3" x 21" Variable Speed Belt Sander

Transcription

3" x 21" Variable Speed Belt Sander
V 1.46
8337461
3" x 21" Variable
Speed Belt Sander
OWNER'S MANUAL
Read and understand all instructions before use.
Retain this manual for future reference.
V 1.46
8337461
3" x 21" Variable
Speed Belt Sander
SPECIFICATIONS
Amperage: 7.2A
No load speed: 150 to 380 meters/min
Sanding belt size: 3" x 21"
Voltage: 120V~60Hz
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
WARNING! Read and understand all instructions before using this tool. Failure to follow all
instructions may result in electric shock, fire and/or personal injury. Keep this manual for
the safety warnings and precautions, operating, inspection and maintenance instructions.
When using this tool, basic precautions should always be followed to reduce the risk of
personal injury and/or damage to the equipment. Note that when this manual refers to a
part number, it refers to the parts list included.
WORK AREA
1. Keep your work area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite accidents.
2. Operate in a safe work environment. Do not use in damp or wet locations. Do not expose to rain. Do not
use in the presence of flammable gases or liquids.
3. Keep children, bystanders and visitors away from the work area. Distraction can cause you to lose
control. Do not let them handle tools, hoses or extension cords. No one should be in the work area if they are
not wearing suitable protective equipment.
4. Store unused equipment. When not in use, tools must be stored in a dry location to prevent rust. Always
lock up tools and keep them out of reach of children.
PERSONAL SAFETY
1. Use eye, face, head, breathing and ear protection. Always wear ANSI approved impact safety goggles,
which must provide both frontal and side protection. Protect your hands with suitable gloves. Wear a full face
shield if your work creates metal filings or wood chips. Protect your head from falling objects by wearing a
hard hat. Wear an ANSI approved dust mask or respirator when working around metal, wood and chemical
dusts and mists. Wear ANSI approved earplugs.
2. Do not over reach; keep proper footing and balance at all times. Proper footing and balance enables
better control of the tool in unexpected situations.
3. Dress properly, wear protective equipment. Do not wear loose clothing or jewelry as they can be caught
in moving parts. Tie back long hair. Protective, electrically non-conductive clothes and non-skid footwear are
recommended when working.
4. Stay alert, watch what you are doing and use your common sense. Do not operate any machine or tool
when you are tired, under the influence of drugs, alcohol or medications.
5. Use clamps or other practical ways to secure and support the work piece to a stable platform. Holding
the work piece by hand or against your body is unstable and may lead to loss of control.
For any technical questions, please call 1-800-665-8685
2
V 1.46
8337461
TOOL USE AND CARE
1. Use the right tool for the job. Do not attempt to force a small tool or attachment to do the work of a larger
industrial tool. The tool will perform better and more safely at the task for which it was intended. Do not
modify this tool or use for a purpose for which it was not designed.
2. Securely hold this tool using both hands. Using tools with only one hand can result in loss of control.
3. Maintain tools with care. Keep tools clean, sharp and in good condition for a better and safer performance.
Follow instructions for lubricating and changing accessories. Inspect tool fittings, alignment and hoses
periodically and, if damaged, have them repaired by an authorized technician or replaced. The handles must
be kept clean, dry and free from oil and grease at all times. A properly maintained tool reduces the risk of
binding and is easier to control. Sharp tools are safer than tools which have become dull because you do not
have to apply excessive amounts of force to make your cuts. Applying excessive force can lead to slips and
damage to your work or personal injury.
4. Remove adjusting keys and wrenches. Check that keys and adjusting wrenches are removed from the tool
or machine before connecting it. A wrench or key that is left attached to a rotating part of the tool increases
the risk of personal injury.
5. Avoid unintentional starts. Be sure that the throttle/ignition switch is in neutral or OFF position when not in
use and before connecting it to any power/air source. Do not carry the tool with fingers near or on the switch.
6. Only use the lubricants supplied with the tool or specified by the manufacturer. Other lubricants may
not be suitable and may damage the tool or even make the tool explode.
7. When not in use for an extended period, apply a thin coat of lubricant to the steel parts to avoid rust.
8. Maintain label and name plate on the tool. These carry important information. If unreadable or missing,
contact Princess Auto for a replacement.
ELECTRICAL SAFETY
1. Disconnect power supply. Disconnect from power supply when not in use, before cleaning, servicing or
changing any parts or accessories.
2. Protect yourself against electric shocks when working on electrical equipment. Avoid body contact
with grounded surfaces such as pipes, radiators, cooking stoves and refrigerators. There is an increased
chance of electrical shock if your body is grounded.
3. Double insulated tools are equipped with a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug
will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still
does not fit, contact a qualified electrician to install a polarized outlet. Do not change the plug in any way.
Double insulation eliminates the need for a three wire grounded power cord and grounded power supply
system.
4. Grounded tools must be plugged into an outlet properly installed and grounded in accordance with
all codes and ordinances. Never remove the grounding prong or modify the plug in any way. Do not use
any adapter plugs. Check with a qualified electrician if you are in doubt as to whether the outlet is properly
grounded. If the tool should electronically malfunction or break down, grounding provides a low resistance
path to carry electricity away from the user.
5. Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of
electric shock.
6. Do not abuse the cord. Never use the cord to carry the tools or pull the plug from an outlet. Keep cord away
from heat, oil, sharp edges or moving parts. Do not operate this tool if the power cord is frayed or damaged.
Replace damaged cords immediately. Damaged cords increase the risk of electric shock. Do not modify the
plug in any way.
7. When operating a power tool outside, use an outdoor extension cord marked “W-A” or “W”. These
cords are rated for outdoor use and reduce the risk of electric shock. Use in conjunction with a Ground Fault
Circuit Interrupter (GFCI). If operating a power tool in a damp location is unavoidable, the use of a GFCI
reduces the risk of electric shock. It is recommended that the GFCI should have a rated residual current of
30 mA or less.
8. Avoid using an unnecessarily long extension cord. Choose a cord that is appropriate for the situation, as
a cord that is too long and running across the floor can be more dangerous than helpful. Using a cord that is
too long or too thin could damage the tool. Unroll the cord completely to prevent it from overheating.
