Pierric Bailly
Transcription
Pierric Bailly
une voix à traduire # 9 / Pierric Bailly Michael Jackson, P.O.L, 2011 Jeudi 29 mars 2012 à 18h30 g Espace Van Gogh - Arles - 04 90 52 05 50 Au programme Das schöne Leben de Christiane Rösinger, traduit par Aude Fondard Rhésus de Helena Marienské, traduit par Saskia Biebert Männerphantasien de Klaus Theweleit, traduit par Christophe Lucchese Csillag de Clara Royer, traduit par Jannike Marie Haar Lipp geht d’Eleonore Frey, traduit par Camille Luscher Franz et Clara de Philippe Labro, traduit par Annika Loose England d’Angelika Meier, traduit par Mathilde Sobottke Rengaine de Julien Maret, traduit par Christophe Roeber Die Liebe zur Zeit des Mahlstädter Kindes de Clemens J. Setz, traduit par Claire Stavaux Michael Jackson de Pierric Bailly, traduit par Andreas Gründel Rencontre avec Pierric Bailly Il n’est pas tellement question de Michael Jackson dans ce livre, mais plutôt de l’histoire de Maud et Luc. En fait, il y a même trois Maud, et Luc est amoureux de toutes les trois. D’ailleurs, il y a aussi trois Luc. Michael Jackson est un roman d’amour en trois dimensions. Né en 1982 à Champagnole dans le Jura, Pierric Bailly vit à Lyon. Après Polichinelle (P.O.L, 2008), Michael Jackson est son deuxième roman.