Kurven nach Kundenwunsch - Jens-S
Transcription
Kurven nach Kundenwunsch - Jens-S
Kurven nach Kundenwunsch Customized cams / Cames au choix du client HEINZ AUTOMATIONS-SYSTEME Kurven nach Kundenwunsch Customized cams / Cames au choix du client 9 - 001 HEINZ Kurven nach Kundenwunsch Kurvengetriebe können generell in einer unbegrenzten Variations- vielfalt gefertigt werden. Cam gears can be generally manufactured in an unlimited number of varieties. Les indexeurs à cames peuvent être fabriqués en règle générale selon des variantes à l'infini. Fast alle Kurven ergeben sich aus normierten Übertragungsfunktionen (Bewegungsgesetzen). In der Regel benutzt man die in den VDI-Richtlinien VDI 2143, Blatt 1, aufgeführten Bewegungsgesetze. Almost all cams result from standardized transmission functions (rules of motion). Usually the rules of motion listed up in the VDI guide lines VDI 2143, sheet 1, are used. Wichtig hierbei ist, die Bewegungsgesetze so zu wählen, daß die Übergänge zwischen den einzelnen Bewegungsabschnitten stoß- und ruckfrei erfolgen. Daher muß für jede Bewegungsaufgabe eine spezielle Lösung gefunden werden. Here, it is important to select the rules in such a manner that the transitions between the respective stages of movement are carried out smoothly and without shock. Therefore, a special solution has to be found for each motional task. Presque tous les indexeurs sont conçus à partir de fonctions de transmissions normalisées (normes de mouvements). En principe, on utilise les normes de mouvements issues des directives VDI 2143, feuillet No 1. Il est important dans ce cas de choisir les normes de mouvement de telle manière que la transmission entre les différentes phases de mouvement se passe en douceur et sans à-coup. D'où l'obligation de trouver une solution spécifique pour chaque mouvement imposé. Wir stehen Ihnen hierbei gerne zur Verfügung. Fragen Sie bei uns an. We are ready to do this for you. Please make your inquiries. Pour cela nous sommes volontiers à votre disposition. Appelez-nous. Wir fertigen nach Ihren Zeichnungen: We fabricate according to your drawings: Nous assurons la fabrication d'après vos plans: - Kurvenscheiben - Zylinder(Trommel)-Kurven - Globoid-Kurven - Axial-Kurven - Cam disks - Cylindrical (drum) cams - Globoidal cams - Axial cams - disques à cames - cames cylindriques - cames globiques - cames axiales Bei der Erstellung der Fertigungszeichnung sollten Sie einige Faktoren berücksichtigen. Somit können schon im Vorfeld etwaige Mißverständnisse ausgeschlossen werden. With the preparation of working drawings, several factors should be taken into consideration. This prevents misunderstandings from the very beginning. Au moment de l'établissement du plan de fabrication il vous faudra tenir compte de certains facteurs ce qui permettra au préalable d'éliminer les éventuels malentendus. Auf Anfrage erhalten Sie von uns detailiertes Informationsmaterial zu "Kurven nach Kundenwunsch". On request you will receive detailed information material on "Customized Cams". Si vous en faites la demande, nous pouvons vous envoyer des informations détaillées sur les "cames au choix du client". Hierbei werden auch die erforderlichen Faktoren, die bei der Erstellung einer Fertigungszeichnung berücksichtigt werden sollten, genauer beschrieben. There, you will also find a more detailed description of the required factors which should be taken into consideration in the preparation of a working drawing. Cela vous donnera une description plus précise des facteurs qu'il faut obligatoirement prendre en compte pour l'établissement d'un dessin de fabrication. Kurven nach Kundenwunsch 9 - 002 HEINZ AUTOMATIONS-SYSTEME GmbH - Lilienthalstraße 21 - 64625 Bensheim - Telefon 06251/1069-0 - Fax 1069-99 HEINZ Kurven nach Kundenwunsch Beispiele für die Anordnung der Kurvenkörper Examples for the location of the cam body Exemples pour l'arrangement d'éléments de came Die in den folgenden Abbildungen angegeben Maße sollten auch in der Fertigungszeichnung enthalten sein. The measurements given in the following illustration should also be included in the production drawing. Les mesures indiquées dans