Saison croate en Syldavie
Transcription
Saison croate en Syldavie
Communiqué de presse la présente la Saison croate en Syldavie octobre 2012 Vendredi 19 oct. | 19h30 | Maison d’Europe et d’Orient Vernissage d’Une parade de cirque Anthologie des écritures théâtrales contemporaines de Croatie Sous la direction de Nataša Govedić, avec la collaboration de Dominique Dolmieu et de Miloš Lazin Lecture d’extraits Direction Dominique Dolmieu / Théâtre national de Syldavie Dimanche 21 oct. | 19h30 | Maison d’Europe et d’Orient Le Cinquième Évangile de Slobodan Šnajder Direction Miloš Lazin En présence de Slobodan Šnajder Mardi 23 oct.| 12h30 | Théâtre du Rond-Point © Milomir Kovačević Lecture-performance L’Encyclopédie du temps perdu de Slobodan Šnajder Lecture Direction Dominique Dolmieu / Théâtre national de Syldavie En présence de Slobodan Šnajder Mardi 23 oct. | 19h30 | Maison d’Europe et d’Orient Rencontre avec Slobodan Šnajder En présence de Dominique Dolmieu et Miloš Lazin Maison d’Europe et d’Orient - Pôle culturel européen Librairie-Galerie-Studio / Bibliothèque Christiane-Montécot / Eurodram - Réseau européen de traduction théâtrale Editions l’Espace d’un instant / Théâtre national de Syldavie 3 passage Hennel 75012 Paris - Accès : entre les 105 et 107 avenue Daumesnil - Métro Gare de Lyon, Bus 57, 29 www.sildav.org - Tel +33 1 40 24 00 55 – Fax +33(0)1 40 24 00 59 Contact presse : Hélène Laurain - 01 40 24 00 55 - [email protected] Saison croate en Syldavie octobre 2012 Vendredi 19 oct. | 19h30 À la Maison d’Europe et d’Orient Vernissage d’Une parade de cirque Anthologie des écritures théâtrales contemporaines de Croatie Sous la direction de Nataša Govedić, avec la collaboration de Dominique Dolmieu et de Miloš Lazin Lecture d’extraits Direction Dominique Dolmieu Avec Céline Barcq, Fabrice Clément, Franck Lacroix, Aurélie Morel, Barnabé Perrotey et Federico Uguccioni En présence de Dominique Dolmieu, Miloš Lazin et des traducteurs Production Théâtre national de Syldavie / Maison d’Europe et d’Orient Sur la rive droite du Danube, le théâtre se transformerait donc presque en un cirque : en parade, en cortège, en défilé, en foire... En piste. Des clowns, perles de la scène croate, aussi nombreux que les îles sur l’Adriatique. Un roi, Gordogane, aussi incontesté qu’ubuesque. De 1915 à 2012, un siècle d’écritures et de projets, seize textes, pour la plupart inédits, au cours desquels on croise un Hamlet au village, une femme enceinte par intermittence, un curé saboteur de préservatifs, un lapin blanc sorti des fourrés, un ours échappé de la bourse du travail... Des encyclopédies comme si on en respirait, des roses qui fleurissent comme du temps perdu. Dans cette anthologie, la première du genre publiée hors de Croatie, Nataša Govedić examine le lien indéniable entre ce pays et son écriture dramatique. Elle détermine une lignée ludique, portée par des héros à la merci des aléas de l’Histoire. Nataša Govedić, professeur du Conservatoire d’art dramatique de l’Université de Zagreb, est l’une des plus éminentes critiques théâtrales en Croatie. Dominique Dolmieu, metteur en scène, est fondateur de la Maison d’Europe et d’Orient, pour laquelle il a réalisé différentes anthologies sur les écritures théâtrales d’Europe orientale. Miloš Lazin, metteur en scène, professeur d’art dramatique et chercheur, est l’un des principaux spécialistes du théâtre de l’espace culturel yougoslave dans le monde francophone. Au programme, la lecture d’extraits de : La Représentation de Hamlet au village de Mrduša-d’en-bas d’Ivo Brešan Le Grand Lapin blanc d’Ivan Vidić L’Encyclopédie du temps perdu de Slobodan Šnajder Respire ! d’Asja Srnec Todorović Ouvrage réalisé en partenariat avec Eurodram – réseau européen de traduction théâtrale, et publié aux éditions l’Espace d’un instant à l’initiative de la Maison d’Europe et d’Orient, avec le soutien du Centre national du Livre, de la Fondation du Crédit Coopératif et du Ministère de la Culture de la République de Croatie. Entrée en libre participation Réservation recommandée au 01 40 24 00 55 Saison croate en Syldavie octobre 2012 Dimanche 21 oct. | 19h30 À la Maison d’Europe et d’Orient Le Cinquième Évangile de Slobodan Šnajder Lecture-performance Direction Miloš Lazin Avec Fabrice Clément, Nicolas Combrun, Élodie Guizard, Marion Jean, Franck Lacroix, Martin Legros et Federico Ugucionni Texte paru aux éditions l’Espace d’un instant © Milomir Kovačević Traduit du croate par Ubavka Zarić, avec la collaboration de Michel Bataillon En présence de Slobodan Šnajder Coproduction Compagnie Mappa Mundi / Maison d’Europe et d’Orient Le canon biblique reconnaît quatre Évangiles, bien qu’il en existe d’autres que nous appelons apocryphes. Du terme grec – apocryphe – émane une dimension cachée, secrète, hérétique. Ilija Jakovljević, poète et journaliste, détenu durant la Seconde Guerre mondiale dans un camp d’extermination considéré comme le pendant croate d’Auschwitz, a réussi à tenir un journal quotidien en le cachant dans ses chaussures, en dépit du danger de mort que cela