9. Place the electrical cord in a position that prevents it from coming into contact with the tool and from
getting caught into the work piece. The cord should always stay behind the tool.
For any technical questions, please call 1-800-665-8685
3
V 1.46
8337461
LUBRICATION
1. Lubrication for this tool is done at the factory and should not be necessary again under normal use.
VIBRATION PRECAUTIONS
This tool vibrates during use. Repeated or long-term exposure to vibration may cause temporary or permanent
physical injury, particularly to the hands, arms and shoulders.
1. Anyone using vibrating tools regularly or for an extended period should first be examined by a doctor
and then have regular medical check ups to ensure medical problems are not being caused by or
worsened from tool use. Pregnant women or people who have impaired blood circulation to the hands,
past hand injuries, nervous system disorders, diabetes or Raynaud's Disease should not use this tool. If you
feel any medical symptoms related to vibrations (such as tingling, numbness, and white or blue fingers), seek
medical attention as soon as possible.
2. Do not smoke during use. Nicotine reduces the blood flow to the hands and fingers, increasing the risk of
vibration-related injury.
3. Wear suitable gloves to reduce the vibration effects on the user.
4. Use tools with the lowest amount of vibration when there is a choice between different processes.
5. Do not use for extended periods. Take frequent breaks when using this tool.
6. Let the tool do the work. Grip tool as lightly as possible (while still keeping safe control of it).
7. To reduce vibrations, maintain tool as explained in this manual. If abnormal vibrations occur, stop using
this tool immediately.
8. This tool will stop not moving immediately. Do not lay the tool down or leave it unattended until it has
come to a complete stop. A part that is moving could make the tool jump or grab a surface and pull the tool
out of your control.
SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS
1. Use an appropriate dust respirator when sanding for an extended period of time. This will help prevent
breathing in the fine dust created while sanding.
2. When removing old paint, determine how much paint really needs to be removed. Consider that old
paint may well be toxic and will have to be treated with the respect due any toxic material both on the part
of the tool operator and on the part of the environment. Wear appropriate breathing protection and dispose
carefully of dust or chips left after sanding. A finish that is cracking or flaking should be removed, but a finish
that is still firmly attached can be "roughed up" and painted over with primer and the new finish. Always
lightly sand the undercoat with fine grade sandpaper before applying the top coat.
3. Use the provided dust bag to minimize the amount of dust that will need to be cleaned up after the
task at hand is finished.
CAUTION:
Some wood contains preservative such as copper chromium arsenate (CCA), which can be toxic. When
sanding these materials extra care should be taken to avoid inhalation and minimize skin contact.
For any technical questions, please call 1-800-665-8685
4
V 1.46
8337461
PARTS IDENTIFICATION
# Description
I Front hand grip
II ON/OFF switch
III
X
IV
II
I
III Lock-on button for on/off switch
IV Rear hand grip
V Dust bag
VI
VI Dust outlet
V
IX
VIII
VII Belt centering knob
VII Clamping lever
IX
VII
IX Rollers
X Speed adjustment knob
IX
VIII
IX
VI
V
UNPACKING
1. 2.
3.
4.
Carefully remove the parts and accessories from the box.
Make sure that all items listed in the parts lists are included.
Inspect the parts carefully to make sure no breakage or damage occurred during shipping.
Do not discard the packaging material until you have carefully inspected and satisfactorily operated
the tool.
WARNING! If any part is missing, do not operate the tool until the missing parts are
replaced. Failure to do so could result in serious personal injury.
ASSEMBLY
SELECTING THE RIGHT ABRASIVE GRIT
electing the correct size and type of abrasive grit is extremely important in achieving a high quality sanded
S
finish. Aluminum oxide, silicone carbide and other synthetic abrasive are best for power sanding. To produce the
best finish possible, start with a coarse grit sanding paper and gradually change to finer and finer grit sandpapers.
Use a grade of sandpaper that will make finer marks than those already on the surface. Too coarse a grade will not
make the surface smoother while too fine a grade will remove scratches too slowly, or not at all. Continue using finer
grades of sandpaper until you obtain the desired finish. A final sanding with a well-worn fine sandpaper will produce
a professional looking finish that in many cases will not need hand sanding.
REMOVING, INSTALLING, AND ADJUSTING BELTS
WARNING; To prevent injury, always switch off and disconnect the tool from power source
before removing or installing the sanding belt.
1. Pull the belt tension lever from the light side of the sander and move it towards the front of the
machine. This pulls the idler (front) pulley back. The old belt can be slid easily off the pulleys.
2. Check that the new 3" x 21" belt's direction arrow (usually printed on the inside fabric backing of the
belt) matches the direction of belt travel on the tool. The belt will move from the front to the back on
the bottom, exposed surface of the tool. A belt installed backwards will not work as efficiently and have a
shortened life.
3. Slide a 3"x 21" abrasive belt over the front and back pulleys and line it up so that it is as close to
centered, with as little overhang as possible on both sides at both the front idler pulley and at the
back drive pulley.
4. Push the tension lever back into the closed position. Take care not to pinch your fingers. The belt is now
clamped in place.
5. Be sure the switch is off. Plug the tool in. The following may be easier if the 1001 is held upside down,
resting on a bench. Do not let the abrasive bell contact anything.
5
V 1.46
8337461
6. Before starting the tool, re-set the belt drive tracking by turning the knob clockwise until resistance
is fell and then back it of about 1 turn counterclockwise. Squeeze the trigger and run the tool slowly. If
the belt starts to move to the left or right of the pulleys, the tracking should be adjusted more. This can be
done by turning the tracking knob at the front left side of the tool. Turning the knob clockwise causes the
belt to track toward the left. If you turn the knob the other way, the belt will track toward the right. Adjust until
belt runs in the center without touching the housing on the left side of the tool or running off the pulleys on
the right. The bell should not be more than 6 mm (1/4") away from the edge of the bottom plate. If the belt
touches the housing. Fraying and shortened belt life as well as damage to the housing will result.