les illustrationssuivantes doivent de fabrication. In fast allen Abbildungen wird von dem Grundkreis gesprochen. Dieser ist der Kreis, von dem aus die Bewegung des Rollenmittelpunkts mit einem Gleichlaufabschnitt beginnt. Auf diesem Kreis liegt der Ausgangspunkt des Rollenmittelpunkts. Dieser Ausgangspunkt ist auch gleichzeitig der Nullpunkt im Bewegungsdiagramm und somit die Grundstellung des Rollenhebels bzw. Stößels. Nearly all illustrations include the word “base circle”. This id the circle where the movement of the cam follower centre starts by executing a parallel feedsection. Dans presque tous les illustrations, on parle du cercle de base est le cercle dont le mouvement du centre de galet d'indexage commence avec une section de synchronisme. Sur cet cercle, le pint de départ du centre de galet d'indexage est situé. Ce point de départ est en même temps le point neutre dans le diagramme du movement et par conséquente la position de base du levier de galet d'indexage resp. du pilon. The starting point of the cam follower centre is situated on this starting point represents the zero point of the motion diagram and is consequently the basic position of the cam follower's lever or rather the tapped. 1. Lineal Linear / Linéaire dR dR = Rollendurchmesser Cam follower diameter / Diamètre du galet d‘indexage 2. Gelenkkurven-Getriebe Joint cam gear / Indexeur courbe jointe X-Koordinate Schieber h dR xS = X-coordinate clider / X-coordonnée du bouchoir Y-Koordinate Schieber yS = Y-coordinate clider / Rollendurchmesser dR = Cam follower diameter / yS Y-coordonnée du bouchoir r Diamètre du galet d‘indexage r Radius Grundkreis = Radius base circle / Rayon du cercle de base h Hub Schieber = Stroke slider / Levage du bouchoir xS HEINZ AUTOMATIONS-SYSTEME GmbH - Lilienthalstraße 21 - 64625 Bensheim - Telefon 06251/1069-0 - Fax 1069-99 Kurven nach Kundenwunsch 9 - 003 HEINZ Kurven nach Kundenwunsch 3. Kurvenscheibe Cam Disc / Disque à came Stößelantrieb Tappet Drive / Transmission au pilon Hebelantrieb Lever Drive / Transmission au levier xS dR dR Y yR l yS r r xR xS X-Koordinate Stößel = X-Coordinate Tappet X-Coordonnée pilon r = Radius Pitch Circle yS Y-Koordinate Stößel = Y-Coordinate Tappet Y-Coordonnée pilon dR = Cam Follower Diameter Radius Grundkreis Rayon du Cercle de base Rollendurchmesser Diamètre du galet d’indexage X-Koordinate Rollenhebel X-Coordinate Cam Follower Lever Radius Grundkreis r = Radius Pitch Circle xR = X-Coordonnée levier de galet d’indexage Rayon du Cercle de base Y-Koordinate Rollenhebel Y-Coordinate Cam Follower Lever yR = Y-Coordonnée levier de l galet d’indexage Rollendurchmesser Länge Rollenhebel Length Cam Follower Lever = Longueur du levier de galet d’indexage Ausgangswinkel Rollenhebel dR = Cam Follower Diameter Diamètre du galet d’indexage Y = Starting angle Cam Follower Lever Angle initial du levier de galet d’indexage 4. Komplementär-Kurve Conjugate Cam / Came complémentaire Stößelantrieb Tappet Drive / Transmission au pilon Hebelantrieb Lever Drive / Transmission au levier xS dR1 dR1 yR r Y r aR yS l1 aR l2 dR2 xR dR2 X-Koordinate Stößel xS = X-Coordinate Tappet X-Coordonnée pilon Y-Koordinate Stößel yS = Y-Coordinate Tappet Y-Coordonnée pilon r Radius Grundkreis = Radius Pitch Circle Rayon du Cercle de base X-Koordinate Rollenhebel X-Coordonnée levier de galet d’indexage Y-Koordinate Rollenhebel Rollendurchmesser dR1, = Cam Follower Diameter yR = Y-Coordinate cam follower Lever dR2 Y-Coordonnée levier de Diamètre du galet d’indexage Abstand Rollenmittelpunkt aR = Distance Cam Follower Center Distance centre de galet d’indexage Radius Grundkreis xR = X-Coordinate Cam Follower Lever r = Cam Pitch Circle Rayon du Cercle de base Länge Rollenhebel l1, = Length Cam Follower Lever l2 Longueur du levier de galet d’indexage Rollendurchmesser dR1,= Cam follower Diameter dR2 Diamètre du galet d’indexage galet d’indexage Ausgangswinkel Rollenhebel Y = Starting angle Cam Follower Abstand Rollenmittelpunkte aR = Distance Cam Follower Center Distance centre de galet d´indexage Kurven nach Kundenwunsch 9 - 004 Lever Angle initial du levier de galet d’indexage HEINZ AUTOMOMATIONS-SYSTEME