audit environnemental

Transcription

audit environnemental
Audit environnemental de l’unité industrielle de transformation du bois de Campo
AUDIT ENVIRONNEMENTAL
UNITE INDUSTRIELLE SCIEB DE CAMPO
Janvier 2012
JMN CONSULTANT
Planification et développement durable
Courriel DG: [email protected]
Web : www.jmnconsultant.com
JMN Consultant SARL - Cameroun
Sarl au capital de 5.000.000 FCFA
Registre du Commerce : RC/YAO/2006/B/1 748
N°Contribuable : M090600021566S
107, Rue de l’Ambassade d’Israël
Quartier Bastos BP 15 590 Yaoundé
Cameroun
Tel/Fax: (237) 22.21.42.35 Cel. DG: (237) 99.96.17.83.
Agrément MINEP aux Etudes d’impact et Audits Environnementaux n° 001 du 12 février 2008
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
TABLE DES MATIERES
TABLE DES MATIERES ......................................................................................................................... II LISTE DES FIGURES............................................................................................................................. VI LISTE DES TABLEAUX ......................................................................................................................... VI LISTE DES PHOTOS ............................................................................................................................. VI LISTE DES ANNEXES .......................................................................................................................... VII LISTE DES ABBREVIATIONS ............................................................................................................. VIII RESUME NON TECHNIQUE ................................................................................................................... X NON TECHNICAL SUMMARY ..............................................................................................................XV 1. INTRODUCTION ............................................................................................................................. 1 1.1. Contexte général de l’étude ..................................................................................................... 1 1.2. Objectifs de l’audit environnemental ...................................................................................... 1 1.3. Approche méthodologique utilisée ......................................................................................... 1 1.3.1 Approche de travail ............................................................................................................ 1 1.3.1 Analyse et interprétation des données ............................................................................... 3 1.4. Structure du rapport ................................................................................................................. 3 1.5. Présentation du promoteur ...................................................................................................... 4 1.5.1 Statut juridique et administratif de la société ...................................................................... 4 1.5.2 Organisation du travail et ressources humaines................................................................. 4 1.5.3 Installations et équipements en place ................................................................................ 4 1.6. 2. Présentation du consultant ...................................................................................................... 5 DESCRIPTION DU SITE ET DE SON ENVIRONNEMENT ............................................................ 6 2.1. Localisation de la zone d’étude ............................................................................................... 6 2.1.1 Situation administrative et géographique ........................................................................... 6 2.1.2 Situation foncière et historique du site................................................................................ 8 2.2. Contexte environnemental de la zone d’étude ....................................................................... 8 2.2.1. Environnement biophysique ............................................................................................... 8 2.2.2. Environnement humain .................................................................................................... 11 2.2.3. Environnement socio économique ................................................................................... 13 3. 3.1. CONTEXTE JURIDIQUE ET REGLEMENTAIRE ......................................................................... 22 Compatibilité au plan international et régional .................................................................... 22 JMN CONSULTANT - SCIEB
ii
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
3.2. Compatibilité au plan national ............................................................................................... 23 3.2.1. Au plan politique ............................................................................................................... 23 3.2.2. Au plan institutionnel ........................................................................................................ 23 3.2.3. Au plan juridique............................................................................................................... 24 4. DESCRIPTION DES ACTIVITES DE LA SOCIETE...................................................................... 31 4.1. La production des débités ..................................................................................................... 31 4.1.1 Réception des grumes ..................................................................................................... 31 4.1.2 Préparation des billes ....................................................................................................... 31 4.1.3 Passage à la scie de tête ................................................................................................. 31 4.1.4 Passage à la scie de reprise ............................................................................................ 32 4.1.5 Passage à la déligneuse .................................................................................................. 32 4.1.6 Passage à l’ébouteuse ..................................................................................................... 32 4.1.7 Triage des débités, classement et formation des colis ..................................................... 33 4.2. Activités connexes ................................................................................................................. 33 4.2.1 Maintenance du matériel roulant au garage ..................................................................... 33 4.2.2 Affûtage des lames........................................................................................................... 34 4.2.3 Petite menuiserie.............................................................................................................. 34 4.2.4 Production de l’énergie électrique .................................................................................... 35 4.2.5 Fabrication des baguettes de superposition des débités .................................................. 35 4.2.6 Stockage et distribution du carburant ............................................................................... 36 4.2.7 Maintenance de la scierie ................................................................................................. 36 4.2.8 L’acheminement de la production par voie maritime (débarcadère) ................................. 36 4.2.9 Incinération des déchets bois sur la place à feu ............................................................... 36 4.2.10 Transport des grumes issues des UFA 09-021, 09-022 et 09-024 par la traversière du
parc de Campo Ma’an ....................................................................................................................... 37 5. MATIERES PREMIERES, PRODUCTION, DECHETS ET NUISANCES ..................................... 38 5.1. Matières premières transformées et/ou utilisées ................................................................. 38 5.1.1. Bois d’œuvre .................................................................................................................... 38 5.1.2. Hydrocarbures .................................................................................................................. 39 5.1.3. Produits de traitement du bois .......................................................................................... 39 5.1.4. Eaux ................................................................................................................................. 39 5.2. Déchets et nuisance diverses ................................................................................................ 39 5.2.1. Eaux usées ...................................................................................................................... 39 5.2.2. Huiles usagées ................................................................................................................. 40 5.2.3. Déchets mécaniques de garage ....................................................................................... 40 JMN CONSULTANT - SCIEB
iii
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
5.2.4. « Déchets » de bois.......................................................................................................... 40 5.2.5. Emissions atmosphériques .............................................................................................. 40 5.2.6. Bruits ................................................................................................................................ 40 6. PROCESSUS DE CONSULTATION PUBLIQUE ......................................................................... 41 6.1. Présentation du processus de consultation ......................................................................... 41 6.2. Préoccupations par type d’acteurs ....................................................................................... 42 7. ANALYSE DES IMPACTS ET RISQUES ENVIRONNEMENTAUX ............................................. 46 7.1. Méthodes d’identification et d’évaluation des impacts ....................................................... 46 7.1.1. Introduction ...................................................................................................................... 46 7.1.2. Méthode d’analyse des impacts ....................................................................................... 46 7.1.3. Méthode de caractérisation des impacts .......................................................................... 46 7.1.4. Prise en compte de l’occurrence. ..................................................................................... 47 7.1.5. Analyse de la responsabilité de la société au regard de l’impact considéré ..................... 48 7.1.6. Niveau d’acceptabilité de l’impact. ................................................................................... 48 7.1.7. Mesure de la concentration des polluants et nuisances émis au sein des sections
retenues dans l’entreprise.................................................................................................................. 48 7.2. Description des impacts et risques environnementaux ...................................................... 49 7.2.1 Impacts et risques du processus de fabrication des débités ............................................ 49 7.2.2 Impacts et risques liés aux activités connexes ................................................................. 51 7.2.3 Impacts de la présence de l’usine sur l’environnement humain ....................................... 56 7.3. Synthèse de l’évaluation des impacts et risques environnementaux ................................ 58 7.3.1 Synthèse de l’évaluation des impacts sur l’environnement .............................................. 58 7.3.2 Résumé des risques environnementaux identifiés ........................................................... 59 8. MESURES ENVIRONNEMENTALES EN COURS OU REALISEES ........................................... 63 8.1. Mesures environnementales de portée générale ................................................................. 63 8.2. Mesures environnementales relatives aux activités sur le site .......................................... 63 8.2.1 Sécurisation du site .......................................................................................................... 63 8.2.2 Dispositifs et procédures de gestion des déchets solides et effluents liquides ................. 63 8.2.3 Mesures de sécurité et d’urgences dans le site industriel ................................................ 65 8.2.1 Organisation du temps de travail des employés ............................................................... 66 8.2.2 Ma’an
Mesures envisagées pour la réouverture de la traversière du parc national de Campo66 9. PLAN DE GESTION ENVIRONNEMENTALE ET SOCIALE DU SITE ......................................... 67 9.1. Introduction ............................................................................................................................. 67 9.2. Mesures d’atténuation des impacts sur l’environnement ................................................... 67 JMN CONSULTANT - SCIEB
iv
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
9.2.1 Inscription du suivi et de la mise en œuvre du PGES dans les activités de l’actuel Service
du Suivi-évaluation du site industriel de Campo ................................................................................ 67 9.2.2 Limitation de l’impact des opérations de manutention des grumes au parc ..................... 68 9.2.3 Limitation de l’impact de la production des débités .......................................................... 68 9.2.4 Limitation de l’impact des opérations de préservation des grumes .................................. 69 9.2.5 Limitation de l’impact des opérations d’affûtage des lames de scies ............................... 69 9.2.6 Limitation de l’impact de l’utilisation et du stockage des hydrocarbures et lubrifiants ...... 69 9.2.7 Limitation de l’impact de l’entretien du matériel roulant au garage ................................... 70 9.2.8 Limitation de l’impact des eaux usées de lavage du matériel roulant ............................... 70 9.2.9 Limitation de l’impact de la proximité des différentes sections d’activités du site ............. 70 9.2.10 Limitation de l’impact des activités de la petite menuiserie .............................................. 71 9.2.11 Limitation de l’impact du transport à travers la traversière du parc national de CampoMa’an des grumes en provenance des sociétés partenaires ............................................................. 71 9.2.12 Gestion des déchets bois issus du circuit de transformation ............................................ 72 9.2.13 Amélioration du cadre de vie des employés ..................................................................... 73 9.2.14 Hygiène, sécurité et santé des employés ......................................................................... 73 9.3. Coûts de mise en œuvre des mesures du PGES ................................................................. 74 9.4. Mesures de gestion des risques environnementaux ........................................................... 74 9.5. Mise en œuvre du Plan de Gestion Environnementale et Sociale ...................................... 80 9.5.1 Identification des responsabilités...................................................................................... 80 9.5.2 Surveillance environnementale de l’usine ........................................................................ 80 9.5.3 Suivi environnemental de l’usine ...................................................................................... 82 9.7.1 Dispositions en cas d’impact non prédit par l’audit .......................................................... 82 9.5.4 Rapport de recollement environnemental ......................................................................... 83 10. CONCLUSION ET RECOMMANDATIONS .............................................................................. 88 11. BIBLIOGRAPHIE ..................................................................................................................... 89 12. ANNEXES................................................................................................................................. 90 JMN CONSULTANT - SCIEB
v
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
LISTE DES FIGURES
Figure 1 : Localisation du site industriel SCIEB de Campo ...................................................................... 7 Figure 2: Répartition de la superficie de la Forêt Modèle de Campo - Ma'an......................................... 21 Figure 3 : Provenances, essences et volumes des grumes réceptionnées sur le parc-usine pour
transformation ........................................................................................................................................ 38 LISTE DES TABLEAUX
Tableau 1 : Précipitations moyennes mensuelles en mm de deux stations de la bande côtière .............. 8 Tableau 2 : Croissance démographique de la population riveraine de l'UFA 09-025 ............................. 11 Tableau 3 : Répartition ethnique des principaux villages de l’arrondissement de Campo ...................... 12 Tableau 4: Répartition des établissements scolaires dans les villages .................................................. 14 Tableau 5: Résumé des risques identifiés dans chaque section du site industriel ................................. 60 Tableau 6: Synthèse de l’évaluation chiffrée des impacts environnementaux du complexe .................. 61 Tableau 7 : Fréquence de distribution des EPI ...................................................................................... 65 LISTE DES PHOTOS
Photo 1 : Passage à la scie de tête ........................................................................................................ 32 Photo 2 : Passage à la scie de reprise ................................................................................................... 32 Photo 3 : Opération de triage des débités .............................................................................................. 33 Photo 4 : Magasin de stockage du matériel et opérations de maintenance au garage .......................... 33 Photo 5 : Affutage d’une lame ................................................................................................................ 34 Photo 6 : Atelier de menuiserie .............................................................................................................. 34 Photo 7 : Groupes électrogène (garage) ................................................................................................ 35 Photo 8 : Citernes de stockage de carburant munies de station de distribution ..................................... 36 Photo 9 : Place à feu .............................................................................................................................. 37 Photo 10 : Echanges avec les Bagyéli de Nyamalandé et principale activité de ceux-ci ....................... 43 Photo 11 : Plantation de bananier des populations d’ipono autour de la scierie .................................... 44 Photo 12 : Structures abandonnées avec la fermeture de SCIEB ancienne gérance ............................ 44 Photo 13 : Dépôts de sciures aux alentours des machines .................................................................... 50 JMN CONSULTANT - SCIEB
vi
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
Photo 14 : Amas de vielles carcasses d’engins au garage .................................................................... 52 Photo 15 : Déversements des huiles usagées sur les lieux de stockage ............................................... 52 Photo 16 : Amas de copeaux et sciures autour des machines ............................................................... 53 Photo 17 : Déversement des huiles au niveau des groupes électrogènes ............................................. 54 Photo 18 : Bacs de collecte des déchets installés sur le site ................................................................. 63 Photo 19 : Centrale à déchets installée à la scierie................................................................................ 64 Photo 20 : Mesure de protection de l’opérateur de traitement et salle d’eau pour son nettoyage .......... 65 Photo 21 : Tableau de sensibilisation et de suivi des accidents de travail ............................................. 66 LISTE DES ANNEXES
Annexe 1: Lettre d’approbation des termes de référence de l’étude ...................................................... 90 Annexe 2 : Termes de référence de l’étude ........................................................................................... 92 Annexe 3 : Guide de collecte des données utilisées pour la réalisation de l’audit environnemental .... 102 Annexe 4: Liste des consultants ayant réalisé l’étude .......................................................................... 105 Annexe 5 : Liste des personnes rencontrées ....................................................................................... 105 Annexe 6: Programme de déroulement de la mission .......................................................................... 106 Annexe 7: Lettre d’approbation du calendrier de consultation du public .............................................. 107 Annexe 8 : Calendrier des consultations du public............................................................................... 108 Annexe 9 : Synthèse du processus de consultation du public.............................................................. 109 Annexe 10: Comptes rendus et listes de présence aux réunions de consultation du public ................ 113 Annexe 11: Résultats des analyses effectuées dans le cadre de l’audit environnemental ................... 123 JMN CONSULTANT - SCIEB
vii
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
LISTE DES ABBREVIATIONS
AGR
Activité Génératrice de Revenus
CETIC
Collège d’Enseignement Technique Industriel et Commercial
CHSE
Cellule d’Hygiène, Sécurité et Environnement
CITES
Convention sur le Commerce International des Espèces de Faune et Flore
Sauvages menacées d’extinction
COMIFAC
Commission des Ministres pour les Forêts d’Afrique Centrale
CNPS
Caisse National de Prévoyance Sociale
DBO5
Demande Biochimique en Oxygène pendant 5 jours
DCO
Demande Chimique en Oxygène
DF10
Formulaire de la direction des Forêts n° 10 ou carnets de chantiers
EIE
Etude d’Impact Environnemental
EPI
Equipement de Protection Individuel
FIE
Fiche d’Identification de l’Environnement
HFC
La Forestière de Campo
IST/VIH/SIDA
Infection Sexuellement Transmissible/Virus d’Immunodéficience
Humaine/Syndrome d'Immunodéficience Acquise
JEU
Journal Environnemental de l’Usine
MINEDUB
Ministère de l’Education de Base
MINDUH
Ministère du Développement Urbain et de l’Habitat
MINEE
Ministère de l’Energie et de l’Eau
MINEFI
Ministère des Finances
MINEP
Ministère de l’Environnement et de la Protection de la Nature
MINIMIDT
Ministère de l'Industrie, des Mines et du Développement Technologique
MINSANTE
Ministère de la Santé
MINTSS
Ministère du Travail et de la Sécurité Sociale
OCFSA
Organisation pour la Conservation de la Faune Sauvage en Afrique
ONG
Organisation Non Gouvernementale
PNDP
Programme National de Développement Participatif
PGE
Plan de Gestion de l’Environnement
PIB
Produit Intérieur Brute
PIDIC
Programme Intégré de Développement Industriel
PME
Petite et Moyenne Entreprise
PNCM
Parc National de Campo Ma’an
PNGE
Programme National de Gestion Environnementale
PPES
Plan de Protection de l’Environnement des Sites
PSFE
Programme Sectoriel Forêt Environnement
PSRF
Programme de Sécurisation des Recettes Forestières
JMN CONSULTANT - SCIEB
viii
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
POND
RDPC
Pondérale
Rassemblement Démocratique du Peuple Camerounais
RHSE
Responsable Hygiène, Sécurité et Environnement
SARL
Société A Responsabilité Limitée
SCIEB
Société Camerounaise Industrielle d’Exploitation de Bois
TdR
Termes de Référence
UFA
Unité Forestière d’Aménagement
UFC
Unité Formant Colonie
UTO
Unité Technique Opérationnelle
VLE
Valeur Limite d’Exposition
WWF
Word Wide Fund
JMN CONSULTANT - SCIEB
ix
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
RESUME NON TECHNIQUE
L’audit environnemental du site industriel SCIEB de Campo, objet du présent rapport a été réalisé en
vue de se conformer à la réglementation environnementale en vigueur relative au fonctionnement des
établissements industriels dits « établissements classés », notamment l’arrêté n°0070/MINEP du 22
avril 2005. Après l’approbation des termes de références (TdR) par le MINEP, la réalisation de cet audit
a été confiée par le promoteur au groupement JMN Consultant/AODH Consultants.
Localisée dans la région du Sud, département de l’Océan, arrondissement de Campo et plus
précisément dans le village Ipono, la SCIEB y effectue la transformation du bois en débités de même
que des activités connexes.
L’audit environnemental étant perçu comme une évaluation systématique, documentée et objective de
l’état de gestion de l’environnement d’une installation industrielle donnée, vise dans le cas présent, à
présenter le cadre juridique et réglementaire régissant les activités menées sur le site, poser un
diagnostic environnemental sur le fonctionnement des installations/équipements sur ce site afin
d’identifier les impacts et risques environnementaux qui en découlent ; proposer des mesures de
limitation de ces impacts et risques afin de maximiser les effets positifs et atténuer, voire éliminer les
effets négatifs ; et enfin élaborer un plan de gestion environnementale capable de permettre à cette
société d’avoir une gestion environnementale conforme à la réglementation en vigueur.
L’analyse du contexte biophysique révèle la présence d’un climat équatorial côtier avec deux saisons
sèches distinctes et deux saisons de pluies. La pluviométrie moyenne annuelle est d’environ 2800 mm.
Les températures moyennes sur l’année se caractérisent par une très faible variation et se situent
autour de 25°C. Le relief est globalement peu accidenté et se caractérise dans la zone de Campo, de
faibles altitudes pouvant atteindre 500 m. le réseau hydrographique s’organise autour de deux sousbassins à savoir le sous-bassin du Ntem couvrant près de 70% de l’UTO Campo-Ma’an et le sousbassin de la Lobé. Quant à la phytogéographie, la zone appartient au domaine de forêt dense humide
guinéo-congolaise toujours verte, et localisée dans les districts atlantiques littoral et biafréen riches en
caesalpiniaceae. Pour ce qui est de la faune, elle est riche et diversifiée.
L’environnement socio-économique de l’arrondissement de Campo est établie sur une vingtaine de
villages repartis entre les axes Campo – Ebodjé et Campo – Mvini. Les ethnies majoritaires identifiées
sont les Mvae, les Bulu, les Yassa, les Mabea et les Bassa. A celles-ci on peut ajouter les Ewondo, les
Bamiléké et les pygmées Bagyéli. Une étude socioéconomique réalisée dans la zone en 2001 a estimé
la population dans l’arrondissement de Campo en 2011 à 7 881 habitants avec une densité de 2,5
hab/km². Peuples côtiers par excellence, l’activité largement pratiquée dans la zone est la pêche ; mais
également, l’agriculture et la chasse.
L’identification et l’évaluation des impacts occasionnés par le fonctionnement et/ou l’existence du site
industriel sur les composantes environnementales de la région révèlent :
ª comme impacts positifs: la sécurisation des emplois existants ; le maintien du pouvoir d’achat
des employés ; les appuis éventuels aux populations et autorités locales ; la distribution
envisagée des déchets de bois aux populations riveraines; la fourniture régulière des EPI aux
employés et l’amélioration à venir de leur cadre de vie; le payement régulier des obligations
fiscales, etc.
ª comme impacts négatifs, l’étude révèle : état d’insalubrité au niveau de certains postes de
travail (atelier de menuiserie, garage etc.) ; amas de déchets de bois au pied des machines
(atelier de menuiserie); nuisances sonores importantes émises par les machines en
fonctionnement (groupes électrogènes, lignes de sciage, menuiserie, atelier d’affutage);
dégradation de l’air ambiant par les envols de sciures et poussières de bois (lignes de sciage et
atelier de menuiserie); pollution du sol par les infiltrations, stagnations des eaux de lavage des
JMN CONSULTANT - SCIEB
x
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
engins (aire de lavage des engins au garage) ; déversements accidentels des huiles usagées
(lieux de stockage des hydrocarbures) ; abandons des vieux engins et autres déchets
mécaniques solides au niveau du garage; risque d’atteintes à la santé des employés au niveau
des postes de travail à risque ; risque d’augmentation du braconnage dans le PNCM du fait de
la réouverture et l’utilisation de la route traversière.
Le Plan de Gestion Environnementale
Le PGE qui a été établi dans cette étude traite des impacts et risques environnementaux liés aux
activités de la société. Il aborde de manière détaillée les mesures environnementales à réaliser, les
acteurs de suivi de ces mesures, les indicateurs et les coûts indicatifs de chaque mesure.
JMN CONSULTANT - SCIEB
xi
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
Activités à réaliser
Objectifs
Période
Responsable
Suivi
Inscrire le suivi et la mise en œuvre du PGES dans les
activités du Service de Suivi-évaluation du site déjà en
place
affecter les ressources matérielles nécessaires
mettre en œuvre le PGES
assurer le suivi et la surveillance des
mesures préconisées dans le PGES
année en cours
Directeur
général
MINEP
nettoyer de façon régulière les déchets de bois et
résidus divers présents sur l’aire du parc
-
assurer le bon état du parc
après la réception et la
manutention des grumes
opérateurs du
parc
-
nettoyer de façon régulière les résidus de bois aux
alentours des machines
-
limiter la pollution du sol et de l’air
ambiant par les déchets de bois
à la fin de chaque quart
temps
3. limitation de l’impact de la production des
déchets de bois dans
les lignes de sciage
-
doter les sections de centrales à déchets
compartimentées et étiquetés pour la collecte des
différents types de déchets produits
-
limiter l’insalubrité dans les différentes
sections et les nuisances visuelles
poursuivre l’installation le long de la ligne de sciage
d’aspirateurs de poussières de bois et de sciures
-
procéder au traitement par pulvérisation des grumes
tôt le matin avant le passage des vents
THEMATIQUE
1. Gestion globale du
site
2. limitation de l’impact
de la présence du parc
rupture usine
4. Limitation de l’impact
du traitement des
grumes et des débités -
5. Limitation de l’impact
de l’affûtage des lames
de scies
-
6. limitation de l’impact
du stockage et de
l’utilisation des
hydrocarbures et des
lubrifiants
-
Indicateur
Coût (FCFA)
Notes de service
Coût
administratif de
la société
RHSE
MINEP
Etat du parc
-
Responsable
de parc
CHSE
MINEP
Etat des postes de
travail
-
en permanence
Chef de
garage
CHSE
MINEP
Centrale à déchet
étiquetées
-
limiter la présence de sciure et particules
de bois sur le sol dans l’air ambiant et
sur les machines
à la fin de chaque quart
temps
Direction du
site
CHSE
MINEP
Aspirateurs de
particules
Coût de
réfection du
site
-
limiter expansion des produits de
traitement dans les autres sections du
site
après la réception des
grumes
Opérateur de
traitement des
grumes
CHSE
MINEP
Note de service
-
vérifier régulièrement l’étanchéité des bacs de
préparation et de transport des produits de
préservation
-
limiter les déversements des produits
avant la préparation des
produits de traitement des
grumes
Opérateur de
traitement des
grumes
CHSE
MINEP
Note de service
-
nettoyer régulièrement l’enceinte et les postes de
travail de la section
-
limiter la présence des déchets solides
sur le sol de la section
avant et après les opérations
Chef de
section
CHSE
MINEP
Observation direct
recycler certains déchets produits en fabriquant des
outils et ustensiles divers
-
limiter la présence des déchets solides
(vielles lames, morceaux de lames, etc.)
en permanence
opérateurs du
secteur
CHSE
MINEP
Observation direct
Rapport de suivi
-
-
sécuriser le lieu de stockage des
hydrocarbures et limiter les
déversements accidentels
année en cours
Chef de
garage
CHSE
MINEP
Hangar bétonné de
stockage
600 000
disposer en nombre suffisant les bacs ou des petites
centrales à déchets et procéder à un nettoyage
régulier les sections concernées
-
limiter l’impact de ces résidus sur le sol
de la section
pendant le fonctionnement
de l’usine
Chefs de
section et
employés
CHSE
MINEP
Observation direct
utiliser des dispositifs appropriés pour gérer le
déversement d’hydrocarbure sur le sol dans les
différentes sections concernées (recouvrement du sol
par la sciure)
-
limiter la pollution localisée du sol par les
hydrocarbures
en permanence
employés des
sections
CHSE
MINEP
Observation direct
construire un hangar bétonné pour le stockage des
huiles usagées avant leur récupération et veiller à
l’étanchéité des contenants afin d’éviter des
déversements
JMN CONSULTANT - SCIEB
xi
-
-
-
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
Activités à réaliser
THEMATIQUE
7. limitation de l’impact
de l’entretien du
matériel roulant au
garage
-
procéder à l’entretien régulier des moteurs
d’équipements et matériels roulants fonctionnant avec
des hydrocarbures et lubrifiants ;
-
Période
Responsable
Suivi
Indicateur
Coût (FCFA)
-
limiter les déversements des
hydrocarbures pendant le
fonctionnement
en permanence
employés des
sections
CHSE
MINEP
Observation direct
disposer à tous les secteurs du garage des petites
centrales à déchets étiquetés
-
éviter les abandons de déchets sur le sol
en permanence
Chef de
section
CHSE
MINEP
Nombre de petites
centrales à déchets
poursuivre l’épandage de la sciure au niveau des
points de déversement accidentel d’hydrocarbures et
lubrifiants et veiller à sa collecte régulière et son
stockage dans des bacs étanches
-
limiter les effets des de versements sur
le sol
en permanence
employés de
la section
CHSE
MINEP
Observation direct
-
procéder au ramassage et à la collecte des déchets
solides d’entretien des engins sur le sol de la section
-
éviter la présence des abandons de
déchets mécaniques sur le sol
en permanence
employés de
la section
CHSE
MINEP
Observations
directes
-
-
établir conjointement avec BOCOM un calendrier de
récupération des déchets, afin de désengorger
progressivement les zones de stockage du garage
-
limiter l’encombrement de la section
garage
année en cours
Direction du
site/BOCOM
CHSE
MINEP
Calendrier de
récupération des
déchets
-
-
aménager et bétonner l’aire de lavage des engins et
véhicules
-
limiter les infiltrations, déversements,
stagnations et ruissellement d’eau usée
sur le sol nu
année en cours
direction du
site
CHSE
MINEP
curer le réseau de canalisation existant et le doter au
bout, d’un bassin de décantation équipé d’un
séparateur d’hydrocarbures
-
limiter le rejet direct d’effluents liquides
non traités dans la nature
durant l’année en cours
direction du
site
CHSE
MINEP
procéder à un nettoyage systématique des postes de
travail à la fin de la journée
-
limiter la pollution du sol par les déchets
divers produits dans l’atelier
en permanence
Chef de
section
CHSE
MINEP
Observations
directes
-
équiper la section d’un nombre suffisant de bacs à
ordures et étiquetés
-
éviter les amas de déchets à certains
endroits de l’atelier
en permanence
Chef de
section
CHSE
MINEP
Bacs à ordures
-
-
finaliser et opérationnaliser la convention de
collaboration avec la mairie de Campo relative à la
gestion des déchets de bois
-
faciliter la distribution/valorisation des
déchets de bois au profit des populations
Année en cours
Direction
générale
CHSE
MINEP
Convention de
collaboration
-
-
s’assurer par l’entremise de la mairie de Campo que
tous les opérateurs associées à la valorisation des
déchets bois (GIC, Associations, opérateurs
économiques, etc.) sont agrées à cette profession
-
se conformer à la réglementation en
vigueur
Avant la signature des
différents partenariats de
collaboration
Mairie de
Campo
Direction du
site
CHSE
MINEP
Agréments des
différents opérateurs
-
sensibiliser la mairie sur les procédures de gestion des conflits de la société
faire face aux éventuels conflits que
pourraient générer les activités
Avant le démarrage des
activités de récupération des
déchets
Mairie de
Campo
Direction du
site
CHSE
MINEP
Rapport de
sensibilisation
-
8. limitation de l’impact
des eaux de lavage du
matériel roulant
9. Limitation de l’impact
des activités de la
petite menuiserie
10. Gestion des déchets
bois issus du circuit de
transformation
Objectifs
-
JMN CONSULTANT - SCIEB
xii
-
-
Aire de lavage
aménagée
500 000
Séparateur
d’hydrocarbures
2 000 000
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
Activités à réaliser
THEMATIQUE
Responsable
Suivi
Indicateur
Coût (FCFA)
suivi des réalisations sociales
Après toute réalisation
réceptionnée
Direction du
site
CHSE
MINEP
CHSE
MINEP
Conservateur
du PNCM
CHSE
MINEP
Conservateur
du PNCM
Rapport des
réalisations sociales
-
Barrière de contrôle
2 800 000
Radios et motos
5 000 000
-
documenter toutes les réalisations et projets financés
par les fonds issus de la valorisation des déchets
-
construire des barrières aux entrées et sorties de la
traversière, dotées d’abris pour les gardiens et prendre
en charge leurs rémunération
surveillance le long de la route
traversière au PNCM
Avant le démarrage de
l’usage de la route
Direction du
site
-
doter chaque barrière de radios émetteurs/récepteurs
et les gardiens mobiles de 04 motos tout terrain
mobilité et efficacité du système de
contrôle le long de la route
Avant le démarrage de
l’usage de la route
Direction
générale
-
intégrer dans les contrats des gardiens et des
chauffeurs grumiers, de même que dans le règlement intérieur de l’entreprise des mesures répressives en
cas de violation du règlement en matière de gestion de
la faune
sensibiliser les employés de la société
sur les obligations vis-à-vis de la gestion
de la faune
Avant le recrutement des
gardiens et chauffeur
grumier
Direction du
site
CHSE
MINEP
Contrats de travail
des gardiens et
chauffeurs grumiers
Règlement interieur
-
confectionner et afficher aux entrées et sorties de la
route des plaques d’information sur le comportement à adopter sur ce tronçon routier (horaire d’ouverture,
activités interdites, limitation de vitesse, etc.)
sensibiliser les usagers sur les
règles/modalités d’usage de la route
Avant le démarrage de
l’usage de la route
Direction du
site
CHSE
MINEP
Panneaux
d’affichage
500 000
confectionner et afficher aux entrées et sorties de la
route des plaques éducatives sur la gestion durable de la faune, la préservation des espèces rares ou
menacées et l’interdiction de la pratique de la chasse
illégale
sensibiliser les usagers de la route sur
les obligations vis-à-vis de la gestion de
la faune
Avant le démarrage de
l’usage de la route
Direction du
site
CHSE
MINEP
Panneaux
d’affichage
500 000
-
faciliter le ravitaillement régulier des gardiens en
protéines autre que celles issues de la viande de
brousse
-
éviter la pratique de la chasse par les
agents de sécurité
Avant le démarrage de
l’usage de la route
Direction du
site
CHSE
MINEP
Conservateur
du PNCM
Observation directe
-
-
finaliser et opérationnaliser la convention de
collaboration avec la mairie de Campo relative à la
gestion des habitations des employés
-
Améliorer l’habitat et le cadre de vie des
employés
Année en cours
Direction
générale
CHSE
MINEP
Convention de
collaboration
-
-
identifier nommément toutes les entités impliquées
dans les différentes opérations de réfection des
habitations et s’assurer que celles-ci sont agréées à la
profession
-
se conformer à la réglementation en
vigueur
Avant la signature des
différents partenariats avec
les sous-traitants
CHSE
MINEP
Agréments des
différents opérateurs
-
sensibiliser la mairie sur les procédures de gestions
des conflits de la société
-
faire face aux éventuels conflits que
pourraient générer les activités
Avant le démarrage des
activités de réfection et
d’affectation des logements
CHSE
MINEP
Rapport de
sensibilisation
-
11. limitation de
l’impact du transport
par la route traversière
du parc de CampoMa’an, des grumes en
provenance de sociétés
partenaires
-
12. Amélioration du
cadre de vie des
employés
Période
Objectifs
-
-
-
JMN CONSULTANT - SCIEB
xiii
Mairie de
Campo
Direction du
site
Mairie de
Campo
Direction du
site
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
Activités à réaliser
THEMATIQUE
Période
Responsable
Suivi
Indicateur
Coût (FCFA)
Après toute réalisation
réceptionnée
Direction du
site
CHSE
MINEP
Rapport de suivi
-
-
documenter toutes les opérations de suivi liées à la
procédure de logement des employés
-
suivi permanent des activités
-
procéder au traitement de l’eau du forage présent sur
le site dont la qualité bactériologique a été jugée
mauvaise
-
préservation de la santé des employés
Année en cours
Direction du
site
CHSE
MINEP
MINTSS
Rapport mission de
traitement
Coût de
fonctionnement
du site
poursuivre la fourniture des EPI aux employés en
fonction des risques encourus dans les postes de
travail
-
sécurité des employés
Année en cours
Direction du
site
CHSE
MINEP
EPI
Registre de
consignation
Coût de
fonctionnement
du site
-
13. Hygiène, sécurité et
santé des employés
Objectifs
-
vérifier régulièrement le port des EPI par les employés pendant les heures de travail
limiter les risques d’accidents et les
atteintes sanitaires
pendant les heures de travail
CHSE
MINEP
Rapport de suivi
-
-
organiser les actions visant à sensibiliser les employés
aux risques encourus en cas de port non systématique
des EPI
limiter les risques d’accidents et les
atteintes sanitaires
pendant le fonctionnement
de l’usine
CHSE
MINEP
Rapports de
sensibilisation
Coût de
fonctionnement
du site
-
former les employés des différentes sections du site
en secourisme
-
sécurité des employés
Année en cours
Direction du
site
CHSE
MINEP
Rapport de
formation
Coût de
fonctionnement
du site
-
effectuer des visites et examen médicaux
(radiographie des poumons, examens audiométriques
etc.) aux employés évoluant dans les postes de travail
à risque, et documenté dans un registre les résultats
obtenus
-
préservation de la santé des employés
2 fois par an
Médecin de
l’entreprise
CHSE
MINEP
Registre de santé
des employés
Coût de
fonctionnement
de la société
JMN CONSULTANT - SCIEB
xiv
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
NON TECHNICAL SUMMARY
The environmental audit of SCIEB Campo industrial site, which is the object of this report, was carried
out in order to conform to the Cameroon’s environmental requirements relating to the functioning of
classified industrial establishments, as specified by MINEP order N°0070/MINEP of 22nd of April 2005.
After the approval of the terms of reference by MINEP, the realisation of this audit was given to JMN
Consultant/ AODH Consultants by the proprietor.
Situated in the South region, Ocean Division, Campo Sub-Division, and precisely in Ipogo village,
SCIEP carries out the transformation of timber into blanks as well as other related activities.
Since an environmental audit is perceived as a systematic, documented and objective evaluation of the
state of environmental management of an industrial factory, this study within the context of SCIEB
factory aims at: the presentation of the legal and standard framework that govern the activities carried
out in the site, carrying out an environmental diagnosis on the functioning of the installations/equipment
found on the site in order to identify environmental impacts and risks; propose mitigation measures to
maximise positive effects and limit negative effects. It will lastly elaborate an environmental
management plan in conformity with the required standards.
The analysis of the biophysical context reveals a coastal equatorial climate with two distinct dry seasons
and two rainy seasons. It has an annual average rainfall of about 2800 mm. The annual average
temperature is characterized by a very low variation and stands at 25°C. The relief is undulating but
relatively flat around Campo with an altitude of about 500 m above sea level. The drainage pattern is
dominated by two sub basins: the Ntem sub basin covering about 70% of Campo-Man UTO and the
Lobé sub basin. The vegetation belongs to the Guineo-Congolese humid dense evergreen forest,
located at the Atlantic Littoral and Biafran districts rich in caesalpiniaceous. The fauna on the other
hand is rich and diverse.
The Campo Sub-Division’s socio-economic environment is made up of about 20 villages located in two
axis Campo – Ebodjé and Campo – Mvini. The majority ethnic groups identified are Mvae, Bulu, Yassa,
Mabea and Bassa. In addition to these are Ewondo, Bamiléké and Bagyéli Pygmies. A socio-economic
survey carried out in the zone in 2001 estimated the population of the Campo Sub-Division to be 7881 in
2011, with a density of about 2.5 inhabitants per km². The main activity of the zone is fishing due to their
coastal location not excluding agriculture and hunting.
The identification and assessment of the environmental components affected by the company’s
activities and/or the existence of the industrial site on the environmental components reveal:
ª As positive impacts : the maintenance of existing jobs, the maintenance of employees’
purchasing power, various supports to the population and local authorities, the distribution of
waste wood to the population, , the regular supply of Equipment for Individual Protection (EIP) to
employees, regular payment of financial obligations, etc.
ª As negative impacts, the assessment reveals: An untidy environment at certain job posts,
(wood workshop, garage etc.); accumulated waste wood under machines (wood workshop);
Sound pollution emitted by machines (electric generators, saw lines, wood workshop, saw
sharpening workshop); degradation of the surrounding air by sawdust and wood dust (sawing
lines and wood workshop); pollution of the soil by infiltration, stagnant waste water from
madhine washig points (machine washing sector in the garage); accidental spillage of waste
oils (hydrocarbons storage sector); old abandoned machines and other solid mechanic waste at
the garage; the risk of developing professional diseases by employees at risky job posts. The
possibility of expanding poaching in the PNCM due to the reopening and use of crossing roads.
JMN CONSULTANT - SCIEB
xv
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
The Environmental Management Plan
The EMP established in this study simultaneously treats environmental risks and impacts associated
with the company’s activities. It handles in a detailed manner, environmental measures to be realized,
actors who are supposed to monitor the measures, indicator and indicative cost of each measure.
JMN CONSULTANT - SCIEB
xvi
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
Activities to be realised
THEMATIC
1. General management
of the site
Monitoring
Cost (FCFA)
Work contracts
Service note
Administrative
cost of the
company
-
Assure the cleanliness of the park
After the reception and
loading of logs
Park’s
operators
RHSE
MINEP
The state of the park
-
Regularly clean wood residues around machines
-
Limit soil and surrounding air pollution by
wood waste
At the end of each work
session
Person in
charge of park
CHSE
MINEP
-
The state of the
job site
-
Place several labelled trash cans and make sure that
waste is deposited in them
-
Limit sight disturbances and soil pollution
Permanently
Head of
garage
CHSE
MINEP
-
labelled trash
cans
-
Put aspirators at job sites with high saw dust and dust
emissions
-
Limit the presence of saw dust wood
particles on the floor and surrounding air
At the end of each work
session
Site manager
CHSE
MINEP
-
Dust aspirators
-
Practice the treatment and spraying of logs very early
in the morning before the passing of strong winds
-
Limit the spread of preservation products
to other sections of the site
-
regularly check tightness of cans for preparation and
transportation of preservatives products
-
limit the spilling of products
-
Regularly clean the area of the section
-
Limit the presence of solid waste on the
floor of the section
-
recycle certain waste in the fabrication of tools and
various utensils
-
-
Construct and hangar and cement the floor for the
storage of waste oil before they are collected and
ensure that the containers are sealed to avoid spillage
-
Current year
MINEP
Indicator
Regularly clean waste wood and other dirt present at
the park
-
3. limit the impact of the
production of waste
wood at the sawing
lines
-
6. Limit the impact of
storage and use of
hydrocarbons and
lubricants
Person in
charge
General
Manager
Implement EMP
Assure monitoring and surveillance of
measures foreseen in the EMP
-
5. Limit the impact of
sharpening saw teeth
Period
Plan the implementation and monitoring of EMP within the Monitoring and Evaluation activities of the site
Allocate the necessary human and material resources
-
2. limit the impact of the
presence of logs park
at the factory
4. Limit the impact of
treatment of logs and
planks
Objectives
Site
maintenance
cost
Before the preparation of
products for the preservation
of logs
Logs
treatment
operator
Logs
treatment
operator
Before and after the
operations
Head of the
section
CHSE
MINEP
Direct observation
Limit the presence of solid waste (old
blades, pieces of blades etc.)