7. After running a new belt on a work piece for a short time, the tracking may need more adjustment.
DUST BAG
1. Fit the dust bag over the dust port on the left side of the sander near the rear handle. Do not use this
sander without some form of dust collection
OPERATING INSTRUCTIONS
OPERATION
1.Make sure the surface to be sanded is free of any debris before placing the running sander onto the
surface. Move the sander slowly using forward and backward strokes. Do not put additional pressure on the
sander. This will slow down the speed of the pad and reduce sanding efficiency, as well as put an additional
burden on the tool.
2. Before each use, check the belt. Check to be sure it is in good condition. A belt that is torn, worn or dirty
should be replaced. Check to be sure the sanding belt has been set correctly.
3. Always remove the sander from the work piece before shutting the sander off.
SWITCH
1. Before plugging the tool in, squeeze the trigger once and release it to be sure the trigger is “OFF” and
not locked “ON”.
2. Be sure the belt is not in contact with the work piece when starting the tool.
3. Lift the tool off the work piece, with one hand holding the handle at the front and the other grasping
the handle at the rear.
4. Squeeze the trigger in the rear handle with your index finger to start the tool. Release it to stop.
5. To lock the trigger in the “On” position. Press the small round button on the left side of the rear handle
with your thumb al the same time as the trigger is squeezed fully with your index finger.
SANDING
1. Secure the work piece well. It will tend to move toward the operator while the sander is running in contact
with the surface.
2 Hold the tool firmly with both hands on the hand grips. When the belt comes in contact with the work
surface, the tool will tend to pull itself forward quite strongly. To prevent damage to the material and the belt,
never start the sander while the belt is in contact with the work surface.
3. Turn the tool on and let it come up to speed.
4. Gently lower it keeping the bottom plate roughly parallel with the surface.
5. Begin moving the sander forward. Drop the back very slightly so the belt contacts the work surface
first at the rear, the heel of the sander. Continue to move the tool forward as you bring the belt into full
contact with the surface. Use only very light downward pressure, if any.
6. Move the tool back. Continue this back and forth motion in overlapping strokes while sanding. This helps
provide an even surface. Avoid putting weight on the tool as its own weight is usually sufficient. Too much
weight can result in gouging and burning the surface, overloading the motor, and having the work piece kick
back.
7. When sanding a rough wooden surface, placing the sander a slight angle to the grain, using a coarse
grit, while moving the sander itself back and forth with the grain, may help speed stock removal. The
same technique can be carried on through the medium grits. On the finishing grits, the sander should be
oriented with the grain.
8. When finished sanding, lift the sander off the surface before releasing the trigger.
9. Sanding direction is not critical on most materials other than wood, since grain direction is not a
concern.
10. Sanding flush against a perpendicular surface is possible along the right side of the tool.
For any technical questions, please call 1-800-665-8685
6
V 1.46
8337461
MAINTENANCE
Before making any adjustments or changing any accessory, turn off the tool and unplug it
from it's power source.
1. Although the sander does not require user maintenance, the sander should be kept clean. Wipe the
sander with a clean cloth and periodically blow out all areas with compressed air or use a brush. Do not
use harsh chemicals or solvents to clean the sander. These chemicals could seriously damage the plastic
housing.
2. Avoid overloading the sander. Overloading will result in considerable reduction of speed and efficiency and
the unit will become hot. In this event, run the sander at a “no load” condition for a minute or two.
3. Regularly inspect all mountings and screws to ensure tightness. Should any screws become loose,
tighten immediately.
4. Check for damaged parts. Before using any tool, any part that appears to be damaged should be carefully
checked to determine that it will operate properly and perform its intended functions. Check for alignment
and binding of moving parts, for broken parts or mounting fixtures, or for any other condition that may affect
proper operation. Any part that is damaged should be repaired or replaced by a qualified technician.
5. When servicing, use only identical replacement parts. Only use accessories intended for use with this
tool. Replace damaged parts immediately.
6. Frequently empty the dust extraction bag. Dust extraction is most efficient if the bag is emptied whenever
it becomes half full. Once in a while, it may be beneficial to turn the bag inside out and thoroughly clean it
with a brush.
7. Keep the tool clean. Wipe the tool with a clean cloth and periodically blow out all areas with compressed
air. If compressed air is not available, use a brush to remove dust from all areas. Do not use harsh chemicals
or solvents to clean the tool. These chemicals could seriously damage the plastic housing.
8. The brushes should be checked periodically and worn-out brushes should be replaced. After replacing,
inspect whether the new brushes can move freely in the brush holder. Run the motor for 15 minutes without
load to shape the brushes, so that they are properly aligned with the commutator.
9. Keep the vent passage clear from dirt. Clean off the accumulated dust and oil dirt periodically.
10. If repair is required, take the sander to an authorized service center.
REPLACING CARBON BRUSHES
1. Using the parts list included, locate the carbon brushes. Remove the brush holder caps with a
screwdriver and inspect the carbon brushes. Replace them when they are worn up to about one third.
2. Take the old brush out and install new brushes. Remove all of the brushes at once. Make sure the brush
slides freely within the brush housing.
3. Run the motor for 15 minutes without load to shape the brushes, so that they are properly aligned with
the commutator.
