Pierric Bailly

Transcription

Pierric Bailly
une voix à
traduire
# 9
/
Pierric Bailly
Michael Jackson, P.O.L, 2011
Jeudi 29 mars 2012 à 18h30
g
Espace Van Gogh - Arles - 04 90 52 05 50
Au programme
Das schöne Leben de Christiane Rösinger, traduit
par Aude Fondard
Rhésus de Helena Marienské, traduit par Saskia Biebert
Männerphantasien de Klaus Theweleit, traduit par
Christophe Lucchese
Csillag de Clara Royer, traduit par Jannike Marie Haar
Lipp geht d’Eleonore Frey, traduit par Camille Luscher
Franz et Clara de Philippe Labro, traduit par Annika
Loose
England d’Angelika Meier, traduit par Mathilde Sobottke
Rengaine de Julien Maret, traduit par Christophe Roeber
Die Liebe zur Zeit des Mahlstädter Kindes de
Clemens J. Setz, traduit par Claire Stavaux
Michael Jackson de Pierric Bailly, traduit par Andreas
Gründel
Rencontre avec Pierric Bailly
Il n’est pas tellement question de Michael Jackson dans
ce livre, mais plutôt de l’histoire de Maud et Luc. En fait,
il y a même trois Maud, et Luc est amoureux de toutes
les trois. D’ailleurs, il y a aussi trois Luc. Michael Jackson
est un roman d’amour en trois dimensions.
Né en 1982 à Champagnole dans le Jura, Pierric Bailly vit
à Lyon. Après Polichinelle (P.O.L, 2008), Michael
Jackson est son deuxième roman.

Documents pareils