Permanently
Head of the
section
CHSE
MINEP
Direct observation
Monitoring report
-
-
Secure the location for the storage of
hydrocarbons and limit accidental
spillage
Current year
Head of
garage
CHSE
MINEP
Cemented hangar
600 000
Put in place sufficient number of small trash cans and
make sure that the sections are regularly cleaned
-
Limit the impact of this waste on the floor
of the section
During the functioning of the
factory
Head of the
section and
the employees
CHSE
MINEP
Direct observation
-
Use appropriate devices to manage the spillage of
hydrocarbons on the floors of the different sections
-
Limit the pollution of the soil at certain
sections by hydrocarbons
Permanently
Employees of
the sections
CHSE
MINEP
Direct observation
-
Proceed in the regular maintenance of equipment
engines and rolling stock that use hydrocarbons and
lubricants
-
Limit the spilling of hydrocarbons
Permanently
Employees of
the sections
CHSE
MINEP
Direct observation
JMN CONSULTANT - SCIEB
After the reception of logs
xiv
CHSE
MINEP
Note de service
-
CHSE
MINEP
Note de service
-
-
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
Activities to be realised
THEMATIC
7. Limit the impact of
the maintenance of
rolling stock in the
garage
10. Management of
waste wood from the
transformation circuit
Person in
charge
Monitoring
Indicator
Cost (FCFA)
Permanently
Head of
section
CHSE
MINEP
Number of small
trash cans
-
Employees of
the sections
CHSE
MINEP
Direct observation
Employees of
the sections
CHSE
MINEP
Direct observation
-
Place sufficient tagged trash cans in all the sections of
the garage
-
proceed in spreading saw dust on spilled
hydrocarbons and lubricants and make sure that it is
regularly collected and stocked in trash cans prepared
for it
-
limit the effects of spillage on the soil
-
proceed in the collection of mechanic solid waste from
the maintenance of machines on the floor of the
sections
-
avoid the presence of abandoned solid
mechanic waste on the floor
-
jointly establish a calendar of collection of waste with
BOCOM in order progressively clean the garage
storage zone
-
limit the infiltration, spillage,
accumulation run off of waster on the
bear soil
Current year
Site manager
/BOCOM
CHSE
MINEP
Calendrier de
récupération des
déchets
-
arrange area for the washing of engines and vehicles
by cementing the whole surface
-
limit the direct spillage of liquid untreated
affluent in the environment
Current year
Site manager
CHSE
MINEP
Arranged washing
area
500 000
put in place a device for the treatment of waste water
equipped with cemented sewage drainage filtration
basins equipped with separators of hydrocarbons
-
limit the direct discharge of liquid
untreated waste into the environment
Current year
Site manager
CHSE
MINEP
Hydrocarbons
separators
2 000 000
-
Systematically clean job sites at the end of each day
-
CHSE
MINEP
CHSE
MINEP
-
equip the section with sufficient number of tagged
trash cans for the storage of waste from this section
Head of
section
Head of
section
Direct observation
-
Limit soil pollution by waste wood
abandoned in the section
avoid the accumulation of waste at
certain areas of the sections
Trash cans
-
-
finalise and operationalise an agreement with the
Campo council concerning the management of waste
wood
-
facilitate the distribution/valorisation of
waste wood to the population
Current year
Site manager
CHSE
MINEP
Collaboration
agreement
-
-
assure with the Campo council that those associated
in the valorisation of waste wood (CIG, Associations,
economic operators, etc.) are authorised
-
to conform to the regulations in force
Before the signing of the
various collaboration
partnership
Campo Mayor
Site manager
CHSE
MINEP
Agreement with
various operators
-
-
sensitise the council on the procedure in the
management of conflicts in the society
-
face possible conflicts that the activities
could generate
Before the launching of
waste collecting activities
Campo Mayor
Site manager
CHSE
MINEP
Sensitisation report
-
-
document all the projects realised with funds
generated from the valorisation of waste
-
monitoring of social projects
After all projects received
Site manager
Social projects
report
-
construct barriers at the entrance of the road, lace
guards there and assure that they are paid
-
surveillance of the length of the crossing
road at PNCM
Before using the road
Site manager
Control barrier
2 800 000
8. limit the impact of
water from the washing of rolling stock
9. Limit the impact of
small wood workshop
activities
Period
Objectives
11. limit the impact of transporting by road
logs belonging to other
éviter les abandons de déchets sur le sol
Permanently
JMN CONSULTANT - SCIEB
Permanently
Permanent
Permanent
xv
CHSE
MINEP
CHSE
MINEP
PNCM
Conservator
-
-
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
Activities to be realised
THEMATIC
partner companies
through the CampoMa’an Park
-
-
integrate in guards’ and log drivers’ contract the same
internal repressive regulations of the enterprise as
regards the management of wildlife
-
Make and paste posters at the entry points to the road
to inform users on behaviour or conduct to adopt
(opening timetable, forbidden activities, speed
limitation, etc.)
-
12. Improve the living
conditions of the
employees
equip each barrier with a radio transmitters/receivers
and mobile guards and 04 all-terrain motorcycles
Objectives
Period
Person in
charge
Monitoring
Indicator
Cost (FCFA)
CHSE
MINEP
PNCM
Conservator
Radios and motors
5 000 000
-
mobility and efficiency of the system of
control along the road
Before using the road
General
manager
-
sensitise the employees of the company
on their obligations as regards the
management of wildlife
Before the recruitment of
guards and drivers
Site manager
CHSE
MINEP
Guards and drivers
contracts with
internal regulations
-
-
Sensitise road users on the rules/road
usage modalities
Before using the road
Site manager
CHSE
MINEP
Notice board
500 000
Sensitise road users on their obligations
as regards the management of wildlife
Before using the road
Site manager
CHSE
MINEP
Notice board
500 000
Before using the road
Site manager
CHSE
MINEP
PNCM
Conservator
Direct observation
-
Current year
General
manager
CHSE
MINEP
Collaboration
agreement
-
Before the signing of the
various with sub contractors
Campo Mayor
Site manager
CHSE
MINEP
Agreements with
various operators
-
Before the launching of
repair works on lodging
Campo Mayor
Site manager
CHSE
MINEP
Sensitisation report
-
Make and paste posters at the entry points to the road,
educative sign boards on sustainable management of wildlife, preservation of rare or threatened species and
the prohibition of the practice of illegal hunting
-
Facilitate the regular supply of guards with alternative
protein than bush meat
-
Avoid hunting by guards
-
finalise and operationalise a collaboration agreement
with the Campo council concerning the management
of employees lodging
-
improve lodging and living conditions of
employees
-
identify all the entities involved in the various operation
concerning the lodging repairs and assure that they
are authorised and competent
to conform to the regulations in force
-
sensitise the council on the procedure in the
management of conflicts in the society
-
face possible conflicts that the activities
could generate
-
document all the monitoring activities related to the
employees’ lodging procedure
-
permanent monitoring of activities
After all projects received
Site manager
CHSE
MINEP
Monitoring report
-
-
proceed in the treatment of well water present on the
site whose bacteriological quality was found to be bad
-
preservation of employees’ health
Current year
Direction du
site
CHSE
MINEP
MINTSS
Treatment report
Site
management
cost
-
Employees’ safety
Current year
Direction du
site
CHSE
MINEP
EIP
Consignment
registers
Site functioning
cost
13. hygien, safety and
health of employees
-
Regularly supply appropriate EIP to employees in
relation to the risks faced at their job sites
JMN CONSULTANT - SCIEB
xvi
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
Activities to be realised
THEMATIC
Objectives
Period
Person in
charge
CHSE
Monitoring
MINEP
Indicator
-
Regularly verify the wearing of EIP by the employees
during working hours
-
Limit the possibility of accidents and
health hazards
During working hours
-
Organise employees sensitisation sessions about risks in case of none systematic wearing of EIP
Limit the possibility of accidents and
health hazards
During the functioning of the
factory
CHSE
MINEP
Sensitisation reports
Site functioning
cost
-
Train the employees of the various sections of the site
in basic first aid and safety measures
-
Safety of the employees
Current year
Site manager
CHSE
MINEP
Training report
Site functioning
cost
-
Carry out medical examination visits (lungs x-ray,
audiometric etc.) for employees working at risky job
sites, and document this in a registers
-
Preserving the health of employees
2 times per year
Company’s
doctor
CHSE
MINEP
Employees’ health
register
Company’s
functioning
cost
JMN CONSULTANT - SCIEB
xvii
Monitoring report
Cost (FCFA)
-
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
1. INTRODUCTION
1.1. Contexte général de l’étude
Face à la mouvance internationale en matière de préservation de l’environnement, le Cameroun s’est
doté en 1996 d’un cadre juridique général de gestion de l’environnement, qui garantit à chacun le droit à
un environnement sain tout en assurant un équilibre harmonieux au sein des écosystèmes. A la suite de
ce texte d’orientation politique, un décret d’application fixant les modalités de réalisation des études
d’impact environnemental et un arrêté précisant les différentes catégories d’opérations dont la
réalisation est soumise à une étude d’impact environnemental ont été publiés en 2005. L’article 21 de
ce décret précise que les unités en cours de fonctionnement et/ou d’exploitation disposent d’un délai de
36 mois à compter de la date de signature dudit décret pour réaliser l’audit environnemental de leurs
installations, assorti d’un plan de gestion de l’environnement.
Dans la perspective de se mettre en conformité avec ces dispositions, la Société Camerounaise
Industrielle d’Exploitation de Bois (SCIEB), société à responsabilité limitée (S.A.R.L) de droit
camerounais, exploitant une unité industrielle de transformation de bois dans l’arrondissement de
Campo, département de l’Océan, région du Sud Cameroun, a entrepris par le biais du groupement JMN
Consultant – AODH Consultants, de réaliser l’audit environnemental de son unité de transformation de
bois.
1.2. Objectifs de l’audit environnemental
Le présent audit, qui se veut une évaluation systématique, documentée et objective de l’état de gestion
de l’environnement du site d’implantation de l’usine SCIEB de Campo, cherche à :
-
s'assurer que les préoccupations environnementales liées au fonctionnement des installations
industrielles en place dans ce site sont explicitement prises en compte ;
-
poser un diagnostic environnemental sur les procédées de réalisation des activités et l’état des
installations/équipements existants dans cette unité, afin d'identifier les risques et impacts que
ses activités/installations ont ou sont susceptibles d’avoir dans leur zone d’implantation ;
-
proposer des mesures de gestion des impacts et risques identifiés dans l’optique de maximiser
les effets positifs et minimiser les effets négatifs découlant du fonctionnement de cette unité ;
-
établir un plan de gestion de l'environnement (PGE) qui soit à même de permettre à la SCIEB
d’avoir une gestion environnementale saine de ses installations/équipements tout en assurant
une sécurité maximale à son personnel et aux populations environnantes.
En conformité avec la réglementation en vigueur, il est prévu de tenir au cours de l’étude des séances
de consultation publique. Les audiences publiques qui visent à faire la publicité de l’étude et à en
recueillir les objections éventuelles, seront organisées dans la zone d’étude par le MINEP une fois que
l’étude aura été jugée recevable.
1.3. Approche méthodologique utilisée
1.3.1
Approche de travail
Pour atteindre les objectifs cités ci-dessus, les consultants ont adopté une démarche qui s’inspire des
procédures d’inspections environnementales des établissements industriels et commerciaux (MINEP,
2007), et du canevas d’audit environnemental défini dans l’arrêté n°0070/MINEP du 08 mars 2005.
Cette démarche s’appuie sur un schéma méthodologique axé sur quatre principales phases :
-
la revue documentaire ;
-
les missions de terrain ;
JMN CONSULTANT - SCIEB
1
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
-
la consultation du public;
-
l’analyse et l’interprétation des données.
•
1ère phase : revue documentaire
Elle a débuté par la consultation des rapports d’études réalisés dans la région d’implantation de l’unité
industrielle par des bureaux d’études et des organismes de développement. Elle s’est poursuivie sur le
terrain par la consultation des documents légaux et techniques de la société, notamment :
- les actes d'autorisation de fonctionnement en tant qu’établissement classé ;
- les protocoles internes de la société (traçabilité, monitoring FSC ou OLB, suivi environnemental
et social) ;
- les rapports d’activités de la société faisant état de la consommation des matières premières,
de l’énergie électrique ;
- les conventions de collaboration avec les structures locales
- le plan de masse du site ;
- la documentation technique relative aux équipements et appareils à pression utilisés.
•
2ème phase : mission de terrain.
™ La collecte des informations et des statistiques de production
Elle a commencé à Douala, par une séance de travail avec les responsables de la direction générale
SCIEB, dont l’objet était d’une part la préparation de la mission, et, d’autre part, l’information sur les
enjeux stratégiques de la reprise et de la remise en fonctionnement de l’unité industrielle de Campo.
Elle s’est poursuivie à Kribi par une rencontre entre les consultants et le Délégué Départemental de
l’Environnement et de la Protection de la Nature (MINEP) de l’Océan. Au cours de cette rencontre, les
consultants ont informé ce dernier du démarrage de l’étude et recueilli ses avis et craintes sur la reprise
et le fonctionnement de l’unité industrielle de la SCIEB de Campo. Dès l’arrivée sur le site de Campo, il
s’est tenu une rencontre/séance de travail entre les consultants et les responsables du site. Celle-ci
avait pour but de présenter d’une part le programme détaillé de la mission, et, d’autre part, la liste des
documents à consulter pendant l’étude.
™ La visite d’observation de l’usine de Campo
Cette articulation a permis aux consultants de porter leur l’attention sur les éléments et pratiques de la
société susceptibles d’impacter sur l’environnement, notamment : la réception et le stockage des
grumes au parc, le processus de transformation des grumes en débités ; les opérations de protection
des débités ; la production de l’énergie électrique ; le stockage et la conservation des matières
premières (hydrocarbures, et produits de préservation du bois) ; les opérations d’entretien et de
maintenance des engins et véhicules ; les opérations d’affûtage des lames et de petite menuiserie.
Dans le même temps, un inventaire des produits utilisés a été effectué dans l’optique d’évaluer les
risques et impacts qui découlent de cette utilisation ou stockage. Il en est de même de la description
des méthodes et techniques de gestion des déchets (stockage et élimination des différents types de
déchets, quantification des déchets produits, gestion des nuisances diverses) qui a permis d’apprécier
les effets que ces opérations ont ou sont susceptibles d’avoir sur l’environnement.
Les bureaux administratifs et les camps de logement des employés ont également été visités dans le
but d’examiner les pratiques en cours dans ces sections.
•
3ème phase : la consultation du public.
Elle s’est faite en plusieurs étapes à savoir :
JMN CONSULTANT - SCIEB
2
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
1.3.1
-
les entretiens avec les responsables de la société : chef de site et responsables des
sections d’activités et de la base vie ;
-
la consultation du public : populations avoisinantes, autorités, leaders d’opinion, forces
vives du département, etc.
Analyse et interprétation des données
La description du milieu basée sur la consultation des rapports d’études s’est faite selon une approche
descriptive simple et une approche par analyse systémique. Les impacts ont été identifiés par les
méthodes matricielles à base des listes de contrôle de Léopold, BATELLE et SCHAENAM. Ces impacts
ont ensuite été évalués sur la base des méthodes ad hoc et des méthodes ordinales de HOLMES. Les
entretiens/réunions tenus avec les responsables de la société et les différentes parties prenantes ont
permis de compléter les informations obtenues lors des observations directes et de la revue
documentaire.
1.4. Structure du rapport
Conformément aux dispositions de l’article 21 (2) du décret n°2005/0557 du 23 février 2005 fixant les
modalités de réalisation des études d’impact environnemental, l’organisation du présent document
s’articule de la manière suivante :
-
l’introduction : elle annonce le rapport en ce sens qu’elle présente : le contexte et les objectifs
de l’audit; l’approche méthodologique retenue ; la structure du rapport ; le promoteur : son
statut juridique et administratif, son organisation interne ainsi que celui du travail, ses services
et ressources humaines, les installations et équipements de l’usine ; et le consultant qui a
réalisé l’étude ;
-
le chapitre 1 : fait une description du site et de son environnement en ressortant : la localisation
de l’usine ; son historique et sa situation foncière ; et le contexte environnemental de la zone,
notamment les aspects écologique, biologique, humain et socio économique ;
-
le chapitre 2 : traite des aspects de compatibilité des activités de l’usine avec les lois,
règlements et politiques en vigueurs au niveau international, sous régional et national ;
-
le chapitre 3 : fait une description des activités de la société au sein de cette unité industrielle ;
-
le chapitre 4 : présente un état des matières premières, de la production, des effluents liquides,
des déchets et nuisances générées.il s’arrête sur les méthodes et techniques de gestion de ces
effluents et déchets.
-
le chapitre 5 : débute par une note introductive sur le processus de consultation publique, se
poursuit et s’achève par la présentation des articulations exécutées au cours de ce processus ;
-
le chapitre 6 : analyse les risques et impacts environnementaux découlant des activités et
installations de la société, en proposant à chaque fois, des mesures appropriées d’atténuation,
de compensation, et d’optimisation de ses impacts et risques;
-
le chapitre 7 : présente les mesures de sécurités, de gestion des risques et d’impacts
environnementaux en pratique dans l’usine ;
-
le chapitre 8 : présente le plan de gestion de l’environnement (PGE), notamment : le plan de
mise en œuvre des mesures préconisées, les mécanismes de surveillance et de suivi de ses
mesures et le plan d’urgence.
Ce rapport s’achève sur une conclusion et des recommandations qui permettent une insertion
harmonieusement des activités de cette société dans le contexte environnemental de la zone.
JMN CONSULTANT - SCIEB
3
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
1.5. Présentation du promoteur
1.5.1
Statut juridique et administratif de la société
La Société Camerounaise Industrielle d’Exploitation de Bois (SCIEB), est une société anonyme à
responsabilité limitée (S.A.R.L), dont le siège social est à Douala. Créée le 03 février 1987, cette
société détient actuellement un capital de 25.000.000 FCFA investi dans l’exploitation forestière et la
transformation industrielle du bois d’œuvre. La SCIEB a connu entre 2008 et 2010 un ralentissement
progressif de ses activités lié entre autres à la crise financière internationale qui a frappée de plein fouet
le secteur forestier. Cette faillite à entrainé l’arrêt des activités de la société pendant une période
d’environ 8 mois. Au cours de l’année 2010 ont été rachetées des parts de l’actionnaire majoritaire par
un groupe d’opérateurs, dont WIJMA Cameroun. Ces actionnaires ont maintenu une autonomie de
gestion à la SCIEB avec une direction générale assistée au niveau du site de Campo, d’un service
administratif (direction du site, direction du personnel) et d’un service technique (cellule d’aménagement
et de la production, suivi-évaluation, exploitation, transformation).
WIJMA Cameroun apporte une assistance technique à la SCIEB sous forme de prestation sur les
questions d’aménagement, de renforcement des capacités, de gestion des ressources humaines et de
commercialisation. Dans le même cadre, Wijma Cameroun, société certifiée (OLB et FSC) appuie la
SCIEB dans sa démarche la certification (prochain audit FSC prévu pour juin 2011).
La société en cours de démarrage de ses activités a déjà recruté environ 120 personnes, et compte
atteindre un effectif de 150 employés. La masse salariale sur l’année va s’élever à 550.000.000 FCFA
(Source : TDR Audit environnemental SCIEB, 2011).
1.5.2
Organisation du travail et ressources humaines
Le travail dans l’unité industrielle de Campo est organisé de telle sorte que de lundi à vendredi, le
personnel administratif et les employés des sections garage travaillent de 7 h 00 à 17 h 30 avec une
pause de 2 h entre 12 h et 14 h. La section sciage dispose actuellement d’une seule équipe qui travaille
de 7 h 00 à 16 h avec une pause de 30 minute à partir de 12h. Dans ce site, les droits des employés
sont défendus par un représentant des employés, l’élection du délégué du personnel n’ayant pas
encore eu lieu. Les problèmes des employés sont directement adressés au chef de site par l’entremise
de ce représentant. Comme souligné plus haut, la SCIEB de Campo depuis la reprise de ses activités a
déjà recruté d’environ 120 personnes et compte atteindre une effectif de 150 employés pour une masse
salariale annuelle de l’ordre de 550.000.000 FCFA.
1.5.3
Installations et équipements en place
Le site industriel SCIEB de Campo est spatialement reparti en deux grands blocs distants d’environ 3
km. Le premier comporte dans la même enceinte, un service administratif et technique (direction du
site, direction du personnel et cellule d’aménagement) qui côtoie le logement des cadres. Dans le
même bloc se retrouve d’autres services techniques (garage, groupes électrogènes, menuiserie, atelier
mécanique, magasins, citernes de stockage de carburant, débarcadère etc.).
Le second bloc comporte dans une enceinte des bureaux (chef de scierie, responsable monitoring,
service informatique), et un service technique (parc usine, ateliers de sciage, atelier d’affutage, atelier
de mécanique et de maintenance, magasin et atelier de préparation et de stockage des produits de
traitement des grumes).
Les infrastructures et équipement sur l’ensemble du site sont :
-
un parc à grumes à plusieurs compartiments d’une contenance totale d’environ 50 000 m3 de
grumes ;
-
quatre citernes de stockage de carburant dont deux de 50 000 litres chacune et deux autres de
20 000 litres chacune, tous destinées au stockage du gasoil. Il est tout de même à signaler
JMN CONSULTANT - SCIEB
4
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
l’existence d’une cuve souterraine d’une contenance de 10 000 litres destinée au stockage de
l’essence beaucoup plus utilisé pour le fonctionnement des tronçonneuses. Ces citernes sont
dotées d’une mini-station de distribution.
-
deux centrales thermiques reparties dans chacun des deux blocs du site. La première permet la
fourniture de l’énergie électrique au garage, au service administratif et aux logements des
cadres. Elle est dotée de deux groupes électrogènes de 175 KVA (alimentation du bloc en
journée) et de 45 KVA (alimentation en nocturne). La seconde centrale est quant à elle dotée
de quatre groupes parmi lesquels trois sont effectivement fonctionnels. Ils sont respectivement
de 175, 250, 550 et 20 KVA. Cette dernière centrale fournit l’énergie électrique à la scierie et
ses ateliers connexes (affutage, maintenance, etc.) ;
-
une scierie équipée de deux lignes de sciage parmi lesquelles une seule fonctionnelle.
Chacune des lignes dispose : d’une scie de tête assorti d’un chariot, une scie horizontale, une
scie de reprise assorti d’un chariot, une dosseuse, deux déligneuses, et de deux ébouteuses
circulaires ;
-
un forage situé dans l’enceinte du site abritant les bureaux administratifs et le garage. Ce
forage est doté de deux réservoirs de stockage d’où est connecté un réseau de distribution
d’eau alimentant les différentes parties de cette enceinte (logement des cadre, garage,
bureaux) ;
-
un atelier d’affûtage complet équipé d’un compresseur, d’une affuteuse, d’une rectifieuse et
d’une stelliteuse;
-
une section garage dotée : d’un magasin de pièces détachées, d’un magasin de stockage des
huiles, d’un petit atelier de recharge de batteries, d’une section d’entretien des engins et
véhicules, d’un hangar de pneus doté d’un petit compresseur, d’une section de soudure mixte,
d’une aire de stockage des huiles usagées et d’une aire de stockage de la ferraille, des vieux
engins et batteries ;
-
un petit atelier de menuiserie doté d’une toupie, deux raboteuses, une déligneuse et une scie à
ruban.
A coté de cet ensemble, on note également la présence d’un camp de logement des employés non loin
de l’enceinte de la scierie, un camp de logement des cadres et des infrastructures sociales telles que
les points d’eau, un petit dispensaire et une école primaire tous non encore réhabilités.
1.6. Présentation du consultant
Deux bureaux d’études se sont associés pour la réalisation de la présente étude à savoir JMN
Consultant et AODH Consultants.
JMN Consultant est un cabinet d’études basé à Yaoundé au Cameroun. Agréé depuis 2008 à la
réalisation des études d’impact et audits environnementaux par le MINEP, ce cabinet compte à son actif
plusieurs études d’impact environnemental réalisées, dont certaines ont été effectuées pour le compte
des compagnies forestières au Cameroun, mais aussi au Congo ou dans d’autres secteurs d’activités
au Tchad et au Cameroun.
AODH Consultants est un cabinet d’études basé à Douala au Cameroun. Il est le plus spécialisé dans
la réalisation des études d’impacts socio-économiques et les diagnostics socio-économiques pour
renseigner les plans d’aménagement, les projets et programmes de développement. Sa solide
connaissance des forêts du Bassin du Congo (foresterie sociale) est un atout qui justifie ses régulières
sollicitations pour les missions relatives aux aspects sociaux de l’exploitation forestière.
JMN CONSULTANT - SCIEB
5
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
2. DESCRIPTION DU SITE ET DE SON ENVIRONNEMENT
2.1. Localisation de la zone d’étude
2.1.1
Situation administrative et géographique
Administrativement, le site industriel SCIEB est situé dans l’arrondissement de Campo, département de
l’Océan, région du Sud. Elle est localisée à environ 10 Km de la ville de Campo, sur la rive du fleuve
Ntem, dans une zone agro-forestière. Sur le plan géographique, ce site industriel est confondue avec le
point d’intersection de la longitude UTM 595 565 Est avec la latitude 259 685 Nord (voir figure 1).
JMN CONSULTANT - SCIEB
6
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
Figure 1 : Localisation du site industriel SCIEB de Campo
JMN CONSULTANT - SCIEB
7
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
2.1.2
Situation foncière et historique du site
Au regard du plan de zonage du Cameroun méridional, la zone du site industriel SCIEB Campo est
située dans la zone agro-forestière et non loin de l’UFA 09-025. Son historique d’acquisition est tel
qu’en 2002, ce site industriel a été cédé à la SCIEB par la défunte « La Forestière de Campo » (HFC)
filiale du groupe Bolloré. Des démarches ont été initiées par la nouvelles équipe dirigeante de la SCIEB
au niveau de l’administration des domaines et des affaires foncière afin d’avoir la situation foncière
précise du site.
2.2. Contexte environnemental de la zone d’étude
2.2.1. Environnement biophysique
2.2.1.1
Climat
Le climat est de type équatorial côtier avec deux saisons sèches distinctes et deux saisons de pluies.
Ces différentes saisons se subdivisent comme suit :
9
9
9
9
une grande saison sèche de novembre à mars ;
une petite saison de pluies d’avril à juin ;
une petite saison sèche de juillet à mi-août ;
une grande saison de pluies de mi-août à octobre.
La pluviométrie moyenne annuelle est d’environ 2 800 mm. On note généralement une baisse de cette
pluviométrie au fur et à mesure que l’on s’éloigne de la cote. Ainsi elle varie de 2 950 mm/an (Kribi), et
2800 mm (Campo) à 1670 mm à Nyabissan dans la zone de Ma’an (Tchouto, 2009). Les pluies
présentent deux maxima (un en mai et un autre en septembre-octobre) avec les chutes de pluie les plus
importantes se produisant en octobre.
Le degré hygrométrique reste élevé pendant toute l’année, y compris en saison sèche, ce qui empêche
la dessiccation de la végétation et la met à l’abri du feu de brousse. Cette hygrométrie importante est
due à la proximité de la mer.
L’humidité relative varie entre 73 % à Kribi proche de Campo et 68 % à Ebolowa proche de Ma’an
(Olivery, 1986).
Les températures moyennes sur l’année se caractérisent par une très faible variation et se situent
autour de 25°C. Les mois les plus chauds sont février (28°C) et mars (27,8°C) et les plus froids sont
août (25,2°C) et juillet 25,5°C) (MINFOF, 2006).
La durée moyenne quotidienne de l’insolation varie de 8 à 10 heures toute l’année. Les moyennes
températures maxima quotidiennes oscillent entre 25°C et 33°C.
Tableau 1 : Précipitations moyennes mensuelles en mm de deux stations de la bande côtière
Station
J
F
M
A
M
J
J
A
S
O
N
D
Total
Kribi
Campo
92
113
118
132
201
201
260
269
343
327
274
182
112
66
231
140
502
426
492
500
201
243
94
86
2836
2696
Source : Schéma directeur d’aménagement de la côte Sud du Littoral camerounais
2.2.1.2
Géologie
Deux principaux types de sols ont été identifiés dans la région : les sols peu évolués rencontrés sur les
massifs ou les talwegs à fortes pentes et les sols évolués comprenant les sols ferralitiques jaunes
et rouges et les sols hydromorphes qui couvrent la majeure partie de l’UTO (Jordan, 1985). Ces
sols sont profonds et ont une texture argileuse excepté au niveau de la plage et en bordure des fleuves
JMN CONSULTANT - SCIEB
8
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
et rivières où il y a beaucoup de sable. Les sols sont acides et pauvres en nutriments avec un pH situé
autour de 4 (Tchouto, 2009).
Dans l’ensemble, les sols de la région sont assez favorables au développement d’une diversité de
cultures vivrières et de rente moyennant quelques amendements organiques et/ou fertilisations
chimiques.
2.2.1.3
Relief et topographie
La région présente malgré quelques zones contrastées, un relief globalement peu accidenté. Dans la
zone de Campo, les altitudes sont faibles et varient à partir du niveau de la mer et peuvent atteindre
500 m (Tchouto, 2009). On y trouve aussi un massif granitique avec des altitudes variant entre 400 et
1100 m.
2.2.1.4
Hydrographie
Le réseau hydrographique fait partie du bassin côtier et est assez dense compte tenu de l’ouverture de
la zone sur l’océan. Il contient un réseau de plusieurs fleuves, rivières, ruisseaux, chutes et rapides. Ce
réseau s’organise autour de deux sous-bassins à savoir le sous-bassin du Ntem couvrant près de 70%
de l’UTO Campo Ma’an et le sous-bassin de la Lobé. Les cours d’eau de ces sous-bassins renferment
des chutes d’un grand attrait touristique (Lobé et Memve’ele) et sont très poissonneux. Le site est situé
prés de la mangrove du sud localisée aux embouchures des fleuves Lokoundjé et Ntem.
2.2.1.5
Qualité de l’air
La qualité de l’air est dans l’ensemble déterminée par les conditions climatiques et géographiques de la
région, mais aussi par les différentes activités humaines. Ainsi, sur le site industriel SCIEB, la qualité de
l’air est globalement bonne du fait qu’il est entouré d’une abondante végétation. Les envols de
poussières en saison sèche ainsi que les émanations de fumées de combustion des déchets bois et
d’hydrocarbure observés généralement au niveau du site sont constamment filtrées par cet écran
végétal.
2.2.1.6
Flore et végétation
La végétation ici, est fortement influencée par la pluviométrie, la proximité de la mer, l’altitude, les sols
et l’activité humaine. La zone appartient au domaine de forêt dense humide guinéo-congolaise toujours
verte, et localisée dans le district atlantique littoral et district atlantique biafréen riches en
Caesalpiniaceae (Letouzey 1985, cité par MINFOF, 2006). Elle se compose d’une vingtaine de types de
végétation qui varient de la côte vers l’intérieur. C’est le Centre Régional d’Endémisme GuinéoCongolais connu pour sa richesse spécifique et son niveau d’endémisme élevé (White, 1983 ; Davis et
al, 1994, cité par Tchouto, 2009).
En fonction de la physionomie de la flore, des conditions édaphiques et de l’altitude, on peut distinguer
plusieurs sous-types de forêts. Les plus caractéristiques sont:
- Forêts atlantiques biafréennes à Caesalpiniaceae qui se subdivise en :
•
Forêts atlantiques biafréennes à Caesalpiniaceae encore abondantes avec Calpocalyx heitzii
(Miama) et Sacoglottis gabonensis (Ozouga). Ces forêts se trouvent dans l’île de Dipikar entre
Bibabimvonto et Mvini et sont des formations endémiques de la région de Campo.
•
Forêts atlantiques biafréennes à Caesalpiniaceae avec Aucoumea klaineana. Ces forêts
atlantiques biafréennes à Caesalpiniaceae comportent plus de 60 espèces de caesalpiniaceae
telles que le Doussier rouge (Afzelia bipindensis), Doussier blanc (Afzelia pachyloba),
Mouvingui (Distemonanthus benthamianus), Tali (Erythrophleum ivorensis) et Zingana
(Microberlinia bisculata).
JMN CONSULTANT - SCIEB
9
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
- Forêts atlantiques littorales à Caesalpiniaceae relativement rares, avec Calpocalyx heitzii et
Sacoglottis gabonensis. Elles sont présentent dans la zone de transition entre le district biafréen et le
District du Littoral, localisées dans les basses plaines au nord de l’UFA 09-025. On y observe une
diminution relative de Caesalpiniaceae et une plus grande abondance de l’Azobé et de l’Ouzouga (HFC,
2004).
- Forêts mixtes, toujours vertes, atlantiques et semi caducifoliées, avec prédominance
d’éléments de forêts toujours vertes atlantiques
- Forêts dégradées qui sont localisées autour des villages et le long des axes routiers (Campo- Ipono,
Ipono- Mvini) et des anciennes pistes forestières. La végétation ici est constituée des jachères, des
recrus de broussailleux qui envahissent ces espaces. Dans ce type de peuplement, il est a noter
l’existence autour du site industriel d’une palmeraie d’environ 4 ha mise en place jadis par la HFC.
- Forêts marécageuses et périodiquement inondées qui sont rencontrées sur les sols humides le
long des fleuves et des rivières périodiquement inondés. Elles sont floristiquement riches en espèces
semi-aquatiques rares et endémiques (genre Ledermanielle). Les espèces caractéristiques de ces
formations sont : Mytragina stipulosa, Spondianthus preusii, Lasiodiscus manii, Uapaca spp et Raphia
spp.
- Mangroves basses internes à petits Rhiziophora racemosa et Pandanus satabiei qui sont des
formations observées à l’embouchure du fleuve Ntem à Ipono où est situé le site de la SCIEB.
2.2.1.7
Faune
Des études on été menées dans l’UTO et plus spécifiquement dans au parc National de Campo Ma’an
non loin du site industriel SCIEB. Ces études ont révélé une large diversité faunique dans la zone.
¾ Mammifères
Près de quatre vingt (80) espèces de grands et moyens mammifères sont présents dans le parc
national de Campo-Ma’an (PNCM) parmi lesquelles l’éléphant (Loxodonta africana cyclotis), le buffle
(Syncerus caffer nanus), l’hippopotame (Hippopotamus amphibius), le gorille (Gorilla gorilla), le
chimpanzé (Pan troglodytes), le mandrill (Mandrillus sphinx), la panthère (Panthera pardus) et le
pangolin géant (Manis gigantea). Vingt-trois de ces espèces sont considérées comme menacées
(IUCN, 2000, cité par MINFOF, 2006).
¾ Poissons
Le PNCM et sa zone périphérique, y compris la bande maritime, abritent 249 espèces de poissons
représentant 46 % des espèces déjà inventoriées au Cameroun. Thomas (1993, cité par MINFOF,
2006) mentionnent 4 espèces endémiques connues, et 8 espèces dont la distribution géographique au
Cameroun est limitée dans la zone de Campo Ma’an.
¾ Amphibiens
Plus de 80 espèces d’amphibiens existeraient dans le parc et sa zone périphérique parmi lesquelles la
grenouille goliath (Conraua goliath), la plus grosse grenouille du monde (Blanc, 2000, cité par MINFOF,
2006). La richesse spécifique en amphibiens de cette région s’expliquerait par les conditions
écologiques et biogéographiques qui font du bloc forestier d’Afrique Centrale un centre d’endémisme
pour cette classe d’animaux encore mal connus.
¾ Reptiles
Le nombre d’espèces de reptiles connues dans le parc et sa zone périphérique est de 122 dont 6
nouvelles espèces pour la région faisant ainsi du site l’un des plus riches du continent du point de vue
herpétologique (Chirio, 2000, cité par MINFOF, 2006). Trois espèces de crocodile sont présentes, à
savoir : le crocodile à museau fin d’Afrique (Crocodylus cataphractus), le crocodile du Nil (Crocodylus
JMN CONSULTANT - SCIEB
10
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
niloticus) et le crocodile nain d’Afrique (Ostealaemus tetrapis), qui sont des espèces menacées
d’extinction (IUCN, 2000, cité par MINFOF, 2006).
¾ Oiseaux
Les inventaires ornithologiques montrent la présence de 302 espèces d’oiseaux dont 168 espèces avec
la distribution est partiellement ou entièrement confinée au biome des forêts guinéo-congolaises auquel
appartiennent le parc et sa zone périphérique. Avec un nombre aussi important d’espèces, cette zone
est classée comme “Zone d’Importance pour la Conservation des Oiseaux” selon les critères de
l’organisation “Birdlife International”. Le Parc et sa zone périphérique abritent deux espèces menacées
d’extinction : le Picatharte Chauve (Picathartes oreas) et le Tisserin de Bates (Ploceus batesi), deux
espèces à distribution restreinte à la forêt atlantique du nord Gabon et du sud-ouest Cameroun ;
l’Hirondelle de Forêt (Hirundo fuliginosa) et le Malimbe de Rachel (Malimbus racheliae) ainsi que 24
autres espèces qui sont soit en danger soit rares et/ou celles dont le statut est incertain (Languy et
Demey, 2000, cité par MINFOF, 2006).
2.2.2. Environnement humain
2.2.2.1
Démographie
Des données démographiques relatives à l’arrondissement de Campo existent. Elles proviennent des
recensements généraux de la population et de l’habitat de 1976, 1987, et 2005. Afin d’observer de
manière approfondie l’évolution démographique, des données complémentaires ont été prises en
compte dans la présente étude. Ce sont le dénombrement effectué par ERE Développement en avril
2001 pris en compte dans le rapport du plan d’aménagement de l’UFA 09-025; et l’estimation faite par
les autorités traditionnelles des villages dans le cadre de cette étude.
Tableau 2 : Croissance démographique de la population riveraine de l'UFA 09-025
ARRONDISSEMENT DE CAMPO
Superficie
3 133 km²
Années
1976
1987
2001
2005
2011
Population
3 402
2 777
5 403
6 923
7 881
Densité (hab. /km²)
1,1
0,9
1,7
2,2
2,5
Source : RGPH de 1976, 1987 et 2005 ; Etude ERE DEVELOPPEMENT 2001, Données d’enquêtes de terrain 2011
Source : RGPH de 1976, 1987 et 2005 ; Etude ERE DEVELOPPEMENT 2001, Données d’enquêtes de terrain 2011.
JMN CONSULTANT - SCIEB
11
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
L’arrondissement de Campo comprend environ 7 881 habitants, pour une densité de 2,5 hab. /km². A
l’exception de Campo ville qui abrite environ 358 ménages, soit près de 2 864 habitants (36% des
habitants), les villages de l’arrondissement sont faiblement peuplés. A titre d’exemple, Ipono compte
environ 1 074 habitants (13,6% de la population totale), et Mvas environ 78 habitants (1% de la
population totale).
2.2.2.2
Ethnies constitutives des villages riverains
La distribution des ethnies sur le territoire se caractérise ainsi qu’il suit :
Tableau 3 : Répartition ethnique des principaux villages de l’arrondissement de Campo
MVINI - CAMPO
CAMPO - KRIBI
AXES
VILLAGES
ETHNIE MAJORITAIRE
ETHNIE SECONDAIRE
EBODJE
Yassa
Bamiléké
DOUM ESSAMENDJANG
Mvae
Yassa
BOUANDJO
Mvae
Yassa
MALABA
Mvae
Yassa
AFAN ESSOKYE
Mvae
-
ITONDE FANG
Bulu
-
NTONDE FOUM
CAMPO (Ville)
Mvae
Bulu
Yassa
Mvae
NKOELON
Mvae
-
AFAN ESSOKYE
Mvae
Bagyeli
AKAK
Mvae
-
NKOADJAP
Mvae
-
BITANDE ASSOK
Mvae
-
DOUM ESSAMEBENGA
Mvae
-
MINTOM
Mvae
Bulu
MVAS
Bulu
Bassa
IPONO
Bassa
Bamiléké
NAZARETH
Mvae
-
MABIOGO
Mabea
Ewondo
NYAMALANDE
Mvae
Source : Plan d’aménagement UFA 09-025, 2004 ; et collecte de données de terrain
Bagyéli
Les populations rencontrées, affirment que leur implantation dans la zone est très ancienne. Elles la
situent avant la pénétration coloniale au Cameroun (1884). Un aîné rencontré sur le terrain, âgé
aujourd’hui 72 ans, dit être né dans la région comme l’aurait été son père décédé à un âgé très avancé.
Cette implantation est le fruit des mouvements migratoires qui ont caractérisé la majorité des
populations forestières du Bassin du Congo.
Les populations Mvae et Bulu situent leur arrivée dans la zone entre les deux guerres mondiales suite à
des mouvements migratoires venus de la vallée des régions nord du Gabon et de la Guinée Equatoriale
en direction de l’embouchure du Ntem.
Les Yassa seraient d’implantation plus ancienne et viendraient également de la région nord de la
Guinée Equatoriale puisque des similitudes socioculturelles ont été relevées. Certains prétendent que
JMN CONSULTANT - SCIEB
12
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
les Yassa viendraient du Congo. D’implantation plus ancienne ou plus récente, les ethnies riveraines
considèrent les forêts alentours comme le patrimoine laissé par leurs ancêtres et, quelles que soient les
ethnies considérées, les raisons de leur implantation dans la zone est expliquée par :
ƒ
la recherche du sel ;
ƒ
les conflits interethniques ;
ƒ
la proximité de la mer ;
ƒ
la recherche de la paix, etc.
2.2.2.3
Mobilité et migrations
La démographie de la zone a connu des variations liées à la dynamique de développement. La période
allant de 1976 à 1987 s’est caractérisée par un fort exode rural dû à l’enclavement de la zone. Les
habitants, notamment les jeunes, quittent les villages à la recherche de meilleures conditions de vie et
des emplois salariés dans les villes. La diminution de la population au cours de cette période était de
l’ordre de 18%1. Les années 1990, ont été marquées dans l’arrondissement par l’annonce de grands
projets appelés « projets structurants »: projet construction du barrage de Memve’ele, projet de
construction du port en eau profonde à Kribi, projet de construction de l’aluminerai de Rio-Tinto-Alcan,
projet construction du chemin de fer pour l’acheminent du minerai de fer de l’Est du Cameroun, projet
de construction d’une centrale à gaz à Kribi, etc. Il s’en est suivi un retour dans les villages des jeunes
qui espèrent trouver du travail auprès des projets annoncés.
Dans l’ensemble, les perspectives sur le plan économique sont prometteuses pour les riverains. C’est
aussi l’occasion pour les « Camp followers » (migrants opportunistes) d’améliorer leur quotidien avec
l’espoir d’obtenir des emplois salariés ou de se créer des opportunités d’affaires (petit commerce, etc.).
La population a augmenté en 2001, environ de 94,5%. La population de l’arrondissement passe de
2 777 habitants à 5 403. Le recensement général de la population et de l’habitat a dénombré 6 923
habitants en 2005, et les estimations actuelles faites par les chefs de villages respectifs se situent
autour de 7 881 habitants en 2011.
2.2.2.4
Religion
La religion chrétienne est la plus répandue. Elle est représentée par les l’Eglise catholique et
protestante. Cette dernière, constituée de plusieurs branches (Eglise Presbytérienne du Cameroun,
Eglise Adventiste, etc.), est la plus importante en nombre de fidèles.
A côté de ces églises classiques, gravitent les églises dites de réveil : La vraie Eglise de Dieu au
Cameroun, les Témoins de Jehova, etc.
2.2.3. Environnement socio économique
2.2.2.5
Š
Infrastructures socio-économiques
Education
L’arrondissement de Campo comprend 10 écoles primaires ainsi réparties : 09 publiques, 01
confessionnelle (catholique), 6 écoles maternelles (dont 5 publiques et 01 confessionnelle (catholique).
Campo comprend plusieurs collèges d’enseignement technique et général distribués sur le territoire de
l’arrondissement.
Le calcul des pourcentages est fait par le consultant sur la base des données démographiques présentées dans le tableau
croissance démographique de la population riveraine à l’UFA 09-025.
1
JMN CONSULTANT - SCIEB
13
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
Tableau 4: Répartition des établissements scolaires dans les villages
VILLAGES
ENSEIGNEMENT DE BASE
ENSEIGNEMENT SECONDAIRE
Maternelle
Primaire
Lycée
Collège
CETIC
C.E.S
EBODJE
X
X
-
-
-
X
DOUM ESSAMENDJANG
-
-
-
-
-
-
BOUANDJO
X
X
-
-
-
-
MALABA
AFAN ESSOKYE (Axe KribiCampo)
ITONDE FANG
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
X
-
-
-
-
NTONDE FOUM
-
-
-
-
-
-
CAMPO VILLE (y compris Beach)
XX
XX
X
X
X
-
NKOELON
AFAN ESSOKYE (Axe Campo –
Mvini)
AKAK
-
X
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
X
-
-
-
-
NKOADJAP
-
-
-
-
-
-
BITANDE ASSOK
-
-
-
-
-
-
DOUM ESSAMEBENGA
-
-
-
-
-
-
MINTOM
-
-
-
-
-
-
MVAS
X
X
-
-
-
-
IPONO
X
X
-
-
-
-
NAZARETH
-
-
-
-
-
-
MABIOGO
-
X
-
-
-
-
NYAMALANDE
-
-
-
-
-
-
06
10
TOTAL
4
Source : Données d’enquête de terrain
La plupart des établissements scolaires dans l’arrondissement de Campo sont délabrés et souséquipés. Exception faite de ceux de Campo Ville qui sont mieux entretenus et plus fréquentés.