For any technical questions, please call 1-800-665-8685
7
V 1.46
8337461
PARTS LIST
# Description
# Description
# Description
# Description
1 Sanding belt
16 Soft grip
31 Bearing 608Z
46 Brush holder cover
2 Screw ST4.8 x 20
17 Bearing 626
32 Big gear
47 Carbon-brush
3 Front cover
18 Rear wheel axis
33 Pin
48 Carbon-brush
4 Bottom plate
19 Rear wheel
34 Retaining
49 Adjust-nut
5 Front-Wheel frame left
20 Ring washer
35 Bearing 606Z
50 Wave-over
6 Front-Wheel frame
21 Oil bearing
36
7 Spring
22 Rotor
37 Bearing 608RS
52 Retaining 06
8 Front-wheel frame
23 Grip
38 Middle cover
53 Adjust spring
9 Retaining ring
24 Screw ST4.8 x 20
39 Screw ST4.2 x 14
54 Stator
10 Front wheel
25 Cable clamp
40 Small belt wheel
55 Close over<ll 5
11 Needle bearing
26 Cable plug
41 Timing Belt
56 Screw ST4.8~50
12 Ring washer
27 Cable cover
42 Bell cover
57 Insolated washer
13 Subsidiary nameplate
28 Switch
43 Screw ST4.2 x 14
14 Screw ST4.8 x 20
29 Shift-switch
44 Cover board
15 Right housing
30 Left housing
45 Fan guide
holder
Shaft gear
51 Close-over
right
For any technical questions, please call 1-800-665-8685
8
V 1.46
8337461
Ponceuse à Bande
de 3 po x 21 po à
Vitesse Variable
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
Vous devez lire et comprendre toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.
Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter plus tard.
Ponceuse à Bande
de 3 po x 21 po à
Vitesse Variable
1234567
FICHE TECHNIQUE
Intensité du courant: 7,2 ampères
Vitesse à vide: 150 à 380 mètres/minute
Bande de ponçage: 3 po x 21 po
Tension électrique: 120V à 60Hz
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT ! Vous devez lire attentivement toutes les instructions pour bien
les comprendre avant de vous servir de cet outil. Conservez ce manuel afin de vous
familiariser avec les précautions et les avertissements, ainsi qu'avec les procédures
d'inspection, d'opération, d'entretien et de nettoyage. Gardez ce manuel dans un endroit
sûr pour pouvoir le consulter plus tard. Lorsque vous utilisez cet outil, vous devez toujours
respecter les précautions fondamentales. Notez bien que quand ce manuel donne un
numéro à une pièce de l'outil, il faut se référer à la liste de pièces du manuel.
AIRE DE TRAVAIL
1. Votre lieu de travail doit toujours être propre et bien éclairé. Des établis encombrés et des zones
obscures invitent les accidents.
2. Servez vous de cet outil dans un endroit sécuritaire. N'utilisez pas d'outils mécaniques dans des
endroits humides ou mouillés. N'exposez pas cet outil à la pluie. Ne vous servez pas de cet outil dans
une atmosphère explosive comme, par exemple, en présence d'un liquide, d'un gaz ou de poussières
inflammables. Les outils mécaniques produisent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les
fumées.
3. Quand vous utilisez cet outil, tenez les spectateurs, les enfants et les visiteurs à une distance
prudente. Ne les laissez pas manipuler des outils ou des rallonges. Aucune personne qui ne porte pas
l'équipement de protection approprié devrait être dans l'aire de travail. Un moment de distraction pourrait
vous faire perdre la maîtrise de l'outil.
4. N'oubliez pas de bien ranger l'équipement non utilisé. Quand on ne se sert pas d'un outil, il devrait être
placé dans un endroit sec pour l'empêcher de rouiller. Gardez toujours vos outils sous clé et hors de la
portée des enfants et des personnes non autorisées. Entre les mains de telles personnes, les outils peuvent
devenir dangereux.
SÉCURITÉ PERSONNELLE
1. Employez l'équipement de sécurité proposé. Portez toujours des gants résistants et une protection
efficace pour la vue approuvée par l'ANSI, une protection pour l'ouïe, des chaussures de sécurité
antidérapantes et un casque protecteur. Portez un écran facial si vous êtes en train de créer des limailles de
métal ou des copeaux de bois. Portez un masque antipoussières ou un respirateur quand vous êtes autour
des poussières produites par le métal, le bois ou les produits chimiques.
2. Ne vous étirez pas trop. Vous devez avoir les pieds bien plantés pour maintenir votre équilibre en tout
temps. Advenant une situation inattendue, cela vous permettra de mieux maîtriser l'outil.
3. Habillez-vous de manière appropriée. Ne portez pas de bijoux ni de vêtements amples. Tenez vos
cheveux, vos vêtements et vos gants à l'écart des pièces mobiles. Des vêtements amples, des bijoux ou
des cheveux longs qui pourraient être happés par une pièces mobile augmentent le risque de blessures
corporelles.
For any technical questions, please call 1-800-665-8685
1
V 1.46
8337461
4. Restez sur vos gardes. Faites attention à votre travail et fiez-vous à votre bon sens quand vous employez
cet outil. Ne vous en servez pas si vous êtes fatigués ou sous l'influence de drogues, d'alcool, ou d'un
médicament. Un moment d'inattention accroît le risque de blessures.
5. Employez des brides de serrage ou un autre dispositif pratique pour immobiliser et soutenir l'ouvrage
de manière stable. Si vous tentez de tenir la pièce dans une main ou contre votre corps, cela pourrait
entraîner une perte de la maîtrise.
SOIN ET UTILISATION DE L'OUTIL
1. Ne forcez pas l'outil. Choisissez le bon outil pour la tâche à effectuer. Avec l'outil approprié, on peu achever
le travail d'une manière plus efficace et plus sécuritaire. N'utilisez pas un petit outil quand la tâche nécessite
un modèle industriel plus gros. Ne modifiez pas cet outil et ne l'utilisez pas pour des tâches pour lesquelles il
n'a pas été conçu.
2. Tenez cet outil solidement à l’aide des deux mains. Un outil tenu d’une seule main peut causer une perte
de contrôle.
3. Entretenez bien vos outils. Gardez vos outils propres, affutés et en bonne condition. Faites une
inspection régulière des raccords, de l'alignement, des boyaux et faites-les réparés ou remplacés si ils sont
endommagés. Gardez les manches propres, sec et exempt d'huiles ou de graisses. Lorsqu'un outil est bien
entretenu, le risque de coincement est réduit et il est plus facile à maîtriser. Un outil affilé est plus sécuritaire
qu'un outil obtus parce qu'il nécessite moins de force pour couper. L'application d'une force excessive
sur un outil pourrait le faire glisser et ceci pourrait endommager votre travail ou vous causer des blessures
corporelles. Suivez les instructions relatives à la lubrification et au changement des accessoires.
