SPW-WebconPB-IA-fr-11
23
6 Mise en service
SMA Solar Technology AG
6.3 Gestion de petites installations avec Sunny Explorer
6.3.1 Fonctions et paramétrage dans Sunny Explorer
Les fonctions suivantes destinées à l’administration de l’installation sont disponibles dans
Sunny Explorer :
• Aperçu du statut de l’installation
• Représentation graphique des données principales de l’installation, des données de l’appareil
et des différentes valeurs énergétiques
• Paramétrage d’un appareil individuel ou d’un groupe d’appareils
• Diagnostic simple grâce à l’affichage des erreurs et des événements
• Exportation des valeurs énergétiques et des événements des onduleurs au format CSV
• Mise à jour du Piggy-Back
Vous pouvez modifier les paramètres suivants dans Sunny Explorer :
• Nom de l’onduleur
• Activer/désactiver la configuration automatique de l’IP
• DNS-IP, IP de la passerelle, adresse IP, masque de sous-réseau
• Activer/désactiver la fonction Webconnect
• Configuration CEI 61850 pour les installations italiennes jusqu’à 6 kW
6.3.2 Connexion à Sunny Explorer
Conditions préalables :
☐ L’installation doit être en service (voir chapitre 6.2).
☐ L’onduleur avec Piggy-Back doit alimenter le réseau.
Procédure :
1. Reliez l’ordinateur au routeur/commutateur réseau de l’installation à l’aide d’un câble réseau.
2. Démarrez Sunny Explorer et créez l’installation (voir l’aide de Sunny Explorer).
24
SPW-WebconPB-IA-fr-11
Instructions d’installation
SMA Solar Technology AG
6 Mise en service
6.4 Enregistrement de l’installation dans le Sunny Portal
6.4.1 Enregistrement de la petite installation dans le Sunny Portal
Conditions préalables :
☐ La petite installation doit être en service (voir chapitre 6.2).
☐ L’onduleur avec Piggy-Back doit alimenter le réseau.
☐ L’installation doit être connectée à un routeur avec connexion Internet permanente
(voir les instructions du routeur).
☐ Les codes PIC et RID du Piggy-Back doivent être disponibles.
☐ Votre ordinateur doit être connecté á l’Internet.
☐ JavaScript doit être activé dans le navigateur Web.
Nombre maximal d’appareils autorisé pour une petite installation sur le
Sunny Portal
Vous pouvez gérer plusieurs installations sur le Sunny Portal. Une petite installation peut se
composer au maximum de quatre onduleurs avec Piggy-Back intégré.
Petite installation avec Piggy-Back non combinable avec d’autres installations
Si vous possédez déjà sur le Sunny Portal une installation avec un autre appareil de
communication, tel que la Sunny WebBox, vous devez tout de même créer une petite
installation séparée avec Piggy-Back. Il n’est pas possible de regrouper le Piggy-Back et
d’autres appareils de communication dans une seule installation sur le Sunny Portal.
Le Sunny Portal traite l’installation existante et la nouvelle petite installation avec Piggy-Back
comme des installations indépendantes les unes des autres.
• Créez une nouvelle petite installation avec Piggy-Back.
Lancement de l’assistant de configuration de l’installation sur le Sunny Portal
L’assistant de configuration de l’installation vous guide pas à pas à travers l’enregistrement de
l’utilisateur et l’enregistrement de votre installation sur le Sunny Portal.
1. Rendez-vous sur la page www.SunnyPortal.com.
2. Sélectionnez [Assistant de configuration de l’installation].
☑ L’assistant de configuration de l’installation s’ouvre.
3. Suivez les instructions de l’assistant de configuration de l’installation.
Instructions d’installation
SPW-WebconPB-IA-fr-11
25
6 Mise en service
SMA Solar Technology AG
6.4.2 Enregistrement d’une grande installation avec
Cluster Controller dans le Sunny Portal
Conditions préalables :
☐ La grande installation avec Cluster Controller doit être en service (voir chapitre 6.1).
☐ L’onduleur avec Piggy-Back doit alimenter le réseau.
☐ Le Cluster Controller doit être raccordé à un routeur connecté à Internet (voir les instructions
d’installation du Cluster Controller).
☐ Votre ordinateur doit être connecté à Internet.
☐ JavaScript doit être activé dans le navigateur Web.
Procédure :
• Dans les grandes installations avec Cluster Controller, procédez à l’enregistrement dans le
Sunny Portal via l’interface utilisateur du Cluster Controller (voir le manuel d’utilisation du
Cluster Controller).
