Carte_Menu_Hiver_2016 - Office de tourisme de Senlis
Transcription
Carte_Menu_Hiver_2016 - Office de tourisme de Senlis
Carte Automne-Hiver 2016 Cédric Boissart Chef de cuisine, et son second Amélie Lesimple, vous proposent des préparations de saison réalisées « maison » avec cœur et passion. Our head Chef Cédric Boissart, and his assistant Amélie Lesimple, present their suggestions for “home-cooked” seasonal dishes prepared with dedication and passion. Entrées – Starters Foie gras de canard maison, crémeux de châtaigne et pacane vanillé, macarons aux épices 26€ Homemade duck foie gras, chestnut cream and vanilla pecan, spiced macarons Œuf et homard en cocotte au doux parfum de sarriette Egg and lobster en cocotte, lightly flavoured with savory 21€ Minute de chinchard, Chantilly safranée, chemin de passion 20€ Quick-cooked scad and saffron whipped cream with a passion fruit and exotic fruit accompaniment Velouté entre terre et mer 17€ Surf and turf cream soup Bricks de piperade sur lit de carpaccio de butternut au piment d’Espelette Piperade in filo pastry on a bed of butternut squash carpaccio with Espelette pepper 19 € Escargots traditionnels en caquelon Snails cooked in a traditional pot 21€ Poissons – Fish Noix de Saint-Jacques aux agrumes, cerfeuil tubéreux en trois textures Scallops with citrus and root chervil in three textures 29€ Joue de lotte luttée, julienne de légumes d’automne Monkfish cheek with autumn vegetable julienne 25€ Sandre rôti au thym citron, crémeux de choux fleur et trio de choux crus et cuits Pike perch with lemon thyme, cauliflower cream and trio of raw and cooked cabbage 27€ Spécialité du Chef /Chef’s special Suggestion plat végétarien/Suggested vegetarian meal Nos plats « faits maison » sont réalisés sur place à partir de produits frais. “Home-made” dishes are prepared on site from fresh products. Prix nets, taxes et service compris. Nos viandes sont d’origine européenne. All rates include taxes and service. Our meats are from European origin. Le Château de la Tour – Chemin du Château de la Tour – 60270 Gouvieux/Chantilly –Tel : 03 44 62 38 38 Viandes – Meat Cœur de filet de bœuf sur grenailles et figues rôties Heart of beef filet on new potatoes and roast figs 31€ Pintade confite au vin rouge et épices, déclinaison de légumes oubliés Guinea fowl in a red wine and spice glaze, selection of heritage vegetables 25€ Noisette d’agneau rôtie, crumble au romarin, poêlée forestière et moutarde à l’aïl rose 28€ Roast noisette of lamb, rosemary crumble, pan-cooked forest vegetables with pink garlic mustard Soupière de légumes de saison au parfum de sous-bois Seasonal vegetables tureen with woodland flavours 19€ Fromages – Cheese Camembert chaud au Calvados et jeunes pousses à l’huile de truffe 12€ Warm Camembert with Calvados and young shoots with truffle oil Chariot de fromages affinés de nos régions et salade croquante Trolley of ripe cheeses from our regions and crunchy salad 12€ Desserts – Desserts Nos desserts ont été créés et réalisés pour vous par notre Chef pâtissier Damien Bernaux. Our desserts are created and prepared for you by our Pastry Chef Damien Bernaux. Pomme croustillante chaude, cristalline de lavande, compotée de mandarine Crispy warm apple, crystallised lavender and mandarin compote 12€ Punch glacé dans son écrin de chocolat, tendresse de mangue passionnée Punch ice cream with mango and passion fruit cooked in vanilla, hooping of dark chocolate 12€ Clémentine rôtie à la pistache et « manqué » au chocolat Roast clementine with pistachio and chocolate “manqué” (cake with a biscuit-style base) 12€ Biscuit des îles sur fond de café et écume de vanille Tropical biscuit on a coffee jelly with vanilla froth 12€ Douce ganache au chocolat sur pain d’épice et sa surprenante crème glacée du Périgord 13€ Chocolate ganache on gingerbread with a surprising Périgord ice cream Spécialité du Chef /Chef’s special Suggestion plat végétarien/Suggested vegetarian meal Nos plats « faits maison » sont réalisés sur place à partir de produits frais. “Home-made” dishes are prepared on site from fresh products. Prix nets, taxes et service compris. Nos viandes sont d’origine européenne. All rates include taxes and service. Our meats are from European origin. Le Château de la Tour – Chemin du Château de la Tour – 60270 Gouvieux/Chantilly –Tel : 03 44 62 38 38 Menu Cantilien Entrée, Plat, Fromage & dessert 50€ Velouté entre terre et mer Surf and turf cream soup Ou / Or Bricks de piperade sur lit de carpaccio de butternut au piment d’Espelette Piperade in filo pastry on a bed of butternut squash carpaccio with Espelette pepper Joue de lotte luttée, julienne de légumes d’automne Monkfish cheek with autumn vegetable julienne Ou / Or Pintade confite au vin rouge et épices, déclinaison de légumes oubliés Guinea fowl in a red wine and spice glaze, selection of heritage vegetables Duo de fromages Selection of two french cheeses Clémentine rôtie à la pistache et « manqué » au chocolat Roast clementine with pistachio and chocolate “manqué” (cake