4. Avant de mettre l'outil en marche, retirez les clés et les clavettes de réglage, s'il y a lieu. Toute clé ou
clavette qu'on laisse attachée à une pièce rotative de l'outil pose un risque de blessures corporelles.
5. Évitez les démarrages accidentels. Avant de raccorder l'outil à sa source d'air comprimé/d'alimentation,
assurez-vous que le levier de la soupape à air/l'interrupteur est à sa position arrêt (OFF). Quand vous
déplacez l'outil, votre doigt ne doit jamais être sur le levier de la soupape pneumatique/l'interrupteur. En
outre, ne raccordez jamais l'outil à sa source d'air/d'alimentation quand le levier de la soupape/l'interrupteur
est enfoncé, c'est-à-dire en position de marche (ON).
6. Employez uniquement des lubrifiants fournis avec l'outil ou stipulés par son fabricant. D'autres
lubrifiants pourraient ne pas être convenables et pourraient endommager l'outil ou même exploser.
7. Avant d'entreposer l'outil pour un longue période de temps, appliquez une mince couche de lubrifiant
sur toutes les parties en acier pour éviter la rouille.
8. Gardez les étiquettes et les plaques d'identitées en bon état. Elles démontrent des informations
importantes. Si elles sont illisibles ou endommagées, contactez Princess Auto pour obtenir des étiquettes de
remplacement.
SÉCURITÉ QUAND À L'ÉLECTRICITÉ
1. Débranchez l'alimentation d'électricité. Débranchez l'outil quand il n'est pas utilisé, avant de le nettoyer
ou pour changer un accessoire ou une pièce.
2. Protégez-vous contre les chocs quand vous travaillez avec un appareil électrique. Empêchez votre
corps de venir en contact avec des surfaces mises à la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des
cuisinières et des réfrigérateurs. Le risque de choc électrique s'accroît lorsque votre corps est relié à la
masse. Ne tentez jamais de retirer ou d'installer la batterie alors que le moteur est mouillé.
3. Les outils à double isolation sont munis d'une fiche polarisée (dont une lame est plus large que
l'autre). Cette fiche ne peut être introduite que d'une seule façon dans une prise de courant polarisée. S'il
vous est impossible de l'introduire complètement, tournez-la à l'envers. Si c'est encore impossible de la
brancher, demandez à un électricien professionnel d'installer une prise de courant polarisée. Ne modifiez
jamais la fiche elle-même. L'isolement double élimine la nécessité d'utiliser un cordon mis à terre à trois fils
et un système d'alimentation électrique mis à terre.
4. Les outils électriques ne doivent jamais être exposés à la pluie ou à une forte humidité. Si l'eau pénètre
à l'intérieur d'un outil, le risque de choc électrique devient beaucoup plus grand.
5. Les outils mis à la terre doivent être branchés dans une prise qui est convenablement installée. Ne
modifiez jamais la fiche et n'enlevez jamais la broche mise à la terre. N'utilisez pas d'adapteurs de prises.
Consultez un électricien qualifié si vous êtes en doutes au sujet de quoi que ce soit au sujet de la fiche. Si
l'outil commence à malfonctionner, la mise à la terre prévient aux chocs électriques d'atteindre l'utilisateur.
6. Ne maltraitez pas le cordon d'alimentation. Ne vous en servez jamais pour transporter l'outil ou le
débrancher. Tenez le cordon à l'écart de la chaleur, de l'huile, des bords tranchants et des pièces mobiles de
l'outil. Si le cordon est endommagé, il faut le remplacer immédiatement.
For any technical questions, please call 1-800-665-8685
2
V 1.46
8337461
7. Lorsque vous vous servez d'un outil électrique à l'extérieur, employez un cordon prolongateur portant
la mention « W-A » ou « W ». Ces rallonges peuvent être utilisées à l'extérieur et elles réduisent le risque de
choc électrique. Servez-vous de l'outil avec un interrupteur de circuit en cas de fuite à la terre (GFCI). S'il est
absolument nécessaire d'utiliser un outil électrique dans un endroit humide, l'emploi d'un tel interrupteur de
circuit diminue le risque de choc électrique.
8. Évitez les cordons prolongateurs trop longs. Choisissez un cordon approprié pour la tâche que vous
exécutez. Un cordon très long qui traîne sur le plancher peut être plus dangereux qu'utile. Déroulez
complètement la rallonge pour l'empêcher de surchauffer.
9. Placez toujours le cordon d'alimentation de manière à ce qu'il ne se prenne pas dans l'ouvrage quand
vous travaillez avec l'outil. Le cordon doit toujours rester derrière l'outil en marche. Gardez ce cordon à une
distance prudente de l'ouvrage pendant que vous travaillez.
LUBRIFICATION
1. Aucune lubrification est nécessaire tandis que l'outil est utilisé de façon normale. L'outil a été lubrifié
à l'usine.
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA VIBRATION
Cet outil vibre quand il fonctionne. Une exposition répétée ou prolongée aux vibrations peut causer des problèmes
physiques temporaires ou permanents, affectant particulièrement les mains, les bras et les épaules. Vous trouverez
ci-dessous des conseils pour diminuer le risque de tels problèmes reliés à la vibration.
1. Toute personne qui utilise n'importe quel outil vibrant de façon régulière ou durant une période
prolongée devrait d'abord consulter un médecin, puis subir des examens médicaux réguliers pour
s'assurer que des problèmes médicaux ne sont pas causés ou empirés par l'emploi de cet outil. Les
femmes enceintes, ainsi que les gens dont la circulation sanguine est mauvaise dans leurs mains, qui ont
subi des blessures aux mains ou qui souffrent de troubles neurologiques, de diabète ou de la maladie de
Raynaud ne devraient pas se servir de cet outil. Si vous ressentez des symptômes médicaux ou physiques
reliés à la vibration (tels qu'une sensation de picotements, un engourdissement ou des doigts blancs ou
bleus), consultez un médecin aussitôt que possible.
2. On ne doit pas fumer quand on utilise cet outil. La nicotine a pour effet de réduire l'apport sanguin vers
les mains et les doigts, ce qui accroît le risque de problèmes causés par la vibration.