L’inspection d’arrondissement affirme qu’en 2008, le Ministère de l’éduction de base a offert 150 tables
bancs pour pallier à ce problème. Ces bancs n’ont pas encore été acheminés jusqu’à Campo faute de
moyens.
Pour ce qui est des équipements sanitaires, à l’exception des écoles situées dans les villages
Bouandjo, Campo Ville et Akak, aucun établissement ne possède de latrines. L’approvisionnement en
eau potable est rendue difficile, du fait de l’absence de forage ou de puits dans les écoles. Les
entretiens avec l’Inspection du Ministère de l’Education de Base (MINEDUB) montrent que le taux de
scolarisation dans la zone est estimé à 36% .Ceci s’explique par le manque d’enseignants du fait de
l’enclavement de la route.
Selon les parents interrogés, les frais de scolarité et autres charges associées sont élevés. Ils
encouragent plutôt les garçons à créer des activités génératrices de revenus, et les filles sont préparées
pour le mariage et abandonnent l’école tôt en raison des maternités précoces.
JMN CONSULTANT - SCIEB
14
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
Š
Voies de communication
Infrastructures routières
L’axe principal existant dans la zone est celui reliant Kribi à Campo (par le littoral). C’est une route
provinciale (P8) qui se prolonge par une route départementale traversant les 2 blocs de l’UFA. Il y a
deux mois, cette dernière s’arrêtait à 300 mètres environ du village Mvini. Aujourd’hui, cette route
traverse le Parc National de Campo - Ma’an sur 33 Km environ ; les derniers kilomètres restant pour
rejoindre l’autre coté du parc devant être faits d’ici la fin du mois d’avril 2011. Les perspectives sur le
plan économique sont importantes. L’écoulement de la production agricole s’en trouverait aisé, de
même que le trafic des personnes et biens venant de localités voisines. Le reste des infrastructures
routières est constitué par des bretelles ou d’anciennes pistes forestières.
Les populations des villages Ipono et Mvas expriment le souhait de voir réhabiliter la route qui relie
Mvas à Campo Beach. Selon elles, cette route serait deux fois moins longue que celle qui mène
actuellement à Campo. Par ailleurs, la réhabilitation de cette route concrétiserait l’ouverture « directe »
de Mvas et Ipono au marché transfrontalier car l’essentiel des échanges économiques se déroulent à
Campo Beach.
Infrastructures fluviales et maritimes
Le réseau maritime était utilisé autrefois par la Forestière de Campo, puis SCIEB (ancienne gérance)
pour le transport des bois vers l’embouchure au moyen d’un bac. SCIEB nouvelle gérance envisage à
nouveau l’écoulement du bois par la même voie.
Le Ntem, frontière naturelle entre le sud du Cameroun et la Guinée Equatoriale, assure les échanges
entre les deux pays : flux de personnes et de marchandises.
Š
Santé
La médecine moderne cohabite avec la médecine traditionnelle .Les informations relatives à la santé
contenues dans le plan d’aménagement 2004 restent valables aujourd’hui. En termes d’infrastructures
sanitaires, il existe un centre médical d’arrondissement (CMA) et l’Hôpital militaire à Campo, une case
de santé à Ebodjé qui n’est plus fonctionnel. Le centre de santé du village AKAK est aujourd’hui utilisé
Les pathologies les plus courantes sont l’anémie, le paludisme, les maladies diarrhéiques, la typhoïde.
L’anémie est le cas de maladie le plus récurent. Selon le laborantin du CMA de Campo, 38 transfusions
sanguines ont été réalisées de janvier à février 2011. Les maladies diarrhéiques sont également
monnaie courante. La trypanosomiase sévit dans la zone de manière endémique.
Ville portuaire et un carrefour, Campo, les IST sont courantes. Les causes en sont : l’absence de
politique d’information / sensibilisation, le refus du port de préservatifs, les relations avec plusieurs
partenaires.
Š
Habitat
Les villages s’étirent en chapelets le long des routes. Certains villages comprennent plusieurs hameaux
ou quartiers, parfois en retrait de la route principale. Un village peut ainsi être éclaté en plusieurs
hameaux ou quartiers. C’est Pour l’ensemble des villages, il s’agit d’un habitat dispersé. Les grands
regroupements ne sont pas légion. Cette occupation de l’espace pose un problème de la mise en place
d’infrastructures sociales communautaires : forages, écoles, centres de santé, électrification. Dans ce
contexte, la localisation de ces équipements est souvent source de conflits inter villageois, tant il est
difficile de trouver le point d’implantation de l’infrastructure qui fasse l’unanimité.
Pour les ouvriers de la SCIEB, la base-vie constitue le principal habitat. Il existe deux bases-vie : la
première située à Ipono compte 30 ouvriers, et la seconde située à Mvas en compte 50. Les habitations
dans les bases-vie ne sont pas viabilisées : pour l’heure, elles ne sont pourvues ni en énergie électrique
JMN CONSULTANT - SCIEB
15
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
ni en eau potable. La fermeture de la SCIEB a favorisé le vandalisme des infrastructures électriques.
Quant à l’eau de boisson, les ouvriers sur de la base-vie d’Ipono s’approvisionnement à partir d’un
forage sur le site abritant les bureaux de l’entreprise et le garage ; tandis que ceux de Mvas ont recours
à une source se trouvant à proximité de la scierie. Cependant, les ouvriers soulignent que la qualité de
l’eau recueillie se dégrade.
Habitations
L’unité domestique comprend de manière générale l’habitation principale du chef de ménage. A côté de
celle-ci sont construites les habitations secondaires (habitations des enfants devenus grands mais qui
vivent dans l’enceinte de la concession paternelle/familiale), habitations des enfants qui ont pris
femmes, habitations servant de cuisine.
L’habitation principale diffère des cases secondaires par la qualité des matériaux utilisés : murs en
parpaing, toit en tôles ondulées, sol en ciment. Mais parfois, en fonction du statut socio-économique du
chef de l’unité domestique, la maison principale n’est pas bien différente des habitations secondaires,
sauf peut-être en surface occupée. Il arrive aussi, qu’un fils plus fortuné que le père construise une
habitation plus belle. On a souvent relevé que les bâtisses les plus en vue dans les villages
appartiennent aux enfants qui sont allés faire fortune en ville. Ces enfants qui ont socialement réussi
(les élites extérieures) construisent de belles maisons dans leurs villages en prévision de leurs vieux
jours qu’il voudrait confortables.
Sur l’axe Kribi-Campo, la plupart des maisons principales sont construites en matériaux durables (murs
en parpaing, sol en ciment, toit en en tôles ondulées). Sur l’axe Campo-Mvini, la prédominance est aux
matériaux traditionnels : murs en pisé (banco) enduits de ciment, ou des mures en planches. Leur
enclavement n’est pas étranger à cette situation
2.2.3.1
Š
Activités économiques des populations
Chasse
De l’avis de plusieurs personnes rencontrées, la chasse est une source substantielle de revenus. Elle
se pratique toute l’année, avec une intensité accrue pendant la saison des pluies (période d’abondance
d’aliments en forêt pour les animaux mais aussi période de reproduction).
La chasse est plus importante dans les villages qui se trouvent sur l’axe Campo-Mvini. Villages plus
proches du PNCM. C’est une activité qui occupe plus particulièrement les jeunes, qui l’exercent à l’aide
de câbles en acier ou de fusil.
Les populations autochtones pygmées Bagyéli s’adonnent elles aussi à la chasse. Elles utilisent les
fusils qui leur sont confiés par les Bantous sans autant avoir abandonné leurs techniques traditionnelles
de chasse : chasse à courre, chasse à l’arc, chasse au filet. .
De manière générale, les prises sont importantes comme en témoignent les femmes spécialisées dans
la vente de viande brousse cuisinée au marché de la gare routière de Campo. On y consomme
quotidiennement de la viande de brousse : singe, potamochère, tortue, pangolin, céphalophe, athérure,
aulacode, vipère, chevrotin aquatique, etc. Les revenus tirés de la chasse varient d’un chasseur à
l’autre. Il n’est pas rare d’entendre dire par quelques jeunes que la chasse constitue leur principale
sinon seule source de revenu notamment sur l’axe Campo-Mvini avec des revenus qui peuvent
avoisiner les 500.000 FCFA par an pour les plus adroits. Mais les revenus tirés de la chasse sont
difficiles à évaluer. Dans l’arrondissement de Ma’an de l’autre côté du Ntem, les chasseurs proches du
PNCM atteignent des revenus annuels qui avoisinent voire dépassent 1.000.000FCFA notamment
lorsque les prises sont vendues en Guinée Equatoriale. Là est à craindre qu’avec l’arrivée d’une forte
population migrante du fait des projets annoncés, la demande en protéines animales n’accentue le
braconnage et n’exerce une forte pression sur le PNCM.
JMN CONSULTANT - SCIEB
16
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
Š
Pêche
Il existe deux types de pêche : la pêche maritime et la pêche continentale. Si la dernière se déroule
principalement en saison sèche, la pêche maritime se pratique toute l’année.
La pêche maritime
Elle est de loin la plus importante et se déroule toute l’année. Elle occupe aussi bien les hommes que
les femmes. Elle est pratiquée principalement par les ethnies Yassa et Mabéa pour qui la pêche est
l’activité principale. Quelques étrangers venus du Nigéria, du Bénin participent également à cette
activité.
En amont se trouvent les hommes qui la pratiquent, et en aval les femmes qui achètent le poisson, le
fument, le sèchent et le commercialisent. Les principaux outils utilisés sont la pirogue et le filet. Il s’agit
donc d’une pêche artisanale, de faible production. Les produits de pêche sont de plus en plus destinés
à la vente et les revendeuses sillonnent les villages à la recherche de poissons. L’offre, de l’avis de
tous, ne répond pas à la demande de plus en plus forte. Les techniques de conditionnement du poisson
sont le fumage, le séchage et de manière marginale la congélation. Cette dernière technique est très
peu pratiquée faute d’électricité permanente dans les villages mais aussi d’équipements ; les
congélateurs. Ce sont les populations de l’axe Campo-Kribi qui pratiquent le plus la pêche.
Les pêcheurs camerounais sont faiblement équipés. Peu d’entre eux disposent de pirogues à moteur.
Le manque d’équipement ne leur permet pas d’aller plus loin dans la mer pour aller pêcher. Aussi, la
demande en équipements de pêche (filets, hameçons, moteurs hors-bord) est-elle récurrente de la part
des pêcheurs camerounais.
La pêche continentale
Elle concerne davantage les femmes sans pour autant exclure les hommes. Elle se pratique dans les
rivières, les nombreux cours d’eau, les marécages (pour les femmes) et les fleuves (pour les hommes)
qui arrosent les forêts alentours. Les techniques les plus utilisées sont la nasse et la pêche au barrage
des cours d’eau (les femmes), les hameçons et les filets (les hommes). Les prises portent sur les
carpes, les silures, les crevettes et les crabes. Ce sont les forêts alentours qui servent de lieux de
pêche, mais les femmes peuvent aller aussi plus loin à l’intérieur des forêts en fonction de la
connaissance qu’elles ont de celles-ci.
Š
Agriculture
Quand bien même l’agriculture n’est pas aussi développée que dans les régions réputées agricoles du
Cameroun, elle est omniprésente dans tous les villages bantous et y compris dans ceux des Bagyéli.
Les cultures vivrières
C’est l’axe Campo-Mvini qui est la plus agricole. Les champs sont à proximité des villages2 à la fois
pour protéger les cultures des rongeurs qui abondent dans la région mais aussi du fait de la faible
pression sociale sur les terres agricoles. Pour les natifs, l’accès à la terre est aisé. Les superficies
cultivées sont modestes : en moyenne moins d’un 1 ha quand bien même certains champs atteignent
1,5 voire 2 ha.
Les outils de production sont les traditionnelles machettes, houes, et haches. La main-d’œuvre reste
familiale. Les familles ont quelquefois recours aux services des tronçonneurs pour l’abattage de gros
arbres.
2
Dans tous les villages, le champ le plus éloigné n’excède pas 2 km voire 1.5km
JMN CONSULTANT - SCIEB
17
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
Les principales cultures pratiquées sont le manioc, le plantain, le maïs, l’arachide et les graines de
courges. Les récoltes sont destinées à l’autoconsommation et accessoirement à la commercialisation3.
La production de maïs et de manioc sert aussi à la fabrication de l’alcool local.
Les cultures pérennes
La zone est restée longtemps productrice de cacao. La privatisation, la fermeture des organismes
d’encadrement de l’Etat, ont mis fin à cette culture.
Le cocotier et les agrumes se développent bien dans toute la région mais c’est le cocotier qui est la
plante de prédilection de la zone. Il se cultive de manière traditionnelle : quelques pieds autour des
villages. Ces plantes pourraient rapporter des revenus substantiels si elles étaient cultivées de manière
intensive. Dans le village Akak, un paysan a cultivé un hectare de citronnier. Les acheteurs viennent de
campo pour s’approvisionner. Quelques paysans inspirés par cette réussite, essaient à leur tour
d’entreprendre cette initiative.
La culture de palmier, initiative des élites extérieures, est en train de voir le jour sans pour autant avoir
la même importance qu’en pays Bassa ou Bulu. Une tentative d’élevage de bœufs sous palmeraie a été
observée entre Campo et Kribi.
Les cultivateurs font face à plusieurs difficultés au premier rang desquelles, la destruction des cultures
par les animaux sauvages : aulacodes, athérures, petits singes « ozem » ou encore « chinois » du fait
de leur petite taille. Les éléphants ne sont pas de reste. Un champ de deux hectares ne résiste pas
plus de deux jours à la furie d’un éléphant. Les habitants à proximité du PNCM voient régulièrement
leurs cultures détruites par les animaux et aucun texte ne prévoit de compensation. Outre la destruction
des cultures par les animaux, il faut souligner le faible encadrement agricole et l’absence de semences
améliorées. Les cultivateurs sont pour ainsi dire livrés à eux-mêmes.
Š
Le commerce
Le petit commerce est omniprésent dans tous les villages. On pourrait l’appeler « le petit commerce de
case ». Il est exercé essentiellement par les femmes et concerne les produits de première nécessité :
huile, savon, sel, pétrole, cigarettes, friandise. On trouve aussi dans chaque village des petits « dépôts
de bière » connu des « initiés » qui savent où s’approvisionner.
De manière plus sérieuse, c’est à Campo et Ipono que se trouvent concentrés les bars, les restaurants,
les boutiques, la restauration rapide tenue par les femmes.
Il existe aussi les marchés périodiques qui rassemblent des commerçants ambulants venus de Kribi,
Edéa voire Douala. Ce sont ces marchés qui ravitaillent les détaillants dans les villages.
Le commerce transfrontalier entre le Cameroun et la Guinée équatoriale est très actif à Campo Beach.
En direction du Cameroun, les commerçants importent surtout les boissons : vin rouge, liqueurs,
spiritueux, bière, cigarette, produits de beauté, mais aussi les produits alimentaires : boites de
conserve, pâtes alimentaires. Vers la Guinée Equatoriale partent prioritairement les produits agricoles.
Des femmes se sont spécialisées dans ce commerce transfrontalier.
Il existe dans la région de Campo une forte demande en produits agricoles alimentaires qui n’est pas satisfaite localement.
La plupart du temps, les produits vivriers proviennent des grands centres urbains (Kribi, Yaoundé et Douala). Pour cette 3
raison, il est primordial de développer des stratégies pour améliorer la production et organiser la commercialisation, grâce à une collaboration plus étroite avec le MINAGRI et l’Administration territoriale. JMN CONSULTANT - SCIEB
18
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
Les autres activités
Š
La cueillette
La cueillette est une activité marginale pratiquée surtout par les femmes pour ce qui est des produits
destinés à l’alimentation ; la forêt étant considérée depuis des lustres comme étant « leur marché ». Les
produits qu’elles ramènent sont nombreux et variés et la saison des pluies étant la plus généreuse de
toutes : champignons, mangues sauvages, chenilles, miel, condiments divers, etc. Mais la forêt est
aussi considérée comme la première pharmacie des populations : elle leur procure les écores, les
feuilles, les racines et tous autres produits connus pour leurs vertus curatives. La forêt pourvoit aussi les
populations en matériaux de construction. Aussi, la forêt est-elle souvent source de conflits entre les
populations riveraines et les exploitants forestiers. L’implication des populations dans la gestion des
ressources environnementales et forestières est à encouragée pour une cohabitation apaisée entre les
différents acteurs usages de la forêt.
L’élevage
L’élevage se résume à quelques têtes de volaille, de caprins, ovins et porcins et volailles. Cet élevage
se fait de manière traditionnelle. Les animaux se nourrissent eux-mêmes. Les animaux ainsi laissés en
divagation sont source de conflits entre les villageois mais aussi entre les villageois et les
automobilistes. Il n’est pas rare en effet que les animaux soient écrasés en traversant la route.
Le tourisme
La zone de Campo dispose de réelles potentialités pour le développement du tourisme. Faute de réel
appui, le tourisme se trouve dans un état embryonnaire. Les populations se débrouillent au petit
bonheur la chance pour promouvoir le tourisme. Pourtant, la beauté des plages de la zone n’est plus à
démontrer. Quelques touristes en profitent pour venir admirer cette beauté sans pour autant qu’il y est
réellement une grande affluence. Si on trouve de nombreux hôtels à Kribi, il n’existe pas de structures
d’accueil dignes de ce nom à Campo, Ipono et encore moins dans les villages. Le village d’Ebodjé
héberge le projet de protection des tortues marines et s’efforce tant bien que mal de miser sur le
tourisme de proximité. Les visiteurs viennent admirer « Le Rocher du Loup), la « Plante à fourmis » et
quelques grottes situées dans la zone. C’est à ce titre qu’elles souhaitent que la route des Mamelles
fermée après l’exploitation forestière soit réouverte parce qu’elle donne accès à des sites touristiques
situées à l’intérieur.
Tout comme les autres activités, le tourisme n’est pas encadré. L’exploitation de la zone à des fins
touristiques pourrait constituer une niche d’emplois pour les jeunes, une alternative au braconnage.
La biodiversité faunique et floristique du PNCM est mondialement connue mais ne bénéficie pas d’une
promotion commerciale digne de ce nom pour attirer les touristes et créer ainsi des emplois. Longtemps
difficile d’accès, la réouverture en cours de la route Campo-Ma’an, devrait offrir des perspectives
nouvelles sur le plan touristique.
2.2.1.1. Programme d’appui au Développement
Š
Unité Technique Opérationnelle (UTO) du Sud Est
L’Unité Technique Opérationnelle (UTO) de Campo-Ma’an a été créée le 06 août 1999 par l’Arrêté n°
054 CAB/PM, changeant le statut du Site Prioritaire de Campo-Ma’an en Unité Technique
Opérationnelle de Campo-Ma’an. La mission principale de cette unité est d’assurer la coordination de
toutes les actions de conservation, de gestion durable des ressources naturelles (forêt, faune), de police
forestière et de chasse et de tourisme.
Le personnel de l’UTO s’élève à 40 personnes réparties comme suit : 01 conservateur ; 01 adjoint au
conservateurs et 38 éléments. La logistique se compose de 03 véhicules et de 08 motos.
JMN CONSULTANT - SCIEB
19
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
La zone de couverture de l’UTO s’étale sur 03 départements : l’Océan, la Vallée du Ntem et la Mvila.
L’UTO est subdivisé en 05 secteurs de conservation : Campo, Nyeté, Ma’an, Akom II et la bande côtière
où sont installés des sous-unités de conservation. Le chantier actuel de l’UTO est la matérialisation des
limites du parc, par l’ouverture d’un layon avec marquage à la peinture.
L’UTO fait face à trois formes de braconnage : i) le braconnage domestique par les populations
riveraines, ii) le braconnage commercial par les employés des sociétés agroalimentaires voisines et iii)
le braconnage transfrontalier par des individus venus de la Guinée Equatoriale voisine après avoir
remonté à la barque la boucle du Ntem. Ce dernier braconnage demeure la préoccupation principale de
l’UTO.
Š
WWF
Le WWF est impliqué dans la conservation de la biodiversité à travers des inventaires biologiques,
l’appui aux aires protégées et à la promotion des zones d’intérêts cynégétiques. Au terme de son projet
d’appui à la foresterie communautaire dans la zone de Campo Ma’an, (Kudu zombo) le WWF conduit
en ce moment le projet de mise en place des ZICGC (zone d’intérêt cynégétique à gestion
communautaire) comme moyen de lutte contre la pauvreté. A delà de ces activités, il assure
l’organisation administrative et l’appui logistique et financier pour l’exécution des opérations coup de
poing dans l’UTO. A titre d’exemple, en 2010, 02 opérations ont été menées. La dernière s’est faite sur
l’ile de Dipikar (frontière avec la Guinée Equatoriale) et a été sanctionnée par la capture d’un braconnier
équato-guinéen qui a été déféré au parquet et des équipements de braconnage ont été saisis (fusils,
munitions, torches, etc.).
Š
CEPFILD
Le cercle de promotion des forêts et des initiatives locales de développement (CEPFILD) a le statut
d’une organisation non gouvernementale. Elle est spécialisée dans l’encadrement et l’accompagnement
des populations de la région de Campo et de Ma’an. CEPFILD a appuyé les communautés et
communes de l’arrondissement de Campo dans l’élaboration de leurs plans de développement (PDL et
PDC) dans le cadre du PNDP. Elle encadre les communautés villageoises dans le montage des projets
(palmeraie et pisciculture), leur constitution en GIC et la mise en place des forêts communautaires et
Forêts modèles. Son ancienneté et son emprise dans la région fait d’elle une structure sur laquelle on
peut s’appuyer pour mener les actions de développement de la zone.
Š
WEC-SD
WEC – SD est une organisation non gouvernementale locale. Elle intervient dans les aspects relatifs à
la protection de l’environnement et à la promotion de la femme. Les axes stratégiques de l’ONG sont,
entre autres: la promotion de l’entreprenariat féminin à travers la mise à disposition d’un fonds de crédit
pour la création des activités génératrices de revenus (AGR) ; la sensibilisation et l’éducation4 des
populations sur les enjeux de la protection de l’environnement.
WEC – SD propose son expertise à SCIEB, afin de jouer le rôle de « médiateur social » entre
l’entreprise et les populations riveraines de l’UFA 09-025. Le but de cette médiation serait de faciliter la
compréhension réciproque des logiques respectives (rationnelles pour SCIEB, et sociales pour les
populations), et permettre a chacune de ces entités d’aborder les échéances à venir avec davantage de
sérénité. Sur proposition de WEC-SD, un cadre de coopération est à concevoir ultérieurement avec
l’entreprise forestière.
Quelques handicaps de l’association : la structure manque d’équipement pour rendre son action plus
efficace : ordinateur de bureau, connexion internet (les travaux via internet se fait au sein de WWF)
Š
4
Forêt modèle de Campo – Ma’an
A travers l’organisation de campagnes de sensibilisation et la création des espaces verts (jardins et fleurs).
JMN CONSULTANT - SCIEB
20
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
La forêt modèle de Campo - Ma’an est bordée par l’océan atlantique à l’ouest et la Guinée équatoriale
au sud. Elle occupe une surface de 769 445 hectares, répartie de la manière suivante :
FORÊTS PROTÉGÉES ; 1,6%
PLANTATIONS (CAOUTCHOUC ET PALMIER); 7,5%
PNCM; 34,0%
ZONE AGROSYLVICOLE; 25,5%
UNITÉS DE GESTION FORESTIÈRE; 31,4%
Source : Chimène Diaw, Programme de gestion collaborative et adaptative, CIFOR, juillet 2006.
Figure 2: Répartition de la superficie de la Forêt Modèle de Campo - Ma'an
Les différents acteurs/opérateurs sur le « terrain » entretiennent une collaboration insuffisante,
notamment en ce qui concerne la gestion des ressources, les partenariats, le renforcement des
capacités locales, la compréhension du droit forestier, la mise en commun et l’actualisation de
l’information et la participation des collectivités locales. Dans ces conditions, il n’est pas aisé de
construire une action commune aux fins de la gestion durable des ressources. La Forêt Modèle de
Campo – Ma’an s’ajoute aux mécanismes actuels de lutte contre la dégradation environnementale, et
met l’accent sur un partenariat entre les différents partenaires qui interviennent dans la gestion durable,
la conciliation entre les objectifs biologiques et socioéconomiques. Au courant de l’année 2011,
l’administration de la Forêt Modèle de Campo – Ma’an a élu un comité directeur, et prépare une
assemblée générale qui devrait se tenir dans les mois à venir. La SCIEB en tant que acteur majeur de
la zone devrait se positionner au centre de cette plateforme.
2.2.1.2. Les organisations et les structures locales
Š
Les comités de développement villageois
Il existe dans tous les villages des comités villageois de développement : Ces comités ont davantage un
caractère social qu’économique. Ils sont aussi caractérisés par une faible cohésion. Ils ont tous été mis
en place dans l’attente des retombées de l’exploitation forestière. Les fonds reçus ont servi dans
quelques villages à l’achat de tôles, l’aménagement des écoles, la construction de puits et de hangars.
Š
Groupes d’Initiative Commune/Associations villageoises
Soutien pour le Développement Durable (SDD)
L’association mène ses activités à Campo depuis 6 ans. Elle intervient dans le cadre de la
sensibilisation des populations pour qu’elles s’impliquent dans la gestion des ressources naturelles.
SDD appuie l’organisation des structures paysannes sur le plan technique et financier (mise en place
d’un mécanisme de micro financements). L’association est en cours de restructuration : ses activités
sont de moins en moins ressenties dans la zone.
JMN CONSULTANT - SCIEB
21
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
3. CONTEXTE JURIDIQUE ET REGLEMENTAIRE
Cette section présente le cadre juridique et réglementaire dans lequel s’inscrit les activités de la société
SCIEB, tout en établissant la compatibilité de celles-ci avec les conventions, protocoles, accords et
traités ratifiés par le Cameroun au niveau régional et international ainsi qu’avec les lois, règlements et
politiques en vigueur dans ce pays.
3.1. Compatibilité au plan international et régional
Les conventions, protocoles, accords et traités sous régionaux et internationaux ratifiés par le
Cameroun, en matière de protection de l’environnement et de développement industriel sont :
9 La Convention de Washington sur le commerce international des espèces de faune et de
flore sauvages menacées d'extinction (CITES, 1973) ;
9 La Convention de Vienne pour la protection de la couche d’Ozone (1985) ;
9 La Convention de Bonn sur la conservation des espèces migratoires (1979) ;
9 La Convention de Bamako sur l’interdiction de l’importation en Afrique, le contrôle des
mouvements transfrontaliers et la gestion des déchets dangereux (1991) ;
9 La Convention sur la diversité biologique (Rio de Janeiro, Nairobi, 1992) ;
9 La Convention cadre des nations unies sur les changements climatiques (New York, 1994) ;
9 La Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières des déchets
dangereux et leur élimination ratifiée le 11 février 2001 ;
9 La Convention de Rotterdam sur la procédure de consentement préalable à certains produits
chimiques et pesticides dangereux qui font l’objet d’un commerce international (20 mai
2002) ;
9 La Convention de Stockholm sur les Polluants Organiques Persistants du 17 mai 2004 ;
9 La Convention de Londres relative à la protection de la faune et de la flore en Afrique ;
9 La Convention d’Alger sur la conservation de la nature et des ressources naturelles ;
9 La Convention de Paris sur le Patrimoine Mondial, Culturel et Naturel (23 Novembre 1972);
9 La Convention de RAMSAR relative aux zones humides d’importance internationale;
9 La Convention BIT (Bureau International du Travail) ;
9 Le Protocole de Kyoto sur les émissions de gaz à effet de serre, notamment le CO2 (1997) ;
9 le Protocole de Montréal sur les substances appauvrissant la couche d’Ozone (1987) ;
9 Le Protocole de Carthagène sur la Biosécurité ratifié le 20 février 2003 ;
9 L’Accord de Coopération et de Concertation entre les Etats de l’Afrique Centrale sur la
Conservation de la Faune sauvage (OCFSA) Libreville 1983 ;
9 L’Accord international sur les bois tropicaux, 18 novembre 1983 ;
9 L’accord de base en matière de coopération entre le Cameroun et l’ONUDI signé à Vienne le
24 Novembre 1989;
9 Le Traité de Yaoundé portant création de la COMIFAC, Commission des Ministres en charge
des Forêts d’Afrique Centrale (5 février 2005) ;
9 La Déclaration de Yaoundé sur la conservation et la gestion durable des forêts (1999).
JMN CONSULTANT - SCIEB
22
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
3.2. Compatibilité au plan national
3.2.1. Au plan politique
La politique du gouvernement camerounais en matière de développement industriel, de gestion durable
des ressources naturelles et de préservation de l’environnement est définie dans les documents
stratégiques tels que : le Plan National de Gestion de l’Environnement (PNGE), le Programme Sectoriel
Forêt/Environnement (PSFE) et le Programme Intégré de Développement Industriel (PIDI).
Dans le PNGE et le PSFE, cette politique fixe entre autres objectifs, la mise en valeur des ressources
forestières en vue d’augmenter la part de ce secteur au PIB national tout en conservant le capital
productif intact. Sur le plan environnemental, elle définit le cadre de fonctionnement des sociétés
évoluant au Cameroun en ce sens que ces dernières doivent contribuer à une meilleure valorisation des
ressources naturelles dans le strict respect de la préservation de l’environnement.
Quant au PIDIC, celui-ci oriente l’appui à la mise en œuvre de la stratégie industrielle du Cameroun.
Pour atteindre cet objectif, 6 composantes ont été définies dans ce document, notamment : 1) la mise
en œuvre de la stratégie industrielle ; 2) le renforcement des capacités productives avec un accent
particulier sur le textile, l’agro-alimentaire et le cuir ; 3) l’accès aux marchés par la promotion des
investissements privés ; 4) l’appui au développement des PME et de l’Artisanat 5) l’accès aux marchés
par la mise en place de services d’appui à la qualité, normalisation, métrologie et à la certification de la
conformité; 6) la gestion rationnelle des sources d’énergie.
3.2.2. Au plan institutionnel
La SCIEB est susceptible de recevoir périodiquement dans son site de Campo, les visites d’inspection
des administrations compétentes dans le cadre des missions de suivi et de contrôle de la compatibilité
de ses activités avec le cadre juridique camerounais. Ces institutions sont :
•
Le Ministère de l’Environnement et de la Protection de la Nature (MINEP)
Le MINEP, dont le rôle est de définir la politique nationale de gestion de l’environnement, veille à
l’application des prescriptions de la loi cadre de 1996 relative à la gestion de l’environnement et ses
textes d’application par les différents acteurs concernés. A cet effet, il effectue à travers sa direction des
normes et de contrôle, plus précisément la brigade des inspections environnementales du Sud, des
missions de suivi et de contrôle du niveau de préservation de l’environnement dans les installations
industrielles et les établissements commerciaux de la région. C’est à ce titre que la SCIEB doit recevoir
périodiquement la visite dite «d’inspection environnementale » de cette brigade.
D’un autre côté, afin de se mettre en conformité avec le cadre juridique nationale, la SCIEB a entrepris
par le biais du groupement des cabinets d’études JMN Consultant et AODH Consultants, de réaliser
l’audit environnemental du fonctionnement de son unité industrielle de Campo.
•
Le Ministère de l’Industrie, des Mines et du Développement Technologique (MINIMIDT)
Le MINIMIDT, dans le cadre du suivi de la mise en application des dispositions de la loi n°98/015 du 14
juillet 1998 et de ses textes d’application, effectue de façon périodique des missions de contrôle et de
suivi de la compatibilité des activités des établissements dites « classés » avec le cadre juridique en
vigueur. C’est à ce titre que la SCIEB, exploitant à Campo une unité de transformation de bois classée
comme établissement de 1ère classe dans les rubriques numéros 85, 112, 217, 265, 266, 362, et 398 de
la nomenclature des établissements classés dangereux, insalubres ou incommodes, doit recevoir
périodiquement des visites dites d’inspection des « d’établissements classés ».
En plus des observations qui portent généralement sur les aspects d’hygiène et sécurité au travail, et de
gestion des déversements accidentels des effluents, les rapports d’inspection doivent faire état de la
conformité ou non sur le plan légal, notamment en ce qui concerne l’existence d’une autorisation de
JMN CONSULTANT - SCIEB
23
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
fonctionnement en tant qu’établissement classé, l’existence des plans de masse de l’usine à l’échelle
1/200e et 1/50 000e, et le respect ou non de la procédure liée à l’installation des nouveaux équipements.
•
Le Ministère de la Santé Publique (MINSANTE)
Le MINSANTE, à travers sa direction de la promotion de la santé et plus précisément sa sous direction
de l’hygiène et de l’assainissement, se doit d’effectuer auprès des installations industrielles et des
établissements commerciaux, des missions de surveillance de la qualité des conditions générales
d’hygiène et de salubrité au travail conformément au cadre juridique en matière de santé publique.
•
Le Ministère des Forêts et de la Faune
Le MINFOF doit disposer au niveau de l’unité de transformation de bois de Campo, d’un poste de
contrôle forestier du programme de sécurisation des recettes forestières (PSRF) chargé de vérifier la
cohérence entre les quantités de produits transformées et les déclarations de la société. C’est
également à travers ce poste forestier que ce département ministériel s’assure du respect des
dispositions du décret d’application du régime des forêts du 23 Août 1995, qui prescrit (article 115) que
les sociétés de transformation du bois exerçant au Cameroun doivent se ravitailler en matière première
exclusivement auprès des exploitants forestiers qui disposent d’un titre d’exploitation valide.
•
Les autres Ministères techniques
Plusieurs autres ministères interviennent dans le contrôle et le suivi des activités de transformation
industrielle de bois conformément aux dispositions du cadre juridique camerounais. C’est le cas
notamment du ministère de l’Agriculture et du Développement Rural qui s’assure du respect de la
conformité des procédés industriels, notamment les procédés de préservation des grumes et débités
avec les dispositions légales et réglementaires camerounaises.
Concernant le ministère en charge du travail, la société SCIEB a établi pour chacun de ses employés,
un contrat de travail conformément aux dispositions du code du travail camerounais.
3.2.3. Au plan juridique
Plusieurs textes juridiques encadrent les activités de transformation du bois et le fonctionnement des
établissements industriels et commerciaux au Cameroun. Ces textes, en plus des préoccupations
environnementales, englobent les questions de risques et sécurité industriels que l’exploitant desdits
établissements se doit de prendre en compte pour assurer le déroulement de ses activités dans un
environnement sain et sécurisé.
La SCIEB, pour satisfaire à ces exigences, a rempli ou entrepris de remplir les différentes dispositions
légales et réglementaires énoncées dans ces textes et au rang desquelles on retrouve :
9 La loi cadre relative à la gestion de l’environnement de 1996 et ses textes d’application.
La présente loi fixe le cadre juridique générale de gestion de l’environnement. Elle se consacre dans
son titre III, ses chapitres II et IV respectivement aux études d’impact environnemental et aux
installations classées dangereuses, insalubres ou incommodes ainsi qu’aux activités polluantes.
La question des études d’impact sur l’environnement est précisée dans l’article 17 en ces termes : « le
promoteur ou le maître d’ouvrage de tout projet d’aménagement, d’ouvrage, d’équipement ou
d’installation qui risque, en raison de sa dimension, de sa nature ou des incidences des activités qui y
sont exercées sur le milieu naturel, de porter atteinte à l’environnement est tenu de réaliser, selon les
prescriptions du cahier de charges, une étude d’impact permettant d’évaluer les incidences directes ou
indirectes dudit projet sur l’équilibre écologique de la zone d’implantation ou toute autre région, le cadre
et la qualité de vie des populations et des incidences sur l’environnement en général ».
La participation du public est y encouragée à travers le libre accès aux informations environnementales,
aux mécanismes de consultation, à la représentation au sein des organes consultatifs en matière
JMN CONSULTANT - SCIEB
24
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
d’environnement, la production d’informations environnementale par le biais de l’éducation et de la
formation.
Concernant l’implantation et la mise en service des installations classées dangereux, insalubres et
incommodes et la gestion des activités polluantes, ce texte traite particulièrement des aspects tels que
les déchets, les établissements classés, les substances chimiques nocives et/ou dangereuses, les
nuisances sonores et olfactives.
Le décret n°2005/0577/PM du 23 février 2005 fixant les modalités de réalisation des études d’impact
environnemental, en son article 21(1) stipule que : « les unités en cours d’exploitation ou/et de
fonctionnement disposent d’un délai de trente six (36) mois à compter de la date de signature du
présent décret pour réaliser l’audit environnemental de leurs installations, assorti d’un plan de gestion
de l’environnement».
L’arrêté n°0070/MINEP du 08 Mars 2005 précisant les différentes catégories d’opérations dont la
réalisation est soumise à une étude d’impact environnemental stipule en son article 5 que « les activités
et/ou opérations déjà en fonctionnement et/ou en exploitation font l’objet d’un audit environnemental
conformément aux dispositions de l’article 21 du décret n°2005/0577/PM du 23 février 2005 ».
Les « normes environnementales et les procédures d’inspection des installations industrielles et
commerciales au Cameroun » s’appliquent également aux activités de cette société, notamment en
limitant ou réglementant :
-
les substances pouvant en cas d'utilisation non conforme à leur vocation donner lieu à des
rejets ;
-
la construction et le fonctionnement des installations, parties d’installations, appareils à
pression dans une optique de minimisation les quantités d’effluents rejetés ;
-
les rejets dans les milieux récepteurs de substances polluantes grâce à des réglementations
des équipements et/ou des produits ;
-
la concentration dans les milieux récepteurs de substances polluantes.
A travers cet audit environnemental, la SCIEB entre dans la dynamique du respect de la législation
camerounaise en matière de gestion de l’environnement et d’exploitation des établissements classés.
Une autre phase consistera à respecter les recommandations de cet audit et de les mettre en œuvre les
prescriptions de son du plan de gestion environnemental (PGE).
9 Loi n°98/015 du 14 juillet 1998 relative aux établissements classés dangereux, insalubres
ou incommodes et son décret d’application n° 99/818/PM du 09 nov. 1999.
La présente loi et son décret d’application régissent dans le respect des principes de gestion de
l'environnement et de protection de la santé publique, les établissements classés dangereux, insalubres
ou incommodes. Les dispositions de ces textes applicables aux installations de la SCIEB sur le site de
Campo sont :
L’article 3 de la loi 98/015
Cet article précise que l’exploitation d’un établissement de 1ère classe ne peut être autorisé qu'à
condition que les mesures soient prises pour prévenir les dangers ou les inconvénients inhérents à son
fonctionnement.
Dans le cadre de la mission de terrain, les consultants n’ont pas retrouvé le document d’autorisation de
fonctionnement en tant qu’établissement classé. Au cas où ce constat traduit l’absence de cette pièce
importante, la SCIEB se doit, dans les plus brefs délais, d’entreprendre des démarches afin de
régulariser cette situation et permettre à ses employés d’évoluer dans un cadre de travail hautement
sécurisé.
JMN CONSULTANT - SCIEB
25
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
L’article 5 de la loi 98/015
Cet article précise que le responsable d'un établissement de 1ère classe est tenu de procéder, avant
ouverture, à une étude des dangers suivant les modalités fixées par voie réglementaire.
Afin de se conformer à cette disposition, la SCIEB se doit de réaliser dans les meilleurs délais, une
étude de danger assorti d’un plan d’urgence et d’un plan de gestion des risques. Toutefois, dans le
cadre de cet audit, un plan de gestion environnemental comportant entre autres éléments, un plan
d’urgence sera élaboré conformément aux prescriptions du décret n°2005/0577/PM du 23 février 2005.
L’article 7 de la loi 98/015
Pour la protection de la santé, la sécurité, la salubrité publique, l'agriculture, la nature et l'environnement
en général, le Ministre chargé des établissements classés, dans des conditions fixées par voie
réglementaire, délimite autour des établissements de première classe un périmètre de sécurité à
l'intérieur duquel sont interdites les habitations et toute activité incompatible avec le fonctionnement
desdits établissements. C’est ainsi que l’arrêté n°091/MINIMIDT/SG/DI/SDRI du 28 août 2007 précise
que la limite du périmètre de sécurité à partir de la clôture de limitation d’accès à l’usine est fixée à 75
mètres.
Bien que l’accès au site industriel de SCIEB soit situé à une dizaine de kilomètres de la ville de Campo,
la SCIEB a placé à l’entrée de son usine, une barrière de contrôle équipée d’un poste de gardiennage.
Ce dispositif lui permet ainsi de respecter la marge de sécurité exigée.
L’article 12 de la loi 98/015
L'exploitant de tout établissement classé est tenu d'établir un plan d'urgence propre à assurer l'alerte
des autorités compétentes et des populations avoisinantes en cas de sinistre ou de menace de sinistre,
l'évacuation du personnel ainsi que les moyens pour circonscrire les causes du sinistre. Le plan
d'urgence doit être agréé par les Administrations compétentes qui s'assurent périodiquement du bon
état et de la fiabilité des matériels prévus pour la mise en œuvre dudit plan.
Dans la dynamique d’une mise en conformité avec les dispositions de la loi sur les établissements
classés, les responsables de la SCIEB se doivent de réaliser une étude de danger qui aboutira à
l’établissement d’un plan d’urgence agréé et capable de répondre aux obligations de sécurités et de
gestion des risques liées au fonctionnement de leurs installations. En plus, le présent audit s’est fixé
entre autres objectifs d’élaborer un plan d’urgence qui mettra en exergue, les mesures spécifiques à
observer au niveau de chaque poste de travail et dans l’ensemble du site.
9 Loi n° 98/020 du 24 décembre 1998 régissant les appareils à gaz et à pression de vapeur
d’eau et son décret d’application n° 99/817/PM du 09 nov. 1999.