with a biscuit-style base) Ou / Or Biscuit des îles sur fond de café et écume de vanille Tropical biscuit on a coffee jelly with vanilla froth Nos plats « faits maison » sont réalisés sur place à partir de produits frais. “Home-made” dishes are prepared on site from fresh products. Prix nets, taxes et service compris. Nos viandes sont d’origine européenne. All rates include taxes and service. Our meats are from European origin. Le Château de la Tour – Chemin du Château de la Tour – 60270 Gouvieux/Chantilly –Tel : 03 44 62 38 38 Menu Gourmand Entrée, Plat, Dessert 54€ Entrée, Plat, Fromage & Dessert 60€ Foie gras de canard maison, crémeux de châtaigne et pacane vanillé, macarons aux épices Homemade duck foie gras, chestnut cream and vanilla pecan, spiced macarons Ou / Or Œuf et homard en cocotte au doux parfum de sarriette Egg and lobster en cocotte, lightly flavoured with savory Ou / Or Minute de chinchard, Chantilly safranée, chemin de passion Quick-cooked scad and saffron whipped cream with a passion fruit and exotic fruit accompaniment Noix de Saint-Jacques aux agrumes, cerfeuil tubéreux en trois textures Scallops with citrus and root chervil in three textures Ou / Or Cœur de filet de bœuf sur grenailles et figues rôties Centre cut fillet of beef on new potatoes and roast figs Ou / Or Noisette d’agneau rôtie, crumble au romarin, poêlée forestière et moutarde à l’aïl rose Roast noisette of lamb, rosemary crumble, pan-cooked forest vegetables with pink garlic mustard Camembert chaud au Calvados et jeunes pousses à l’huile de truffe Warm Camembert with Calvados and young shoots with truffle oil Ou / Or Chariot de fromages affinés de nos régions et salade croquante Trolley of ripe cheeses from our regions and crunchy salad Pomme croustillante chaude, cristalline de lavande, compotée de mandarine Crispy warm apple, crystallised lavender and mandarin compote Ou / Or Punch glacé dans son écrin de chocolat, tendresse de mangue passionnée Punch ice cream with mango and passion fruit cooked in vanilla, hooping of dark chocolate Ou / Or Douce ganache au chocolat sur pain d’épices et sa surprenante crème glacée du Périgord Chocolate ganache on gingerbread with a surprising Périgord ice cream Nos plats « faits maison » sont réalisés sur place à partir de produits frais. “Home-made” dishes are prepared on site from fresh products. Prix nets, taxes et service compris. Nos viandes sont d’origine européenne. All rates include taxes and service. Our meats are from European origin. Le Château de la Tour – Chemin du Château de la Tour – 60270 Gouvieux/Chantilly –Tel : 03 44 62 38 38 Menu Dégustation Hors boissons 70 € Avec flûte de Champagne 78 € Avec accord Mets & Vins 98 € Foie gras de canard maison, crémeux de châtaigne et pacane vanillé, macarons aux épices Homemade duck foie gras, chestnut cream and vanilla pecan, spiced macarons Accord Mets & Vins : Sainte Croix du Mont « Château du Mont » Noix de Saint-Jacques aux agrumes, cerfeuil tubéreux en trois textures Scallops with citrus and root chervil in three textures Accord Mets & Vins : Gewurztraminer « Hugel » Cœur de filet de bœuf sur grenailles et figues rôties Heart of beef filet on new potatoes and roast figs Accord Mets & Vins : Pessac Leognan « Domaine de chevalier » Camembert chaud au Calvados et jeunes pousses à l’huile de truffe Warm Camembert with Calvados and young shoots with truffle oil Accord Mets & Vins : Hautes Cotes de Beaune « Bouchard Père et fils » Douce ganache au chocolat sur pain d’épices et sa surprenante crème glacée du Périgord Chocolate ganache on gingerbread with a surprising Périgord ice cream Accord Mets & Vins : Champagne Delamotte « Maison Laurent- Perrier » Nos plats « faits maison » sont réalisés sur place à partir de produits frais. “Home-made” dishes are prepared on site from fresh products. Prix nets, taxes et service compris. Nos viandes sont d’origine européenne. All rates include taxes and service. Our meats are from European origin. Le Château de la Tour – Chemin du Château de la Tour – 60270 Gouvieux/Chantilly –Tel : 03 44 62 38 38 Menu «Enfant Gourmand» Plat, dessert 20€ Entrée, plat, dessert 24€ Mets et Portions adaptés pour les jeunes enfants de moins de 12 ans Menu and small portions cooked for young children under 12 years Saumon fumé Smoked salmon Ou / Or Foie gras maison Home-made foie gras Filet de bœuf ou Sandre Cut of beef or Pike perch Et / And Pommes grenailles ou Légumes de saison New potatoes or Seasonal vegetables Petit pot de glace maison et friandises Home-made ice cream and candies Ou / Or Douce ganache au chocolat sur pain d’épices Chocolate ganache on gingerbread Nos plats « faits maison » sont réalisés sur place à partir de produits frais. “Home-made” dishes are prepared on site from fresh products. Prix nets, taxes et service compris. Nos viandes sont d’origine européenne. All rates include taxes and service. Our meats are from European origin. Le Château de la Tour – Chemin du Château de la Tour – 60270 Gouvieux/Chantilly –Tel : 03 44 62 38 38