3. Portez des gants appropriés qui seront en mesure de réduire les effets de la vibration de l'outil.
4. N'utilisez pas cet outil pour des périodes prolongées. Prenez des pauses fréquentes.
5. Laissez l'outil faire le travail. Saisissez l'outil aussi légèrement que possible (mais sans en perdre la
maîtrise).
6. Pour réduire la vibration, procédez à l'entretien de l'outil de la manière expliquée dans ce manuel. Si
vous remarquez une vibration anormale, cessez immédiatement d'utiliser l'outil.
7. Cet outil n’arrête pas de tourner immédiatement. Ne pas déposer l’outil, ni le laisser sans surveillance
avant son arrêt complet. Un composant en mouvement peut entraîner le saut de l’outil ou encore s’accrocher
à une surface, ce qui vous en fera perdre le contrôle.
CONSIGNES PARTICULIÈRES DE SÉCURITÉ
1. Vous devez porter un respirateur antipoussière approprié pour effectuer des travaux de ponçage
prolongés. Vous éviterez ainsi d'aspirer la poussière fine que produit le ponçage.
2. Lorsque vous enlevez des couches de vieille peinture, déterminez d'abord quelle proportion de cette
peinture doit réellement être éliminée. N'oubliez pas que la vieille peinture pourrait bien être toxique et
qu'il faudra alors faire preuve de prudence comme avec n'importe quelle autre matière toxique, aussi bien
pour la santé des personnes que pour la protection de l'environnement. Vous devez porter un appareil
respiratoire approprié durant le travail et, après avoir achevé le ponçage, il faut éliminer prudemment la
poussière ou les éclats de peinture. Un fini qui se fissure ou qui s'écaille doit être enlevé mais, dans le cas
d'un revêtement qui est toujours solidement attaché, il suffit de rendre sa surface "rugueuse". Ensuite,
avant d'appliquer le nouveau fini, on peut la revêtir d'un apprêt. Avant d'étendre la couche de finition, il faut
toujours poncer légèrement la sous-couche à l'aide d'un papier abrasif à grains fins.
3. Pour réduire au minimum la quantité de poussière qui devra être nettoyée une fois le travail achevé,
employez toujours le sac à poussière qui vous a été fourni.
MISE EN GARDE :
Le bois contient parfois un agent de préservation tel que l'arséniate de cuivre et de chrome (ACC) qui peut être
toxique. Lorsque vient le temps de poncer ce genre de matériau, vous devez être extrêmement prudent pour éviter
de respirer la poussière et pour minimiser son contact avec la peau.
For any technical questions, please call 1-800-665-8685
3
V 1.46
8337461
IDENTIFICATION DES PIÈCES
No Description
III
X
I Poignée avant
II Interrupteur MARCHE/ARRÊT
IV
II
I
III Bouton de blocage pour
l'interrupteur
IV Poignée arrière
VI
V Sac à poussière
V
IX
VI Sortie pour la poussière
VII Bouton de centrage de la bande
VIII Levier de serrage
VIII
IX
VII
IX Rouleaux (galets)
X Bouton de réglage de la vitesse
IX
DÉBALLAGE
VIII
IX
VI
V
1. Retirez soigneusement les pièces et les accessoires de la boîte.
2. Assurez-vous que vous avez reçu tous les articles mentionnés sur la liste des pièces.
3. Examinez soigneusement les pièces pour vous assurer qu'aucun bris ni dommage n'est survenu
durant l'expédition.
4. Ne jetez pas le matériau d'emballage avant d'avoir soigneusement examiné le moteur et de l'avoir fait
fonctionner de manière satisfaisante.
ATTENTION! Si vous trouvez qu'il y a une piece manquante ou défectueuse, n'utilisez pas
cet outil jusqu'à ce que le problème a été réglé. En utilisant un outil défectueux vous prenez
le risque de vous blesser sérieusement.
ASSEMBLAGE
CHOIX DU BON GRAIN ABRASIF
Le choix de la bonne grosseur et du type approprié de grain abrasif est un facteur extrêmement important
pour obtenir un fini sablé ou poncé de haute qualité. L'oxyde d'aluminium, le carbure de silicium et d'autres
abrasifs synthétiques sont les meilleurs auxiliaires de ponçage mécanique. Pour créer le meilleur fini possible,
débutez avec un papier abrasif à gros grains et passez graduellement à des papiers abrasifs à grains de plus en plus
fins. Continuez d'employer des papiers abrasifs fins jusqu'à ce que vous obteniez la surface désirée. Un ponçage
final avec un papier abrasif fin bien usé vous permettra d'obtenir un fini d'apparence professionnelle qui, dans bien
des cas, n'exigera aucun sablage ou ponçage manuel.
ENLÈVEMENT, POSE ET RÉGLAGE DE LA BANDE DE PONÇAGE
AVERTISSEMENT : Pour prévenir le risque de blessure, vous devez toujours arrêter l'outil
et le débrancher de sa source de courant avant d'enlever ou de poser une bande de
ponçage.
1. Tirez le levier de tension de la bande à partir du côté droit de la ponceuse et déplacez-le vers l'avant
de l'outil. Cette manoeuvre aura pour effet de faire reculer le galet (avant) tendeur. Vous pourrez ensuite
glisser facilement la vieille bande pour la détacher des galets.
2. Assurez-vous que la flèche directionnelle de la nouvelle bande de 3 po x 21 po (habituellement
imprimée sur le tissu qui forme le dos de la bande) correspond à la direction de déplacement de la
bande sur l'outil. Normalement, la bande se déplace à partir de l'avant vers l'arrière, sur la surface inférieure
exposée de l'outil. Si la bande est posée à rebours, son rendement ne sera pas aussi efficace et sa durée de
vie utile sera moins longue.
3. Glissez une bande abrasive de 3 po x 21 po par-dessus les galets (rouleaux) avant et arrière. Vous
devez l'aligner pour qu'elle soit aussi centrée que possible afin de ne pas faire saillie, encore une fois dans la
mesure du possible, sur un côté ou l'autre du galet tendeur avant et du rouleau d'entraînement arrière.