Elle régit les appareils à pression de gaz et à pression de vapeur d'eau lorsque ceux-ci sont destinés à
être utilisés à terre, à bord des bateaux de navigation intérieure, des aéronefs, ou dans les installations
maritimes, sous une pression supérieure à un (1) bar effectif. Ce sont des appareils dangereux dont
l’explosion en cas de défaillance peut causer des dégâts très importants de toutes natures. Selon les
dispositions de cette loi et de son décret d’application (n°99/817/PM du 09 novembre 1999), les
appareils à pression sont soumis aux dispositions suivantes :
Tout appareil utilisé au Cameroun doit être construit de manière à offrir des garanties maximales de
sécurité et de résistance aux conditions de service, et à permettre des contrôles non destructifs
efficaces après fabrication (Article 4-1)
Tout appareil neuf doit être accompagné d'un dossier comprenant les plans, coupes, notes de calcul,
normes, certificats - matières des matériaux ayant servi à sa construction, ainsi que les certificats des
vérifications et contrôles effectués avant, pendant et après la construction (article 4-2) -.
JMN CONSULTANT - SCIEB
26
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
Tout appareil doit être livré après fabrication, doté de dispositifs normalisés de sûreté en bon état de
fonctionnement; il est formellement interdit de paralyser ou de supprimer intentionnellement un
quelconque dispositif de cet appareil ou d'aggraver les conditions normales de fonctionnement de celuici (article 5).
Les enceintes autres que les tuyauteries de tout appareil à pression doivent porter, soit sur le métal
même, soit sur une plaque fixée au moyen de rivets ou de soudure, les marques d'identification
suivantes : le lieu, l’année et le numéro d'ordre de fabrication ; le volume intérieur ; la pression de
calcul; la pression d'épreuve ; pour les canalisations, seule la pression d'épreuve est exigée (article 6):
Tout appareil à pression de gaz ou à pression de vapeur d'eau est soumis à déclaration préalable avant
son utilisation, suivant des conditions fixées par voie réglementaire (article 7-1).
Les appareils fabriqués au Cameroun ou importés doivent faire l'objet d'une réception par
l'Administration en charge desdits appareils avant leur utilisation ou leur mise en service, dans les
conditions fixées par voie réglementaire. Cette disposition s'applique aussi aux appareils ayant subi
des réparations ou des modifications notables au cours de leur exploitation (article 7-2).
Les appareils en service doivent être soumis à une épreuve périodique. La périodicité du
renouvellement de l'épreuve est fixée par voie réglementaire (article 8).
Pour chaque appareil à pression de gaz ou à pression de vapeur d'eau, l'utilisateur doit tenir un registre
d'entretien où sont notés à leur date, les examens intérieurs et extérieurs, les nettoyages et les
réparations. Les pages de ce registre sont numérotées de façon continue. En cas de vente d'un
appareil à pression de vapeur d'eau, le vendeur est tenu de transmettre ce registre à l'acquéreur (article
30 du décret).
La SCIEB de campo disposant d’un appareil à pression (compresseur) installé dans la section affutage,
est soumise aux dispositions légales et réglementaires énoncées ci-dessus.
9 Loi n°89/027 du 29 décembre 1989 portant sur les déchets toxiques et dangereux
La loi n°89/027 interdit l’introduction, la production, le transport, le stockage et le déversement de
déchets dangereux au Cameroun. Cependant, elle reconnaît la possibilité de l’existence de projets
générateurs de déchets. Le promoteur du projet doit déclarer le volume et la nature des déchets
produits et veiller à leur élimination sans risque pour l’homme et pour l’environnement.
Un accord de récupération des déchets mécaniques liquides (huiles usagées) et solide (vielles
batteries, les bidons vides des produits de préservation du bois, les filtres usagés, les résidus de
sciage) a été établi entre la SCIEB et la société BOCOM International. C’est au vu de cet accord que
cette dernière est tenue de procéder de façon régulière à la récupération de ces déchets. En attendant
leur récupération, ceux-ci, font l’objet d’une collecte et d’un stockage au niveau du garage.
9 Loi n°98/005 du 14 avril 1998 portant régime de l’eau et ses décrets d’application
La loi n°98/005 du 14 avril 1998 fixe le cadre général du régime de l’eau et les dispositions relatives à la
sauvegarde des principes de gestion de l’environnement et de protection de la santé publique. Dans
son article 6 il est stipulé que « toute entreprise ou personne dont les activités sont susceptibles de
polluer l’eau doit prendre des mesures nécessaires pour limiter ou neutraliser les impacts éventuels ».
Cet article dans son l’alinéa 3, précise que « sont interdits, le nettoyage et l’entretien des véhicules à
moteur à proximité des plans d’eau ».
La SCIEB se doit de respecter ces dispositions légales. Pour se faire, dans le cadre de cet audit sera
réalisé un contrôle des eaux usées issues de l’aire de lavage des engins, située dans l’enceinte du
garage. Ceci afin de juger de la nécessité de mettre en place un système de traitement de ces eaux
avant rejet dans le milieu récepteur.
JMN CONSULTANT - SCIEB
27
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
Pour ce qui est des dispositions réglementaires, l’article 5 du décret n°2001/16/PM du 08 mai 2001
précisant les modalités et les conditions de prélèvement des eaux de surface ou des eaux souterraines
à des fins industrielles ou commerciales stipule que le prélèvement des eaux de surface ou souterraines
à des fins industrielles et commerciales est soumis à l’autorisation préalable et au payement d’une
redevance dont le taux, l’assiette et le mode de paiement sont fixés par la loi.
Ce même décret dans son article 11 (1) et (2) stipule que toute personne qui exploite de l'eau à des fins
domestiques et à titre onéreux ou gratuit, sous quelque forme que ce soit, est tenue de s'assurer de la
compatibilité de la qualité de cette eau avec les normes nationales en vigueur. Ces dispositions
s’appliquent également à toute personne qui fait usage, en l'absence d'une distribution publique d'eau
potable, des puits particuliers, des citernes destinées à stocker de l'eau ou des sources captées.
Au regard de ce qui précède, et compte tenu du fait que d’une part la SCIEB dispose d’un forage qui
assure l’approvisionnement du camp des cadres en eau domestique ; et d’autre part qu’il a été noté
pendant la mission de terrain, aux environs de la scierie, des prospections pour la construction d’un
forage qui permettrait de couvrir les besoins en eau du reste des employés et de leurs ayant droits,
ainsi que les petits usages de la scierie et du garage, la SCIEB est soumise aux dispositions
réglementaires citées ci-dessus. A ce titre, le présent audit se propose de vérifier la compatibilité de la
qualité (physico chimique et bactériologique) de l’eau produit par ce forage avec la norme nationale en
vigueur.
9 Loi n°94/01 du 20 janvier 1994 portant régime des forêts, de la faune et de la pêche
Cette loi consacre de manière générale la protection de la nature et de la biodiversité dans le cadre
d’une gestion intégrée soutenue et durable de la conservation et de l’utilisation des ressources
naturelles et des différents écosystèmes forestiers.
L’article 114 du décret n°95-531-PM du 23 août 1995 fixant les modalités d’application du régime des
forêts, stipule que toute personne désirant exploiter une usine de première transformation des produits
forestiers est tenue d’en faire la déclaration aux administrations compétentes avant l’entrée en activité
de son unité.
Dans les articles 115 (2 et 3) et 120 du même décret, il est clairement précisé que les bois destinés à la
transformation doivent provenir exclusivement des titres d’exploitation forestière valides et être
conformes aux normes réglementaires en vigueurs. En outre, l’opérateur est tenu d’enregistrer les bois
dans les carnets d’entrée et de sortie usine conformément au modèle réglementaire et de produire des
rapports d’activités conformes au canevas en vigueur.
La SCIEB qui dispose d’un agrément à la profession forestière, avec la reprise de ses activités devrait
accueillir dans son site industriel de Campo, un poste de sécurisation des recettes forestières et un
poste de contrôle douanier. Ces services devront assurer la vérification de la provenance des essences
à transformer.
9 Loi n°90/013 du 10 Août 1990 portant protection phytosanitaire et ses décrets
d’application.
Cette loi fixe les dispositions générales relatives à la protection phytosanitaire. Son article 1 réglemente
l’utilisation des produits phytosanitaires. Le décret n°92/223/PM du 25 Mai 1992 fixant les modalités
d’application de la loi de n°90/013 du 10 Août 1990 portant protection phytosanitaire fixe entre autres,
les conditions d’utilisation des pesticides à usages agricoles ou forestiers. Il définit par la suite les
procédures d’homologation et de contrôle phytosanitaire. La décision/MINAGRI du 06 septembre 2006
fixant la liste des produits de traitement de bois homologué au Cameroun, présente les différents
produits de traitement de bois ainsi que les taux de concentration, les méthodes de traitement requis et
les doses d’utilisation recommandées.
JMN CONSULTANT - SCIEB
28
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
Dans l’usine de Campo, le produit de préservation de bois (Sarpagrume) utilisé est homologué par l’état
du Cameroun.
9 Loi n°92/007 du 14 août 1992 portant Code du travail et ses textes d’application
Cette loi régit les rapports entre les travailleurs et les employeurs ainsi qu'entre ces derniers et les
apprentis placés sous leur autorité. Quant à l’arrêté n°039/MTPS/IMT, celui-ci fixe les règles générales
de base en matière d’hygiène et de sécurité sur les lieux de travail en vue d’une protection aussi
efficace que possible de la santé des travailleurs. Cet arrêté dispose en son article 3 qu’un comité
d’hygiène et de sécurité doit être institué dans un établissement industriel. Ce comité devrait être
composé : des délégués du personnel, de l’employeur ou de son représentant et du médecin du travail.
S’ils existent, l’assistant (e), l’agent de formation et l’agent de sécurité doivent y être membres.
En matière de protection individuelle et collective, l’article 4 de cet texte précise que l’employeur doit
assurer aux travailleurs compte tenu de leurs activités, la fourniture, l’entretien et le renouvellement en
temps utile des moyens individuels et collectifs de protection reconnus efficaces, de manière à leur
assurer une protection adéquate contre les accidents du travail et tout dommage à la santé.
L’article 5 dispose que lors de l’embauche ou en cas d’introduction d’un nouveau procédé de travail,
l’employeur est tenu de communiquer aux travailleurs toutes les informations concernant les risques
que comportent leurs occupations respectives et les mesures à prendre pour les éviter, y compris des
systèmes de protection. Par ailleurs une formation permanente est dispensée aux travailleurs en
collaboration éventuelle avec les services compétents du ministère en charge du travail et de la CNPS,
des organisations syndicales d’employeurs ou de travailleurs les plus représentatives, et de tout autre
organisme s’intéressant aux questions d’hygiène et de sécurité.
Les articles 28, 31 et 35 de cet arrêté précisent que la composition de l’air des locaux de travail doit,
dans toute la mesure du possible, présenter les caractéristiques de l’air normal. Elle ne doit en aucun
cas constituer un danger pour les travailleurs. Les poussières ainsi que les gaz incommodes et
insalubres ou toxiques doivent être évacués directement en dehors des locaux de travail au fur et à
mesure de leur production. Dans le cadre du présent audit, seront quantifiées les concentrations de
particules en suspension dans les différents postes de travail sujets à ce type de nuisance, afin de
vérifier leurs compatibilités avec les seuils règlementaires (Normes et procédures d’inspection des
établissements classés dangereux, insalubres et incommodes).
Pour les établissements qui déversent leurs eaux résiduaires dans un égout public ou privé, toute
communication entre l’égout et l’établissement doit être munie d’un intercepteur hydraulique qui est
fréquemment nettoyé. Des contrôles d’atmosphère doivent être faits périodiquement à l’initiative de
l’employeur et les résultats consignés dans un registre spécial ouvert à cet effet.
L’article 41 de cet arrêté exige que des mesures soient prises pour protéger les travailleurs contre l’effet
du bruit et des vibrations. Dans toute la mesure du possible l’intensité sonore au voisinage d’un poste
de travail ne doit pas dépasser 85 décibels (dB). En plus des dispositifs de protection collective portant
sur l’aménagement des postes de travail et des bâtiments, il doit être alloué aux travailleurs un
équipement de protection individuelle reconnu efficace. Les travailleurs exposés à une ambiance
sonore nocive doivent faire l’objet d’un examen audiométrique périodique, et ceci au moins 2 fois l’an.
Dans le cadre du présent audit, seront quantifiées les intensités sonores dans les différents postes de
travail sujets à ce type de nuisance, afin de vérifier leurs compatibilités avec le seuil règlementaire.
Bien que la majeure partie de ces dispositions soit en cours d’application par la SCIEB, la mise en
œuvre des prescriptions du présent audit permettra une mise en conformité de cette société vis-à-vis de
ces textes.
JMN CONSULTANT - SCIEB
29
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
9 La convention collective nationale des entreprises d’exploitation, de transformation, des
produits forestiers et activités annexes, du 20 Mars 2002.
La convention collective réglemente les rapports de travail entre les employeurs et les travailleurs des
branches d’activités concernées, conformément aux réglementations en vigueur. Toutefois, des
conclusions d’accords peuvent être établies entre employeurs et employés, pourvu que ces accords
comportent des dispositions nouvelles ou des clauses plus favorables aux travailleurs.
Actuellement la SCIEB respecte dans le cadre du fonctionnement de ces activités et de ses relations
avec ses employés, les différentes dispositions de cette convention collective.
JMN CONSULTANT - SCIEB
30
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
4. DESCRIPTION DES ACTIVITES DE LA SOCIETE
4.1. La production des débités
4.1.1
Réception des grumes
Une première opération de réception s’effectue à l’entrée de la scierie et consiste en la vérification de
l’origine du chargement (provenance) et l’adéquation entre les données de la lettre de voiture et les
informations marquées sur les grumes ou visible sur le chargement (nombre de grumes, numérotation
des grumes, etc.). L’opération est effectuée par les agents de sécurité postés à l’entrée de la scierie.
Après l’opération de vérification à l’entrée de la scierie, le camion est autorisé à entrer et se dirige vers
le parc. Le responsable de parc procède à une deuxième réception du chargement qui consiste cette
fois à la vérification et à l’enregistrement des paramètres tels que : les numéros du DF 10, l’essence, les
mensurations des grumes (longueur, diamètre gros et petit bout, volume) et la source légal du bois (bois
certifié FSC, bois contrôlé FSC, bois certifié OLB, bois à source connue légale). Ces informations
permettent à ce dernier de dresser son rapport qui sera ensuite transmis au service du stock, où ces
données seront introduites dans le système informatisé de gestion de stock pour les besoins de suivi et
de traçabilité. Cette opération est suivie du déchargement des grumes sur le parc.
L’opération de classement des grumes sur le parc répond à une procédure bien précise. Le parc
pouvant contenir un volume de l’ordre de 50 000 m3 a une organisation spatiale permettant de stocker
les grumes destinées à l’export, destinées à être transformées à l’usine de Bidou (bois hydrauliques tels
que l’Azobé), de même que celles destinées à être transformées sur place. Ensuite, pour chacune de
ces destinations, les grumes sont groupées en fonction de leurs provenances (FSC, OLB ou bois légal).
C’est ainsi que l’on distinguera les grumes FSC, les grumes FSC mixte, les grumes OLB et les grumes
acceptables. Un code de couleur existe pour le marquage des grumes suivant leur origine. Des
paramètres tels que la longueur, la catégorie de diamètre ou la qualité orientent aussi le rangement. Les
grumes ainsi classées font l’objet de traitement par pulvérisation au Sarpagrume suivant les dosages de
8 litres du produit pour 92 litres d’eau soit un taux de 8% du produit dans la solution.
En fonction des contrats de commande (essences, mensurations du produit) et de la source légale
voulue du produit fini, les grumes sont sélectionnées au niveau des différentes piles de la catégorie
correspondante. Cette opération est effectuée conjointement par les agents de Programme de
Sécurisation des Recettes Forestières (PSRF) du MINFI et du responsable du parc. Elle consiste à
enregistrer les billes sélectionnées dans les registres du parc et dans le carnet sécurisé.
4.1.2
Préparation des billes
Après la phase d’enregistrement des grumes sélectionnées pour la transformation, celles-ci sont
étalées au niveau du parc et sont tronçonnées. Les longueurs des billons (coursons) sont fonction des
dimensions requises par les contrats de commande reçus. Les billons obtenus font l’objet d’une
nouvelle affectation de numéros en fonction du nombre de pièces obtenues, des diamètres, de
l’essence et de la provenance de la grume. Cette opération permet également de supprimer les parties
impropres au sciage et d’atténuer les malformations. A l’issu de cette opération, les billons sont cubés à
nouveau et prêts à être acheminés à la scie de tête. Les déchets produits a ce niveau sont
essentiellement les rebus de tronçonnage, les écorces et la sciure.
4.1.3
Passage à la scie de tête
Les billons préparés sont transportés au moyen des fourchettes et acheminés a la scie de tête de la
première ligne de sciage. La seconde n’étant pas encore réhabilitée. L’operateur de la scie de tête dans
sa cabine de pilotage positionne au mieux le billon qui sera scié dans le sens de la longueur. Les
ébauches obtenues (plateaux) sont acheminées au niveau de la scie de reprise.
JMN CONSULTANT - SCIEB
31
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
Photo 1 : Passage à la scie de tête
4.1.4
Passage à la scie de reprise
Les plateaux provenant de la scie de tête, sont acheminés à partir d’un système d’entrainement à
chaines jusqu'à la scie de reprise où est posté un operateur. Ce dernier dans sa cabine de commande
oriente avec précision le passage des plateaux au niveau de la scie de reprise. Au passage, les
plateaux font l’objet d’un deuxième sciage en longueur qui définit les largeurs du produit. Les dosses
produites dans cette phase sont acheminées par entrainement au niveau de la dosseuse pour une
récupération optimale de la matière.
Photo 2 : Passage à la scie de reprise
4.1.5
Passage à la déligneuse
Les avivés provenant de la scie de reprise et de la dosseuse, sont acheminés par entrainement jusqu'à
la déligneuse. Le sciage effectué à ce stade du circuit, permet de définir l’épaisseur du produit fini
suivant les dimensions requises par les contrats de commande.
4.1.6
Passage à l’ébouteuse
La définition de la longueur des débités telle que prescrite par le contrat de commande s’effectue au
niveau de l’ébouteuse dont la fonction est le sciage transversal des débités.
Il est important de souligner que ces étapes de sciage des plateaux produisent la plus grande partie des
déchets de bois observés dans l’usine. Il s’agit principalement : des écorces, des sciures et poussières
de bois, des délignures et des éboutures.
JMN CONSULTANT - SCIEB
32
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
4.1.7
Triage des débités, classement et formation des colis
Au sortir de l’ébouteuse, s’effectue l’opération de triage par une équipe qui, suivant les critères de
qualité établis constituent les colis par niveau de qualité (1er, 2eme ou 3eme choix). Les débités sont
superposés et isolés au moyen de baguettes intercalaires. La taille des colis est fonction des volumes
demandés dans les contrats de commande. Apres cubage, les colis sont cerclés à l’aide de feuillards et
marqués à la peinture. Les colis ainsi marqués sont acheminés au niveau de l’aire de stockage de
débités correspondant à la provenance de la grume d’origine, en attendant expédition.
Photo 3 : Opération de triage des débités
4.2. Activités connexes
4.2.1
Maintenance du matériel roulant au garage
Pour faire face aux problèmes de maintenance du matériel roulant opérant sur le site, il existe une
section garage isolée dans une enceinte, et comportant plusieurs compartiments. Dans ces différents
compartiments (ateliers) s’effectuent, outre la maintenance et l’entretien des engins et véhicules, la
production du matériel mécanique (minis centrales à déchets et divers bacs de stockage), le stockage
de divers produits et matériels (lubrifiants, pièces de rechange, etc.) utilisés par l’ensemble des sections
du site. Une partie de cette section non encore aménagée sert au lavage des engins. Et une autre
partie sert au stockage des déchets solides, des huiles de vidange et autres effluents issus de
l’entretien des équipements et matériels du site. Les déchets solides sont entre autres la ferraille, les
pneus et filtres usagés, les vielles batteries, les carcasses et parties d’engins, etc.
Photo 4 : Magasin de stockage du matériel et opérations de maintenance au garage
ppppfff
JMN CONSULTANT - SCIEB
33
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
4.2.2
Affûtage des lames
L’atelier d’affutage est situé dans l’enceinte de la scierie. Elle dispose des équipements tels que :
soudeuse automatique, banc de planage, affuteuse-rectifieuse, stelliteuse et compresseur muni de
bouteilles à pression.
Photo 5 : Affutage d’une lame
L’opération d’affutage est aussi bien destinée aux lames neuves qu’aux lames usagées. Pour le premier
cas, elle consiste à relier les plaquettes de lames à l’aide de la soudeuse automatique. Les lames ainsi
montées passent au banc de planage où elles sont tensionnées, puis renforcées au moyen de couches
de stellites qui sont revêtues aux dents après leur passage à la stelliteuse. L’ultime opération est le
passage des lames à l’affuteuse-rectifieuse où elles sont aiguisées et prêtes à être montées à divers
niveau de la ligne de sciage. Les lames usagées quant à elles, sont directement tensionnées au banc
de planage puis aiguisées.
Les déchets générés dans l’opération d’affutage sont essentiellement les débris de ferrailles et les
huiles usées du graissage.
4.2.3
Petite menuiserie
Dans l’enceinte du garage se trouve une petite section menuiserie dotée d’une raboteuse, d’une toupie,
d’une scie à rubans et d’une petite déligneuse. Elle est le lieu de production du petit mobilier de bureau,
les plaques de signalisation routière et autres huisseries nécessaires au site. Le bois utilisé dans cette
section provient des récupérations de la scierie.
Photo 6 : Atelier de menuiserie
JMN CONSULTANT - SCIEB
34
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
4.2.4
Production de l’énergie électrique
Dans l’enceinte du garage sont installés deux (02) groupes électrogènes qui assurent alimentation en
énergie électrique des sections garage, débarcadère, bloc administratif et camp de logement des
cadres. Le premier groupe d’une puissance de 175 KVA permet l’alimentation en journée et le second
de 45 KVA prend le relai à partir de 18 heures. Les deux groupes sont dotés d’un réservoir de stockage
de carburant d’une capacité de 4 250 litres correspondant à la consommation mensuelle en carburant
de ces groupes.
La section scierie dispose quant à elle de quatre (04) groupes parmi lesquels trois (03) en cours de
fonctionnement, et la quatrième en réfection. Ils fonctionnent de façon alternée et ont des capacités
respectives de 175, 250, 550 et 20 KVA. Pour le moment, les groupes ne disposent pas encore de
citernes de stockage en carburant. Leur approvisionnement s’effectue à partir des futs de stockage qui
sont chargés au niveau de la station de distribution non loin du garage à environ 3 Km de scierie. Des
vehicule Pick up assure le transport jusqu’à la scierie, en attendant la mise en place d’une citerne à ce
niveau. Les futs de stockage d’une contenance totale de 600 litres sont acheminées tous les trois jours
au niveau de la scierie ou ils sont stockés ; ce qui correspond à une consommation journalière de
l’ordre de 200 litres.
Photo 7 : Groupes électrogène (garage)
Les groupes pour fonctionner, sont également approvisionnés en huile. La consommation mensuelle
des groupes d’au moins 175 KVA est de l’ordre de 30 litres chacun tandis que ceux de 45 et 20 KVA
sont d’environ 20 litres. Les huiles usagées de vidange récupérées au niveau des groupes sont
collectes dans les futs et acheminées au niveau de son l’aire de stockage dans l’enceinte du garage, en
attendant d’être récupérées par BOCOM5.
4.2.5
Fabrication des baguettes de superposition des débités
Avant le cerclage des colis, les débités produits sont classés les uns sur les autres et intercalés à
chaque fois par des baguettes de bois, lesquelles ont pour rôle d’éviter tout contact direct entre les
débités, afin de limiter les risques de détérioration du produit. Les baguettes ainsi utilisées sont
fabriquées en bout de chaine de la scierie par une petite équipe, à partir des « déchets » de sciage
récupérés.
BOCOM International est une société de recyclage et de traitement des déchets solides et liquides produits en milieu
industriel, basée à Douala.
5
JMN CONSULTANT - SCIEB
35
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
4.2.6
Stockage et distribution du carburant
Non loin du garage se trouve quatre (04) citernes de stockage de carburant dont deux de 50 000 litres
chacune et deux autres de 20 000 litres chacune. Celles-ci servent au stockage du gasoil. Il existe
également une cuve souterraine de 10 000 litres qui sert au stockage de l’essence. Ces citernes sont
munies d’une mini-station pour la facilitation et la quantification de la distribution. Ce dispositif assure le
stockage et la distribution en carburant pour les différents usages du site industriel (matériel roulant,
groupe électrogène, tronçonneuse, etc.)
Photo 8 : Citernes de stockage de carburant munies de station de distribution
4.2.7
Maintenance de la scierie
A l’arrière de l’atelier de sciage, se trouve un mini atelier destiné à stocker les pièces de rechange des
équipements de la scierie de même que le carburant nécessaire au fonctionnement des groupes
électrogènes de cette section. L’équipe en place assure la maintenance du système électrique, du
matériel de sciage, la production et l’assemblage du petit matériel mécanique utile à la scierie.
4.2.8
L’acheminement de la production par voie maritime (débarcadère)
Les installations mises en place par la HFC comportaient un débarcadère devant faciliter l’évacuation
par voie maritime de la production, à la faveur de l’ouverture du site industriel sur l’océan à travers le
fleuve Ntem. Cette structure a également été utilisée par l’ancienne SCIEB après le départ de HFC. En
ce moment de reprise des activités par la nouvelle équipe dirigeante, ces installations sont en cours de
réfection pour une éventuelle utilisation compte tenu des opportunités que pourraient offrir le port en
eau profonde de Kribi en cours de construction. La SCIEB dans sa politique de décentralisation de sa
gestion envisage sous-traiter cette activité.
4.2.9
Incinération des déchets bois sur la place à feu
A la faveur de la convention de collaboration qui lie la SCIEB et la mairie de Campo, cette dernière aura
la charge de la collecte et la distribution/valorisation des déchets bois au profit des populations
riveraines. Toutefois, la partie non économiquement valorisable de ces déchets est transportée et
incinérée sur la place à feu.
JMN CONSULTANT - SCIEB
36
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
Photo 9 : Place à feu
4.2.10 Transport des grumes issues des UFA 09-021, 09-022 et 09-024 par la traversière du parc de
Campo Ma’an
L’UFA 09-025 dont la SCIEB est concessionnaire, à elle seule n’est pas en mesure d’approvisionner en
matière première l’usine de campo pour un fonctionnement optimal, condition de reprise des activités de
la SCIEB. La différence de volume de matière première nécessaire au fonctionnement optimal de cette
usine doit provenir des UFA 09-021, 09-024 et 09-022 respectivement des partenaires Wijma
Cameroun et GAU Services. Ces UFA sont toutes situées le long de la limite Est du parc national de
Campo-Ma’an dans l’arrondissement de Ma’an. La rentabilité économique de l’activité est liée la
minimisation des coûts de transport des grumes en provenance de ces UFA, d’où la nécessité de
l’ouverture de la route traversière du parc national de Campo Ma’an qui permettrait ainsi à la SCIEB,
une économie de distance de l’ordre de 100 Km par chargement.
JMN CONSULTANT - SCIEB
37
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
5. MATIERES PREMIERES, PRODUCTION, DECHETS ET NUISANCES
5.1. Matières premières transformées et/ou utilisées
Plusieurs types de matières premières interviennent dans le processus de production des débités qui
s’effectue dans l’usine de Campo. Il s’agit notamment : du bois d’œuvre (grumes) provenant de
concession forestière sous aménagement ou de tout autres titres d’exploitations valides (vente de
coupe) ; des hydrocarbures (gasoil et lubrifiants); et des produits de préservation des grumes
(Sarpagrume). Bien qu’en quantité extrêmement faible (de l’ordre de quelque dizaine de litre), on note
également dans cette usine, l’utilisation de l’eau pour la dilution des produits de préservation et le
lavage des engins.
5.1.1. Bois d’œuvre
Hors mis le bois (grumes et débités) retrouvé sur le site au moment de la reprise des activités de la
SCIEB, ont été réceptionnés pour des besoins de transformation, les grumes provenant essentiellement
de l’UFA 09-025 et de la vente de coupe n° 0903206 qui bénéficie tous de titre d’exploitation valide. Ce
bois, livré sous forme de grumes, fait l’objet d’un stockage au niveau du parc rupture usine de la
société. Les essences dont les volumes sont les plus importants sont le Miama, le Tali, et le Fraké
provenant essentiellement de l’UFA 09-025 (figure 4).
Volumes enregistrés (m3)
1200
1000
800
600
400
200
Angalé
Aelé
Amouk
Azobé
Bahia
Bibolo
Bilinga
Dabema
Doussié blanc
Ebiara
Ekop
Eyong
Faro
Frake
Ilomba
Miama
Naga parallèle
Ngollon
Niové
Olon/Bongo
Pachyloba
Padouk
Sipo
Tali
0
Essences receptionnées sur le parc à bois usine
Volume (m3) issu de l'UFA 09‐025
Volume (m3) issu de la VC 0903206
(Source : Données service des stocks scierie SCIEB, 2011)
Figure 3 : Provenances, essences et volumes des grumes réceptionnées sur le parc-usine pour
transformation
Il est à noter que la scierie de Campo pour être productive, sera approvisionnée en plus du bois issu de
l’UFA 09-025, de celui en provenance des UFA 09-021, 09-024 et 09-022 respectivement des
partenaires Wijma Cameroun et GAU Services. Toutefois, ne seront transformés sur ce site que les bois
« divers » (bois autres de l’Azobé). L’azobé récolté dans l’UFA 09-025 devant être transformé à la
scierie de Bidou, du partenaire Wijma Cameroun.
JMN CONSULTANT - SCIEB
38
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
5.1.2. Hydrocarbures
Les hydrocarbures consommés sur le site industriel SCIEB de Campo sont le gasoil et l’essence. Leur
stockage se fait au moyen de 4 citernes dont deux de 50 000 litres et deux de 20 000 litres pour le
stockage du gasoil et d’une cuve souterraine de 10 000 litres pour le stockage de l’essence.
Le gasoil est le plus utilisé sur le site et sert au fonctionnement des groupes électrogènes qui
permettent l’approvisionnement de l’ensemble du site en énergie électrique. Le site dispose de six (06)
groupes électrogènes dont quatre (04) pour l’approvisionnement de la section scierie, et deux (02) qui
assurent l’approvisionnement des sections garage, débarcadère, bloc administratif et camp de logement
des cadres.
Les quatre (04) groupes électrogènes qui servent à l’approvisionnement de la scierie fonctionnent de
façon alternée et ont une consommation journalière de l’ordre de 200 litres soit une consommation
annuelle d’environ 73 000 litres. Les deux (02) autres groupes servant à l’approvisionnement du reste
du site ont une consommation mensuelle de l’ordre de 4 250 litres soit annuellement 51 000 litres. La
consommation totale annuelle de l’ensemble des groupes du site en gasoil est chiffrée donc à 124 000
litres. Les autres usages tout à fait marginaux de gasoil sur site se réduisant au fonctionnement des
engins, les véhicules et les autres équipements du site. Il est tout de même à signaler que cette
consommation est amenée à augmenter avec le fonctionnement à plein régime de la scierie.
L’essence quant à elle a une utilisation beaucoup plus faible en terme de quantité dans la mesure où
elle n’est utilisée que pour le fonctionnement de quelques tronçonneuses utilisées sur le parc de rupture
usine.
5.1.3. Produits de traitement du bois
Les produits chimiques de traitement du bois (grumes) constituent une matière première essentielle
dans le processus de production. Le principal produit utilisé actuellement sur le site est le Sarpagrume.
Ce produit est utilisé pour réaliser la solution de traitement des grumes par pulvérisation.
Dès l’arrivée d’un chargement de bois sur le parc, l’opérateur de traitement est informé aussitôt. Ce
dernier procède à la composition de la solution de traitement suivant les dosages de 8 litres de
Sarpagrume pour 92 litres d’eau soit un taux de 8% du produit dans la solution. Quotidiennement, 24
litres de produit sont utilisés soit une consommation annuelle de l’ordre de 8 760 litres.
5.1.4. Eaux
Sur le site industriel SCIEB, l’eau est fournie par un forage qui y avait été construit par la défunte HFC.
Elle est utilisée à des fins domestiques et aussi au nettoyage des engins. Les seules sections de l’unité
industrielle qui font usage de l’eau sont la section garage, pour le nettoyage des engins et la section
sciage, pour la composition des solutions de traitement des grumes. Les quantités utilisées sont
relativement faibles et de l’ordre de dizaines de litres par jour.
5.2. Déchets et nuisance diverses
5.2.1. Eaux usées
L’analyse qualitative des rejets d’eaux usées issues des activités de transformation du bois permet
d’identifier les différentes sources de rejets, à savoir :
- les eaux de pluies chargées de matières organiques et de composés azotés qui ruissellent en
suivant les rigoles d’écoulement au niveau du parc à grumes ;
- les eaux résiduaires de lavage des engins et véhicules au niveau du garage électromécanique;
- les eaux usées des bases vie et des sanitaires des bureaux administratifs.
Les eaux résiduaires, contaminées par les hydrocarbures de l’aire de lavage des engins sont lentement
évacuées faute de canalisation appropriée.
JMN CONSULTANT - SCIEB
39
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
Les eaux domestiques utilisées des bases vie et des sanitaires des cases de passage sont collectées
au niveau des fosses septiques.
5.2.2. Huiles usagées
Les huiles usagées présentes sur le site SCIEB de Campo proviennent de la vidange des groupes
électrogènes, des engins et des véhicules au niveau du garage. Les huiles issues de la vidange des
groupes électrogènes servent au graissage des tronçonneuses. Les restes sont collectés et stockés
dans des contenants au niveau du garage avant leur récupération par BOCOM.
5.2.3. Déchets mécaniques de garage
Les déchets mécaniques issus de l’entretien des véhicules et engins au garage, des opérations de
cerclage des produits finis et de l’affûtage des lames de scie dans les ateliers d’affûtage sont les
suivantes : les filtres à huile usagés, les chiffons souillés, les morceaux de ferrailles, les morceaux de
câbles électriques, les carcasses de vieux véhicules, les pneus usés, et les contenants (tonneaux) de
gasoil vides.
Une partie des déchets mécaniques, notamment les contenants (tonneaux) font l’objet de recyclage au
niveau de l’atelier mécanique où ils sont utilisés dans la fabrication des bacs de collecte des déchets.
Les restes de déchets mécaniques produits sont stockés en plein air au niveau du garage en attendant
d’être récupérés par le partenaire BOCOM.
5.2.4.
« Déchets » de bois
Les principaux déchets de bois sont : les défauts de grumes entrée-usine, la sciure, le copeaux et les
rebuts de sciages issus des opérations de transformation du bois. La sciure produite est collectée dans
des bacs et acheminée à la place à feu. Les rebuts des opérations d’éboutage, de délignage et les
pièces ne répondant pas aux critères de sélection du marché, sont partiellement valorisés au niveau de
l’atelier de menuiserie. Une convention est en cours de signature avec la mairie de Campo pour la
valorisation et la distribution des déchets aux populations riveraines.
5.2.5. Emissions atmosphériques
L’industrie de transformation du bois génère des poussières de bois en quantité importante créées par
l’usinage du bois et ce, à différents stades de la production. Les principales émissions atmosphériques
observées au sein de l’usine de Campo sont essentiellement les fumées de combustion du bois
provenant de la place à feu du site ; les poussières de sciure produites au niveau des lignes de sciage
et de la menuiserie et les poussières émises lors du déplacement du matériel roulant sur le site.
Le dispositif d’aspiration de la sciure n’est pas encore installé le long de la ligne de sciage. Malgré les
bacs de collecte disposés le long du circuit, les couches sciures recouvre l’ensemble des équipements
de la ligne. Une partie de la sciure collectée à travers le circuit de transformation est utilisée dans la
section garage comme aspirateur des huiles déversées de façon accidentelle. En effet, cette sciure est
épandue sur les lieux de déversement accidentelle, puis collectée en fin de journée et stockées dans
des bacs en attendant leur récupération par BOCOM.
La combustion à ciel ouvert au niveau de la place à feu produit des quantités importantes de fumées et
de cendres volatiles. Les fumées produites lors de cette combustion sont principalement constituées de
CO2 et d’autres produits dérivés de la combustion du bois. L’épaisse couche de forêt qui jonche la place
à feu réduit considérablement les effets nocifs du CO2 produit sur l’environnement.
5.2.6. Bruits
Les principales sources d’émission sonore de la SCIEB de Campo se situent au niveau : de la scie de
tête, de la scie de reprise, des déligneuses et des ébouteuses installées dans la ligne de sciage ; des
déligneuses de la menuiserie ; des machines d’affûtage des lames de scies ; des groupes
électrogènes ; et des divers engins et autres matériels roulant opérant à longueur de journée sur le site.
JMN CONSULTANT - SCIEB
40
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
6. PROCESSUS DE CONSULTATION PUBLIQUE
6.1. Présentation du processus de consultation
Les consultations publiques qui se sont tenues du 13 au 16 avril 2011 avaient pour but de recueillir les
avis et préoccupations des différentes parties prenantes à l’étude. Celles-ci étaient interrogées sur les
avantages et les inconvénients qu’elles tirent ou subissent des activités de la SCIEB dans leur
environnement.
Elles se sont déroulées en trois temps i) les entretiens individuels, ii) les réunions dans le village Ipono
regroupant les populations riveraines au site, et iii) la réunion de restitution et de consultation des
autorités et forces vives locales, tenue dans le chef lieu de l’arrondissement à Campo devant le souspréfet, les ONG, les services techniques déconcentrés et les autorités traditionnelles.
6.1.1
Entretiens individuels
Les entretiens individuels ont consisté à des rencontres et discussions avec les personnes ressources
de la zone d’étude. Ainsi, le Conservateur du PNCM, le chef de poste agricole de Campo, les
représentants du personnel de SCIEB, etc. se sont exprimés. Ces entretiens ont apporté les éclairages
nécessaires pour comprendre les enjeux, les avantages, et les difficultés que pose la réalisation des
activités de la SCIEB dans la zone. La liste des personnes rencontrées est présentée à l’annexe de ce
document.
6.1.2
Réunion dans le village Ipono
Cette réunion regroupait les populations riveraines au site industriel (principalement des villages Ipono
et Nyamalande) dont la liste est présentée en annexe. L’ordre du jour était articulé autour de quatre
points :
•
Mot du représentant de la SCIEB ;
•
Présentation de l’équipe ;
•
Mot introductif du chef d’équipe ;
•
Echanges entre la population et les consultants.
6.1.3
Réunion de restitution et de consultation des autorités et forces vives locales
Elle s’est tenue dans la salle de réunion de la sous préfecture de Campo et a regroupé les autorités et
les forces vives de l’arrondissement de Campo (voir liste de présence en annexe). L’ordre du jour était
articulé autour des points suivants :
•
Présentation de l’ordre du jour ;
•
Mot d’ouverture de Mr l’Adjoint au Sous-préfet de l’arrondissement de Campo ;
•
Présentation du contexte de la réunion par le chef d’équipe de la mission ;
•
Présentation du promoteur et de ses activités par le représentant de la société SCIEB ;
•
Restitution des résultats des consultations publiques : les insatisfactions, les satisfactions et les
doléances des populations riveraines au site industriel SCIEB de Campo ;
•
Echanges entre les parties prenantes ;
•
Mot de clôture de l’adjoint au Sous-préfet.
JMN CONSULTANT - SCIEB
41
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
6.2. Préoccupations par type d’acteurs
6.2.1
Points de vue des populations riveraines
Les points de vue exprimés sont ceux des populations habitant les villages Ipono et Nyamalandé situés
à proximité du site industriel et directement concernées par les impacts de celui-ci.
Points de vue des pygmées Bagyéli
– Les pygmées Bagyéli du campement de Nyamalande rêvent d’un avenir meilleur et souhaitent
voir leurs conditions de vie s’améliorer ;
– Pour les Bantous, le mode de vie des Bagyéli leur convient bien : ils ne sont heureux que
quand ils sont dans la forêt. Les Bagyéli de Nyamalande sont loin de partager cet avis. « Nous
ne pouvons plus vivre isolés comme avant ; la vie en forêt est devenu difficile ». Les activités
traditionnelles des Bagyéli sont la chasse, la cueillette, la pêche. Leur intensité est fonction des
variations saisonnières ;
– La concurrence pour l’accès aux ressources naturelles devient de plus en forte avec les
Bantous. L’arrivée dans l’arrondissement de nombreux projets dits structurant, ne présage rien
de bon pour les Bagyéli qui estiment que leur vie ne peut plus dépendre des ressources
forestières ;
– Déjà, disent les Bagyéli, l’exploitation forestière pratiquée par le passé par HFC, leur pose
aujourd’hui encore des problèmes par l’abattage des arbres qui leur sont utiles. Ils ont énuméré
à ce propos : le Tali, le Sipo et l’Angale. Ces arbres leur fournissent des écorces pour soigner
diverses maladies. Pour se procurer les écorces de ces arbres, ils doivent aller de plus en plus
loin dans la forêt. L’exploitation illégale du bois n’arrange pas les choses ;
– Pour les Bagyéli l’avenir réside dans l’agriculture. Ils disent ne plus avoir d’autres choix. Ils
espèrent aussi que SCIEB nouvelle gérance va penser à eux en les recrutant comme
travailleurs de l’entreprise ;
– Pour leurs enfants, les Bagyéli n’envisagent pas un seul instant qu’ils pourraient vivre comme
eux ont vécu. « Je ne veux pas que mes enfants mènent une vie misérable comme la
mienne », a déclaré un participant. Leurs enfants doivent aller à l’école comme les enfants des
Bantous afin qu’ils ne soient plus la risée publique comme ils le sont eux-mêmes parce que ne
sachant ni lire, ni écrire et ni même parler le français. Pour y arriver, les parents utilisent les
revenus tirés des activités de chasse, de pêche, de cueillette, de la location de leur main
d’œuvre auprès des Bantous, pour payer la scolarisation de leurs enfants. Déjà, sept (7)
enfants Bagyéli du campement de Nyamalande, vont l’école de Mabiogo, et un (1) enfant va au
Lycée de Campo ;
– Les Bagyéli attendent que SCIEB nouvelle gérance ne les oublie pas. Ils attendent comme les
Bantous, que leurs enfants soient recrutés et qu’elle préserve les arbres qui leur sont utiles.
Autant de doléances déjà prises en compte dans la politique sociale de l’entreprise.