pouvait représenter... pour être finalement liquidé, après la libération, par ceux-là mêmes pour lesquels il avait été emprisonné ; il s’agissait d’une purge antistalinienne classique exécutée selon des méthodes staliniennes et maquillée en suicide. Jakovljević n’était pas un « homme du Parti », et aujourd’hui encore il reste une zone d’ombre quant à comment il a survécu au camp. Cet homme au destin tragique a été au centre des événements dont il s’est fait le témoin en les retranscrivant studieusement dans un langage codé. De ce qui s’est réellement passé derrière les barbelés, nous n’avons pratiquement pas de témoignages directs, exception faite des griffonnages de la section prétendue « spéciale » (Sonderkommando), composée de Juifs chargés « d’actionner » les fours crématoires d’Auschwitz. Mais nous savons bien qu’ils n’ont pas survécu à ce qu’ils ont vu. En s’appuyant sur le journal de Jakovljević, finalement publié en Croatie en 1999 dans l’indifférence générale, Šnajder a écrit un nouvel Évangile. C’est le drame de la peur sans espoir, de l’enfer sans purgatoire. C’est l’Évangile adressé au silence de Dieu, mais aussi un message compassionnel de l’auteur à un homme qui fut avalé par l’Histoire. Œuvre traduite avec le soutien du Centre national du Livre et de la Maison Antoine-Vitez, et publiée aux éditions l’Espace d’un instant, à l’initiative de la Maison d’Europe et d’Orient, avec le soutien de Balkans-Transit, de la Fondation du Crédit Coopératif, de la Fondation pour la Mémoire de la Shoah et du Ministère de la Culture de la République de Croatie. Entrée en libre participation Réservation recommandée au 01 40 24 00 55 Saison croate en Syldavie octobre 2012 Mardi 23 oct.| 12h30 | Théâtre du Rond-Point L’Encyclopédie du temps perdu de Slobodan Šnajder Traduit du croate par Mireille Robin et Karine Samardžija Lecture Direction Dominique Dolmieu Avec Céline Barcq, Fabrice Clément, Michel Fouquet, Nouche Jouglet-Marcus, Franck Lacroix, Cyril Lévi-Provençal, Aurélie Morel, Barnabé Perrotey, Salomé Richez, Christophe Sigognault et Federico Uguccioni En présence de Slobodan Šnajder Production Théâtre national de Syldavie / Maison d’Europe et d’Orient, dans le cadre des Mardis Midi, coproduction Théâtre du Rond-Point, les eat (Écrivains Associés du Théâtre), À Mots Découverts et Influenscènes, avec le soutien de la SACD Gregor Samsa, personnage d’une vie ordinaire, a participé, en tant qu’ouvrier sidérurgiste, à l’effort national de la Yougoslavie communiste, quarante ans durant, à la sueur de son front. Il voit ses convictions s’effondrer avec la privatisation de son usine. Alors que l’usine va être bradée pour un euro symbolique, il est pourchassé par la Mort, qui revêt ici les traits d’une femme fatale, Angelina de la Mortaime. Samsa, considérant qu’il n’a pas vécu, décide d’ouvrir les négociations : il exige de la Mort que chaque instant perdu lui soit remboursé en monnaie de vie. Commence alors un long pourparler qui le conduira jusqu’aux instances divines et le plongera dans un entre-deux monde, sur fond de crise sociale. Entrée libre Réservation indispensable sur www.theatredurondpoint.fr ou au 01 44 95 58 81 Saison croate en Syldavie octobre 2012 Mardi 23 oct.| 19h30 | Maison d’Europe et d’Orient Rencontre avec Slobodan Šnajder En présence de Dominique Dolmieu et Miloš Lazin Slobodan Šnajder, auteur dramatique, est né en 1948 à Zagreb, en Croatie. Son activité de dramaturge, d’éditeur et d’éditorialiste en font un personnage incontournable du paysage culturel européen. Exilé en Allemagne pendant la période Tudjman, il a ensuite été directeur du ZKM, le Théâtre de la Jeunesse de Zagreb, de 2001 à 2004. Ses pièces ont été créées dans de nombreux pays d’Europe, ainsi qu’en France, par Miloš Lazin. Ses textes ont été créés en Allemagne, en Autriche, au Danemark, aux Etats-Unis d’Amérique, en France, en Géorgie, en Irlande, en Israël, en Italie, en Norvège, en Pologne et dans les pays issus de la Yougoslavie. Il a reçu le prix Marin Držić, attribué par le Ministère de la Culture de la République de Croatie à la meilleure oeuvre dramatique de l’année, en 2008, pour sa pièce Comment Dunda sauva sa patrie (d’après Boule de suif de Guy de Maupassant) et l’année suivante pour l’Encyclopédie du temps perdu, ainsi que le prix du Théâtre Royal de Cetinje (Monténégro) pour la même pièce en 2010. Il a été fait docteur honoris causa de l’ESRA, l’Université des arts audiovisuels Paris-Skopje-New-York, en 2012. Il a écrit plus de cinquante pièces et publié de nombreux livres. Il a également publié des récits , des nouvelles, un roman, et plusieurs livres de chroniques sociales et politiques écrites précédemment dans différents journaux croates et serbes, pendant et après la dernière guerre. Les oeuvres choisies de Slobodan Šnajder ont été publiées en 9 volumes chez Prometej, Zagreb, entre 2005 et 2007. Les éditions l’Espace d’un instant ont publié La Dépouille du serpent (2002), Le Faust croate (2005) et Le Cinquième Évangile (2012). Entrée libre Réservation recommandée au 01 40 24 00 55