For any technical questions, please call 1-800-665-8685
4
V 1.46
8337461
4. Repoussez le levier de tension en position fermée. Allez-y prudemment pour ne pas pincer vos doigts. La
bande de ponçage est maintenant bien serrée en place.
5. Assurez-vous que l'interrupteur est en position d'arrêt (OFF). Branchez l'outil. Votre tâche sera plus facile
si l'appareil est placé à l'envers, sur un établi. La bande abrasive ne doit pas venir en contact avec quoi que
ce soit.
6. Avant de mettre l'outil en marche, rajustez l'alignement de la bande en tournant le bouton de guidage
dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que vous ressentiez une certaine résistance;
ensuite, tournez-le d'environ un tour en sens inverse. Appuyez sur la gâchette et faites marcher l'outil
lentement. Si la bande commence à se déplacer vers le côté gauche ou le côté droit des galets, vous devez
modifier un peu plus l'alignement. Pour le rajuster, tournez le bouton de guidage qui se trouve à l'avant,
sur le côté gauche de l'outil. En tournant ce bouton dans le sens des aiguilles d'une montre, la bande se
déplacera vers la gauche. Si vous tournez le bouton dans l'autre sens, la bande se déplacera vers la droite.
Procédez à ce réglage jusqu'à ce que la bande se déplace bien au centre, sans venir en contact avec le
boîtier sur le côté gauche de l'outil et sans sortir des galets sur le côté droit. La bande ne devrait pas être
à plus de 6 mm (1/4 po) du bord de la plaque inférieure. Si la bande de ponçage entre en contact avec
le boîtier, elle pourrait alors s'effilocher. En outre, sa durée de vie utile sera écourtée et le boîtier de l'outil
pourrait être endommagé.
7. Après avoir utilisé une bande neuve pendant un certain temps sur un matériau, il est parfois
nécessaire de rajuster un peu plus le mécanisme de guidage.
SAC À POUSSIÈRE
1. Posez le sac à poussière par-dessus l'orifice prévu à cet effet sur le côté gauche de la ponceuse,
à proximité de sa poignée arrière. Vous devez toujours avoir un moyen quelconque pour ramasser la
poussière quand vous utilisez cette ponceuse.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
FONCTIONNEMENT
1. Assurez-vous que la surface à poncer est exempte de débris avant de placer la ponceuse, déjà en
marche, sur cette surface. Déplacez la ponceuse lentement en effectuant des mouvements de va et vient,
vers l'avant et vers l'arrière. N'exercez aucune pression additionnelle sur la ponceuse, car cela aurait pour
effet de ralentir la bande et de diminuer son efficacité, en plus d'imposer une charge supplémentaire à l'outil
lui-même.
2. Avant de commencer un travail de ponçage, examinez toujours la bande. Vérifiez qu'elle est en bon
état. Si elle est déchirée, usée ou sale, vous devriez la remplacer. Assurez-vous aussi qu'elle a été ajustée
correctement.
3. Éloignez toujours la ponceuse de l'ouvrage avant de l'arrêter.
INTERRUPTEUR
1. Avant de brancher l'outil, appuyez une fois sur sa gâchette et relâchez-la pour être certain qu'elle est
en position d'arrêt (OFF) et non pas bloquée en position de marche (ON).
2. Quand vous mettez l'outil en marche, assurez-vous que sa bande n'est pas en contact avec l'ouvrage.
3. Éloignez l'outil de l'ouvrage, en saisissant la poignée avant avec une main et en tenant la poignée
arrière avec l'autre main.
4. Avec votre index, appuyez sur la gâchette dans la poignée arrière pour faire démarrer l'outil. Relâchez
la gâchette pour l'arrêter.
5. Pour bloquer la gâchette en position de marche (ON), enfoncez avec votre pouce le petit bouton rond
sur le côté gauche de la poignée arrière en même temps que votre index comprime à fond la gâchette.
PONÇAGE
1. Immobilisez bien l'ouvrage. Il a tendance à se déplacer vers l'utilisateur lorsque la ponceuse est en
contact avec sa surface.
2. Tenez l'outil fermement avec vos deux mains sur les poignées. Lorsque la bande de ponçage entre en
contact avec la surface de l'ouvrage, l'outil tente d'avancer brusquement. Pour prévenir l'endommagement
du matériau et de la bande, ne mettez jamais la ponceuse en marche alors que sa bande est en contact avec
la surface de l'ouvrage.
3. Mettez l'outil en marche et laissez-le atteindre sa vitesse normale.
4. Descendez-le doucement en gardant sa plaque inférieure plus ou moins parallèle avec la surface.
For any technical questions, please call 1-800-665-8685
5
V 1.46
8337461
5. Commencez à déplacer la ponceuse vers l'avant. Abaissez très légèrement sa partie arrière pour que
la bande vienne en contact avec la surface de l'ouvrage, d'abord à l'arrière, c'est-à-dire avec le talon de la
ponceuse. Continuez d'avancer l'outil de manière à ce que, graduellement, la bande soit entièrement en
contact avec la surface à poncer. Si vous exercez une pression vers le bas, elle doit être très légère.
6. Reculez ensuite l'outil. Continuez ce va et vient en faisant chevaucher les mouvements de ponçage. Il est
alors plus facile d'obtenir une surface uniforme. Évitez d'appuyer sur l'outil car, en réalité, son propre poids
est habituellement suffisant. Une pression excessive pourrait laisser des rainures ou des brûlures sur la
surface, en plus de surcharger le moteur et de provoquer des effets de rebond.
7. Quand vous poncez une surface rugueuse en bois, pour accélérer le travail, placez la ponceuse à
un angle léger par rapport au grain du bois; employez une bande abrasive à grosses particules, tout
en déplaçant la ponceuse elle-même avec un mouvement de va et vient avec le grain. Vous pouvez
continuer de la même façon, au stade suivant, avec des particules abrasives moyennes. Quand vient le
temps d'employer une bande de finition, la ponceuse devrait être orientée dans le sens du grain du bois.