26
SPW-WebconPB-IA-fr-11
Instructions d’installation
SMA Solar Technology AG
7 Mise hors service
7 Mise hors service
7.1 Démontage du Piggy-Back
1.
%"/(&3
Danger de mort par choc électrique lors de l’ouverture de l’onduleur
Des tensions mortelles sont présentes au niveau des pièces conductrices de l’onduleur.
• Mettez l’onduleur hors tension côtés AC et DC (voir les instructions d’installation de
l’onduleur), en respectant le temps d’attente pour la décharge des condensateurs.
2. Ouvrez l’onduleur (voir les instructions d’installation de l’onduleur).
3. Retirez le Piggy-Back de l’interface de
communication.
4. Desserrez les bornes à vis de la borne de communication intégrée à l’onduleur et retirez les
connecteurs isolés.
5. Retirez la gaine en silicone du câble.
6. Desserrez l’écrou-raccord du presse-étoupe.
7. Retirez le câble de l’onduleur.
8. Desserrez le contre-écrou du presse-étoupe et enlevez le presse-étoupe.
9. Obturez l’ouverture du boîtier de l’onduleur avec le plot de remplissage correspondant.
10. Fermez l’onduleur (voir les instructions d’installation de l’onduleur).
7.2 Élimination du Piggy-Back
• Éliminez le Piggy-Back en respectant les consignes d’élimination relatives aux déchets
d’équipements électriques et électroniques en vigueur sur le lieu d’installation.
Instructions d’installation
SPW-WebconPB-IA-fr-11
27
8 Recherche d’erreur
SMA Solar Technology AG
8 Recherche d’erreur
8.1 Erreurs générales
Problème
Cause et solution
L’onduleur avec Piggy-Back
n’est pas accessible.
Aucune connexion Speedwire n’est établie.
Solution :
• Assurez-vous que toutes les fiches des câbles réseau sont
branchées et verrouillées.
• Assurez-vous que tous les onduleurs de l’installation sont en
service.
• Assurez-vous que le routeur de l’installation est allumé.
• Assurez-vous que le Piggy-Back est correctement branché
(voir chapitre 5.3).
• Assurez-vous que le Cluster Controller est raccordé au
réseau local de l’installation (voir les instructions
d’installation du Cluster Controller).
La version du micrologiciel de l’onduleur n’est pas supportée
(voir chapitre 2.2).
Solution :
• La mise à jour du micrologiciel de l’onduleur ne peut être
effectuée que par le personnel de service de SMA.
Si votre onduleur nécessite une mise à jour du micrologiciel,
contactez le Service en Ligne de SMA (voir chapitre 10).
La version du logiciel de Sunny Explorer est antérieure à la
version 1.05.
Solution :
• Téléchargez Sunny Explorer à partir de la version du
logiciel 1.05 depuis www.SMA-Solar.com et installez-le.
Le pare-feu ou le filtre IP ne sont pas correctement configurés.
Solution :
• Modifiez les paramètres du pare-feu ou du filtre IP
(voir instructions du pare-feu ou du routeur).
Le Piggy-Back n’a pas d’adresse IP valide.
Solution :
• Assurez-vous que le protocole DHCP est activé sur le
routeur.
28
SPW-WebconPB-IA-fr-11
Instructions d’installation
SMA Solar Technology AG
9 Données techniques
Problème
Cause et solution
L’onduleur avec Piggy-Back
n’est pas accessible.
Les onduleurs avec Piggy-Back installés ultérieurement s’arrêtent
pendant la nuit. C’est pourquoi il est impossible d’établir une
connexion avec ces onduleurs.
Dès que les onduleurs se remettent en marche le matin, ces
derniers sont de nouveau accessibles.
La mise à jour du Piggy-Back
n’est pas effectuée.
La puissance injectée de l’onduleur est inférieure à 50 W.
Solution :
• Exécutez une mise à jour si la puissance injectée de
l’onduleur atteint au moins 50 W.
8.2 Exécution de la mise à jour du Piggy-Back
La mise à jour du Piggy-Back s’effectue via Sunny Explorer. Le remplacement du Piggy-Back n’est pas
nécessaire. Les données et les réglages préexistants de l’onduleur sont conservés après le processus
de mise à jour. Procédez uniquement à la mise à jour lorsque la puissance injectée de l’onduleur est
suffisante, c’est-à-dire lorsqu’elle atteint au moins 50 W. Une fois la mise à jour effectuée, redémarrez
Sunny Explorer.