JMN CONSULTANT - SCIEB
42
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
Discussions avec les Bagyéli de NYAMALANDE
L’agriculture, désormais la seule solution qui s’offre
aux Bagyéli face la pression sociale des multiples
acteurs sur les ressources forestières
Photo 10 : Echanges avec les Bagyéli de Nyamalandé et principale activité de ceux-ci
Points de vue des populations d’Ipono
– Les populations d’Ipono ont deux références : la période où la société HFC était installée à
Ipono et la période sans HFC (départ de l’entreprise, cessation des activités) ;
– La période avec la présence de l’entreprise HFC a été la période faste pour toutes les
personnes consultées. Cette période a été qualifiée de période bonne pour les habitants du
village. Les raisons avancées sont les suivantes : proximité de l’école ; eau potable ; électricité ;
transport des habitants d’Ipono vers le centre ville de Campo ; routes bien entretenues, facilité
d’écoulement des produits agricoles, dynamisme des activités commerciales, emplois, appuis
de l’entreprise aux populations en cas de situation de détresse (maladie, décès, difficulté de
déplacement) ;
– La période sans HFC s’est traduite par le déclin du village mais aussi de tout l’arrondissement
des campo. Pour le village d’Ipono, la période sans l’entreprise a été une régression, un retour
en arrière :
ƒ
Plus d’électricité depuis le départ de la HFC ;
ƒ
Chômage ;
ƒ
Plus d’eau potable ;
ƒ
Plus de dispensaires ;
ƒ
Fermeture de l’école ;
ƒ
Plus de déchets de bois ;
ƒ
Difficultés de déplacements faute de véhicules ;
ƒ
Ralentissement des activités économiques, fermeture de boutiques ;
ƒ
arrêt de fonctionnement de l’école publique d’Ipono ;
ƒ
propagation de la trypanosomiase accentuée par l’obscurité ;
ƒ
fermeture de la route Ipono Campo Beach.
– L’arrivée de SCIEB ancienne gérance et nouvelle gérance n’a rien changé à la situation des
habitants d’Ipono même si, disent-elles, il y a un regain d’activité économique. Les populations
souffrent des maux évoqués plus haut consécutifs au départ de HFC ;
JMN CONSULTANT - SCIEB
43
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
– Les habitants déplorent une politique sociale qui n’apporte pas grand-chose aux riverains. Peu
de personnes sont recrutées, le comportement arrogant et peu respectueux du chef de site. Un
comportement désagréable vis-à-vis des paysans qui ont leurs plantations derrière la scierie.
Le chef de site, disent les personnes concernées, parle aux africains sans aucune
considération.
Plantation de bananier plantain à l’entrée de la scierie
d’Ipono objet d’engueulades de la part du chef de site.
La même plantation prise sous un autre angle
Photo 11 : Plantation de bananier des populations d’ipono autour de la scierie
Quelques doléances
ƒ
Le village d’Ipono a existé avant l’arrivée de HFC disent les habitants. HFC en avait tenu
compte et avait fait bénéficier ses habitants, des avantages évoqués plus haut. Rien n’est fait
dans ce sens de la part de SCIEB (ancienne et nouvelle gérance) ;
ƒ
La réouverture de l’école qui permettrait aux enfants de ne pas parcourir une longue distance
pour se rendre à Campo ville ;
ƒ
La réhabilitation du camp des travailleurs qui redonnerait plus de vie au village d’Ipono ;
ƒ
Les habitants attendent de SCIEB nouvelle gérance, l’aide au transport des jeunes du village
pour le lycée ou CETIC de Campo ; le transport des personnes en situation de détresse
(maladies graves, femmes enceintes, etc.). Ils attendent aussi la réouverture de la route Ipono
– Campo Beach qui a existé pendant HFC et qui facilitait la vie des populations pour se
rendre à Campo.
Camp des travailleurs abandonnés
Ecole laissée de l’entreprise …
Laissée à l’abandon
Photo 12 : Structures abandonnées avec la fermeture de SCIEB ancienne gérance
Les habitants espèrent que SCIEB va penser aux populations avec le temps. Mais d’ores et déjà, ils
sont heureux de son implantations dans le village qui synonyme des lendemains meilleurs.
JMN CONSULTANT - SCIEB
44
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
6.2.2
Points de vue des autorités et forces vives de l’arrondissement
Plusieurs intervenants ont exprimé leurs points de vue suite aux résultats des consultations publiques,
exposés par l’équipe de consultants.
– Le Délégué Départemental du MINEP a précisé que les consultations publiques représentent
un exercice participatif. Il a invité les populations à s’intéresser davantage aux prochaines
étapes à savoir les audiences publiques ;
– Plusieurs chefs de villages ont demandé que les billes de bois abandonnées dans la forêt par
l’ancienne SCIEB, reviennent au cas où la nouvelle SCIEB ne les récupérerait pas ;
– Le conservateur du Parc National de Campo - Ma’an a souhaité que la problématique des
limites soit traitée avec la participation des populations. Il a montré l’importance de l’UFA qui est
une zone d’interface à tous les acteurs face aux différents projets à venir ;
– le Conservateur a reconnu l’importance de la route pour tous les acteurs qui vivent dans les
deux arrondissements. Il a insisté pour que toutes les parties prenantes s’accordent sur les
modalités d’utilisation de cette route ;
– Le Chef de poste agricole a de son côté relevé la pression des projets sur les activités des
populations : ceux-ci restreignent en effet les terres agricoles de la zone. Il a souhaité que la
SCIEB appuie la redynamisation des activités agricoles. Il a par ailleurs mis en relief la difficulté
d’accéder au service administratif de SCIEB ;
– Le représentant du WWF a suggéré que les limités de l’UFA et du parc soient bien connues des
populations ;
– L’ONG locale WEC a proposé de jouer le rôle de médiateur pour atténuer les tensions sociales
dans la zone ;
– Tous les participants présents à la restitution des résultats des populations publiques, ont émis
le vœu les déchets de bois soient distribués aux populations ;
– Le problème de la dévastation des champs par les animaux (éléphants) est revenu au cours
des échanges, les populations se plaignant que rien ne soit prévu par la loi pour les
dédommager des préjudices subis.
JMN CONSULTANT - SCIEB
45
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
7. ANALYSE DES IMPACTS ET RISQUES ENVIRONNEMENTAUX
7.1. Méthodes d’identification et d’évaluation des impacts
7.1.1. Introduction
Le présent audit vise à identifier et à évaluer l’impact et les risques environnementaux qui découlent de
l’existence et/ou du fonctionnement de l’usine de Campo dans son milieu d’implantation. Du fait que c’est
un travail qui se veut pragmatique, cet audit, en plus de juger de l’efficacité des mesures et actions
environnementales en cours dans l’usine, vise à proposer pour les impacts et risques négatifs identifiés,
des mesures en vue de les juguler de manière effective.
7.1.2. Méthode d’analyse des impacts
Les impacts et risques environnementaux ont été analysés sur la base des effets générés d’une part par les
activités de la SCIEB sur le milieu d’étude et d’autre part sur la base de l’état de fonctionnement des
équipements et installations en place dans l’usine. Pour chaque composante de l’environnement retenue
(eau, air, sol, faune, flore, milieu humain), l’impact occasionné par les activités de la société a été identifié
et analysé selon des critères classiquement retenus dans ce type d’exercice et déjà utilisés dans des
études semblables. Cette méthode de travail poursuit plusieurs objectifs à savoir :
9 lister de manière exhaustive les différents impacts et risques environnementaux, qu’ils soient
négatifs ou positifs ;
9 définir un gradient de gravité des impacts afin de les comparer, et de définir des priorités en
matière de mise en œuvre des mesures de compensation (élaboration du PGE) ;
9 Juger de l’acceptabilité de l’impact, qui est finalement posé par le Consultant en fonction des
paramètres retenus.
7.1.3. Méthode de caractérisation des impacts
1. Qualification des impacts et estimation de la gravité
™ Définition de l’espace de référence.
L’espace de référence constitue la zone géographique sur laquelle une activité donnée peut impacter. Dans
le présent audit, cet espace de référence englobe l’arrondissement de Campo et l’ensemble constitué par la
site industriel de Campo et la zone environnante.
™ Présentation des indicateurs de mesure d’impacts et de cotations
ª L’intensité (degré de perturbation du milieu). Elle mesure le degré avec lequel l’impact se produit et
caractérise finalement le niveau de perturbation du milieu. L’intensité est fonction du degré de sensibilité ou
de vulnérabilité du milieu. C’est la mesure du niveau de changement pour un paramètre.
•
La cote 1 – caractérise un impact d’intensité très faible ou négligeable ;
•
La cote 2 – caractérise un impact d’intensité faible (dérangement) ;
•
La cote 3 – caractérise un impact d’intensité assez importante entraînant une simple perturbation
ou une modification légère des caractéristiques du milieu ;
•
La cote 4 – caractérise un impact fortement ressenti, entraînant une modification importante des
caractéristiques du milieu (pollution) ;
JMN CONSULTANT - SCIEB
46
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
•
La cote 5 – caractérise un impact très fort se traduisant par une destruction/disparition du milieu.
ª L’étendue de l’impact (longueur, superficie) : elle donne une idée de la portée spatiale (couverture
géographique) de l’impact et doit être mise en relation avec l’espace de référence.
•
La cote 1 : caractérise un impact localisé, ponctuel (pollution accidentelle par exemple) ;
•
La cote 2 : caractérise un impact ponctuel mais rassemblé dans une partie de la zone de référence
au moins pendant une période de l’année;
•
La cote 3 : caractérise un impact assez étendu, surfacique mais qui reste limité à une partie de la
zone de référence;
•
La cote 4 : caractérise un impact qui reste ponctuel mais que l’on peut observer de manière
généralisé, dans l’ensemble de la zone de référence;
•
La cote 5 : caractérise un impact très étendu pouvant toucher 100 % et plus de la zone d’impact du
projet.
ª La durée de l’impact (dimension temporelle) : elle indique la manifestation de l’impact dans le
temps (court terme ou long terme). Cette durée est évidemment dépendante des mesures éventuelles
d’atténuation.
•
Cote 1 – impact de durée limitée à la durée où se développe l’action qui en est la source ;
•
Cote 2 – impact de durée correspondante à des phases périodiques mais régulières dans le
développement de l’activité ;
•
Cote 3 – impact de durée assez longue couvrant la quasi-totalité de la phase d’activité ;
•
Cote 4 – impact de durée très longue allant au delà de la période d’activité.
ª La réversibilité : Cette réversibilité peut être naturelle ou induite par les mesures d’atténuation ou
d’optimisation.
•
Cote 1 – impact fugace qui s’estompe immédiatement quand cesse l’action source (typiquement
des notions de dérangements) ;
•
Cote 2 – impact naturellement et rapidement réversible;
•
Cote 3 – impact persistant, réversible naturellement mais nécessitant une période de temps
importante. L’intervention humaine peut accélérer le processus;
•
Cote 4 – impact irréversible à long terme, sauf en cas d’intervention longue et coûteuse, de type
restauration du milieu (génie biologique) ou dépollution des sols.
ª Définition de la gravité
On prendra comme hypothèse de travail que chacun des indicateurs de mesure présentés ci-dessus a la
même importance. La gravité de l’impact sera donc estimée par la moyenne arithmétique des indicateurs.
7.1.4. Prise en compte de l’occurrence.
L’occurrence de l’impact traduit la fréquence avec laquelle une action et son impact sur l’environnement
sont susceptibles de se produire. De manière à conserver une certaine logique avec les cotations
précédentes, 4 classes ont également été définies, à savoir :
•
Cote 1 : Impact extrêmement rare, dépendant des conditions extérieures exceptionnelles ;
JMN CONSULTANT - SCIEB
47
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
•
Cote 2 : Impact occasionnel
•
Cote 3 : Impact fréquent
•
Cote 4 : impact permanent
7.1.5. Analyse de la responsabilité de la société au regard de l’impact considéré
On considèrera comme impact direct (Classe 1), l’impact dont l’action d’origine rentre dans le champ
d’activité et de compétence de la société (dégradation du milieu naturel par les déversements des effluents
liquides,…). Cette action est souvent réalisée par le personnel de la société et sa responsabilité est
clairement établie. A l’inverse, il existe des impacts indirects (classe 2) liés à des actions organisées ou
réalisées par des personnes étrangères à la société mais qui ont pu bénéficier d’une situation créée
initialement par la société (expansion démographique aux alentours du site industriel). Il n’est évidemment
pas question de dédouaner la société de sa responsabilité, mais il faut admettre que celle-ci ne dispose pas
forcément de moyens d’actions légitimes pour juguler ces impacts.
7.1.6. Niveau d’acceptabilité de l’impact.
Dans cette étude, on considèrera que l’acceptabilité de l’impact dépend de 3 éléments fondamentaux que
sont : la gravité, l’occurrence et la responsabilité de la société vis-à-vis de l’action.
D’un point de vue théorique, même si cela peut paraître abstrait, on pourra considérer qu’un impact devient
non acceptable lorsque le produit de la gravité par l’occurrence dépasse 10 et qu’il fait partie de la classe 1
en termes de responsabilité. En pratique, ce jugement brutal sera tempéré par les analyses des consultants
qui prendront en compte :
•
la nature de l’activité. En effet, il est évident que les déversements d’eaux usées sans aucun
traitement préalable ont un impact réel sur le milieu récepteur. Si on ne peut pas accepter cet
impact, c’est l’ensemble de l’activité qu’il faut refuser ;
•
la conformité aux exigences des lois, des règlements et des normes en vigueur au niveau national
et international ;
•
l’expérience et les références connues des audits environnementaux réalisés dans des sociétés
présentant un contexte environnemental semblable.
7.1.7. Mesure de la concentration des polluants et nuisances émis au sein des sections retenues dans
l’entreprise
Grace à un appareillage électronique portatif, des mesures quantitatives des polluants et nuisances émis
dans des sections d’activités préalablement identifiées au sein du site industriel SCIEB de Campo ont été
effectuées. L’objectif recherché étant d’effectuer une analyse sur la base des valeurs de référence publiée
par le MINEP, et sur la base des différents textes légaux et réglementaires sectoriels en vigueurs, ainsi que
sur d’autres documents de référence. Les analyses effectuées ont concerné : les eaux (eau de forage et
eau de captage), l’air ambiant (particules en suspension), fumée (fonctionnement des groupes) et les
nuisances sonores.
9 Analyses physicochimique et bactériologique des eaux
Les échantillons d’eau en provenance du garage et du forage ont fait l’objet d’une analyse physicochimique.
Les eaux de forage ont fait en plus, l’objet d’une analyse bactériologique qui à consister en la recherche
des Coliformes totaux, des Streptocoques Fécaux, des germes aérobies à 37°C, des Vibrions, des
Salmonelles, des Shigelles, des Escherichia Coli et des Anaérobies sulfo-réducteurs, pour vérifier sa
JMN CONSULTANT - SCIEB
48
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
potabilité. Les échantillons ont été prélevés à l’aide des flacons en polyéthylène et analysés in situ à l’aide
des kits d’analyse des eaux fournis par MACHEREY-NAGEL Gmbh & Co.KG, pour ce qui est de l’analyse
physicochimique et au Centre Pasteur de Yaoundé pour ce qui des analyses bactériologiques.
La détermination des paramètres physicochimiques s’est faite par volumétrie. Un virage de couleur était
observé et les résultats ont ensuite été lus sur une échelle de couleurs correspondant à chaque paramètre.
9 Analyse des niveaux sonores
La mesure des niveaux sonores a été effectuée à l’aide d’un sonomètre électronique de type CA 834. Le
paramétrage de l’appareil s’est fait suivant la gamme de mesure automatique6 (30 à 130 dB), avec la
courbe de pondération A7, courbe recommandée pour les mesures des ambiances sonores industrielles. La
durée de mesure par section/poste de travail concerné(e) est de 15 minutes (limite d’exposition à court
terme), avec une cadence d’acquisition des données de 01 seconde, soit un total de 900 données
enregistrées. Les résultats obtenus sont exprimés en décibel A.
9 Analyse des poussières de bois en suspension dans l’air
La mesure des particules de bois en suspension dans l’air a concerné les particules totales (PT) ou fraction
des particules inhalables. Celle-ci a été effectuée par un analyseur de trace de poussière (DustTrack II).
Cet appareil a été calibré selon la norme ISO 12103-1, relative à la fraction de particules inhalables. La
durée de mesure par section concernée était de 15 minutes, avec une cadence d’acquisition des données
de 01 seconde, soit un total de 900 données enregistrées. Les résultats obtenus sont exprimés en mg/m3.
Traitement des données
Les logiciels propres à chaque appareil de mesure ont permis d’exporter, puis de traiter les données
collectées sur un ordinateur. Il s’agit des logiciels : Trakpro version 4.2.2.8 pour l’analyse des poussières et
S-834 pour l’analyse des bruits.
7.2. Description des impacts et risques environnementaux
7.2.1
Impacts et risques du processus de fabrication des débités
9 Impacts et risques liés à la réception et à la préparation des grumes au parc
En plus des résidus de bois (écorces, rebus, copeaux, etc.) qui sont produits pendant la manutention des
grumes et la préparation des billons, les bruits émis par les engins et les machines en fonctionnement et les
envols de poussières, en saison sèche, constituent les principaux impacts qui s’observent à cet endroit.
En considérant le fait que les activités qui s’effectuent dans ce parc ont le plus souvent une durée limitée, la
probabilité d’occurrence des impacts évoqués précédemment reste occasionnelle. Leur manifestation va
surtout affecter les employés de cette section du fait qu’ils sont permanemment exposés à ces nuisances.
En termes de risque, la chute accidentelle des grumes pendant leur manutention ou leur rangement dans le
parc peut donner lieu à l’écrasement ou à la mort des personnes se trouvant dans le voisinage immédiat.
9 Impacts et risques liés à la transformation des billons en débités
La production des débités, activité principale de la scierie, génère à toutes les étapes du processus, des
déchets et nuisances qui dégradent ou sont susceptibles de dégrader l’environnement global de l’usine.
6
Gamme qui s’adapte à tous les différents seuils d’émission sonore.
7
Cette unité représente assez bien la sensation auditive que provoquent les sons gênants ou nocifs.
JMN CONSULTANT - SCIEB
49
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
Au niveau de la scie de tête où les billons sont sectionnés dans le sens de la longueur afin de permettre un
passage harmonieux au niveau de la scie de reprise, des résidus de bois, notamment les sciures et les
copeaux sont souvent rejetés au pied et aux alentours de la machine. Cette situation est davantage
accentuée par le non fonctionnement du dispositif d’aspiration de sciure. Un autre impact produit pendant la
mise en service de ces machines est l’émission de bruit, qui est très marqué au moment où la lame de scie
sectionne le billon.
Photo 13 : Dépôts de sciures aux alentours des machines
Au niveau des lignes de sciage où sont mises en service simultanément plusieurs machines de sciage, les
opérations de production des débités qui s’y effectuent génèrent au pied et aux alentours de ces machines,
le rejet de divers déchets de bois constitués en majorité de sciures et des rebuts de sciage (dosses,
délignures, éboutures, etc.). L’accumulation de ces résidus combinée à leur élimination partielle et aux
envols de particules fines dans l’air constaté dans cette section entraîne une pollution localisée de l’air
ambiant, ainsi que le maintien d’un état d’insalubrité.
Les concentrations moyennes de poussières de bois enregistrées sur quelques postes de travail de la ligne
de sciage [scie de tête (0,034 mg/m3), scie de reprise (0,41 mg/m3) et déligneuse (0,294 mg/m3)] sont
inférieures aux concentrations limites d’exposition aux poussières de bois recommandées respectivement
par l’Union Européenne (5 mg/m3)8 et par la France (1 mg/m3)9. Cette situation n’est donc pas de nature à
constituer immédiatement un risque pour la santé des employés. Toutefois, la concentration maximale
enregistrée au niveau de la déligneuse est largement supérieure à la limite autorisée en France et indique
que malgré des moyennes inférieures aux valeurs limites d’exposition des mesures de protection doivent
être prises pour prévenir les effets à long terme.
Un autre impact jugé significatif dans cette section est le bruit émis par les machines en fonctionnement. La
détermination des niveaux sonores émis par ces machines a été effectuée. Les valeurs moyennes
obtenues par poste de travail (scie de tête, scie de reprise et déligneuse) sont respectivement : 81,7
dB(A) ; 86,7 dB(A) et 88,5 dB(A). On constate que la scie de reprise et la déligneuse produisent des bruits
supérieurs à la norme autorisée [<85dB(A)]. De telles intensités sont de nature à causer des troubles
auditifs chez les personnes exposées.
La disposition à divers niveau du circuit de transformation de bac de collecte des déchets de sciage, de
même que le port systématique des EPI (Anti bruit et cache nez) par les employés observés pendant la
Cette valeur constitue une exigence minimale pour tous les pays de la CEE, il s'agit d'une valeur moyennée sur une période de
référence de 8 heures qui concerne les poussières de bois durs;
8
Valeur limite d’exposition aux poussières de tous les bois fixé par l’article R.4412-49 depuis le 1er juillet 2005, il s’agit d’une
limite de la moyenne pondérée sur 8h.
9
JMN CONSULTANT - SCIEB
50
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
visite du site est une bonne amorce de gestion des ces nuisances bien que la mise en place du dispositif
d’aspiration soit une nécessité. En effet, sa mise en route permettra de résoudre le double problème de
saturation de l’air ambiant en particules inhalable, mais aussi le celui d’insalubrité dans l’environnement de
travail.
En termes de risques, les dommages corporels suite au contact accidentel d’une partie du corps de
l’opérateur avec les éléments tranchants en mouvement de la machine et la chute des plateaux de bois
suite à une mauvaise manœuvre de l’opérateur sont susceptibles de se produire. Il en est de même des
risques d’incendie et d’explosion qui peuvent survenir suite à l’accumulation des matières inflammables et à
la présence dans l’air des fines particules, sensibles aux sources de chaleurs (moindre étincelle). La
disposition de 12 extincteurs préalablement rechargés de produits incomburants, dans l’enceinte de l’atelier
de sciage comme constater pendant la visite du site, permettrait de gérer ce dernier risque.
9 Impacts et risques liés au cerclage
Le cerclage des colis effectué avec des feuillards génère tout comme les opérations de sciage, la
production de plusieurs résidus (débris de feuillards), qui en cas d’abandon, entraînent une pollution
localisée du sol. Toutefois, du moment que ces petits morceaux de métal font l’objet d’une collecte
régulière, cet impact a été jugé peu significatif.
9 Impacts et risques liés au stockage des débités produits
Les débités produits dans la ligne de sciage en cours de fonctionnement fait l’objet d’un stockage
temporaire à l’extrémité de l’atelier de sciage. L’impact qui en découle est la contamination de l’air ambiant
par les envols de poussières chargés de particules fines de bois rejetées par les colis. Il est également
possible d’avoir une contamination des eaux de surface, en saison de pluie, par le mélange constitué des
poussières contenant les éléments des produits de préservation des débités et les eaux de ruissellement.
Toutefois, en plus de la probabilité de manifestation qui reste extrêmement faible, ces impacts présentent
une importance jugée peu significative car le temps de stockage des débités à cet endroit est très limité, et
le pourtour de l’atelier de sciage est ceinturé par une canalisation qui empêche les eaux de ruissellement
de pénétrer à l’intérieur de l’atelier.
7.2.2
Impacts et risques liés aux activités connexes
9 Impacts des opérations d’entretien et de maintenance du matériel roulant au garage
L’impact occasionné par les activités d’entretien et de maintenance des équipements et du matériel roulant
au niveau du garage est la présence des effluents liquides, notamment les huiles usagées de vidange des
moteurs et des déchets mécaniques solides à l’instar : des pièces d’engins usagées, des parties de
ferrailles, des chiffons souillés, des filtres usagés, des vieilles batteries, des vieux pneus, etc.
En plus des déchets classiques de garage, il a été observé d’importants amas de vieilles carcasses
d’engins qui occupent une surface importante du garage occasionnant des nuisances visuelles. Ces vieux
engins font actuellement l’objet d’examen technique à l’issu desquels ils seront isolés en attendant d’être
récupéré par BOCOM. En attendant la fin de cette opération de tri, cet impact présente une importance
absolue jugée significative.
JMN CONSULTANT - SCIEB
51
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
Photo 14 : Amas de vielles carcasses d’engins au garage
Les déchets mécaniques solides font l’objet d’une collecte régulière et d’un stockage dans des bacs et
caisses dans un coin du garage avant leur récupération par la société BOCOM. Il en est de même des
effluents liquides qui sont généralement collectés et stockés dans des fûts métalliques en attendant
également d’être récupérés par BOCOM. Mais avant leur récupération, ces futs sont stockés à l’arrière de
la scierie sur une surface non bétonnées et non sécurisées. De plus, le contrôle de l’étanchéité de ces futs
n’est pas systématique avec pour conséquence, des déversements d’huile sur les lieux de stockage.
Photo 15 : Déversements des huiles usagées sur les lieux de stockage
Egalement, il a été constaté pendant la réalisation des opérations d’entretien et de maintenance des engins
et autres équipements du site, des déversements accidentels d’effluents liquides, notamment les huiles de
moteurs sur le sol. Une partie de la sciure provenant des ateliers de sciage ou de menuiserie est mis à
contribution pour gérer les déversements accidentels dans le garage. En effet elle est épandue au niveau
des zones de déversement observées, servant ainsi d’aspirateur. Puis en fin de journée, la sciure souillée
est prélevée des zones de déversement et stockée à l’arrière du garage, en attendant d’être récupéré par la
société BOCOM. Le dépôt momentané de la sciure souillée à même le sol à l’arrière du garage, en
attendant son stockage dans des bacs est susceptible de provoquer une contamination localisée du sol au
niveau du lieu de stockage.
9 Impacts des opérations du lavage à l’eau des engins et véhicules au garage
Le lavage à l’eau du matériel roulant qui se fait au niveau du garage entraîne sur l’aire de nettoyage des
stagnations et ruissellements non canalisés d’eaux usées chargés de résidus d’hydrocarbures. L’impact qui
en résulte est la contamination du sol par infiltration de ces eaux dans et aux environs de cette aire non
encore aménagée. Un autre impact engendré sur cette aire de nettoyage est la boue provoquée par les
JMN CONSULTANT - SCIEB
52
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
mouvements des engins et véhicules nettoyés. L’apparition de cette boue est favorisée par le fait que le
nettoyage des engins et véhicules se fait sur une surface à sol nu et le réseau de canalisation existant est
par endroit bouché, ne permettant par l’écoulement harmonieux des eaux résiduaires. L’analyse
physicochimique faite des eaux de ruissellement du garage mécanique indique des eaux dures (tableau en
annexe). Toutefois, cette dureté ne dépasse pas la limite autorisée. De telles eaux à part l’entartrage des
canalisations qu’elles peuvent provoquer, ne constituent pas potentiellement un risque pour
l’environnement. Celles-ci sont tout de même chargées de quantités d’huiles usagées qu’il conviendrait de
recueillir ou d’isoler au moyen d’un séparateur, afin d’éviter une contamination du milieu récepteur.
9 Impacts des activités de la petite menuiserie
La fabrication du petit mobilier de bureau et diverses huisseries du site qui s’effectue au niveau de la
menuiserie engendre dans cette section, divers déchets et nuisances.
La visite de site effectuée pendant l’étude a permis de constater la présence dans cette section de bacs de
collecte des déchets de bois bien qu’on ai noté la présence de petits tas d’ordures constitués en majorité de
copeaux, de sciures, et des rebuts de sciage. Ces résidus de bois ont également été observés aux
alentours des machines.
Un autre impact identifié dans cette section est le bruit émis par les machines pendant leur mise en service.
Photo 16 : Amas de copeaux et sciures autour des machines
Les analyses de bruits et de poussières de bois dans l’air réalisés dans cette section d’activité a montré que
le niveau moyen de bruit [92,4 dB(A)] est supérieur à la valeur limite autorisée [<85dB(A)] et la
concentration moyenne (0,559 mg/m3) des particules de bois dans l’air est inférieure aux valeurs limites de
références admises en France (1mg/m3) et dans l’Union Européenne (5mg/m3). Quoi que la concentration
moyenne des particules inhalables enregistrées soit largement en deçà des valeurs limite d’exposition, il
faut relever que le maximum (11 mg/m 3) enregistré dans cette section d’activité, justifie que des mesures
pour prévenir les effets à long terme sur la santé des employés soit prises. Le niveau moyen de bruit
enregistré dans cette section d’activité est de nature à provoquer des troubles auditifs chez les personnes
exposées.
Ces impacts, bien que se manifestant uniquement pendant la mise en service des machines, peuvent
affecter de manière significative la santé des opérateurs de la section. Ces impacts auraient une
importance absolue non significative si les opérateurs de cette section continuent à porter
systématiquement leur EPI comme se fut le cas pendant la visite du site. Ce d’autant plus que ces derniers
JMN CONSULTANT - SCIEB
53
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
manipulent également de manière régulière un certain type de produit, notamment les peintures et les
vernis, et ceci sans véritable protection, les exposeraient à des risques graves d’affection sanitaire.
9 Impacts de la mise en fonctionnement des groupes électrogènes
En plus du niveau sonore moyen supérieur [94,6 dB(A)] à la limite autorisée [<85dB(A)], les impacts
engendrés par la mise en service des groupes électrogènes sont : l’émission dans l’atmosphère des
fumées de combustion de gasoil et la production des effluents liquides (huiles usagées de l’entretien des
groupes) et des déchets solides (filtres usagés, batteries usées, chiffons souillés, etc.).
Pendant la visite de site, il a été constaté que les fumées émises pendant les fonctionnements des groupes
aussi bien de la section scierie, que ceux alimentant le reste du site sont anormalement épaisses et noires,
preuve que celles-ci contiennent des imbrûlées. L’entretien régulier et complet de ces équipements est
nécessaire pour limiter le plus possible la manifestation de cet impact.
Il a été prévu des bacs de collecte des huiles usagées dans l’enceinte de chaque hangar abritant les
groupes, bien qu’il ait été observés des déversements répétés de ces effluents sur le sol, qui pourraient se
comprendre par l’existence des fuites dans les circuits de lubrification de ces équipements.
Photo 17 : Déversement des huiles au niveau des groupes électrogènes
9 Impacts et risques liés aux opérations d’affûtage des lames des scies
L’affûtage des lames de scies génère dans l’enceinte de la section, l’émission des bruits et la production
des déchets mécaniques solides. L’analyse de bruit effectuée dans cette section d’activité montre que le
niveau sonore moyen [<74,9 dB(A)] est inférieure à la valeur limite autorisée [<85dB(A)]. Toutefois le
maximum enregistré [<86,2 dB(A)] et la proximité de cette section d’activité avec la ligne de sciage et le
local des groupes électrogènes justifient que des dispositions soient prises pour prévenir la santé des
employés.
La visite de site effectuée dans cette section a permis d’observer que le nettoyage à l’eau des lames de
scies effectué à l’entrée de l’atelier avant leur correction et rectification engendre la production des eaux
usées chargées majoritairement d’hydrocarbures, notamment les huiles de lubrification; de chiffons souillés
et de la limaille de fer. Cet impact peut être d’une importance réduite si les bacs observés à l’entrée et à
l’intérieur de l’atelier d’affutage permettent la collecte régulière des déchets produits dans cette section.
En outre, la présence d’un compresseur à l’arrière de l’atelier d’affutage présente des risques d’explosion.
Des mesures de sécurité doivent être envisagées aux abords de cet équipement en plus de mise en œuvre
des dispositions de la loi n° 98/020 du 24 décembre 1998.
JMN CONSULTANT - SCIEB
54
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
9 Impacts des opérations de fabrication mécanique dans les sections garage et scierie
Les impacts observés dans l’atelier de fabrication mécanique du garage et celui de maintenance de la
scierie sont l’émission des bruits pendant la mise en service des machines et la production des déchets et
résidus métalliques. Le fait que ces impacts se manifestent de manière irrégulière dans le temps et que
leurs étendues restent limitées uniquement à l’intérieur de chacune de ces sections, leurs importances ont
été jugées peu significatives, bien que l’exposition non sécurisée des employés à ces impacts est de nature
à occasionner des atteintes leur santé.
9 Impacts et risques liés à l’élimination des déchets de bois de l’usine
Plusieurs procédés d’élimination des déchets bois sont en cours et d’autres encore en étude. En effet, sont
brulés sur la place à feu, la sciure, le copeau et les rebus de sciage irrécupérables issus des sections
scierie et menuiserie. Le non fonctionnement du dispositif d’aspiration le long de la ligne de sciage constitue
une réelle difficulté dans la collecte de la sciure produite. Une partie assez marginale de la sciure est
utilisée pour gérer les déversements accidentelles d’hydrocarbures au niveau de section garage et est
ensuite collectée et stockée avant leur récupération par BOCOM.
Une convention de collaboration est en cours de préparation entre la SCIEB et la mairie de Campo pour la
récupération des déchets et leur distribution/valorisation au profit des populations riveraines.
Le principal procédé d’élimination des déchets « bois » en cours sur le site reste le brûlage à ciel ouvert sur
la place à feu du site, des résidus « bois » générés pendant les diverses opérations de sciage. Bien que ce
procédé entraîne de manière continue dans l’atmosphère le rejet d’épaisses fumées noires, la ceinture de
végétation qui entoure la place à feu, à travers les phénomènes de photosynthèse, permet d’absorber le
gaz carbonique qui découle de la combustion de matière organique.
En outre, les conditions de stockage de la sciure souillée utilisée pour l’aspiration des déversements
accidentels d’hydrocarbures dans la section garage, sont de nature à générer une contamination de la zone
de stockage. Bien que devant à terme être récupérée par BOCOM, cette sciure souillée doit être stockée
dans des bacs étanche et mis à l’abri des intempéries (pluies, vent, etc.). Quoi que cet impact ait une
étendue localisée au point de stockage, celle-ci pourrait s’étendre à l’ensemble de la section si des
mesures ne sont pas prises.
9 Impact négatif de la proximité des différentes sections d’activités
La proximité entre l’atelier de sciage et le hangar des groupes électrogènes de la scierie d’une part et du
garage mécanique, de la menuiserie et du hangar de groupes électrogènes du garage d’autre part sont de
nature à accroitre le niveau de bruit dans ces différentes parties du site industriel. La combinaison des
niveaux sonores moyens enregistrés au sein des différentes sections d’activités concernées, engendrent un
niveau sonore global moyen de l’ordre de 94,8 dB(A) au niveau de l’enceinte de la scierie et de l’ordre de
94,4 dB(A) au niveau de l’enceinte du garage. Ces niveaux sonores moyens correspondent à des bruits
nocifs pouvant causer des pertes d’auditions chez les personnes exposées.
9 Impact de l’incinération des déchets bois sur la place à feu
Sur la place à feu se retrouve les résidus issus de l’incinération non seulement des déchets trouvés sur le
site à la reprise, mais aussi ceux non commercialement valorisables issus du circuit de transformation. Ils
sont généralement de deux types ; les cendres fines volatiles et les cendres lourdes. Les premières sont en
majorité dégagées pendant la combustion et se déposent plus tard autour du site. Les cendres lourdes
quant à elles restent sur place à feu après la combustion. La forte accumulation de cette cendre peut être
source de pollution localisée du sol et peut par percolation contaminer la nappe phréatique sous-jacente.
JMN CONSULTANT - SCIEB
55
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
9 Impact du transport par la traversière du parc national de Campo-Ma’an des grumes en
provenance des UFA 09-021, 09-022 et 09-024
L’approvisionnement en bois divers de l’usine de Campo va se faire grâce à la route Mvini – Nyabisam,
traversière du parc national de Campo-Ma’an, dont la réouverture a conditionné la reprise des activités de
SCIEB. Le fait que la route soit ouverte suivant le tracé préexistant limite les effets sur le milieu
biophysique. Toutefois, l’utilisation de cette route va laisser planer le spectre de l’intensification de la
pratique du braconnage dans le parc national. Activité10 étant déjà décriée dans la partie sud du parc
national, par les services de la conservation. Bien qu’une convention de collaboration soit en cours de
finalisation entre la SCIEB et le MINFOF, dans le but d’établir des règles d’utilisation de cette route, cet
impact reste relativement important.
En terme de risque, il est à relever que l’aboutissement de la revendication exprimée par les populations
(pendant les consultations publiques) et allant de le sens du passage de cette route au statut de route
publique, pourrait entrainer son usage au-delà des prescriptions des cahiers des charges en cours
d’élaboration. Ainsi elle serait par exemple ouverte au transport public ou encore aux trafics routiers liés à
la construction en cours du barrage de Memve’ele non loin.
7.2.3
Impacts de la présence de l’usine sur l’environnement humain
9 Amélioration du cadre de vie des employés
En plus des installations industrielles existantes, SCIEB a hérité de HFC de plusieurs infrastructures à
caractères social et sécuritaire à l’instar du camp des cadres, du camp des ouvriers, d’un forage équipé
d’une pompe à eau, des points d’eau au niveau du camp des ouvriers et d’une école primaire.
L’arrêt de fonctionnement de la SCIEB en 2008 a entrainé la dégradation de ces installations. En dehors de
l’enceinte du site industriel qui a été rénové avec la reprise des activités, le reste des installations demeure
dans un état de désuétude.
Dans la perspective de rénovation du camp des ouvriers et de la réouverture de l’école primaire, la SCIEB a
signé une convention de collaboration avec la mairie de Campo. Dans cette convention un accent
particulier devrait être mis sur le cadre de vie des employés, notamment la modernisation de l’habitat,
l’accès à l’énergie électrique des employés au niveau de leur camp et l’aménagement des places de
décharges des ordures ménagères. La mairie devrait donc prendre en charge la gestion du camp, de la
rénovation jusqu’à l’installation des bénéficiaires. Les questions de modalités de gestion des baux sont en
étude entre les deux parties.
En ce qui concerne l’accès à l’eau potable, le forage existant dans l’enceinte du site était doté d’un réseau
de distribution qui s’étalait dans les camps (cadres et ouvriers). Avec la fermeture de la SCIEB, ce réseau a
été vandalisé ; avec la reprise des activités, seul celui du camp des cadres a été refait. En attendant la
réfection totale du réseau, les ouvriers s’approvisionnent en eau de consommation dans des sources
naturelles environnantes.
L’analyse bactériologique faite sur un échantillon d’eau du forage alimentant le site au niveau des bureaux
administratifs, du camp des cadres et du garage mécanique par le centre pasteur montre que la teneur des
germes aérobies est supérieure à 300 UFC/ml alors que la norme NF T90-420 recommande une teneur
10
Il ressort du rapport de la dernière opération coup de poing menée par l’UTO Campo-Ma’an en 2010 sur l’ile de Dipikar
(frontière avec la Guinée Equatoriale), la capture d’un braconnier équato-guinéen qui a été déféré au parquet et la saisi de 03
lampes-torche, 03 paires de piles, des limes, 11 munitions de calibres 12 et 03 embarcations. JMN CONSULTANT - SCIEB
56
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
inférieure à 20 UFC/ml. Egalement, la teneur de Pseudomonas sp dans ledit échantillon est supérieure à
100 UFC/100 ml alors que la même norme l’établit à 0 UFC/100 ml. Toutes ces observations ont amenées
le centre Pasteur à conclure que l’eau de ce forage est de qualité non satisfaisante aux critères
microbiologiques analysés (voir résultat en annexe 11) et donc, impropre à la consommation humaine.
9 Revenus des ménages et amélioration du pouvoir d’achat
La SCIEB contribue chaque année au maintien du produit intérieur brut (PIB) et à la part du secteur
forestier dans l’économie nationale à travers le payement régulier de ces obligations fiscales. Au niveau
local, la reprise des activités de la SCIEB permet de disposer d’un moteur supplémentaire de
développement économique. En plus du soutien que compte apporter la SCIEB au développement local
(soutien aux activités génératrices de revenus, construction d’infrastructures sociales, etc.), la masse
salariale payée mensuellement aux employés permet à l’arrondissement d’améliorer son pouvoir d’achat.
9 Hygiène, santé, sécurité des employés
La SCIEB est confronté quotidiennement aux problèmes d’hygiènes et de salubrité sur son site industriel
(scierie, garage) de Campo. Pendant la visite de terrain, il a été constaté, malgré la présence des bacs à
ordures, que certaines sections du site (groupes électrogènes, lignes de sciage, atelier de menuiserie,
garage etc.) présentaient un état d’insalubrité occasionné soit par l’abandon de vielles carcasses d’engins,
le rejet des déchets solides, le déversement d’effluents liquides tels que les huiles usagées. En plus du
dispositif inapproprié d’évacuation des eaux de ruissellement et des eaux résiduaires de l’aire de nettoyage
des engins et véhicules, il est à relever le non fonctionnement du système d’aspiration de la sciure au
niveau de la ligne de sciage, augmentant la situation d’insalubrité dans la section.
En matière d’impact sur la santé, la production des débités et les activités connexes de l’usine occasionnent
dans l’air ambiant le rejet des sciures et particules fines de bois, ainsi que l’émission des bruits susceptibles
de nuire à la santé humaine. Une exposition continue des employés à ces nuisances ou une inhalation de
ces particules fines peut provoquer chez ces derniers, des atteintes à leur santé.
En matière de sécurité, bien que des efforts significatifs (affichage des consignes de sécurité au niveau des
postes de travail, mise en place et fourniture des EPI, des dispositifs individuels et collectifs de lutte antiincendie, etc.) aient été déployés, le problème de sécurité et de gestion des risques d’accident reste
d’actualité. A titre illustratif, la visite de terrain a également permis de constater que le dispositif de lutte
anti-incendie en place au niveau de la station de distribution du carburant n’était pas à jour (bac à sable non
entretenu).
9 Gestion des déchets de sciage
Pendant les consultations publiques, les populations ont exprimé leur mécontentement face au sort que la
SCIEB réserve aux déchets de bois générés par ses activités sur le site. Elles estiment, plutôt que d’être
incinérés, ces déchets de bois pourraient contribuer à l’amélioration de leur habitat et être utilisés comme
bois de chauffe. À ce propos, une convention relative aux modalités de distribution /valorisation des déchets
bois aux populations est en cours de signature entre la SCIEB et la Mairie de Campo. Cette dernière aura
la charge de la gestion des déchets de bois issus de la scierie.
9 Impact cumulatif des projets en cours dans la zone
Cette partie présente les impacts positifs et négatifs des projets en cours (barrage de Memve’ele, port en
eau profonde de Kribi, agro-industries, parc national de Campo Ma’an, etc.) dans la zone du site industriel
SCIEB.
De manière générale, l’implantation des projets d’envergure dans une zone, s’est toujours traduite par :
JMN CONSULTANT - SCIEB
57
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
ƒ
l’augmentation des prix des denrées alimentaires conséquence de l’augmentation de la
demande ;
ƒ
l’afflux de la population à la recherche d’emplois dans les projets ou à des opportunités
d’affaires ;
ƒ
les risques de spéculations foncières autours des zones à forte concentration humaine (Campo) ;
ƒ
l’augmentation déjà visibles des prix des loyers (Campo) et la difficulté de trouver des logements
disponibles ;
ƒ
les risques des conflits conjugaux suite à l’arrivée de jeunes salariés célibataires ;
ƒ
les risques d’augmentation de la prostitution et partant l’augmentation des infections
sexuellement transmissibles ;
ƒ
les risques d’insécurité que soulève bien souvent l’afflux d’une forte population étrangère à
l’arrondissement ;
ƒ
les risques d’abandon de la scolarité par les jeunes désireux de gagner au plus tôt leur vie,
ƒ
les risques des maladies respiratoires provoquées par la poussière causées les passages
répétés des camions grumiers ;
ƒ
les risques d’augmentation des accidents de la circulation avec les passages fréquents des
camions grumiers qui roulent à des vitesses excessives11.