8. Une fois le ponçage achevé, soulevez l'outil pour l'éloigner de la surface avant de relâcher la gâchette.
9. Sur la plupart des matériaux autres que le bois, la direction du ponçage n'est pas un facteur critique
car on n'a pas à tenir compte de la direction du grain.
10. Le long du côté droit de l'outil, il est possible de poncer en affleurant une surface perpendiculaire.
ENTRETIEN
Avant d'effectuer un réglage ou de changer un accessoire, vous devez arrêter l'outil et le
débrancher de sa source de courant.
1. Bien que la ponceuse n'exige aucun entretien de la part de son utilisateur, elle devrait être gardée
propre. Essuyez la ponceuse avec un chiffon net et, à l'aide d'un jet d'air comprimé ou d'une brosse,
nettoyez-la complètement de temps en temps. N'utilisez jamais un solvant ou un produit chimique fort pour
nettoyer la ponceuse. Certaines substances chimiques pourraient sérieusement endommager son boîtier en
plastique.
2. Évitez de surcharger la ponceuse. Toute surcharge entraîne une diminution considérable de sa vitesse et
de son efficacité. En outre, l'outil devient alors très chaud. Si cela se produit, faites marcher la ponceuse “à
vide” pendant une minute ou deux.
3. Examinez régulièrement toutes les fixations et les vis pour vous assurer qu'elles sont bien serrées. Si
vous remarquez qu'une vis est desserrée, serrez-la immédiatement.
4. Assurez-vous qu'il n'y a pas de pièces endommagées. Avant d'utiliser n'importe quel outil, si vous
remarquez qu'une pièce semble endommagée, vous devez la vérifier soigneusement pour déterminer si
elle peut effectuer sa tâche correctement. Examinez les pièces mobiles qui pourraient être désalignées ou
coincées. Voyez s'il y a des pièces avariées, car une telle situation pourrait affecter le bon fonctionnement
de l'outil. Si vous découvrez une pièce endommagée, confiez sa réparation ou son remplacement à un
technicien compétent.
5. Pour les réparations, le cas échéant, il faut employer uniquement des pièces de rechange identiques.
Utilisez seulement des accessoires conçus pour cet outil. Remplacez sans délai les pièces endommagées.
6. Videz fréquemment le sac à poussière. L'extraction de la poussière est réellement plus efficace si l'on vide
le sac quand il est seulement à moitié plein. De temps en temps, il serait bon de retourner le sac à l'envers
pour le nettoyer à fond avec une brosse.
7. Gardez l'outil propre. Essuyez-le avec un chiffon net. De temps à autre, servez-vous d'un jet d'air comprimé
pour le nettoyer complètement. Si vous n'avez pas d'air comprimé, utilisez une brosse pour éliminer la saleté
d'un bout à l'autre. N'employez jamais un solvant ou un produit chimique fort pour nettoyer l'outil, car vous
pourriez alors endommager sérieusement son boîtier en plastique.
8. Les balais devraient être vérifiés régulièrement et on doit les changer s'ils sont trop usés. Après avoir
remplacé les balais, assurez-vous qu'ils peuvent bouger librement dans le porte-balais. Faites marcher le
moteur à vide pendant 15 minutes afin de façonner les balais, pour qu'ils soient correctement alignés avec le
collecteur.
9. Gardez l'orifice de l'évent exempt de saleté. Nettoyez-le régulièrement en éliminant toute accumulation de
poussière et de saleté huileuse.
10. Si l'outil doit être réparé, confiez ce travail à un centre de service autorisé.
For any technical questions, please call 1-800-665-8685
6
V 1.46
8337461
REMPLACEZ LES BALAIS DE CARBONE
1. En utilisant la liste de pièces inclue, repérez les balais de carbone. Enlevez le capuchon de porte-balai
avec un tournevis et inspectez les balais de carbone. Remplacez les balais si ils sont usés par au moins un
tiers.
2. Remplacez les vieux balais. Remplacez tout les balais en même temps. Assurez-vous que les brosses
glissent aisément dans les porte-balais.
3. Après avoir remplacé les brosses, faites l'outil marcher à vide pour 15 minutes pour former les balais
et alligner les balais avec le commutateur.
LISTE DES PIÈCES
No
Description
No
Description
No
Description
No
Description
1
Bande de ponçage
16
Poignée douce
31
Roulement 608Z
46
Capuchon du portebalais
2
Vis ST4,8 x 20
17
Roulement 626
32
Gros engrenage
47
Balai de carbone
3
Couvercle avant
18
Axe du rouleau arrière
33
Goupille
48
Porte-balais de carbone
4
Plaque inférieure
19
Rouleau (galet) arrière
34
Dispositif de retenue
49
Écrou de réglage
5
Cadre de gauche pour le
galet avant
20
Rondelle
35
Roulement 606Z
50
Anneau
6
Cadre de droite pour le
galet avant
21
Palier graisseur
36
Engrenage à arbre
51
Fermeture
7
Ressort
22
Rotor
37
Roulement 608RS
52
Bague de retenue 06
8
Support pour le galet
avant
23
Poignée
38
Couvercle du milieu
53
Ressort de réglage
9
Bague de retenue
24
Vis ST4,8 x 20
39
Vis ST4,2 x 14
54
Stator
10
Galet avant
25
Serre-câble
40
Petite roue
55
Goupille
11
Roulement à aiguilles
26
Fiche du câble
41
Courroie de réglage
56
Vis ST4,8 x 50
12
Rondelle
27
Couvre-câble
42
Couvercle
57
Rondelle isolante
13
Plaque signalétique
auxiliaire
28
Interrupteur
43
Vis ST4,2 x 14
14
Vis ST4,8 x 20
29
Décaleur
44
Garniture
15
Côté droit du boîtier
30
Côté gauche du boîtier
45
Guide du ventilateur
For any technical questions, please call 1-800-665-8685
7
V 1.46
8337461
Si vous avez des questions de nature technique, veuillez appeler le 1-800-665-8685
8

Documents pareils