9 Données techniques
Données générales
Lieu de montage
dans l’onduleur
Alimentation en tension
par l’onduleur
Caractéristiques mécaniques
Dimensions (L x H x P)
50 mm x 81 mm x 12 mm
Communication
Interface de communication
Speedwire/Webconnect
Longueur de câble maximale
100 m
Conditions ambiantes pour le stockage/transport
Température ambiante
Humidité relative de l’air (sans condensation)
Hauteur maximale au-dessus du
niveau moyen de la mer
Instructions d’installation
− 40 °C à +70 °C
5 % à 95 %
3 000 m
SPW-WebconPB-IA-fr-11
29
10 Contact
SMA Solar Technology AG
10 Contact
En cas de problème techniques concernant nos produits, prenez contact avec le Service en Ligne de
SMA. Nous avons besoin des données suivantes pour vous fournir une assistance ciblée :
• Type, numéro de série et version du micrologiciel de l’onduleur
• Type, numéro de série et version du micrologiciel du Piggy-Back
• Pour les grandes installations : numéro de série et version de micrologiciel du Cluster Controller
• Pour les petites installations PIC et RID du Piggy-Back
Australia
SMA Australia Pty Ltd.
Sydney
Belgien/
Belgique/
België
Brasil
Česko
SMA Benelux BVBA/SPRL
Mechelen
Chile
Danmark
Deutschland
España
France
30
Vide España (Espanha)
SMA Central & Eastern Europe
s.r.o.
Praha
Ver España
Se Deutschland (Tyskland)
SMA Solar Technology AG
Niestetal
SMA Ibérica Tecnología Solar,
S.L.U.
Barcelona
SMA France S.A.S.
Lyon
SPW-WebconPB-IA-fr-11
Toll free for
Australia:
International:
+32 15 286 730
1800 SMA AUS
(1800 762 287)
+61 2 9491 4200
+420 235 010 417
Medium Power Solutions
Wechselrichter:
+49 561 9522-1499
Kommunikation:
+49 561 9522-2499
SMA Online Service Center:
www.SMA.de/Service
Hybrid Energy Solutions
Sunny Island:
+49 561 9522-399
PV-Diesel
+49 561 9522-3199
Hybridsysteme:
Power Plant Solutions
Sunny Central:
+49 561 9522-299
Llamada gratuita en 900 14 22 22
España:
Internacional:
+34 902 14 24 24
Medium Power Solutions
Onduleurs :
+33 472 09 04 40
Communication :
+33 472 09 04 41
Hybrid Energy Solutions
Sunny Island :
+33 472 09 04 42
Power Plant Solutions
Sunny Central :
+33 472 09 04 43
Instructions d’installation
SMA Solar Technology AG
10 Contact
India
SMA Solar India Pvt. Ltd.
Mumbai
Italia
SMA Italia S.r.l.
Milano
Κύπρος/
Βλέπε Ελλάδα/
Kıbrıs
Bkz. Ελλάδα (Yunanistan)
Luxemburg/
Siehe Belgien
Luxembourg
Voir Belgique
Magyarország lásd Česko (Csehország)
Nederland
zie Belgien (België)
Österreich
Siehe Deutschland
Perú
Ver España
Polska
Patrz Česko (Czechy)
Portugal
SMA Solar Technology Portugal,
Unipessoal Lda
Lisboa
România
Vezi Česko (Cehia)
Schweiz
Siehe Deutschland
Slovensko
pozri Česko (Česká republika)
South Africa
SMA Solar Technology
South Africa Pty Ltd.
Centurion (Pretoria)
United
SMA Solar UK Ltd.
Kingdom
Milton Keynes
Ελλάδα
SMA Hellas AE
Αθήνα
България
Вижте Ελλάδα (Гърция)
SMA Solar (Thailand) Co., Ltd.
대한민국
+39 02 8934-7299
Gratuito em
Portugal:
Internacional:
800 20 89 87
+351 2 12 37 78 60
08600 SUNNY
(08600 78669)
International:
+27 (12) 643 1785
+44 1908 304899
801 222 9 222
International:
+30 212 222 9 222
+66 2 670 6999
SMA Technology Korea Co., Ltd. +82 2 508-8599
서울
+971 2 234-6177
SMA Middle East LLC
Other
countries
+91 22 61713888
International SMA Service Line
Niestetal
Instructions d’installation
!
Toll free worldwide: 00800 SMA SERVICE
(+800 762 7378423)
SPW-WebconPB-IA-fr-11
31
SMA Solar Technology
www.SMA-Solar.com

Documents pareils