7.3. Synthèse de l’évaluation des impacts et risques environnementaux
7.3.1
Synthèse de l’évaluation des impacts sur l’environnement
Le tableau 6 présente de manière synthétique les impacts identifiés et leur évaluation. Bien que des actions
concrètes aient été réalisées dans cette usine en rapport avec la gestion de l’environnement, des efforts
restent à faire, que ce soit de manière globale à l’ensemble du site ou spécifiquement à chaque section
d’activités afin de garantir une gestion environnementale saine et conforme avec les dispositions légales et
réglementaires nationales en vigueur. Actuellement, les principaux problèmes auxquels la SCIEB est
confrontée sur le site industriel sont :
9 l’insalubrité dans certaines sections du site (lignes de sciage, atelier de menuiserie, garage, et
groupes électrogènes) provoquée par les dépôts de couches de sciures ou des déversements
d’hydrocarbures, les eaux résiduaires de lavage du matériel roulant, et la présence des vieilles
carcasses d’engins et déchets mécaniques d’entretien des équipements et matériel roulant du
site ;
9 la contamination du sol par infiltration des eaux résiduaires de la section garage (eaux de lavage
du matériel roulant chargées de matières diverses) et stagnation de ces eaux du fait de
l’obstruction des voies de canalisation ;
9 le bruit et la dégradation de la qualité de l’air ambiant dans certaines sections du site, notamment
les lignes de sciage, l’atelier d’affutage, la menuiserie et les groupes électrogènes;
9 les risques d’accidents de travail pouvant résulter d’un respect non systématique des règles de
sécurité de la part des employés et du port non systématiques des EPI par ceux-ci ;
11
Les camions grumiers et le chef de site de la SCIEB roulent à des vitesses excessives.
JMN CONSULTANT - SCIEB
58
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
9 les risques d’incendie et d’explosion pouvant survenir du fait du manque de renouvellement des
mesures de sécurité au niveau de la station distributrice de carburant (renouvellement du bac à
salle).
9 Les risques d’intensification du braconnage dans le parc national de Campo-Ma’an, liés à la
réouverture et à l’utilisation de la route Mvini – Nyabissan traversière.
7.3.2
Résumé des risques environnementaux identifiés
Le tableau 5 présente les différents risques identifiés dans les sections d’activités du site, ainsi que les
conséquences y relatives. Les risques affectés du signe ++ ont été considérés comme ayant une probabilité
élevée ou des conséquences notoires. Ceux affectés d’un signe + sont peu probables ou ont des
conséquences de moindre importances.
JMN CONSULTANT - SCIEB
59
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
Tableau 5: Résumé des risques identifiés dans chaque section du site industriel
Unité de travail
Risques / Nuisances associés
Conséquences
I. INSTALLATIONS PRINCIPALES
Parc rupture usine
Ligne de sciage
Chute de grumes et de coursons++
- dégâts matériels ; blessures ; pertes en vies humaines
Bruit
- dégradation du système auditif
Risque de chute de plateaux de bois++
- dégâts matériels ; blessures ; pertes en vies humaines
Contact avec les éléments tranchants en mouvement des machines++
- blessures avec arrêt de travail ; incapacité du travailleur
Projection de particules de bois
- affections sanitaires
Incendie et explosion++
- dégâts matériels ; blessures ; pertes en vies humaines
Bruit++
Section affûtage
Groupes électrogènes
- dégradation du système auditif
Contact avec les éléments tranchants en mouvement des
machines++
- pollution des eaux et/ou sols
Emissions atmosphériques
- pollution atmosphérique
Déversements d’hydrocarbures
- pollution des eaux et/ou sols
Déversement d’huiles usagées sur les lieux de
Garage et alentours
stockage++
- pollution des eaux et/ou sols
Abandons des vieux engins et déchets mécaniques++
- nuisance visuelle
Bruit
- dégradation du système auditif
Incendie et explosion
Menuiserie
- blessures avec arrêt de travail ; incapacité du travailleur
Déversements accidentels d’effluents liquides++
- dégâts matériels ; blessures ; pertes en vies humaines
++
Contact avec les éléments tranchants en mouvement des machines++
- blessures avec arrêt de travail ; incapacité du travailleur
Projection de particules de bois
- affections sanitaires
Incendie et
explosion++
- dégâts matériels ; blessures ; pertes en vies humaines
Bruit++
- dégradation du système auditif
II. INSTALLATIONS ANNEXES
Station de distribution du carburant
Atelier de maintenance des
équipements de la scierie
Route traversière au PNCM++
- dégâts matériels ; blessures ; pertes en vies humaines
Incendie et explosion ++
Déversements accidentels d’hydrocarbures
- pollution des eaux et/ou sols
Contact avec les éléments tranchants en mouvement des machines++
- blessures avec arrêt de travail ; incapacité du travailleur
Incendie et explosion++
- dégâts matériels ; blessures ; pertes en vies humaines
Risque d’ouverture de la route au public et son usage au-delà des
prescriptions du cahier de charge en cours d’élaboration
- intensification du braconnage dans le PNCM
JMN CONSULTANT - SCIEB
60
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
Tableau 6: Synthèse de l’évaluation chiffrée des impacts environnementaux du complexe
Section du site
concernée/activités
Composante
réalisées
affectée
Impacts
Responsabilité
Mesures
Acceptabilité
Intensité
Etendue
Durée
Réversibilité
Gravit
Occurrence
Occurrence*
entreprise (classe
d'atténuation (oui,
Oui/
(1à 5)
(1à 5)
(1à 4)
(1 à 4)
é
(1 à 5)
Gravité
1, 2)
en cours, non).
Passable/Non
ENVIRONNEMENT BIOPHYSIQUE
présence d’écorces résultant de la manutention des
Sol
grumes par les engins
2
3
3
2
2,5
2
5
1
Oui
Oui
2
3
2
2
2,25
2
4,5
1
Oui
Oui
3
2
2
2
2,25
2
4,5
1
Oui
Oui
cas de mauvaise manœuvre de l’opérateur
2
2
2
3
2,25
2
4,5
1
Oui
Oui
présence de copeaux et des rebus de tronçonnage
2
3
2
2
2,25
3
6,75
1
Oui
Oui
3
2
1
3
2,25
3
6,75
1
Oui
Oui
4
3
3
3
2,25
3
9,75
1
Oui
Oui
4
4
3
3
3,5
3
10,5
1
Oui
Non
4
3
2
4
3,25
4
13
1
Oui
Non
2
1
2
1
1,5
2
3
1
Oui
Non
4
3
3
3
3,25
3
9,75
1
Oui
Non
4
3
2
1
2,5
3
7,5
1
Non
Non
4
3
3
3
3,25
3
9,75
1
Oui
Non
4
4
3
2
3,25
4
13
1
Oui
Oui
4
3
4
4
3,75
3
11,25
1
Non
Non
2
1
4
1
2
2
4
1
Non
Non
nuisances sonores émises par le ronflement des
Parc rupture usine
Bruit
engins
pollution de l’air ambiant par poussières soulevées par
Atmosphère
les engins pendant la manutention des grumes
risques d’écrasement des agents par les grumes en
Accidents
Tronçonnage des
grumes en billons
Sol
nuisances sonores émises par le ronflement des
Bruit
tronçonneuses
pollution de l'air ambiant par les sciures et les
Air ambiant
Lignes de sciage
particules fines de bois rejetées par les machines
dépôts de couches de poussière de bois sur les
Sol
machines
nuisances sonores émises par les scies en
Bruit
fonctionnement
présence de résidus solides de nettoyage des lames
Atelier d’affûtage
Sol
de scies
Nuisances sonores émises par les appareils en
bruit
fonctionnement
présence des amas de déchets bois au pied des
Sol
Menuiserie
machines de la section
Nuisances sonores par les appareils en
bruit
fonctionnement
pollution de l’air ambiant par les sciures et les
air ambiant
Bruit
Groupes électrogènes
Atmosphère
particules fines de bois rejetées par les machines
dégradation de l’environnement acoustique par le
ronflement des groupes
Emission dans l’atmosphère des fumées de
JMN CONSULTANT - SCIEB
61
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
Section du site
concernée/activités
Composante
réalisées
affectée
Impacts
Responsabilité
Mesures
Intensité
Etendue
Durée
Réversibilité
Gravit
Occurrence
Occurrence*
entreprise (classe
d'atténuation (oui,
Acceptabilité
Oui/
(1à 5)
(1à 5)
(1à 4)
(1 à 4)
é
(1 à 5)
Gravité
1, 2)
en cours, non).
Passable/Non
4
3
2
3
3
4
12
1
Non
Non
4
3
2
3
3
4
12
1
Oui
Oui
3
3
2
1
2,25
3
6,75
1
Oui
Oui
4
3
3
3
3,25
4
13
1
Non
Non
4
3
2
3
3
4
12
1
Oui
Non
4
4
3
3
3,5
3
10,5
1
Non
Non
3
3
1
3
2,5
3
7,5
1
Non
Non
4
3
4
3,75
3
11,25
1
Oui
Non
combustion des hydrocarbures
déversements des huiles de moteurs sur le sol de la
Sol
Station de distributrice
de carburant
section
bacs à sable non entretenus
Sécurité
nuisances sonores émises par les machines en
fonctionnement et les activités d’entretien, de
Bruit
Garage
réparation des véhicules et engins
présence d’abandon de vieux engins, de déchets
Sol
mécaniques, de vieux pneus et de ferraille
déversement des huiles usagées au niveau de l’aire de
Sol
stockage
infiltration des eaux usées provenant du lavage du
Aire de lavage du
matériel roulant
Sol
matériel roulant
stagnations et ruissellement des eaux usées de lavage
des engins sur et aux alentours de l’aire de lavage
Route traversière du
perturbation et risque de braconnage de la faune dans
parc national de
Campo
Faune
le parc national de Campo-Ma'an
4
ENVIRONNEMENT HUMAIN
hygiène et
salubrité
sécurité des
employés
état d'insalubrité sur certaines sections du site
3
3
3
1
2,5
3
7,5
1
Oui
Oui
2
3
2
1
2
4
8
1
Oui
Non
3
3
3
1
2,5
4
10
1
Oui
Non
2
1
1
2
1,5
2
3
2
Oui
Oui
camp des ouvriers
3
4
2
3
3
2
6
1
Oui
Oui
Gestion des déchets de bois du site
2
3
3
3
2,75
3
8,25
2
Oui
Oui
provoqué par les rejets de déchets divers
risques d'accidents de travail suite au non respect des
règles de sécurité
atteinte à la santé des employés par inhalation ou
cadre de travail des
employés
exposition de ces derniers aux divers déchets et
santé publique
nuisances du site
dégradation de l’habitat disponible au niveau du camp
cadre de vie des
populations
des ouvriers
cadre de vie
pas d’accès à l’éclairage électrique et d’eau dans le
JMN CONSULTANT - SCIEB
62
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
8. MESURES ENVIRONNEMENTALES EN COURS OU REALISEES
8.1. Mesures environnementales de portée générale
La réalisation du présent audit environnemental du site industriel SCIEB de Campo, doit être perçue
comme une mesure qui vise à assurer une gestion environnementale saine et conforme des installations et
activités industrielles dans ce site, avec la législation nationale en vigueur.
Quant au plan de gestion environnemental et social (PGES) établi à l’issu de l’étude, sa mise en œuvre
effective devra permettre à la SCIEB d’assurer une meilleure prise en compte des préoccupations
environnementales et sociales soulevées pendant l’étude, soit directement par les consultants, soit par les
parties prenantes consultées.
8.2. Mesures environnementales relatives aux activités sur le site
8.2.1
Sécurisation du site
La localisation à une dizaine de kilomètres du centre urbain de Campo du site industriel SCIEB, constitue
une mesure de sécurité limitant la présence du grand public dans l’enceinte, et observant ainsi le périmètre
de sécurité prescrit aux alentours des établissements classés. De plus, la SCIEB a érigé aux entrées des
deux composantes du site, des barrières de contrôle sous la surveillance des agents d’une société de
gardiennage (G4S). Ces barrières permettent d’éviter la présence non contrôlée des personnes qui ne
relèvent pas du personnel en activité sur le site.
8.2.2
Dispositifs et procédures de gestion des déchets solides et effluents liquides
Un protocole de gestion des déchets en cours de finalisation est couramment appliqué pour assurer une
gestion adéquate des nuisances, déchets et effluents générés par les activités industrielles du site.
Au niveau des lignes de sciage, en plus des bacs de collecte repartis et étiquetés respectivement pour
accueillir les déchets dégradables et non dégradables, est en cours d’installations un dispositif d’aspiration
automatique des sciures et poussières de bois. Ledit dispositif permettra la récupération de la majeure
partie des sciures produite et son évacuation vers la place à feu via un réseau aérien de canalisation.
Photo 18 : Bacs de collecte des déchets installés sur le site
Les hangars des groupes électrogènes installés aussi bien dans la scierie que dans le garage disposent de
bacs de collecte des huiles usagées de vidange. Les huiles usagées ainsi collectées sont stockées dans
des futs métalliques et entreposés dans une aire aménagée à cet effet dans l’enceinte du garage, avant
leur récupération par BOCOM. Le fait que les hangars qui abritent les groupes électrogène soient bétonnés
JMN CONSULTANT - SCIEB
63
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
limite considérablement l’impact pouvant être occasionné par les déversements accidentels d’effluents sur
le sol.
En ce qui concerne l’élimination des déchets « bois » générés pendant la production des débités,
notamment les résidus de sciage (écorces, rébus, dosses, délignures, etc.), ceux-ci sont collectés dans des
bacs disposés le long de la ligne de sciage. Une partie de ces déchets (délignures, dosses) est récupérée
au niveau de la petite menuiserie pour la fabrication du petit matériel de bureau et autres huisseries du site
(panneau de signalisation, bacs, etc.). Une convention est en cours de finalisation entre la SCIEB et la
mairie de Campo relative à la gestion des déchets. En effet, il est envisagé que la mairie se charge de la
collecte et la distribution de ces déchets aux populations riveraines. De même, qu’elle établisse des
partenariats avec des opérateurs agrées pour la valorisation de ces déchets à travers la mise en place de
déligneuse de récupération ou encore de charbonneries.
L’atelier de maintenance des engins au niveau du garage est l’un des lieux du site où ont été observés le
plus de déversement accidentel des hydrocarbures. Pour y faire face, une couche de sciure est épandue au
niveau les zones de déversement, jouant ainsi un rôle d’aspirateur. En fin de journée, cette sciure souillée
est collectée et stockée à l’arrière du garage en attendant d’être récupéré par BOCOM.
Dans les sections du site telles que l’atelier d’affûtage, la petite menuiserie, le magasin de stockage des
huiles, et le garage, les responsables procèdent à des nettoyages et ramassages des abandons des
déchets et effluents pouvant être constatés.
Afin de faciliter les opérations de collecte des déchets solides et liquide dans ces différentes sections du
site, des petites centrales à déchets sont en cours de fabrication. Celles-ci sont compartimentées pour
accueillir distinctement les batteries usées, les huiles usagées, la ferraille et les filtres à huile.
Photo 19 : Centrale à déchets installée à la scierie
La SCIEB envisage également la vente aux opérateurs agrées, des déchets recyclables localement tels
que la ferraille ou encore les vieux pneus.
De façon générale, les déchets solides (chiffons souillés, batteries usagées, filtres usagés, ferrailles, débris
d’affûtage, vieux pneus etc.) et liquide (huiles usagées) provenant du garage, des groupes électrogènes et
de la section affûtage, après collecte et stockage dans des bacs et fûts métalliques, sont entreposés dans
une partie de la section garage en attendant d’être récupérés par BOCOM.
JMN CONSULTANT - SCIEB
64
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
Une fosse a été aménagée non loin des camps d’habitation des employés pour accumuler les déchets
biodégradables issus des différentes sections du site de même que les déchets domestiques issus des
camps.
8.2.3
Mesures de sécurité et d’urgences dans le site industriel
L’analyse des risques réalisée pendant la visite du site a permis de constater que la SCIEB a mis en place
dans ce site, un certain nombre de mesures de sécurité et de gestion des risques en adéquation avec les
prescriptions réglementaires en vigueur. Ainsi, en plus des équipements de protection collective (dispositif
de lutte anti incendie : extincteurs, aire de rassemblement, etc.) disposés à différents endroits du site, des
consignes de sécurité et des mesures d’urgence ont été affichées à différentes sections.
La protection individuelle des employés est assurée par une fourniture régulière des équipements de
protection individuelle (deux fois par an et en cas de besoin). Ces équipements regroupent principalement,
les cache-nez, les lunettes de protection, les masques à gaz, les casques anti bruit, les tenues de travail
appropriées, les chaussures de sécurité, etc.
Tableau 7 : Fréquence de distribution des EPI
Equipement de protection individuelle
Tenue de travail
Chaussure de sécurité
Anti bruit
Masque anti poussière
Gang de protection
Lunette de protection
Fréquence de distribution
02 fois par an
02 fois par an
03 fois par mois
Au quotidien
3 fois par mois
2 fois par an
Pour le cas particulier du responsable du traitement et de la préservation des grumes et débités, il dispose
d’un conteneur aménagé et isolé pour le stockage et la composition des produits de traitement. A ce
conteneur est annexée salle d’eau pour son nettoyage après les opérations de traitement ou la
manipulation des produits. Il dispose en outre d’un équipement spécial de protection comprenant casque,
lunettes de protection, gants et imperméable.
Photo 20 : Mesure de protection de l’opérateur de traitement et salle d’eau pour son nettoyage
L’ensemble des mesures déjà mises en œuvre de même que celles en cours est l’expression d’une
politique menée avec l’appui du partenaire technique Wijma Cameroun, devant conduire la SCIEB à la
JMN CONSULTANT - SCIEB
65
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
certification (OLB, FSC). Cette politique est clairement consignée dans un ensemble de protocoles
préalablement élaborés et comportant : un protocole de traçabilité, un protocole de monitoring FSC et OLB
et un protocole opérationnel environnemental et social. Cet ensemble de protocoles se décline en activités
précises et quotidienne sur le terrain devant faire l’objet de suivi-évaluation. La SCIEB a mis en place sur le
site de Campo d’un service du monitoring, du contrôle et du suivi évaluation chargé de la mise en œuvre de
toutes les activités sur le terrain (formations internes des ouvriers, suivi des accidents de travail, gestion
des déchets…). Depuis la reprise des activités de la SCIEB, un total de 6 sessions de formation a été
organisé à l’intention des ouvriers de la SCIEB et de ses sous-traitants sur les normes de sécurité dans
l’environnement de travail. De même un comité d’hygiène et sécurité au travail a été mise en place chargé
entre autres de la mise à jour quotidienne du tableau de suivi des accidents de travail érigé au niveau de la
scierie. Ce tableau à pour but de sensibiliser et d’interpeller permanemment les ouvriers sur la posture de
sécurité à adopter dans l’environnement de travail.
Photo 21 : Tableau de sensibilisation et de suivi des accidents de travail
8.2.1
Organisation du temps de travail des employés
La journée de travail dans les différentes sections du site industriel SCIEB à une durée maximale de 8
heures tel que prescrit par le code du travail. Cette journée de travail est entrecoupée de 2 heures de pause
pour le personnel administratif et de la section garage et de 30 minutes pour la section sciage. Ces pauses
permettent d’éviter les effets liés à une exposition prolongée des employés à des nuisances et pollutions
diverses : bruits, substances volatiles, poussières de bois, etc. ou à une posture non confortable.
8.2.2
Mesures envisagées pour la réouverture de la traversière du parc national de Campo-Ma’an
La reprise des activités du site industriel SCIEB de Campo trouve son fondement de son
approvisionnement permanent en bois divers en provenance des UFA 09-021, 09-024 et 09-022
respectivement des partenaires Wijma Cameroun et GAU Services. Il est à signaler qu’environ 85 % de la
production en bois divers des ces UFA serait transformé sur le site industriel de Campo. La rentabilité de
cette activité est étroitement liée à la minimisation des coûts de transport des grumes jusqu’à Campo. Tel
est l’objet de la réouverture de la route traversière du parc national de Campo-Ma’an qui permettrait une
économie de 100 Km par chargement. Wijma Cameroun partenaire de SCIEB a entrepris un ensemble de
démarches visant à encadrer juridiquement et administrativement ce projet de réouverture. En effet, elle a
d’une part soumis un dossier de demande de réouverture au ministère des travaux publiques, et, d’autre
part, préparer en collaboration avec le ministère des forêts et de la faune une convention de collaboration
pour l’encadrement et le suivi de l’utilisation de la route traversière. Cette convention devrait ressortir les
JMN CONSULTANT - SCIEB
66
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
engagements à prendre par les différentes parties (Wijma et MINFOF à travers l’UTO) pour cette
réouverture.
9. PLAN DE GESTION ENVIRONNEMENTALE ET SOCIALE DU SITE
9.1. Introduction
Le présent plan de gestion environnementale et sociale (PGES) s’organise autour d’un ensemble d’actions
qui visent à corriger les impacts négatifs découlant des activités de transformation du bois et activités
connexes que réalise la SCIEB sur son site de Campo. Il traite uniquement des impacts négatifs jugés
significatifs, en ce sens qu’il propose, des mesures de correction, de prévention et de compensation à
mettre en œuvre. Une synthèse des mesures de sécurité est présentée dans le plan de mesures
préventives de sécurité (cf. Tableau 5) qui précède le PGES.
Toutefois, il reste que les actions et les mesures actuellement en cours dans cette société, et en adéquation
avec les exigences nationales en vigueur, doivent être maintenues et encouragées. Ce PGES fournit
également une appréciation du caractère prioritaire des actions à réaliser, une indication des coûts de mise
en œuvre et une désignation des responsables chargés du suivi et de la mise en œuvre desdites mesures.
Les principaux ministères techniques compétents en la matière, en occurrence, le MINEP, le MINIMIDT et
le MINFOF, sont chargés chacun en ce qui le concerne, du suivi externe de la mise en œuvre de ces
différents plans, afin que les activités de la SCIEB telles que décrites, s’insèrent harmonieusement dans
son environnement.
9.2. Mesures d’atténuation des impacts sur l’environnement
9.2.1
Inscription du suivi et de la mise en œuvre du PGES dans les activités de l’actuel Service du
Suivi-évaluation du site industriel de Campo
Dans sa perspective de certification, la SCIEB a déjà mis en place un ensemble de procédures
(environnemental, social et de traçabilité) de même qu’un dispositif de mise en œuvre et de suivi de cellesci sur le terrain à travers le Service de Suivi-évaluation du site industriel.
Le PGES proposé dans le cadre de cet audit est un outil de mise en conformité des activités de la société
avec les lois et règlements en vigueur. Bien que la quasi-totalité des procédures en cours de mise en
œuvre dans la société soit en adéquation avec les prescriptions légales et réglementaires, le PGES
constitue un engagement contractuel entre la SCIEB et le MINEP, et sa mise en œuvre doit s’inscrire dans
une démarche formelle et clairement documentée. Le service déjà en place doit être capitalisé dans la mise
en œuvre du PGES en collaboration avec la direction générale, des responsables des autres sections, et
sous l’autorité du chef de site. Le responsable du service de suivi-évaluation doit poursuivre de :
9 élaborer et mettre en œuvre les procédures de suivi de la mise en œuvre du PGE, notamment celles
relatives aux questions de sécurité, de gestion de risques, déchets et nuisances diverses, de santé
publique, etc.;
9 organiser l’information et la formation des employés dans les thématiques en rapport avec la sécurité
et la gestion environnementale dans les postes de travail ;
9 mettre à place un tableau statistique des accidents et des atteintes sanitaires des employés par
poste de travail ;
9 élaborer les procédures de sécurité à respecter au niveau des machines/équipements pendant leur
maintenance ou leur fonctionnement ;
JMN CONSULTANT - SCIEB
67
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
9 documenter toute action corrective d’impacts négatifs réalisés sur le site industriel, toute activité de
formation, information et sensibilisation en matière de sécurité au travail.
9.2.2
Limitation de l’impact des opérations de manutention des grumes au parc
La réception et la préparation des grumes engendrent au niveau du parc, le rejet de divers rebuts, dont
l’élimination relève directement de la responsabilité de la société qui est à l’origine de l’action source.
L’impact qui s’observe ici est la dégradation du paysage suite à la présence sur le sol des résidus de
tronçonnage et des écorces, la pollution de l’air ambiant par les poussières soulevées par les engins et
véhicules en mouvement et le bruit émis par le ronflement des engins et tronçonneuses.
Pour faire face à ces différents impacts, la SCIEB se doit de :
- poursuivre la fourniture régulière et en cas de besoin des équipements de protection individuelle
aux agents du parc ;
- veuillez à ce que les agents du parc portent pendant la réalisation des opérations, les
équipements de protection individuelle qui leur sont fournis ;
- procéder au nettoyage systématique, complet et régulier de la surface du parc après la
manutention et la préparation des billes ;
- limiter l’accès au parc au seuls employés concernés pendant la réalisation des opérations de
déchargement et chargement des grumiers;
9.2.3
Limitation de l’impact de la production des débités
Malgré l’adoption de plusieurs mesures (installation en cours du dispositifs d’aspiration des sciures,
nettoyage des postes de travail, EPI, etc.) en vue de limiter les effets négatifs qui découlent des opérations
de production des débités, le processus de transformation des grumes continue d’engendrer entre autres
perturbations, la présence d’amas de déchets de sciage au pied des machines, les bruits assourdissants, et
les poussières de bois dans l’air ambiant. La gestion de ces impacts devra consister à :
- procéder au nettoyage systématique, régulier et complet des postes de travail, notamment la scie
de tête, la scie de reprise, les déligneuses, les dosseuses et ébouteuses;
- poursuivre l’installation au niveau des postes de travail à grande émission de sciures et
poussières de bois des aspirateurs de particules et veiller qu’il n’y ait pas de fuites sur ceux-ci;
- disposer les petites centrales à déchets étiquetées aux alentours des postes de travail ;
- poursuivre le stockage systématique de tous les déchets bois collectés au niveau des postes de
travail dans des bacs avant leur évacuation vers le lieu de stockage ou la place à feu ;
- poursuivre la fourniture régulière des EPI appropriés aux employés de cette section ;
- procéder de façon régulière au contrôle du port systématique des EPI par les employés;
- sensibiliser en permanence les employés aux risques encourus en cas de port non systématique
des EPI et du maintien d’un environnement de travail insalubre ;
- effectuer de façon périodique des examens médicaux (radiographie des poumons, examens
audiométriques etc.) aux employés évoluant dans les postes de travail à grande émission de
particules ou à intensité sonore élevée et consigner les résultats dans un registre expressément
conçu à cet effet.
JMN CONSULTANT - SCIEB
68
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
9.2.4
Limitation de l’impact des opérations de préservation des grumes
L’impact de la préservation des grumes au parc à grumes est le déversement accidentel des produits de
préservation sur le sol et la contamination localisée de l’air par les produits de pulvérisation. Pour y faire
face, la SCIEB doit :
- vérifier régulièrement l’étanchéité des bacs de préparation et de transport des produits de
préservation ;
- procéder au traitement par pulvérisation des grumes tôt le matin avant le passage des vents ;
- poursuivre la fourniture des EPI appropriés aux employés de cette section afin d’éviter tout
contact direct de ces derniers avec le produit.
9.2.5
Limitation de l’impact des opérations d’affûtage des lames de scies
La proximité de l’atelier d’affûtage avec les autres sections d’activités génère des bruits dont l’intensité est
supérieure à la norme autorisée. On y trouve aussi des déchets solides constitués : des lames et parties de
lames usagées, et des résidus divers (chiffons, débris de lames, limaille de fer,). La gestion de ces impacts
doit consister à :
- port systématique des casques antibruits de100 dB(A) au moins ;
- procéder au nettoyage régulier et systématique des postes de travail ;
- encourager le recyclage de certains déchets générés (vielles lames de scies usagées) dans cette
section pour la fabrication des outils manuels de défrichage et des ustensiles de cuisine
(machettes, couteaux, etc.) ;
- poursuivre la distribution de manière périodique et en cas de besoin, des EPI aux employés ;
- procéder de manière régulière à un contrôle du port systématique des EPI par les employés;
- sensibiliser les employés aux risques encourus en cas de port non systématique des EPI ;
- faire au moins deux fois par an un examen audiométrique aux employés de cette section.
9.2.6
Limitation de l’impact de l’utilisation et du stockage des hydrocarbures et lubrifiants
Le stockage et l’utilisation des hydrocarbures et lubrifiants engendrent continuellement dans certaines
sections du site (garage, compresseur, magasin de stockage, groupes électrogènes, etc.), des
déversements accidentels de ces produits sur le sol. De même, le stockage des huiles usagées de vidange
engendre des déversements de grandes quantités sur le lieu prévu à cet effet. La gestion de ces impacts
devra consister à :
- construire un hangar bétonné pour le stockage des huiles usagées avant leur récupération et
veiller à l’étanchéité des contenants afin d’éviter des déversements accidentels.
- poursuivre l’entretien régulier des moteurs d’équipements et matériels roulants fonctionnant avec
des hydrocarbures et lubrifiants ;
- disposer en nombre suffisant les bacs à ordures ou des centrales à déchet et procéder à un
nettoyage régulier des sections concernées ;
- poursuivre le recouvrement du sol par la sciure de bois au niveau des zones de déversement du
garage et étendre cette pratique au niveau des hangars des groupes électrogènes et
compresseur ;
JMN CONSULTANT - SCIEB
69
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
- procéder à un nettoyage régulier des sciures épandues sur les zones déversements et prévoir
des bacs étanches pour leur stockage;
9.2.7
Limitation de l’impact de l’entretien du matériel roulant au garage
Les opérations d’entretien des engins et véhicules s’accompagnent indubitablement de nombreux déchets
et nuisances qui, en cas de mauvaise gestion, entraînent une dégradation significative de l’environnement.
Pour faire face à ces impacts, la SCIEB se doit de :
- poursuivre la confection des petites centrales à déchets à disposer à différents secteurs du
garage et les étiqueter en spécifiant le type de déchets à introduire dans chaque compartiment ;
- poursuivre le recouvrement du sol par la sciure de bois au niveau des zones de déversement
d’hydrocarbures et lubrifiants;
- procéder à un nettoyage régulier des sciures épandues sur les zones déversements et prévoir
des bacs étanches pour leur ;
- poursuivre l’expertise mécanique des vieux engins retrouvés sur le garage à la reprise des
activités et stocker ceux irrécupérables à un coin du garage avant leur récupération par BOCOM.
- établir conjointement avec BOCOM un calendrier de récupération des déchets afin de
désengorger progressivement les zones de stockage.
9.2.8
Limitation de l’impact des eaux usées de lavage du matériel roulant
Les opérations de nettoyage à l’eau des engins et véhicules qui s’effectuent dans une aire de lavage non
encore aménagée et bétonnée au niveau du garage entraînent de manière continue dans et aux alentours
de cette aire, des stagnations et des infiltrations d’eaux résiduaires dans le sol.
Bien que l’analyse physicochimique d’un échantillon de ces eaux ait révélée une dureté en deçà de la limite
autorisée, celles-ci sont chargées de quantités d’hydrocarbures qu’il est nécessaire d’isoler et de recueillir
avant rejet dans le milieu extérieur. Ceci en conformité avec les prescriptions réglementaires en vigueur
(section IV,4.1 des normes de rejet des eaux usées du MINEP) qui interdisent sur l’ensemble du territoire
national, le rejet de tout effluent pouvant entraîner des stagnations, des incommodités pour le voisinage, ou
des pollutions des eaux de surface, souterraines ou marines.
La SCIEB, pour faire face à cette situation, se doit de :
- curer le réseau de canalisation bétonné existant afin de faciliter la circulation des eaux et d’éviter
la stagnation dans cette partie du garage ;
- aménager et bétonner l’ensemble de l’aire de lavage et prévoir à la sortie du système de
d’évacuation un bassin de décantation muni d’un séparateur d’hydrocarbures afin de recueillir et
d’isoler les quantités d’hydrocarbures contenues dans les eaux résiduaires de lavage, avant leur
rejet dans le milieu extérieur.
9.2.9
Limitation de l’impact de la proximité des différentes sections d’activités du site
La proximité entre les sections d’activités dans chacune des composantes du site est à l’origine d’une
exposition des employés à plusieurs sources de bruit. La combinaison des différentes sources engendre,
des niveaux sonores globaux moyens de l’ordre de 94,8 dB (A) au niveau l’enceinte abritant la scierie et de
94,4 dB(A) au niveau de celle abritant les bureaux administratifs et le garage. Ces moyennes correspondent
à des bruits nocifs pouvant causer des pertes d’auditions. La gestion de cet impact devra consister à :
JMN CONSULTANT - SCIEB
70
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
- prévoir des protecteurs individuels contre les bruits de 100 dB (A) au moins;
- procéder de manière régulière à un contrôle du port systématique des EPI par les employés;
- sensibiliser les employés aux risques encourus en cas de port non systématique des protecteurs
individuels contre Ie bruit ;
- éloigner les groupes électrogènes des sections de grandes concentrations d’employés ou
construire des murs insonorisant autour des locaux actuels abritant les groupes électrogènes afin
de réduire le bruit engendré par ces derniers;
- faire deux fois par an, un examen audiométrique aux employés qui travaillent au niveau de la
ligne de sciage et à ceux de la section menuiserie.
9.2.10 Limitation de l’impact des activités de la petite menuiserie
La fabrication du petit mobilier de bureau et diverses huisseries du site qui s’effectue au niveau de la
menuiserie engendre la production des particules de bois en suspension dans l’air. Quoi que la
concentration moyenne (0,559 mg/m3) de particules inhalables enregistrée soit en deçà des valeurs limites
d’expositions aux poussières de bois autorisées en France (1mg/m3) et dans l’Union Européenne (5mg/m3),
il faut relever que la concentration maximale (11,80 mg/m3) enregistrée dans cette section d’activité est
largement au dessus des normes recommandées ci-dessus. De telles concentrations même si elles sont
sporadiques, auront à long terme des effets sur la fonction respiratoire des employés exposés. A cet effet,
SCIEB doit :
- poursuivre la distribution et veiller au port systématique des EPI (cache-nez, lunette de protection,
casque, chaussure de sécurité, etc.) aux employés de la section;
- sensibiliser les employés aux risques encourus en cas de port non systématique des cache-nez
contre Ies poussières de bois ;
- procéder à un nettoyage systématique des postes de travail à la fin de la journée ;
- équiper la section d’un nombre suffisant de bacs à ordures et étiquetés ;
9.2.11 Limitation de l’impact du transport à travers la traversière du parc national de Campo-Ma’an des
grumes en provenance des sociétés partenaires
La réouverture de la route traversière au parc national est une initiative sensible qui doit être encadrée par
une série de mesures dont les principales parties impliquées (SCIEB, MINFOF) sont en cours de
préparation, sous forme d’une convention qui devrait ressortir clairement les responsabilités et les
engagements des différentes parties. En attendant la publication des résultats de cette concertation, la
SCIEB est tenue de :
- construire des barrières aux entrées et sorties de la traversière, dotées d’abris pour les gardiens
et prendre en charge leurs rémunération ;
- doter chaque barrière de radios émetteurs/récepteurs et les gardiens mobiles de 04 motos tout
terrain ;
- intégrer avec force dans le règlement intérieur de l’entreprise, des dispositions spécifiques
visant à la gestion durable de la faune et rappelant l’interdiction de l’abattage, de transport et de
consommation de gibier par le personnel ;
JMN CONSULTANT - SCIEB
71
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
- intégrer dans les contrats des gardiens et des chauffeurs grumiers des mesures répressives en
cas de violation du règlement en matière de gestion de la faune
- confectionner et afficher aux entrées et sorties de la route des plaques éducatives sur la gestion
durable de la faune, la préservation des espèces rares ou menacées et l’interdiction de la
pratique de la chasse illégale ;
- confectionner et afficher aux entrées, sorties et le long de la route, des plaques d’information sur
le comportement à adopter sur ce tronçon routier (horaire d’ouverture, activités interdites,
limitation de vitesse, etc.)
- installer le long du tronçon les panneaux de prévention routière (limitation de vitesse, virage,
ponts, etc.)
- faciliter le ravitaillement régulier des gardiens en protéines autre que celles issues de la viande
de brousse ;
- établir un code de conduite d’usage de la route de même que des procédures de surveillance
afin d’assurer un respect des règles établies.
9.2.12 Gestion des déchets bois issus du circuit de transformation
Bien que la mairie de Campo à la faveur de la convention signée avec la SCIEB soit chargée de la conduite
des opérations de redistribution des déchets bois aux populations riveraines, de même toutes les activités
génératrices de revenus que la valorisation des déchets pourrait engendrer (charbonnerie, délignages des
rebuts de sciage, confection des briques, etc.), la SCIEB doit tout de même avoir un regard pour le bon
déroulement de toutes ces activités. La SCIEB doit de ce fait prendre les précautions suivantes:
- s’assurer que tous les opérateurs associées à la valorisation des déchets bois (GIC, Associations,
opérateurs économiques, etc.) sont agrées à cette profession ;
- identifier nommément toutes les entités impliquées dans les différentes opérations de valorisation
engagées ;
- sensibiliser la mairie sur les procédures internes de gestion des conflits ;
- documenter toutes les réalisations et projets financés par les fonds issus de la valorisation de ces
déchets ;
Le reste de déchets (aussi bien trouvés sur le site à la reprise que issus du circuit de transformation et non
économiquement valorisables) est éliminé sur le site par incinération. La forte accumulation des cendres
lourdes issues combustion au niveau de la place à feu, constitue une source de pollution du sol. En effet,
les grandes concentrations de cendres entassées sur un même endroit peuvent par percolation contaminer
la nappe phréatique sous-jacente.
SCIEB par l’entremise de la mairie de Campo dans le cadre leur convention de collaboration pourra par
exemple organiser la distribution périodique des cendres aux populations riveraines afin de les valoriser
comme fertilisants agricoles. Les cendres peuvent aussi être valorisées dans le domaine routier comme
matériaux de terrassements et couches de chaussées. En effet, la cendre est un produit minéral pulvérulent
ayant les propriétés liantes comparables à celles d’un liant hydraulique. La SCIEB ayant déjà un système
de tri des déchets domestiques, notamment des matières organiques (biodégradables) issues aussi bien du
site industriel que des camps d’habitation, ces cendres pourraient également être utilisées comme
composantes dans la réalisation du processus de compostage.
JMN CONSULTANT - SCIEB
72
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
Une autre mesure, beaucoup plus adaptée aux réalités de changements climatiques et émissions de gaz à
effets de serre qui nous menacent, serait d’utiliser les déchets bois non actuellement économiquement
valorisables qui sont incinérés sur la place à feu, pour alimenter une station de cogénération
Cette mesure permettrait la valorisation des importantes quantités de déchets bois produits et solutionnerait
le problème d’émissions atmosphériques polluantes de la combustion à ciel ouvert.
Le système de cogénération permettrait ensuite, de supprimer les groupes électrogènes dont les nuisances
sonores et atmosphériques évoquées plus haut. Cela entraînerait donc une réduction presque totale de la
consommation en carburant dont le prix sur le marché mondial incite fortement les industriels du moment, à
convertir leurs unités de production électrique vers un système à énergie alternative moins onéreuse et plus
durable que le pétrole.
L’exploitation du bois énergie apporterait également une plus value à l’entreprise, tant en matière de
promotion commerciale de ses produits vendus sur le marché du bois international qu’une image d’industrie
modèle en matière environnementale dont la référence serait reconnue dans toute la région. Cette station
de cogénération inciterait les autres industriels de la zone à se lancer dans une démarche déjà fortement
répandue dans les pays occidentaux et dont l’efficacité et la rentabilité économique a déjà été largement
prouvée. En effet, le coût d’investissement de cette station de cogénération serait compensé par les
dépenses de combustible fossile évitées. La substitution des énergies fossiles par le bois énergie, issus du
procédé industriel donc, disponible gratuitement et en quantité largement suffisante pour satisfaire les
besoins d’une unité de cogénération, permettrait également de gagner en terme de rentabilité économique.
Cette station de cogénération alimenterait en énergie électrique l’ensemble ou une partie du site industriel
(bloc administratif, garage) et des logements des employés.
9.2.13 Amélioration du cadre de vie des employés
La délégation de la gestion des habitations des ouvriers à la mairie de Campo à la faveur de la convention
signée avec la SCIEB ne la soustrait pas pour autant, du contrôle de la bonne marche de cette opération. A
ce titre, la SCIEB doit prendre les précautions suivantes:
- identifier nommément toutes les entités impliquées dans les différentes opérations de réfection
des habitations et s’assurer que celles-ci sont agréées à la profession ;
- sensibiliser la mairie sur les procédures internes de gestion des conflits ;
- documenter toutes les opérations de suivi liées à la procédure de logement des employés.
9.2.14 Hygiène, sécurité et santé des employés
Pour faire face aux d’accidents de travail et aux atteintes à la santé des employés pouvant survenir lors de
la réalisation des activités de la société sur le site de Campo, la SCIEB doit :
- procéder au traitement de l’eau du forage présent sur le site dont la qualité bactériologique a été
jugée mauvaise
- étendre le réseau de distribution de ces eaux au camp d’habitation des ouvriers
- poursuivre les travaux de prospection dans la perspective de construction de nouveaux forages
sur le site et réaliser les analyses bactériologiques de ces eaux avant leurs mises à la disposition
des employés ;
- doter les différentes sections du site industriel des caisses de premiers soins ;
JMN CONSULTANT - SCIEB
73
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
- former les employés des différentes sections du site en secourisme ;
- poursuivre la fourniture des EPI aux employés en fonction des risques encourus dans les postes
de travail ;
- effectuer des visites et examen médicaux (radiographie des poumons, examens audiométriques
etc.) aux employés évoluant dans les postes de travail à risque, et documenté dans un registre
les résultats obtenus ;
- sensibiliser les employés des risques encourus en cas de port non systématique de leur EPI.
9.3. Coûts de mise en œuvre des mesures du PGES
Les coûts de mise en œuvre d’une bonne partie des mesures du PGES sont compris dans les coûts de
fonctionnement ou encore du coût de remise en état du site. Toutefois quelques unes nécessitent des
investissements supplémentaires. C’est le cas de :
9 la construction d’un hangar bétonné pour le stockage des huiles usagées avant leur récupération,
dont le coût a été estimé à 600 000 FCFA ;
9 l’aménagement de l’aire de lavage des engins et la dotation de son système d’évacuation de bassin
de décantation muni de séparateur d’hydrocarbures dont le coût a été estimé à 2 500 000 FCFA ;
9 la réouverture et de l’utilisation de la route traversière au PNCM qui draine un ensemble
d’opérations à savoir :
•
la construction des barrières de contrôle et abris pour gardiens, aux entrées et sorties de
la route traversière du parc national : 400 000 FCFA ;
•
le payement des gardiens à recruter pour le contrôle sur la route traversière : 800 000
FCFA par trimestre soit 2 400 000 FCFA/an ;
•
l’achat de 04 motos et de radios récepteur/émetteur pour les gardiens de la route
traversière : 5 000 000 FCFA ;
•
la confection d’affiche de sensibilisation aux entrées et sorties de la route : 1 000 000
FCFA ;
Coût total estimatif des mesures du PGES est de 10 900 000 FCFA pour la première année
9.4. Mesures de gestion des risques environnementaux
Ces mesures visent à assurer une mise en conformité de la société avec les lois et règlements de portée
générale, la formation des travailleurs, la sécurité des employés au travail, les mesures à respecter pendant
l’exploitation des installations et celles relatives à la maintenance des équipements.
Mise en conformité administrative
ƒ
établir une liste de tous les appareils à pression de gaz et à pression de vapeur d’eau en place
dans l’usine et constituer un dossier comportant pour chaque appareil :
-
l'état descriptif précisant les caractéristiques techniques des matériaux ayant servi à sa
construction, les modalités d’utilisation et d’entretien, ainsi que les risques éventuels
auxquels ils exposent les employés et les dispositifs de sécurité dont ils devraient être
JMN CONSULTANT - SCIEB
74
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
pourvus ;
-
les plans cotés de l'appareil et les prescriptions additionnelles du constructeur ;
-
les certificats de visite technique et d'épreuve.
ƒ
contrôler périodiquement l’air ambiant et le bruit dans les sections à fortes émissions de
substances atmosphériques et sonores et procéder à la consignation des résultats dans des
registres spéciaux ouvert à cet effet ;
ƒ
établir une liste de tous les engins de manutention et une fiche indiquant leurs caractéristiques
techniques, les modalités d’utilisation et d’entretien, ainsi que les risques éventuels auxquels ils
exposent les employés et les dispositifs de sécurité dont ils devraient être pourvus ;
ƒ
ouvrir un registre de consignation des résultats des contrôles effectués pour vérifier, au moins deux
fois par an et à six mois d’intervalle au plus, le bon état des dispositifs de sécurité ;
ƒ
établir un plan de prévention et de lutte contre l’incendie certifié par un organisme agréé. Les
moyens de lutte contre l’incendie doivent faire l’objet d’essais et de vérifications périodiques par un
organisme compétent ;
ƒ
établir une liste de toutes les substances chimiques stockées et utilisées dans l’usine et une fiche
technique pour chacune d’entre elles indiquant le nom du produit, sa composition, le symbole du
danger, les mesures de sécurité relatives à son utilisation et celles à prendre en cas d’accident ou
tout autre danger ;
ƒ
procéder au stockage des substances dangereuses dans des endroits appropriés en respectant les
consignes de sécurité de chacune d’entre elles.
L’information et la formation à la sécurité :
ƒ
lors de l’embauche ou en cas d’introduction d’un nouveau procédé de travail, communiquer
systématiquement aux travailleurs toutes les informations concernant les risques que comportent
leurs occupations respectives et les mesures à prendre pour les éviter, y compris les systèmes de
protection.
ƒ
dispenser une formation permanente aux travailleurs en collaboration éventuelle avec les services
compétents du ministère en charge du travail et de la Caisse Nationale de Prévoyance Sociale, des
organisations syndicales d’employeurs ou de travailleurs les plus représentatives, et de tout autre
organisme s’intéressant aux questions d’hygiène, de sécurité et d’environnement au travail.
ƒ
documenter toutes les activités de formation, information et sensibilisation en matière de sécurité et
gestion d’environnement au travail.
Pendant le fonctionnement :
ƒ
établir pour chaque machine/équipement, la procédure décrivant les mesures de sécurité à
respecter lors de la mise en marche, pendant le fonctionnement et lors de l’arrêt.
Pendant la maintenance :
ƒ
établir pour chaque machine/équipement, la procédure décrivant les mesures de sécurité à
respecter lors des opérations de maintenance.
JMN CONSULTANT - SCIEB
75
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
Le tableau 5 ci-dessous donne un résumé des mesures préventives de sécurité par poste de travail avec la
fréquence de leur mise en œuvre et les indicateurs de suivi. Il s’organise en deux sections : une qui traite
des mesures de portée générale et l’autre des mesures spécifiques à chaque unité de travail.
JMN CONSULTANT - SCIEB
76
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
Tableau 5: Plan de Mesures préventives de sécurité sur le site industriel SCIEB de Campo
Unité de travail
Risques associés
MESURES PREVENTIVES DE SECURITE
Mesures préventives
Fréquence de mise en œuvre
MESURES DE PORTEE GENERALE
Faire une étude des dangers complémentaire
Avant la fin de l’année en cours
Etablir un plan d’urgence complémentaire
Avant la fin de l’année en cours
Etablir une liste de tous les appareils à pression de gaz et à
pression de vapeur d’eau et constituer un dossier technique pour
chaque appareil
En permanence
Mettre en place un comité d’hygiène et de sécurité au travail
Avant la fin de l’année en cours
Contrôler l’air ambiant des lieux de travail et procéder à la
consignation des résultats dans un registre spécial.
Contrôler l’intensité du bruit au voisinage des postes de travail et
procéder à la consignation des résultats dans un registre spécial.
Etablir une liste de tous les engins de manutention et une fiche
indiquant leurs caractéristiques techniques, les modalités
d’utilisation et d’entretien, ainsi que les risques éventuels et les
dispositifs de sécurité nécessaire.
Ensemble du site
Tous les risques
identifiés
Périodicité selon la réglementation
en vigueur
Périodicité selon la réglementation
en vigueur
Ouvrir un registre de consignation des résultats des contrôles
effectués pour vérifier, au moins deux fois par an et à six mois
d’intervalle au plus, le bon état et la solidité des appareils de
lavage et des dispositifs de sécurité.
Etablir un plan de prévention et de lutte contre l’incendie approuvé
par un organisme agréé.
Procéder aux essais et vérifications des moyens de lutte contre
l’incendie par un organisme compétent
Procéder au stockage des substances dangereuses dans des
endroits appropriés en respectant les consignes de sécurité de
chacune d’entre elles.
Etablir la liste de toutes les substances chimiques stockées et
utilisées dans l’usine et une fiche technique pour chacune d’elles
indiquant le nom du produit, sa composition, le symbole du
danger, les mesures de sécurité relatives à son utilisation et celles
à prendre en cas d’accident ou de tout autre danger.
Communiquer systématiquement aux travailleurs toutes les
informations concernant les risques que comportent leurs
Indicateurs de suivi
Une étude des dangers validée par le Ministère
chargé des établissements dangereux, insalubres ou
incommodes
Un plan d’urgence validé par le comité d’agrément
des plans d’urgences
Une liste de tous les appareils à pression de gaz et à
pression de vapeur d’eau et un dossier pour chaque
appareil contenant les documents requis existent
Les membres du comité sont désignés
Des rapports de réunion dudit comité existent
Un registre contenant les résultats du contrôle
périodique existe
Un registre contenant les résultats du contrôle
périodique existe
En permanence
Une liste de tous les engins de levage et de
manutention et une fiche pour chaque engin
existent.
En permanence
Un registre d’entretien des engins de levage et de
manutention existe
Avant la fin de l’année en cours
Un plan de prévention et de lutte contre l’incendie
approuvé par un organisme agréé existe
Périodicité selon la réglementation
en vigueur
Les rapports des essais et vérifications existent
En permanence
Une zone de stockage des substances dangereuses
est aménagée et dispose de plaques d’information
sur les mesures de sécurité à observer
Une liste de toutes les substances chimiques existe
Une fiche de renseignements existe pour chaque
substance
Lors de l’embauche ou en cas
d’introduction d’un nouveau procédé
Les rapports des réunions d’imprégnation avec la
liste et la signature des participants
En permanence
JMN CONSULTANT - SCIEB
77
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
occupations respectives et les mesures à prendre pour les éviter,
y compris des systèmes de protection.
Dispenser une formation sur l’hygiène et la sécurité au travail aux
travailleurs en collaboration avec les services compétents
Etablir pour chaque machine/équipement, la procédure décrivant
les mesures de sécurité à respecter lors de la mise en marche,
pendant son fonctionnement et lors de l’arrêt
Etablir pour chaque machine/équipement, la procédure décrivant
les mesures de sécurité à respecter lors des opérations de
maintenance.
Doter l’usine d’une protection contre la foudre.
de travail
En permanence
Les rapports des séances de formation avec la liste
et la signature des participants
Une procédure décrivant les mesures de sécurité
existe
En permanence
Une procédure décrivant les mesures de sécurité
existe
En permanence
En permanence
Un paratonnerre existe
Rapports d’inspection du bon état de l’installation
INSTALLATIONS PRINCIPALES
Chute de grumes
Parc usine
Déchets solides
(écorces et autres)
Chute des billons
Bruit
Ligne de sciage
Contact avec les
éléments tranchants
des machines
Projection de
poussières
Incendie et explosion
Assurer l’inspection et la maintenance périodique des engins de
manutention des grumes
Afficher les consignes de sécurité à respecter
Suivant la périodicité fixée par la
réglementation en vigueur
Registres d’entretien
En permanence
Rapports d’inspection
Employer des conducteurs d’engins titulaires d’un certificat
d’aptitude reconnu
En permanence
Certificats d’aptitude des conducteurs d’engins de
levage et manutention
Enlever les déchets au fur et à mesure de leur production
En permanence
Rapports d’inspection attestant que les déchets ne
sont pas accumulés dans le parc à grumes
Afficher les consignes de sécurité à respecter
En permanence
Rapports d’inspection
Suivant la périodicité fixée par la
réglementation en vigueur
Registres d’entretien
Périodiquement selon la
réglementation en vigueur
Périodiquement selon la
réglementation en vigueur
Un registre contenant les résultats du contrôle
périodique existe.
Des fiches de distribution des EPI portant les noms
et les signatures des travailleurs
En permanence
Les machines bruyantes sont munies de capots
Au moins une fois l’an et en cas de
besoin
Fiches de distribution des équipements de protection
individuelle datées et signées par chaque travailleur
Allouer aux travailleurs exposés aux poussières des masques
respiratoires et des lunettes de protection appropriés
En permanence
Fiches de distribution des masques respiratoires
datées et signées par chaque travailleur
Etablir un plan de prévention et de lutte contre l’incendie approuvé
par un organisme agréé.
En permanence
Un plan de prévention et de lutte contre l’incendie
approuvé par un organisme agréé existe
Périodiquement selon la
réglementation en vigueur
Les rapports des essais et vérifications existent
Assurer l’inspection et la maintenance périodique des engins et
machines de manutention et sciage des billons
Contrôler l’intensité du bruit au voisinage des postes de travail et
procéder à la consignation des résultats dans un registre spécial.
En cas de nécessité, allouer aux travailleurs des postes de travail
bruyants un EPI reconnu efficace
Prendre toutes les dispositions permettant d’isoler les machines
bruyantes.
Allouer aux ouvriers des équipements de protection individuelle :
gants de travail, chaussures de sécurité.
Essayer et vérifier les moyens de lutte contre l’incendie par un
organisme compétent
JMN CONSULTANT - SCIEB
78
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
Section affûtage
Compresseur de
l’atelier
d’affutage
Groupes
électrogènes
Station
distributrice de
carburants
Contact accidentel
avec les éléments
tranchants des
machines.
Incendie/explosion
Emissions
atmosphériques
Incendie/explosion
Déversements
d’hydrocarbures
Eaux usées et de
ruissellement
Garage
Déchets solides
mécaniques
Déversements
d’hydrocarbures
Afficher les consignes de sécurité à respecter
En permanence
Rapports d’inspection
Vérifier l’étanchéité du système d’aspiration des sciures et
particules fines de bois
En permanence
Rapports d’inspection
INSTALLATIONS ANNEXES
Allouer aux ouvriers des équipements de protection individuelle :
Au moins une fois l’an et en cas de
gants de travail, chaussures de sécurité.
besoin
Fiches de distribution des équipements de protection
individuelle datées et signées par chaque travailleur
Afficher les panneaux de mise en garde portant les consignes de
sécurité
En permanence
Rapports d’inspection
Doter le compresseur de moyens de lutte contre l’incendie et
vérifier périodiquement leur bon état
En permanence
Rapports d’inspection
Entourer le compresseur et ses bouteilles à pression d’une grille
de protection
En permanence
Rapports d’inspection
Afficher les panneaux de mise en garde portant les consignes de
sécurité
En permanence
Rapports d’inspection
Ouvrir un registre d'entretien du compresseur où sont notés à leur
date, les examens intérieurs et extérieurs, les nettoyages et les
réparations.
Suivant la périodicité fixée par la
réglementation en vigueur
Registre d’entretien
Contrôler la composition des fumées émises lors de leur
fonctionnement
Afficher le message d’interdiction de fumer et d’allumer la flamme
Doter la station d’un bac à sable et d’une pelle de projection
Doter la station de moyens de lutte contre l’incendie et vérifier
périodiquement leur bon état
Bétonner toute la section, maintenir le local de rétention des
cuves de gasoil et le caniveau d’évacuation des eaux en bon état.
Mettre en place un système de canalisation et aménager un
dispositif de traitement des eaux usées et de ruissellement du site
(par exemple des bassins de décantation équipés de séparateurs
d’hydrocarbures)
Enlever les déchets au fur et à mesure de leur production
Utiliser pendant l’entretien des engins et véhicules, des bâches ou
de la sciure en vue de limiter le déversement des hydrocarbures
sur le sol.
Bétonner les lieux de stockage des huiles usagées et procéder au
nettoyage périodique des couches de sciure de gestion des
déversements accidentels
JMN CONSULTANT - SCIEB
Périodicité selon la réglementation
en vigueur
En permanence
En permanence
Rapports d’analyses des fumées.
Rapports d’inspection
Rapports d’inspection
En permanence
Rapports d’inspection
En permanence
Rapports d’inspection
En permanence
Rapports d’inspection
En permanence
Rapports d’inspection attestant que les déchets ne
sont pas accumulés dans l’aire du garage
En permanence
Rapports d’inspection
En permanence
Rapports d’inspection
79
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
9.5. Mise en œuvre du Plan de Gestion Environnementale et Sociale
9.5.1
Identification des responsabilités
La responsabilité de la mise en œuvre du présent plan de gestion environnementale incombe de manière
formelle à la SCIEB. En pratique, elle va reposer sur la Cellule Hygiène, Sécurité et Environnement
(CHSE) dont l’équivalent sur le site est le Service de Suivi-Evaluation déjà en place.
9 Le responsable de la Cellule Hygiène, Sécurité et Environnement (CHSE)
Il a pour rôle d’amener les employés à adopter un comportement respectueux de l’environnement pour
assurer sa préservation. Pour garantir avec efficacité la surveillance environnementale de l’usine, ce dernier
devra :
- élaborer les procédures de suivi internes des mesures prescrites dans le PGES. Chaque action de suivi
devra donner lieu à un document écrit où sera consigné le détail des opérations effectuées;
- organiser et coordonner l’ensemble des actions environnementales en rapport avec l’hygiène et la
sécurité dans l’usine;
- préparer les rapports annuels de suivi environnemental de l’usine à transmettre à l’Administration
compétente (MINEP).
9 Les Administrations
Les Administrations compétentes devront appuyer autant que possible la SCIEB dans la mise en œuvre de
ce PGES. Elles devront lui fournir toutes les informations dont elle aura besoin tout en respectant la
confidentialité administrative. Dans le cadre de leurs missions, elles ont le devoir de veiller au respect de la
réglementation nationale dans les limites de leurs compétences. Ces administrations sont :
- le Ministère de l’Environnement et de la Protection de la Nature (MINEP) qui assurera la mise en
cohérence du fonctionnement de l’usine avec les documents cadres de portée nationale d’une part, et
le suivi de la mise en œuvre du PGE d’autre part ;
- Le Ministère de l’Industrie, des Mines et du Développement Technologique (MINIMIDT) qui est chargé
de suivre et de contrôler de la compatibilité des activités de la société avec les dispositions légales et
réglementaires en vigueur relatives aux établissements classés.
- Le Ministère des Forêts et de la Faune, qui est chargé de suivre toutes les procédures d’acquisition par
SCIEB, de la principale matière première qui est le bois et de s’assurer que cette procédure est
conforme aux règles et textes en vigueur ;
- le Ministère du Travail et de la Sécurité Sociale (MINTSS) qui se chargera du contrôle de l’application
du code du travail et des conventions internationales, ratifiées par le Cameroun, ayant trait au travail
d’une part et au suivi de la mise en œuvre de la politique de prévoyance sociale d’autre part ;
- les autres administrations techniques doivent, chacune en ce qui la concerne, veiller à l’application de
la réglementation nationale et aux engagements pris par le promoteur.
9.5.2
Surveillance environnementale de l’usine
9 Objectifs et cheminement de la surveillance environnementale
• Les objectifs de la surveillance environnementale
JMN CONSULTANT - SCIEB
80
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
En général, la surveillance environnementale vise à assurer la bonne mise en œuvre des mesures
environnementales retenues dans le PGES. Elle poursuit les objectifs spécifiques suivants :
- répondre aux exigences gouvernementales concernant les orientations de l’audit environnemental ;
- assurer la mise en œuvre des mesures d’atténuation préconisées dans le PGES;
- réaliser un bilan annuel des opérations qui sera présenté aux administrateurs compétentes;
- infliger aux parties prenantes (employés et sous traitants), des sanctions et pénalités prévues en cas de
non respect des prescriptions de l’audit l’environnemental.
• Le cheminement de l’opération de surveillance environnementale:
Lors de l’arrêt de l’usine, le responsable HSE doit :
- préparer son programme de surveillance environnementale ;
- définir le contenu des opérations à surveiller dans l’usine ;
- identifier les lieux où la surveillance doit s’opérer dans l’usine ;
- prendre connaissance des mesures environnementales proposées dans le PGES.
Pendant le fonctionnement de l’usine, il doit :
- s’assurer que les activités effectuées dans les sections du site intègrent les mesures d’atténuation
prévues dans le PGES;
- préparer un guide de surveillance environnementale des sections d’activités du site ;
- veuillez à ce que tous les documents contractuels des sous-traitants intègrent les préoccupations
environnementales et sociales soulevées pendant l’audit;
™ préparer les rapports d’activité trimestriels et annuels de l’état de gestion de l’environnement de l’usine.
9 Outils de la surveillance environnementale
Il s’agit des outils utilisés pour le contrôle des prestations qui relèvent de la gestion de l’environnement. Ces
outils seront confectionnés par le responsable HSE. Il s’agit de :
- la fiche d’identification de l’environnement (FIE)
Elle dresse la situation de référence de l’environnement au début des travaux de manière à en suivre
l’évolution. Il ressort les éléments susceptibles de modification. Sur cette fiche apparaissent aussi les
impacts à suivre et les mesures d’atténuation.
- le journal environnemental de l’usine (JEU)
C’est un document qui renseigne sur les activités environnementales quotidiennement menées dans
l’usine. Il attire l’attention du chef de site sur tout problème environnemental constaté et propose la mesure
correctrice appropriée à appliquer.
- la fiche de réception environnementale (FRE)
Tout travail environnemental réalisé doit faire l’objet d’une fiche de réception environnementale attestant
que le travail a été effectué conformément aux prescriptions du cahier de charges. Au cas où le travail est
exécuté par un sous traitant, ces fiches sont indispensables au payement des décomptes.
-
le compte- rendu de réunion de sensibilisation
Les réunions organisées pour la sensibilisation des employés en rapport avec la gestion environnementale
de l’usine doivent être assorties d’un compte-rendu qui précise les thèmes débattus, les groupes cibles
sensibilisés, la liste de présence et les diverses réactions enregistrées pendant et après les exposés.
JMN CONSULTANT - SCIEB
81
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
9 Engagements du promoteur quant au dépôt des rapports de Surveillance
La SCIEB s’engage à soumettre annuellement un rapport de surveillance environnementale de l’usine à
l’Administration compétente. Ce rapport sera déposé en quatre exemplaires à la délégation départementale
du MINEP de l’Océan à Kribi. A ce niveau, celui-ci fera l’objet d’une transmission aux autres administrations
conformément à la répartition ci-après :
- Services centraux du MINEP à Yaoundé : 2 exemplaires
- Délégation Régionale du MINEP à Ebolowa : 1 exemplaire ;
- Délégation Départementale du MINEP à Kribi: 1 exemplaire ;
9.5.3
Suivi environnemental de l’usine
Le suivi environnemental est une opération à caractère analytique et scientifique. Il sert à mesurer les
impacts réels de la réalisation d’une activité et à évaluer la performance des mesures environnementales
proposées. Il s’agit donc de l’examen et de l’observation continue ou périodique d’un établissement.
9 Objectif
Le suivi environnemental vise en particulier à :
- vérifier les prévisions d’impact et l’efficacité des mesures mises en œuvre ;
- permettre au promoteur de réagir promptement à la défaillance d’une mesure d’atténuation prévue ou
toute autre perturbation du milieu non prévue, provoquée par les activités de la société ;
- présenter une évaluation environnementale en cas d’apparition d’impact non prédit par l’audit et
proposer une solution adéquate ;
- s’assurer de l’optimisation des retombées positives des activités de la société dans son milieu d’accueil;
9 Fiche de suivi environnemental (FSE)
C’est un document de suivi qui correspond à une vérification planifiée des activités environnementales du
promoteur. Selon le résultat du suivi, on peut aboutir à une non-conformité ou à une action préventive.
9 Modalités concernant la production des rapports de suivi
La SCIEB est tenu de produire annuellement un rapport de suivi environnemental de ses activités (en
quatre exemplaires) répartis de la même façon que le rapport de surveillance. Ces modalités comprennent :
- la liste des activités ayant fait l’objet d’un suivi environnemental ;
- la méthodologie employée pour assurer le suivi ;
- les résultats obtenus ;
- les mesures de correction entreprises ;
- les perspectives.
9.7.1
Dispositions en cas d’impact non prédit par l’audit
Lorsqu’un impact non prédit se manifeste, le responsable HSE est tenu d’élaborer une fiche d’action
corrective comprenant une évaluation de l’impact identifié et la mesure d’atténuation de cet impact. Au cas
où l’impact identifié est de grande envergure, la SCIEB pourra faire appel à un consultant qui dispose des
compétences dans le domaine concerné. A cet effet, il prendra sur lui toutes les charges relatives à cette
étude et à la réparation du dommage constaté.
JMN CONSULTANT - SCIEB
82
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
9.5.4
Rapport de recollement environnemental
A la fin de chaque année, le responsable HSE doit élaborer un rapport décrivant de manière détaillée toutes
les interventions qui ont eu lieu dans le but de protéger l’environnement. Il fait état des résultats obtenus et
évalue le niveau d’atteinte des objectifs fixés. Il présente une évaluation des impacts résiduels et propose
des mesures à prendre pour une action plus efficace lors de la reprise des activités de l’usine.
JMN CONSULTANT - SCIEB
83
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
Tableau 6 : Synthèse du Plan de Gestion Environnementale et Social de l’usine
Activités à réaliser
Objectifs
Période
Responsable
Suivi
Inscrire le suivi et la mise en œuvre du PGES dans les
activités du Service de Suivi-évaluation du site déjà en
place
affecter les ressources matérielles nécessaires
mettre en œuvre le PGES
assurer le suivi et la surveillance des
mesures préconisées dans le PGES
année en cours
Directeur
général
MINEP
nettoyer de façon régulière les déchets de bois et
résidus divers présents sur l’aire du parc
-
assurer le bon état du parc
après la réception et la
manutention des grumes
opérateurs du
parc
-
nettoyer de façon régulière les résidus de bois aux
alentours des machines
-
limiter la pollution du sol et de l’air
ambiant par les déchets de bois
à la fin de chaque quart
temps
3. limitation de l’impact de la production des
déchets de bois dans
les lignes de sciage
-
doter les sections de centrales à déchets
compartimentées et étiquetés pour la collecte des
différents types de déchets produits
-
limiter l’insalubrité dans les différentes
sections et les nuisances visuelles
poursuivre l’installation le long de la ligne de sciage
d’aspirateurs de poussières de bois et de sciures
-
procéder au traitement par pulvérisation des grumes
tôt le matin avant le passage des vents
THEMATIQUE
1. Gestion globale du
site
2. limitation de l’impact
de la présence du parc
rupture usine
4. Limitation de l’impact
du traitement des
grumes et des débités -
5. Limitation de l’impact
de l’affûtage des lames
de scies
6. limitation de l’impact
du stockage et de
l’utilisation des
hydrocarbures et des
lubrifiants
-
Indicateur
Coût (FCFA)
Notes de service
Coût
administratif de
la société
RHSE
MINEP
Etat du parc
-
Responsable
de parc
CHSE
MINEP
Etat des postes de
travail
-
en permanence
Chef de
garage
CHSE
MINEP
Centrale à déchet
étiquetées
-
limiter la présence de sciure et particules
de bois sur le sol dans l’air ambiant et
sur les machines
à la fin de chaque quart
temps
Direction du
site
CHSE
MINEP
Aspirateurs de
particules
Coût de
réfection du
site
-
limiter expansion des produits de
traitement dans les autres sections du
site
après la réception des
grumes
Opérateur de
traitement des
grumes
CHSE
MINEP
Note de service
-
vérifier régulièrement l’étanchéité des bacs de
préparation et de transport des produits de
préservation
-
limiter les déversements des produits
avant la préparation des
produits de traitement des
grumes
Opérateur de
traitement des
grumes
CHSE
MINEP
Note de service
-
nettoyer régulièrement l’enceinte et les postes de
travail de la section
-
limiter la présence des déchets solides
sur le sol de la section
avant et après les opérations
Chef de
section
CHSE
MINEP
Observation direct
recycler certains déchets produits en fabriquant des
outils et ustensiles divers
-
limiter la présence des déchets solides
(vielles lames, morceaux de lames, etc.)
en permanence
opérateurs du
secteur
CHSE
MINEP
Observation direct
Rapport de suivi
-
-
sécuriser le lieu de stockage des
hydrocarbures et limiter les
déversements accidentels
année en cours
Chef de
garage
CHSE
MINEP
Hangar bétonné de
stockage
600 000
-
limiter l’impact de ces résidus sur le sol
de la section
pendant le fonctionnement
de l’usine
Chefs de
section et
employés
CHSE
MINEP
Observation direct
-
limiter la pollution localisée du sol par les
hydrocarbures
en permanence
employés des
sections
CHSE
MINEP
Observation direct
construire un hangar bétonné pour le stockage des
huiles usagées avant leur récupération et veiller à
l’étanchéité des contenants afin d’éviter des
déversements
disposer en nombre suffisant les bacs ou des petites
centrales à déchets et procéder à un nettoyage
régulier les sections concernées
utiliser des dispositifs appropriés pour gérer le
déversement d’hydrocarbure sur le sol dans les
JMN CONSULTANT - SCIEB
84
-
-
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
Activités à réaliser
THEMATIQUE
Objectifs
Période
Responsable
Suivi
Indicateur
Coût (FCFA)
différentes sections concernées (recouvrement du sol
par la sciure)
7. limitation de l’impact
de l’entretien du
matériel roulant au
garage
-
procéder à l’entretien régulier des moteurs
d’équipements et matériels roulants fonctionnant avec
des hydrocarbures et lubrifiants ;
-
limiter les déversements des
hydrocarbures pendant le
fonctionnement
en permanence
employés des
sections
CHSE
MINEP
Observation direct
-
disposer à tous les secteurs du garage des petites
centrales à déchets étiquetés
-
éviter les abandons de déchets sur le sol
en permanence
Chef de
section
CHSE
MINEP
Nombre de petites
centrales à déchets
-
poursuivre l’épandage de la sciure au niveau des
points de déversement accidentel d’hydrocarbures et
lubrifiants et veiller à sa collecte régulière et son
stockage dans des bacs étanches
-
limiter les effets des de versements sur
le sol
en permanence
employés de
la section
CHSE
MINEP
Observation direct
-
procéder au ramassage et à la collecte des déchets
solides d’entretien des engins sur le sol de la section
-
éviter la présence des abandons de
déchets mécaniques sur le sol
en permanence
employés de
la section
CHSE
MINEP
Observations
directes
-
-
établir conjointement avec BOCOM un calendrier de
récupération des déchets, afin de désengorger
progressivement les zones de stockage du garage
-
limiter l’encombrement de la section
garage
année en cours
Direction du
site/BOCOM
CHSE
MINEP
Calendrier de
récupération des
déchets
-
-
limiter les infiltrations, déversements,
stagnations et ruissellement d’eau usée
sur le sol nu
année en cours
direction du
site
CHSE
MINEP
curer le réseau de canalisation existant et le doter au
bout, d’un bassin de décantation équipé d’un
séparateur d’hydrocarbures
-
limiter le rejet direct d’effluents liquides
non traités dans la nature
durant l’année en cours
direction du
site
CHSE
MINEP
procéder à un nettoyage systématique des postes de
travail à la fin de la journée
-
limiter la pollution du sol par les déchets
divers produits dans l’atelier
en permanence
Chef de
section
CHSE
MINEP
Observations
directes
-
équiper la section d’un nombre suffisant de bacs à
ordures et étiquetés
-
éviter les amas de déchets à certains
endroits de l’atelier
en permanence
Chef de
section
CHSE
MINEP
Bacs à ordures
-
-
finaliser et opérationnaliser la convention de
collaboration avec la mairie de Campo relative à la
gestion des déchets de bois
-
faciliter la distribution/valorisation des
déchets de bois au profit des populations
Année en cours
Direction
générale
CHSE
MINEP
Convention de
collaboration
-
-
s’assurer par l’entremise de la mairie de Campo que
tous les opérateurs associées à la valorisation des
déchets bois (GIC, Associations, opérateurs
économiques, etc.) sont agrées à cette profession
-
se conformer à la réglementation en
vigueur
Avant la signature des
différents partenariats de
collaboration
Mairie de
Campo
Direction du
site
CHSE
MINEP
Agréments des
différents opérateurs
-
sensibiliser la mairie sur les procédures de gestion des conflits de la société
faire face aux éventuels conflits que
pourraient générer les activités
Avant le démarrage des
activités de récupération des
déchets
Mairie de
Campo
Direction du
CHSE
MINEP
Rapport de
sensibilisation
-
8. limitation de l’impact
des eaux de lavage du
matériel roulant
9. Limitation de l’impact
des activités de la
petite menuiserie
10. Gestion des déchets
bois issus du circuit de
transformation
-
aménager et bétonner l’aire de lavage des engins et
véhicules
JMN CONSULTANT - SCIEB
85
-
-
Aire de lavage
aménagée
500 000
Séparateur
d’hydrocarbures
2 000 000
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
Activités à réaliser
THEMATIQUE
Objectifs
Période
Responsable
Suivi
Indicateur
Coût (FCFA)
CHSE
MINEP
CHSE
MINEP
Conservateur
du PNCM
CHSE
MINEP
Conservateur
du PNCM
Rapport des
réalisations sociales
-
Barrière de contrôle
2 800 000
Radios et motos
5 000 000
site
-
documenter toutes les réalisations et projets financés
par les fonds issus de la valorisation des déchets
suivi des réalisations sociales
Après toute réalisation
réceptionnée
Direction du
site
-
construire des barrières aux entrées et sorties de la
traversière, dotées d’abris pour les gardiens et prendre
en charge leurs rémunération
surveillance le long de la route
traversière au PNCM
Avant le démarrage de
l’usage de la route
Direction du
site
-
doter chaque barrière de radios émetteurs/récepteurs
et les gardiens mobiles de 04 motos tout terrain
mobilité et efficacité du système de
contrôle le long de la route
Avant le démarrage de
l’usage de la route
Direction
générale
-
intégrer dans les contrats des gardiens et des
chauffeurs grumiers, de même que dans le règlement intérieur de l’entreprise des mesures répressives en
cas de violation du règlement en matière de gestion de
la faune
sensibiliser les employés de la société
sur les obligations vis-à-vis de la gestion
de la faune
Avant le recrutement des
gardiens et chauffeur
grumier
Direction du
site
CHSE
MINEP
Contrats de travail
des gardiens et
chauffeurs grumiers
Règlement interieur
-
confectionner et afficher aux entrées et sorties de la
route des plaques d’information sur le comportement à adopter sur ce tronçon routier (horaire d’ouverture,
activités interdites, limitation de vitesse, etc.)
sensibiliser les usagers sur les
règles/modalités d’usage de la route
Avant le démarrage de
l’usage de la route
Direction du
site
CHSE
MINEP
Panneaux
d’affichage
500 000
confectionner et afficher aux entrées et sorties de la
route des plaques éducatives sur la gestion durable de la faune, la préservation des espèces rares ou
menacées et l’interdiction de la pratique de la chasse
illégale
sensibiliser les usagers de la route sur
les obligations vis-à-vis de la gestion de
la faune
Avant le démarrage de
l’usage de la route
Direction du
site
CHSE
MINEP
Panneaux
d’affichage
500 000
faciliter le ravitaillement régulier des gardiens en
protéines autre que celles issues de la viande de
brousse
-
éviter la pratique de la chasse par les
agents de sécurité
Avant le démarrage de
l’usage de la route
Direction du
site
CHSE
MINEP
Conservateur
du PNCM
Observation directe
-
-
finaliser et opérationnaliser la convention de
collaboration avec la mairie de Campo relative à la
gestion des habitations des employés
-
Améliorer l’habitat et le cadre de vie des
employés
Année en cours
Direction
générale
CHSE
MINEP
Convention de
collaboration
-
-
identifier nommément toutes les entités impliquées
dans les différentes opérations de réfection des
habitations et s’assurer que celles-ci sont agréées à la
profession
-
se conformer à la réglementation en
vigueur
Avant la signature des
différents partenariats avec
les sous-traitants
Mairie de
Campo
Direction du
site
CHSE
MINEP
Agréments des
différents opérateurs
-
11. limitation de
l’impact du transport
par la route traversière
du parc de CampoMa’an, des grumes en
provenance de sociétés
partenaires
-
-
12. Amélioration du
cadre de vie des
employés
-
-
JMN CONSULTANT - SCIEB
86
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
Activités à réaliser
THEMATIQUE
Période
Avant le démarrage des
activités de réfection et
d’affectation des logements
Responsable
Mairie de
Campo
Direction du
site
Direction du
site
Suivi
Indicateur
Coût (FCFA)
CHSE
MINEP
Rapport de
sensibilisation
-
CHSE
MINEP
Rapport de suivi
-
-
sensibiliser la mairie sur les procédures de gestions
des conflits de la société
-
faire face aux éventuels conflits que
pourraient générer les activités
-
documenter toutes les opérations de suivi liées à la
procédure de logement des employés
-
suivi permanent des activités
-
procéder au traitement de l’eau du forage présent sur
le site dont la qualité bactériologique a été jugée
mauvaise
-
préservation de la santé des employés
Année en cours
Direction du
site
CHSE
MINEP
MINTSS
Rapport mission de
traitement
Coût de
fonctionnement
du site
poursuivre la fourniture des EPI aux employés en
fonction des risques encourus dans les postes de
travail
-
sécurité des employés
Année en cours
Direction du
site
CHSE
MINEP
EPI
Registre de
consignation
Coût de
fonctionnement
du site
-
13. Hygiène, sécurité et
santé des employés
Objectifs
Après toute réalisation
réceptionnée
-
vérifier régulièrement le port des EPI par les employés pendant les heures de travail
limiter les risques d’accidents et les
atteintes sanitaires
pendant les heures de travail
CHSE
MINEP
Rapport de suivi
-
-
organiser les actions visant à sensibiliser les employés
aux risques encourus en cas de port non systématique
des EPI
limiter les risques d’accidents et les
atteintes sanitaires
pendant le fonctionnement
de l’usine
CHSE
MINEP
Rapports de
sensibilisation
Coût de
fonctionnement
du site
-
former les employés des différentes sections du site
en secourisme
-
sécurité des employés
Année en cours
Direction du
site
CHSE
MINEP
Rapport de
formation
Coût de
fonctionnement
du site
-
effectuer des visites et examen médicaux
(radiographie des poumons, examens audiométriques
etc.) aux employés évoluant dans les postes de travail
à risque, et documenté dans un registre les résultats
obtenus
-
préservation de la santé des employés
2 fois par an
Médecin de
l’entreprise
CHSE
MINEP
Registre de santé
des employés
Coût de
fonctionnement
de la société
JMN CONSULTANT - SCIEB
87
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
10. CONCLUSION ET RECOMMANDATIONS
Au terme de cet audit, il ressort que les activités qu’effectue la SCIEB sur son site industriel de Campo
génèrent sur l’environnement de ce milieu d’accueil, des impacts tant positifs que négatifs.
En termes d’impacts positifs, on note : la sécurisation des emplois existants ; le maintien du pouvoir
d’achat des employés ; les appuis éventuels aux populations et autorités locales ; la distribution
envisagée des déchets de bois aux populations riveraines; la fourniture régulière des EPI aux employés
et l’amélioration à venir de leur cadre de vie; le payement régulier des obligations fiscales, etc.
En termes d’impacts négatifs, l’étude a identifié les impacts significatifs suivants : état d’insalubrité au
niveau de certains postes de travail (atelier de menuiserie, garage etc.) ; amas de déchets de bois au
pied des machines (atelier de menuiserie); nuisances sonores importantes émises par les machines en
fonctionnement (groupes électrogènes, lignes de sciage, menuiserie, atelier d’affutage); dégradation de
l’air ambiant par les envols de sciures et poussières de bois (lignes de sciage et atelier de menuiserie);
pollution du sol par les infiltrations, stagnations des eaux de lavage des engins (aire de lavage des
engins au garage) ; déversements accidentels des huiles usagées (lieux de stockage des
hydrocarbures) ; abandons des vieux engins et autres déchets mécaniques solides au niveau du
garage; risque d’atteintes à la santé des employés au niveau des postes de travail à risque ; risque
d’augmentation du braconnage dans le PNCM du fait de la réouverture et à l’utilisation de la route
traversière.
Pour palier à ces menaces et permettre à la SCIEB de poursuivre ses activités conformément aux
dispositions légales et réglementaires en vigueur, un plan de gestion environnementale et sociale
(PGES) a été établi. Ce PGES propose un ensemble de mesures capables de juguler les impacts
négatifs et optimiser les impacts positifs.
Dans la mesure où la mise en œuvre de ce PGES s’avère effective, les activités de la SCIEB
présenteront de façon certaine des impacts négatifs mineurs et des avantages socio économiques
considérables.
JMN CONSULTANT - SCIEB
88
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
11. BIBLIOGRAPHIE
1. Atlas forestier interactif du Cameroun.
2. Banque Mondiale, 1999. Manuel d’évaluation environnementale volume I et II. Secrétariat
francophone de l’Association internationale pour l’évaluation d’impact.
3. DGRNE, 2003. Guide méthodologique pour l’évaluation des incidences sur l’environnement.
Projet d’industrie du bois. Sciage, rabotage, imprégnation du bois, fabrication de panneaux.
Région Wallonne, Belgique.
4. ERE Développement, 2001. Etude socio-économique dans l’UTO de Campo-Ma’an. Rapport
principal de la phase I : analyse et synthèse des données générales et des enquêtes. ERE
Développement, Yaoundé, Cameroun.
5. Fangue N. Hubert, 2004 : Plan d’aménagement et de gestion de la bande côtière Kribi Campo au Cameroun, dans une perspective du tourisme durable.
6. HFC, 2004. Plan d’aménagement révisé de l’UFA 09-025
7. ICEDD asbl, 2006. La situation environnementale des industries du bois. Ministère de la
Région Wallonne - Direction Générale des Ressources Naturelles et de l’Environnement,
Belgique.
8. LETOUZEY R., 1985. Notice de la carte phytogéographique du Cameroun au 1 : 500 000.
Institut de la cartographie internationale de la végétation, Toulouse, France.
9. MINEF, 2003. Rapport Général du séminaire sur la « prise en compte des préoccupations
environnementales dans les activités d’exploitation des ressources forestières ».
10. MINEP, 2007. Normes environnementales et procédures d’inspection des installations
industrielles et commerciales au Cameroun.
11. MINFOF, 2006 : Plan d’aménagement et de gestion du Parc National de Campo- Ma’an, 88 p.
12. Oumarou Njifonjou, Mvondo Ze Antoine, et Ondo Sylvie Carole, 2010. Les moyens
d’existence dans les zones de mangroves au Cameroun : adéquation entre conservation et
utilisation durable d’un écosystème fragile. Nature & Faune, Vol. 24, Numéro 1, 65-72.
13. REPUBLIQUE DU CAMEROUN, 1996. Loi cadre portant gestion de l’environnement.
14. REPUBLIQUE DU CAMEROUN, 2005. Arrêté n°0070 du 23 avril 2005 fixant les différentes
catégories d’opérations dont la réalisation est soumise à une étude d’impact environnemental.
15. REPUBLIQUE DU CAMEROUN, 2005. Décret n°2005/0577 du 23 février 2005 fixant les
modalités de réalisation des études d’impact environnemental au Cameroun.
16. SCIEB, 2011. Service du stock scierie. Données production des grumes de l’UFA 09-025
(janvier – mars)
17. Tchatat, M. 1999. Produits Forestiers Autres que le Bois d’œuvre (PFAB): place dans
l’aménagement durable des forêts denses humides d’Afrique Centrale. Projet régional de
capitalisation et transfert des recherches sur les écosystèmes
18. Tchouto M. G. P., J. F. E. de Wilde, W. F. de Boer, L. J. G. van der Maesen & A. M. Cleef,
2009. Bio-indicator species and Central African rain forest refuges in the Campo-Ma’anarea,
Cameroon
JMN CONSULTANT - SCIEB
89
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
12. ANNEXES
Annexe 1: Lettre d’approbation des termes de référence de l’étude
JMN CONSULTANT - SCIEB
90
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
JMN CONSULTANT - SCIEB
91
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
Annexe 2 : Termes de référence de l’étude
JMN CONSULTANT - SCIEB
92
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
JMN CONSULTANT - SCIEB
93
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
JMN CONSULTANT - SCIEB
94
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
JMN CONSULTANT - SCIEB
95
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
JMN CONSULTANT - SCIEB
96
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
JMN CONSULTANT - SCIEB
97
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
JMN CONSULTANT - SCIEB
98
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
JMN CONSULTANT - SCIEB
99
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
JMN CONSULTANT - SCIEB
100
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
JMN CONSULTANT - SCIEB
101
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
Annexe 3 : Guide de collecte des données utilisées pour la réalisation de l’audit
environnemental
1. DONNEES INTERNES
1.1. Informations générales
1.1.1. Données générales
Sur le site
Sur l’entreprise
Activités principales de l’entreprise
Capacité de production
Nombre d’emploi
Date de mise en service
Organisation du travail
1.1.2. Processus de production
1.1.3. Eaux
Approvisionnement
Poste d’utilisation
Evolution des consommations
Plan de distribution de l’eau
Schéma de distribution de l’eau
1.1.4. Matières premières
Matières premières et additifs (types et consommation)
Substances chimiques : colle ; produit d’imprégnation et de préservation du bois;
Produits finis
Transport, stockage et manipulation des produits
1.1.5. Energie
Source
Consommation
1.1.6. Air et émissions atmosphériques
Inventaire des sources
Rose des vents
Zone sous influence
1.1.7. Déchets solides
Inventaire des sources
Caractéristiques
Cartographie
Mode de gestion des déchets
1.1.9. Effluents liquides
Inventaire des points de rejets
JMN CONSULTANT - SCIEB
102
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
Caractéristiques des rejets
Schéma d’assainissement
Volume des rejets
Système de traitement
1.1.10. Bilan des matières
1.1.11. Equipements à risques
1.1.12. Bruits
Sources
Bruits dans l’enceinte et dans le voisinage
1.1.13. Substances dangereuses ou toxique
Consommations
Stockage
Fiches toxicologiques et éco toxicologiques
Transport, stockage et manipulation des substances
1.1.14. Santé publique des travailleurs
Pathologie, toxicologie et valeur limite d’exposition
Principales maladies liées au travail
Rapport d’activité annuelle du service de santé
1.1.15. Hygiène, sécurité et gestion des risques du travail
Intervention en cas d’accidents ou de déversement
Plan d’intervention en cas d’accident
2. CONTRAINTES ADMINISTRATIVES ET DOCUMENTS ET PLAN DE L’ENTREPRISE
2.1. Exigences légales, réglementation nationales et des partenaires :
9 autorisation de fonctionnement d’un établissement classé ;
9 agrément du traitement thermique des bois ;
9 autorisation de captage d’eau souterraine ;
2.2. Documents d’urbanisme :
9 plan de masse ;
9 plan de situation
2.3. Instructions techniques d’exploitation des installations de production
2.4. Rapports de contrôles techniques des activités et des installations :
9 rapport d’inspection sanitaire ;
9 rapport d’inspection des établissements classés ;
9 rapport d’inspection environnemental ;
2.5. Autres documents : factures d’eau, d’électricités ; etc.
3. DONNEES SOCIOECONOMIQUES
3.1. Démographie et population
JMN CONSULTANT - SCIEB
103
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
•
Effectif de la population du quartier et de chaque bloc;
•
Nombre et nom de chaque bloc ;
•
Groupements ethnies présents dans le quartier ;
•
Partis politiques présents dans la zone ;
•
Organisation sociale de la chefferie : combien de notables y’a-t-il dans la chefferie et comment le
chef résout-il les problèmes entre les membres de son quartier ?
•
Nom et nombre d’églises présentes dans le quartier?
•
Comment devient-on propriétaire d’une parcelle de terre dans le quartier ?
3.2. Education
•
Nombre et nom de toutes les écoles primaires et maternelles du quartier ;
•
Nombre et nom de tous les établissements secondaire (lycées et collège) du quartier.
3.3. Santé
•
Nombre et type de structures sanitaires présents dans le quartier (hôpitaux, dispensaires, centre
de santé, infirmerie, etc.) ;
•
Nombre de pharmacie et de pro pharmacie présents dans le quartier;
•
Les maladies courantes dans le quartier.
3.4. Eau potable
•
Comment on s’approvisionne en eau potable dans le quartier (ex SNEC, forages, puits
aménagés, etc.)
•
Nombre de point d’approvisionnement en eau potable dans le quartier.
JMN CONSULTANT - SCIEB
104
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
Annexe 4: Liste des consultants ayant réalisé l’étude
Noms et prénoms
Jean-Marie Noiraud
Fonction
Directeur
du
Cabinet
JMN
Consultant,
Agro
environnementaliste, coordonnateur de la mission
Sociologue ; chef de mission et chargé de l’organisation et de
l’animation des réunions de consultations publiques
Ingénieur forestier et environnementaliste, chargé de l’analyse
des aspects environnementaux
Biologiste-environnementaliste, chargé de l’analyse du milieu
biophysique
Sociologue, chargé de la collecte des données socioéconomiques
Socio-économiste, chargée de la collecte des données socioéconomiques
Hydrobiologiste-environnementaliste, chargé de l’analyse des
pollutions et nuisances
Prosper Ngoma
Valery DJOMOU
Mama MOUAMFON
Francis TOKO PRISO
Anick AGON
Christian Egnima
Annexe 5 : Liste des personnes rencontrées
N°
Noms et Prénoms
Fonction/Organisme
Lieu rencontre
1
KEND Jean Jules
Sous-préfet
2
MESSI Etienne
Commandant de brigade
3
ETOUNGOU ONDOUO Valère
DD MINEP
4
SEME Prosper Magloire
Conservateur du PNCM
Campo
5
Louis Martin NDEMBE
DG SCIEB
Douala
6
AWE Central
Responsable CA SCIEB
Campo
7
Honoré NOUBISSIE
Chef de scierie SCIEB
Campo
8
Lionel EKASSI
Responsable suivi-évaluation SCIEB
Campo
9
Fernand TOHAM YEBGA
Chef chantier SCIEB
Campo
10
Serge ENDOM
Eco-garde au service de la
conservation
Campo
11
Valery MEGNE
CEPFILD
12
Sandra RAZANAMANDRANTO
WIJMA Cameroun
Douala
13
Sébastien DELION
WIJMA Cameroun
Douala
14
MBOUA NGO Hermine
Coordonatrice ONG WEC
Campo
15
KANA Romain
WWF
Campo
16
EDJO’O Alain Carly
Chef de poste agricole de Campo
Campo
JMN CONSULTANT - SCIEB
Campo
Campo
Kribi
Kribi
105
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
Annexe 6: Programme de déroulement de la mission
Date
Heure/Durée
Activités
1ere séquence
Collecte des données de terrain
06h-30
Jeudi17/02/11
Jeudi 17/02/11
9h
11h
11h-16h
16h
Départ de l’équipe JMN de Yaoundé pour Campo avec escale à
Edéa et à Kribi
Escale à Edéa et embarquement de l’équipe AODH
Arrivée de l’équipe de consultants à Kribi
9 Prise de contact avec les DDMINEP et du MINFOF de l’Océan
pour information sur le démarrage de l’étude.
9 Rencontre et échanges avec les organismes de conservation et
autres acteurs de Développement basés à Kribi ;
Départ de l’équipe de Kribi pour Campo
07h-10h
9 Séance de travail entre les consultants et les responsables locaux
de la SCIEB :
- présentation du programme de travail ;
- remise de la liste des documents à consulter ;
- désignation de (s) responsable (s) du site chargé (s) de guider
l’équipe de consultants;
- sensibilisation des équipes des différentes sections du passage
des consultants.
11h-17h
9 Séance de travail entre les consultants et les différents organismes
de conservation et autres acteurs de Développement basés à
Campo
- information sur le démarrage des études et échanges ;
- collecte des données secondaires auprès de l’UTO CampoMa’an ; du WWF et autres intervenants
Vendredi 18/02/11
Echanges avec les organismes de conservation et autres acteurs
de Développement basés à Campo ;
9 Collecte des données socio-économiques auprès de la
commune, sous-préfecture, etc.
9 Visite d’observation de l’usine et des installations annexes :
- observation et relevés des données qualitatives et quantitatives
sur les consommations en matières premières ;
- observation et identification des pollutions et nuisances dans
les différentes sections d’activités du site ;
- observation des dispositifs de sécurité sur le site et des
mesures environnementales déjà mise en œuvre ; etc.
9
Samedi 19/02/11
Lundi 21/02/11
Mardi 22/02/11
Lundi 21/02/11
2e séquence
Toute la
journée
Toute la
journée
Toute la
journée
Toute la
journée
9 Suite de la collecte des données sur le site de Campo
9 Retour de l’équipe avec escale à Kribi pour d’éventuels
compléments d’informations
9 Réunions de Consultation publique et de restitution
JMN CONSULTANT - SCIEB
106
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
Annexe 7: Lettre d’approbation du calendrier de consultation du public
JMN CONSULTANT - SCIEB
107
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
Annexe 8 : Calendrier des consultations du public
Date
Heure
Objet
Public cible/villages
concernés
Lieu
Jeudi 14 9 h – 11h
avril 2011
Réunion de consultation publique Populations riveraines au Esplanade du
des populations riveraines au site site industriel
village
industriel SCIEB de Campo
Vendredi
15 avril
2011
Réunion de restitution de la Autorités et forces vives
consultation
des
populations de l’arrondissement de
riveraines au site industriel SCIEB Campo
et recueil des avis des autorités et
forces vives de l’arrondissement de
Campo
9 h – 12h
JMN CONSULTANT - SCIEB
Salle
de
réunion de la
Sous
préfecture de
Campo
108
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
Annexe 9 : Synthèse du processus de consultation du public
Les consultations publiques qui se sont tenues du 13 au 16 avril 2011 avaient pour but de recueillir les
avis et préoccupations des différentes parties prenantes à l’étude. Celles-ci étaient interrogées sur les
avantages et les inconvénients qu’elles tirent ou subissent des activités de la SCIEB dans leur
environnement.
Elles se sont déroulées en trois temps i) les entretiens individuels, ii) les réunions dans le village Ipono
regroupant les populations riveraines au site, et iii) la réunion de restitution et de consultation des
autorités et forces vives locales, tenue dans le chef lieu de l’arrondissement à Campo devant le souspréfet, les ONG, les services techniques déconcentrés et les autorités traditionnelles.
1. Entretiens individuels
Les entretiens individuels ont consisté à des rencontres et discussions avec les personnes ressources
de la zone d’étude. Ainsi, le Conservateur du PNCM, le chef de poste agricole de Campo, les
représentants du personnel de SCIEB, etc. se sont exprimés. Ces entretiens ont apporté les éclairages
nécessaires pour comprendre les enjeux, les avantages, et les difficultés que pose la réalisation des
activités de la SCIEB dans la zone. La liste des personnes rencontrées est présentée à l’annexe de ce
document.
2. Réunion dans le village Ipono
Cette réunion regroupait les populations riveraines au site industriel (principalement des villages Ipono
et Nyamalande) dont la liste est présentée en annexe. L’ordre du jour était articulé autour de quatre
points :
•
Mot du représentant de la SCIEB ;
•
Présentation de l’équipe ;
•
Mot introductif du chef d’équipe ;
•
Echanges entre la population et les consultants.
3. Réunion de restitution et de consultation des autorités et forces vives locales
Elle s’est tenue dans la salle de réunion de la sous préfecture de Campo et a regroupé les autorités et
les forces vives de l’arrondissement de Campo (voir liste de présence en annexe). L’ordre du jour était
articulé autour des points suivants :
•
Présentation de l’ordre du jour ;
•
Mot d’ouverture de Mr l’Adjoint au Sous-préfet de l’arrondissement de Campo ;
•
Présentation du contexte de la réunion par le chef d’équipe de la mission ;
•
Présentation du promoteur et de ses activités par le représentant de la société SCIEB ;
•
Restitution des résultats des consultations publiques : les insatisfactions, les satisfactions et les
doléances des populations riveraines au site industriel SCIEB de Campo ;
•
Echanges entre les parties prenantes ;
•
Mot de clôture de l’adjoint au Sous-préfet.
JMN CONSULTANT - SCIEB
109
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
4. Préoccupations par type d’acteurs
4.1. Points de vue des populations riveraines
Les points de vue exprimés sont ceux des populations habitant les villages Ipono et Nyamalandé situés
à proximité du site industriel et directement concernées par les impacts de celui-ci.
Points de vue des pygmées Bagyéli
– Les pygmées Bagyéli du campement de Nyamalande rêvent d’un avenir meilleur et souhaitent
voir leurs conditions de vie s’améliorer ;
– Pour les Bantous, le mode de vie des Bagyéli leur convient bien : ils ne sont heureux que
quand ils sont dans la forêt. Les Bagyéli de Nyamalande sont loin de partager cet avis. « Nous
ne pouvons plus vivre isolés comme avant ; la vie en forêt est devenu difficile ». Les activités
traditionnelles des Bagyéli sont la chasse, la cueillette, la pêche. Leur intensité est fonction des
variations saisonnières ;
– La concurrence pour l’accès aux ressources naturelles devient de plus en forte avec les
Bantous. L’arrivée dans l’arrondissement de nombreux projets dits structurant, ne présage rien
de bon pour les Bagyéli qui estiment que leur vie ne peut plus dépendre des ressources
forestières ;
– Déjà, disent les Bagyéli, l’exploitation forestière pratiquée par le passé par HFC, leur pose
aujourd’hui encore des problèmes par l’abattage des arbres qui leur sont utiles. Ils ont énuméré
à ce propos : le Tali, le Sipo et l’Angale. Ces arbres leur fournissent des écorces pour soigner
diverses maladies. Pour se procurer les écorces de ces arbres, ils doivent aller de plus en plus
loin dans la forêt. L’exploitation illégale du bois n’arrange pas les choses ;
– Pour les Bagyéli l’avenir réside dans l’agriculture. Ils disent ne plus avoir d’autres choix. Ils
espèrent aussi que SCIEB nouvelle gérance va penser à eux en les recrutant comme
travailleurs de l’entreprise ;
– Pour leurs enfants, les Bagyéli n’envisagent pas un seul instant qu’ils pourraient vivre comme
eux ont vécu. « Je ne veux pas que mes enfants mènent une vie misérable comme la
mienne », a déclaré un participant. Leurs enfants doivent aller à l’école comme les enfants des
Bantous afin qu’ils ne soient plus la risée publique comme ils le sont eux-mêmes parce que ne
sachant ni lire, ni écrire et ni même parler le français. Pour y arriver, les parents utilisent les
revenus tirés des activités de chasse, de pêche, de cueillette, de la location de leur main
d’œuvre auprès des Bantous, pour payer la scolarisation de leurs enfants. Déjà, sept (7)
enfants Bagyéli du campement de Nyamalande, vont l’école de Mabiogo, et un (1) enfant va au
Lycée de Campo ;
– Les Bagyéli attendent que SCIEB nouvelle gérance ne les oublie pas. Ils attendent comme les
Bantous, que leurs enfants soient recrutés et qu’elle préserve les arbres qui leur sont utiles.
Autant de doléances déjà prises en compte dans la politique sociale de l’entreprise.
Points de vue des populations d’Ipono
– Les populations d’Ipono ont deux références : la période où la société HFC était installée à
Ipono et la période sans HFC (départ de l’entreprise, cessation des activités) ;
– La période avec la présence de l’entreprise HFC a été la période faste pour toutes les
personnes consultées. Cette période a été qualifiée de période bonne pour les habitants du
village. Les raisons avancées sont les suivantes : proximité de l’école ; eau potable ; électricité ;
transport des habitants d’Ipono vers le centre ville de Campo ; routes bien entretenues, facilité
JMN CONSULTANT - SCIEB
110
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
d’écoulement des produits agricoles, dynamisme des activités commerciales, emplois, appuis
de l’entreprise aux populations en cas de situation de détresse (maladie, décès, difficulté de
déplacement) ;
– La période sans HFC s’est traduite par le déclin du village mais aussi de tout l’arrondissement
des campo. Pour le village d’Ipono, la période sans l’entreprise a été une régression, un retour
en arrière :
ƒ
Plus d’électricité depuis le départ de la HFC ;
ƒ
Chômage ;
ƒ
Plus d’eau potable ;
ƒ
Plus de dispensaires ;
ƒ
Fermeture de l’école ;
ƒ
Plus de déchets de bois ;
ƒ
Difficultés de déplacements faute de véhicules ;
ƒ
Ralentissement des activités économiques, fermeture de boutiques ;
ƒ
arrêt de fonctionnement de l’école publique d’Ipono ;
ƒ
propagation de la trypanosomiase accentuée par l’obscurité ;
ƒ
fermeture de la route Ipono Campo Beach.
– L’arrivée de SCIEB ancienne gérance et nouvelle gérance n’a rien changé à la situation des
habitants d’Ipono même si, disent-elles, il y a un regain d’activité économique. Les populations
souffrent des maux évoqués plus haut consécutifs au départ de HFC ;
– Les habitants déplorent une politique sociale qui n’apporte pas grand-chose aux riverains. Peu
de personnes sont recrutées, le comportement arrogant et peu respectueux du chef de site. Un
comportement désagréable vis-à-vis des paysans qui ont leurs plantations derrière la scierie.
Le chef de site, disent les personnes concernées, parle aux africains sans aucune
considération.
Quelques doléances
ƒ
Le village d’Ipono a existé avant l’arrivée de HFC disent les habitants. HFC en avait tenu
compte et avait fait bénéficier ses habitants, des avantages évoqués plus haut. Rien n’est fait
dans ce sens de la part de SCIEB (ancienne et nouvelle gérance) ;
ƒ
La réouverture de l’école qui permettrait aux enfants de ne pas parcourir une longue distance
pour se rendre à Campo ville ;
ƒ
La réhabilitation du camp des travailleurs qui redonnerait plus de vie au village d’Ipono ;
ƒ
Les habitants attendent de SCIEB nouvelle gérance, l’aide au transport des jeunes du village
pour le lycée ou CETIC de Campo ; le transport des personnes en situation de détresse
(maladies graves, femmes enceintes, etc.). Ils attendent aussi la réouverture de la route Ipono
– Campo Beach qui a existé pendant HFC et qui facilitait la vie des populations pour se
rendre à Campo.
Les habitants espèrent que SCIEB va penser aux populations avec le temps. Mais d’ores et déjà, ils
sont heureux de son implantations dans le village qui synonyme des lendemains meilleurs.
JMN CONSULTANT - SCIEB
111
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
4.2. Points de vue des autorités et forces vives de l’arrondissement
Plusieurs intervenants ont exprimé leurs points de vue suite aux résultats des consultations publiques,
exposés par l’équipe de consultants.
– Le Délégué Départemental du MINEP a précisé que les consultations publiques représentent
un exercice participatif. Il a invité les populations à s’intéresser davantage aux prochaines
étapes à savoir les audiences publiques ;
– Plusieurs chefs de villages ont demandé que les billes de bois abandonnées dans la forêt par
l’ancienne SCIEB, reviennent au cas où la nouvelle SCIEB ne les récupérerait pas ;
– Le conservateur du Parc National de Campo - Ma’an a souhaité que la problématique des
limites soit traitée avec la participation des populations. Il a montré l’importance de l’UFA qui est
une zone d’interface à tous les acteurs face aux différents projets à venir ;
– le Conservateur a reconnu l’importance de la route pour tous les acteurs qui vivent dans les
deux arrondissements. Il a insisté pour que toutes les parties prenantes s’accordent sur les
modalités d’utilisation de cette route ;
– Le Chef de poste agricole a de son côté relevé la pression des projets sur les activités des
populations : ceux-ci restreignent en effet les terres agricoles de la zone. Il a souhaité que la
SCIEB appuie la redynamisation des activités agricoles. Il a par ailleurs mis en relief la difficulté
d’accéder au service administratif de SCIEB ;
– Le représentant du WWF a suggéré que les limités de l’UFA et du parc soient bien connues des
populations ;
– L’ONG locale WEC a proposé de jouer le rôle de médiateur pour atténuer les tensions sociales
dans la zone ;
– Tous les participants présents à la restitution des résultats des populations publiques, ont émis
le vœu les déchets de bois soient distribués aux populations ;
– Le problème de la dévastation des champs par les animaux (éléphants) est revenu au cours
des échanges, les populations se plaignant que rien ne soit prévu par la loi pour les
dédommager des préjudices subis.
JMN CONSULTANT - SCIEB
112
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
Annexe 10: Comptes rendus et listes de présence aux réunions de consultation du public
Compte rendu de la réunion de consultation publique tenue à Ipono
L’an deux mil onze et le quatorze du mois d’avril, s’est tenue à partir de 09 heures 30 minutes au village
Ipono, la réunion ci-dessus désignée. Cette rencontre s’inscrivait dans le cadre de l’audit
environnemental du site industriel de la Société Camerounaise Industrielle d’Exploitation de Bois
(SCIEB).
Ont pris part à cette réunion, les personnes dont les noms figurent sur la liste de présence ci-jointe.
L’ordre du jour était articulé autour de quatre points :
• Mot du représentant de la SCIEB
•
Présentation de l’équipe
•
Mot introductif du chef d’équipe
•
Echanges entre la population et les consultants.
1. Mot du représentant de la SCIEB
Le représentant de la SCIEB, M. EKASSI Lionel, responsable du suivi évaluation, a présenté l’objet de
la mission. Il a précisé que les présentes consultations publiques constituent une étape dans la
réalisation de l’audit environnemental du site industriel SCIEB en cours, afin de recueillir les avis des
populations vis-à-vis de l’activité de transformation de bois et des activités connexes qui s’y déroulent.
2. Présentation de l’équipe
A la suite du mot du représentant de SCIEB, le chef de mission M. Prosper Ngoma a présenté l’équipe
de consultants.
3. Mot introductif du chef d’équipe.
Monsieur Prosper NGOMA a d’abord salué les participants et a reprécisé l’objet de la rencontre. De
cette présentation, il est ressorti que la réunion a été organisée dans le but :
• d’informer les populations riveraines au site industriel, des activités que mène la SCIEB ;
•
de recueillir les préoccupations ainsi que les craintes de cette population par rapport à ces
activités ;
•
d’identifier les avantages et les inconvénients que ces activités engendrent sur la population et
l’environnement de la région ;
4. Echanges entre les consultants et la population
La population, pendant les échanges avec les consultants, a exprimé plusieurs préoccupations et
craintes au rang desquelles il convient de citer :
• Le manque d’électricité depuis le départ de la HFC ;
•
La propagation de la trypanosomiase accentuée par l’obscurité du fait de l’arrêt de la
distribution de l’énergie électrique par HFC ;
•
Le peu de jeune recruté dans les villages et leur affectation à des tâches subalternes et sous
contrat à durée déterminée ;
•
Le manque d’eau potable depuis la fermeture de la HFC ;
•
L’arrêt de fonctionnement de l’école publique d’Ipono avec la fermeture de la HFC ;
•
L’absence de case de santé depuis la fermeture de la HFC ;
•
Le refus de la distribution des déchets de bois de la scierie aux populations pour l’amélioration
de leur habitat et le bois de chauffe ;
JMN CONSULTANT - SCIEB
113
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
•
Le ralentissement de l’activité économique et la mauvaise qualité de vie du fait de l’absence
d’électricité ;
•
Le comportement désagréable du chef de site vis-à-vis des paysans qui ont leurs plantations
derrière la scierie. On peut leur parler comme à des humains pour leur signifier par exemple
qu’à la fin de la récolte, ils ne doivent pas revenir dans la zone.
Quelques doléances
• Ipono a existé avant l’arrivée de HFC, de la SCIEB ancienne et nouvelle gérance ; autrement
dit, SCIEB occupe le même espace qu’Ipono. A ce titre, il devrait tirer quelques avantages tels
que l’électrification du village, la mise en place d’un forage.
•
La route Ipono – Campo Beach qui a existé pendant HFC facilitait la vie des populations pour
se rendre à Campo (gare routière se trouvant à Campo Beach) : Les populations prie SCIEB de
leur rouvrir cette route.
•
Les populations se demandent s’il n’existe pas de moyen pour éradiquer la présence la mouche
Tsé Tsé ? Quel appui SCIEB pourrait leur apporter dans la résolution de ce problème.
•
L’aide au transport des jeunes du village pour le lycée ou CETIC de Campo ;
•
Le transporter dans certains cas (maladies graves) des personnes concernées à Campo.
Les populations sont heureuses de l’arrivée de SCIEB parce qu’elles ont vécu la situation de désolation
que l’absence de SCIEB.
Après un jeu de questions réponses, animé par l’équipe de consultants, Monsieur Prosper Ngoma, chef
de mission, a clôturé la séance.
JMN CONSULTANT - SCIEB
114
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
JMN CONSULTANT - SCIEB
115
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
JMN CONSULTANT - SCIEB
116
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
JMN CONSULTANT - SCIEB
117
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
Compte rendu de la réunion de restitution et de consultation des autorités et des forces vives de l’arrondissement de Campo L’an deux mil onze et le quinze du mois d’avril, s’est tenue à partir de 10h, à la salle de réunion de la
sous préfecture de Campo, la réunion ci-dessus désignée. Elle s’inscrivait dans le cadre de la
réalisation de l’audit environnemental du site industriel de la Société Camerounaise Industrielle
d’Exploitation de Bois (SCIEB) de Campo.
Ont pris part à cette rencontre, les personnes dont les noms figurent sur la liste de présence ci-jointe.
L’ordre du jour était articulé autour des points suivants :
• Présentation de l’ordre du jour ;
• Mot d’ouverture de M. l’Adjoint au Sous-préfet de l’arrondissement de Campo ;
• Présentation du contexte de la réunion par le chef d’équipe de la mission ;
• Présentation du promoteur et de ses activités par le représentant de la société SCIEB ;
• Restitution des résultats des consultations publiques : les insatisfactions, les satisfactions et les
doléances des populations riveraines au site industriel SCIEB de Campo ;
• Echanges entre les parties prenantes ;
• Mot de clôture de l’adjoint au Sous-préfet.
1. Mot d’ouverture de M. l’adjoint au Sous-préfet de l’arrondissement de Campo
Dans son mot d’ouverture, M. KEND Jean Jules, 1er Adjoint au Sous-préfet de l’arrondissement de
Campo et représentant le Sous Préfet empêché, a souhaité la bienvenue à l’assistance. Il a rappelé que
la rencontre s’inscrivait dans le cadre de la réalisation de l’audit environnemental du site industriel
SCIEB de Campo. Il a ensuite souhaité que les travaux se déroulent dans de bonnes conditions et que
les échanges soient fructueux.
2. Présentation de l’objet de la réunion
M. Prosper NGOMA, chef de mission a présenté l’équipe de consultants. Il a ensuite salué les
participants, et présenté l’objet de la rencontre. De cette présentation, il est ressorti que la réunion a été
organisée dans le but de rendre compte aux autorités administratives et forces vives de
l’arrondissement de Campo, les préoccupations exprimées par les populations vis-à-vis des activités de
la SCIEB.
4. Présentation du promoteur
M. Lionel EKASSI, responsable suivi-évaluation à la SCIEB et représentant le promoteur, a présenté la
SCIEB comme une entreprise engagée dans le processus de certification pour une gestion durable des
ressources forestières. Il a poursuivi que les consultations publiques organisées dans les villages
constituent une étape dans la réalisation de l’audit environnemental en cours. Il a par la suite présenté
les différentes activités réalisées sur le site et se résumant en :
- réception des grumes au parc rupture usine,
- empilement des grumes sur le parc en fonction des essences, des provenances, la qualité, etc.
- préparation des coursons au parc à bois,
- passage dans le circuit de sciage,
- empilement, cerclage et le traitement des débités,
- stockage des colis produits dans le hangar, chargement et expédition.
Les autres activités que réalise cette société dans ce site sont :
JMN CONSULTANT - SCIEB
118
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
- la préparation du produit de traitement des grumes,
- l’entretien des véhicules et engins au garage,
- l’entretien des lames et des machines de sciage et les activités de la petite menuiserie.
6. Restitution des résultats des consultations publiques avec les populations
M. Prosper NGOMA a présenté les principales préoccupations émises par les populations riveraines.
De ces préoccupations, il est ressorti :
– Le recrutement : prédominance des CDD, manque de transparence dans les
procédures de recrutement, manque de formation pour l’acquisition des compétences
techniques ;
– Le refus de transporter les populations : les populations comprennent que ce n’est pas
le rôle de l’entreprise de se substituer à une agence de transport, mais elles souhaitent
quelques exceptions (cas de maladie, décès, etc.) ;
– La vitesse excessive des chauffeurs grumiers quand ils traversent les villages ;
– L’utilisation des déchets de bois,
– L’absence ou l’insuffisance d’écoles, de centres de santé et d’eau potable dans les
villages ;
– Le manque de considération vis-à-vis des populations de la part de certains cadres de
la SCIEB.
•
POINTS DE SATISFACTION
– L’arrivée de SCIEB qui se traduit de manière visible par la réouverture de la route ;
– L’arrivée de SCIEB fait envisager des perspectives de développement économique :
•
Intensification de l’agriculture avec possibilité d’écouler les récoltes ;
•
Déplacements rendus plus faciles ;
•
Rétablissement des liens familiaux ;
– La création des emplois.
•
DOLÉANCES EXPRIMÉES
– La mise en place des infrastructures communautaires : centres de santé, écoles, points
d’eau potable ;
– Une exploitation qui respecte l’environnement ;
– La mise en place d’une politique de formation des employés ;
– La distribution des déchets de bois aux populations ;
– Maintenir la communication qui a été amorcée avec les consultations publiques ;
– Appui aux projets de développement initiés par les populations ;
– Une gestion transparente des 10% de la redevance forestière destinée aux
populations ;
– La réouverture de la route : à propos de cette route, les populations souhaitent que son
statut change avec le temps. La route pourrait être utilisée par les cars des agences de
voyage ;
JMN CONSULTANT - SCIEB
119
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
– Faire connaître à la population la politique sociale et environnementale de la SCIEB,
ainsi que la politique de recrutement ;
– Respect des engagements pris par SCIEB.
7. Echanges et contributions des participants
La restitution des résultats des consultations publiques a donné lieu à une série d’échanges entre
participants.
Le Délégué Départemental du MINEP a réitéré l’exigence légale de la réalisation des EIE et des audits
environnementaux pour tout projet d’envergure qui s’installe dans une zone. Il précise que les
consultations publiques représentent un exercice participatif. De ce fait, les populations doivent
s’impliquer et fournir toutes les informations utiles au promoteur afin qu’elles soient prises en compte
dans le rapport et dans les plans de gestion environnemental et social qui sera produit. Il a ensuite
invité les populations à s’intéresser davantage aux prochaines étapes à savoir les audiences publiques.
Il a loué la volonté des populations à être appuyées dans la création de pépinières.
Le chef de Nkoelon a insisté sur l’utilisation des billes de bois abandonnées par l’ancienne SCIEB, non
loin de son village. Il souhaite que ces billes de bois, en cas de non utilisation par l’entreprise,
reviennent aux populations qui s’en serviraient pour divers usages.
Le conservateur du Parc National de Campo - Ma’an a présenté, par le biais d’une carte, la proximité de
du parc avec le site de la SCIEB et donc la nécessité de collaboration entre les deux parties. Il a ensuite
souhaité que la problématique des limites soit traitée de manière conjointe entre les populations, la
SCIEB et l’UTO dans le respect des cahiers des charges.
Par ailleurs, le Conservateur a affirmé que le Parc n’est pas opposé à la réouverture de la route
traversière. Seulement, il est nécessaire que toutes les parties prenantes s’accordent sur les modalités
d’utilisation de cette route. Il s’agit d’ailleurs d’un appel à la collaboration et à la participation des acteurs
impliqués dans la conservation de la biodiversité et dans la promotion de la vie socioéconomique.
Enfin, le Conservateur du parc a aussi pour objectif de protéger les populations locales contre les
pressions des multiples projets encours. Le problème vient des acteurs externes. Il a relevé le cas de la
création d’une exploitation de 1000 ha par des individus dans une zone située entre le parc et l’UFA 09025 qu’exploite par ailleurs la SCIEB. Pour la lutte contre la pauvreté, il faudrait se concerter afin
d’identifier toutes les options de développement et choisir la plus appropriée.
Le Délégué Départemental de l’Agriculture a également relevé cette pression des projets ; ce qui
restreint les terres agricoles de la zone. Il souhaite que la SCIEB appuie la redynamisation des activités
agricoles. Il a également signalé la difficulté d’accès au service administratif de SCIEB. Le service de
sécurité outre le fait qu’il ne soit pas très accueillant n’informe pas comme il faut les visiteurs. Les
responsables administratifs de SCIEB devraient dans les villages informés les populations des
procédures à suivre pour arriver jusqu’à eux. On pourrait imaginer un interphone à la guérite qui
permettrait au gardien d’informer la personne concernée par la visite et à celle-ci de donner la réponse
qui convient.
Le représentant du WWF a signalé que le WWF à travers le programme Koudo Zombo appuie la Forêt
Communautaire dans la lutte contre la pauvreté. Il a suggéré que dans l’anticipation des conflits, les
limites des différentes concessions soient ouvertes.
L’ONG locale WEC par le biais de sa représentante a proposé de jouer le rôle de médiateur pour
atténuer les tensions sociales dans la zone. La question des déchets est revenue une fois de plus et le
souhait est que le bois soit distribué aux populations qui peuvent être utilisé dans l’artisanat, dans
l’amélioration de l’habitat, etc. Le problème de dévastation des champs par les animaux (éléphants)
dans les champs locaux a été réitéré. De ce fait, elle propose de créer un cadre de concertation pour
gérer les conflits pouvant survenir dans la zone (interface).
JMN CONSULTANT - SCIEB
120
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
8. Mot de clôture des travaux
L’adjoint au Sous préfet a loué la démarche participative de restitution des préoccupations formulées
par les populations. Il a demandé que le document final prenne en compte toutes les préoccupations
formulées. Il a ensuite souhaiter bon retour aux participants avant de lever la séance.
JMN CONSULTANT - SCIEB
121
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
JMN CONSULTANT - SCIEB
122
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
Annexe 11: Résultats des analyses effectuées dans le cadre de l’audit environnemental
1. Analyse physicochimique des eaux de ruissellement du garage mécanique Réalisée par
le laboratoire d’analyse des pollutions de JMN Consultant
Laboratoire de réalisation : Laboratoire d’analyse des pollutions de JMN Consultant
Cadre réglementaire :
L’interprétation des résultats de l’analyse des eaux de ruissellement du garage s’est faite sur la base du
document MINEP « Normes environnementales et procédures d’inspection des installations
industrielles et commerciales au Cameroun ». Les valeurs utilisées ici, sont issues de la partie 2
concernant les normes de rejets des eaux usées. La section 1, du chapitre 3, fixe les normes de rejets des
effluents dans le milieu récepteur (annexe 2).
Nom de l’entreprise : SCIEB
Localisation : Campo
Date de prélèvement : 15 Avril 2011
Heure de prélèvement : 14 h 30 min
Lieu de prélèvement : Caniveau d’évacuation situé face garage
Valeur
Mesurée
VLA
Commentaire et conclusion
pH (U.C)
7,5
5,5-9,5.
Température (°C)
29
30 °C
Les valeurs de turbidité et de Matière En
Suspension indiquent que l’eau analysée est
trouble.
Turbidité (JTU)
70
-
M.E.S (mg/l)
70
40
DBO5 (mg/l d’O2) probable
30
50
DCO (mg/l d’O2) probable
140
200
COT (mg/l)
40
-
Phosphates (mg/l PO43-)
0,5
10
Nitrates (mg/l NO3-)
1
30
Nitrites(mg/l NO2-)
0,5
30
ammonium (mg/l NH4+)
0,7
30
14312
200
Paramètres
Dureté totale (mgCaCO3/l)
12
Eau dure quoique la concentration de la
dureté totale soit inférieure à la concentration
limite autorisée
Eau dure et trouble. Quoique dure, la dureté
totale ne dépasse pas la limite autorisée. Ces
eaux ne constituent potentiellement pas un
risque pour l’environnement.
Dureté totale comprise entre 120 et 180 mg/l : eau dure. JMN CONSULTANT - SCIEB
123
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
2. Analyse physicochimique de l’eau de forage
Laboratoire de réalisation : Laboratoire d’analyse des pollutions de JMN Consultant
Cadre réglementaire :
L’interprétation des résultats de l’analyse physicochimique de l’eau de forage s’est faite selon l’arrêté du 11 janvier
2007 relatif aux limites et références de qualité des eaux brutes et des eaux destinées à la consommation humaine
mentionnées aux articles R. 1321-2, R. 1321-3, R. 1321-7 et R. 1321-38 du code de la santé publique Français.
Normes de l'OMS sur l'eau potable, les lignes directrices de l'OMS en ce qui concerne la qualité de l'eau potable,
mises à jour en 2006 sont la référence en ce qui concerne la sécurité en matière d'eau potable.
Nom de l’entreprise : SCIEB
Localisation : Campo
Date de prélèvement : 15 Avril 2011
Heure de prélèvement : 14 h 30 min
Lieu de prélèvement : eau forage
Valeur
Mesurée
VLA
pH (U.C)
07
6,5 < pH < 9
Température (°C)
30
25
Turbidité (JTU)13
0
0,5
DBO5 (mg/l d’O2) probable
0
6
DCO (mg/l d’O2) probable
0
10
COT (mg/l)
0
2
0,7
0,02
Nitrates (mg/l NO 3-)
1
0,2
Nitrites(mg/l NO2-)
0
0,2
0,1
0,1
16114
200
Paramètres
Phosphates (mg/l PO4 3-)
ammonium (mg/l NH4+)
Dureté totale (mgCaCO3 /l)
Odeur
Acceptable
Saveur
Acceptable
Commentaire et conclusion
L’analyse physicochimique de l’eau de forage,
indique :
- une eau dure,
- une eau incolore ;
- Température supérieur à la norme ;
- Orthophosphates supérieurs à la norme
Avec des
normaux.
caractères
organoleptiques
Eau dure avec une teneur en
Orthophosphates et une température
supérieure aux valeurs de références
recommandées.
Quoique dure, la dureté totale ne dépasse
pas la limite fixée pouvant constituer une
gêne pour la santé du consommateur.
13
Unit turbidity: 1 NTU (Nephelometric Turbidity Unit) = 1 JTU (Jackson Turbidity Unit) = 1 FTU (Formazin Turbidity Unit). 14
Dureté totale comprise entre 120 et 180 mg/l : eau dure. JMN CONSULTANT - SCIEB
124
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
3. Analyse bactériologique de l’eau de forage
JMN CONSULTANT - SCIEB
125
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
4. Analyse des bruits
Nom de l’entreprise : SCIEB
Localisation : Campo
Date de prise des mesures : 15 avril 2011
Cadence d’acquisition des données : 01 seconde
Durée du prélèvement : 15mn
nombre de données enregistrées : 900
cadre réglementaire :
≤ 85 dB (A) : valeur fixée par arrêté N°039/MTPS/IMT ; Art. 41-2 (limite d’exposition au voisinage d’un poste de travail :
85 dB)
85 dB(A) – 105 dB (A) = bruit nocif pouvant causer des pertes d’auditions ;
105 dB(A) – 140 dB (A) = seuil de douleur bruit qui cause des pertes d’audition.
Valeur
Valeur Min Moyenne
Niveau global
N°
Max
Commentaire et conclusion
dB (A)
dB (A)
de bruit [dB(A)]
dB (A)
L’analyse des bruits effectuée au
Scie de tête
91,4
77,7
81,7
niveau de la scierie SCIEB de
Scie de reprise
94,7
83,6
87,6
Campo, montre qu’à l’exception de
la scie de tête [81,7 dB(A)] ; de
Déligneuse
98,8
84,9
88,5
Atelier d’affûtage
86,2
68,2
74,9
l’atelier d’affûtage [74,9 dB(A)] et
Scierie SCIEB des bureaux de la scierie [ 76,6
Campo
105,1
60,0
94,6
Hangar groupes
dB(A)], les niveaux moyens de bruit
électrogènes
dans le reste [scie de reprise [87,6
scierie
dB(A)]; déligneuse [88,5 dB(A)];
hangar des groupes électrogènes
94,8 dB(A)
Bureaux scierie
88,3
72,1
76,6
de la scierie [94,6 dB(A) ] des
sections analysées, sont supérieurs
à la valeur limite autorisée [<85
dB(A)].
Hangar groupes
électrogènes
garage
92,3
65,1
89,3
Atelier
menuiserie
Atelier
mécanique du
garage
106,1
73,1
92,4
97,8
54,0
65,5
Garage et bloc
administratif
SCIEB campo
94,4 dB(A)
L’analyse des bruits effectuée au
niveau du second site (garage,
menuiserie et hangar groupes
électrogènes du garage), montre
qu’à l’exception de l’atelier
mécanique du garage [65,5 dB(A)],
les niveaux sonores moyens
enregistrés au niveau de la
menuiserie [92,4 dB(A)] et du
hangar groupes électrogènes du
garage
[89,3
dB(A)],
sont
supérieurs à la valeur limite
autorisée [<85 dB(A)].
Les niveaux moyens enregistrés
dans les deux sites correspondent
aux bruits nocifs qui causent des
pertes d’auditions chez les
personnes exposées.
JMN CONSULTANT - SCIEB
126
Audit environnemental de l’unité industrielle SCIEB de Campo
5. Analyse des poussières de bois
Nom de l’entreprise : SCIEB
Date de prise des mesures : 15 Avril 2011
Cadence d’acquisition des données : 01
Durée du prélèvement : 15mn
Nombre de données enregistrées : 900
seconde
Localisation : Campo
cadre réglementaire :
1. Norme Union Européenne ≤ 5 mg/m3 ; Valeur moyennée sur une période de référence de 8 heures
qui concerne les poussières de bois durs. Cette valeur constitue une exigence minimale pour tous
les pays de la CEE.
Norme France ≤ 1mg/m3 ; Valeur limite d’exposition aux poussières de tous les bois fixé par l’article R.441249 depuis le 1er juillet 2005, il s’agit d’une limite de la moyenne pondérée sur 8h.
VALEUR
VALEUR VALEUR
MOYENNE POND
N°
MIN
MAX
Commentaire et conclusion
(8h)
mg/m3
mg/m3
mg/m3
mg/m3
Les concentrations moyennes des poussières
de bois, de même que les moyennes
pondérées en 8h d'exposition enregistrées
Scie de
indépendamment du site au niveau de toutes
0,004
0,285
0,034
0,001
tête
les sections analysées sont largement
inférieures aux VLE aux poussières de bois
autorisées en France
(1 mg/m3) et dans l’Union Européenne
(5 mg/m3).
Elles ne constituent pas un risque potentiel
pour la santé des employés. Toutefois, les
Scie de
0,005
0,514
0,041
0,001
résultats obtenus ne doivent en aucun cas
reprise
éliminer le port des EPI.
La section déligneuse présente une
concentration
maximale
(4,25
3
mg/m ) supérieure à la valeur limite
d’exposition autorisée en France (1mg/m3).
Déligneuse
0,010
4,250
0,294
0,009
menuiserie
0,023
11,800
0,559
0,018
JMN CONSULTANT - SCIEB
La section menuiserie quant à elle, présente
une
concentration
maximale
(11,80
3
mg/m ) supérieure à la valeur limite
d’exposition autorisée en France (1mg/m3) et
dans l’Union Européenne (5mg/m3).
De telles concentrations même si elles sont
sporadiques, auront à long terme des effets
sur la fonction respiratoire des employés
exposés.
127

Documents pareils