GmbH - Lilienthalstraße 21 - 64625 Bensheim - Telefon 06251/1069-0 - Fax 1069-99 HEINZ Kurven nach Kundenwunsch 5. Nut-Kurvenscheibe Groove Cam Disc / Disque à cam avec rainure Stößelantrieb Tappet Drive / Transmission au pilon Hebelantrieb Lever Drive / Transmission au levier xS dR dR Y yS l r yR r xR X-Koordinate Rollenhebel xS Radius Grundkreis X-Koordinate Stößel = X-Coordinate Tappet X-Coordonnée pilon r = Radius Pitch Circle Rayon du Cercle de base Y-Koordinate Stößel yS = Y-Coordinate Tappet Y-Coordonnée pilon Rollendurchmesser dR = Cam Follower Diameter Diamètre du galet d’indexage Radius Grundkreis xR = X-Coordinate Cam Follower Lever r = Radius Pitch Circle X-Coordonnée levier de Rayon du Cercle de base galet d’indexage Länge Rollenhebel Y-Koordinate Rollenhebel Length Cam Follower Lever yR = Y-Coordinate Cam Follower Lever l = Longueur du levier de Y-Coordonnée levier de galet d’indexage galet d’indexage Ausgangswinkel Rollenhebel Rollendurchmesser Y = Starting angle Follower Lever dR = Cam Follower Diameter Angle initial du levier de Diamètre du galet d’indexage galet d’indexage 6. Wulst-Kurvenscheibe Bead Cam Disc / Disque à came avec bourrelet Hebelantrieb Lever Drive / Transmission au levier aR Stößelantrieb Tappet Drive / Transmission au pilon xS dR1 Y dR2 l2 yR dR1 yS r r l1 dR2 xR aR X-Koordinate Rollenhebel X-Koordinate Stößel xS = X-Coordinate Tappet X-Coordonnée pilon Radius Grundkreis r = Radius Pitch Circle Rayon du Cercle de base Y-Koordinate Stößel X-Coordonnée levier de galet d’indexage Y-Koordinate Rollenhebel yS = Y-Coordinate Tappet yR = Y-Coordinate cam follower Lever dR1, Rollendurchmesser = Cam Follower Diameter dR2 Diamètre du galet d’indexage dR1, Rollendurchmesser dR2 = Cam follower Diameter Diamètre du galet d’indexage Y-Coordonnée pilon Abstand Rollenmittelpunkt aR = Distance Cam Follower Center Distance centre de galet d’indexage Radius Grundkreis xR = X-Coordinate Cam Follower Lever r = Cam Pitch Circle Y-Coordonnée levier de galet d’indexage Abstand Rollenmittelpunkte Rayon du Cercle de base l1, Länge Rollenhebel = Length Cam Follower Lever l2 Longueur du levier de galet d’indexage Ausgangswinkel Rollenhebel Y = Starting angle Cam Follower Lever Angle initial du levier de galet d’indexage aR = Distance Cam Follower Center Distance centre de galet d´indexage HEINZ AUTOMATIONS-SYSTEME GmbH - Lilienthalstraße 21 - 64625 Bensheim - Telefon 06251/1069-0 - Fax 1069-99 Kurven nach Kundenwunsch 9 - 005 HEINZ Kurven nach Kundenwunsch 7. Nut-Kurvenzylinder Groove Cam Cylinder / Came cylindrique avec rainure xR Hebelantrieb Lever Drive / Transmission au levier Y xS yR Diamèter intérieur da = Außendurchmesser Outside Diameter Diamèter extérieur dR = Rollendurchmesser Cam Follower Diameter Diamètre du galet d’indexage dR Abstand Rollenmittelpunkt di da di Innendurchmesser di = Inside Diameter l dR xR = xS = zur Bezugsfläche Distance Cam Follower Center towards reference face Distance centre de galet D´Indexage à la surface de référence X-Koordinate Rollenhebel X-Coordinate Cam Follower Lever X-Coordonnée levier de galet d’indexage da Stößelantrieb Tappet Drive / Transmission au pilon Innendurchmesser di = Inside Diameter Diamèter intérieur Y-Koordinate Rollenhebel Außendurchmesser yR = Y-Coordinate Cam Follower Lever da = Outside Diameter dR = ll = Y-Coordonnée levier de galet d’indexage Rollendurchmesser Cam Follower Diameter Diamètre du galet d’indexage Diamèter extérieur Ausgangswinkel Rollenhebel Y = Starting Angle Cam Follower Lever Angle initial du levier de galet d´indexage Länge Rollenhebel Length Cam Follower Level Longueur du levier de galet d´indexage 8. Wulst-Kurvenzylinder Bead Cam Cylinder / Came cylindrique avec bourrelet Stößelantrieb Tappet Drive / Transmission au pilon xS xR Hebelantrieb Lever Drive / Transmission au levier Y aR dR l2 yR l1 dR1 dR2 aR di di da da Innendurchmesser di = Inside Diameter Distance Cam Follower Center towards reference Außendurchmesser face Outside Diameter Distance centre de galet Diamèter extérieur D´Indexage à la surface de référence Rollendurchmesser Cam Follower Diameter aR = Abstand Rollenmittelpunkte Diamètre du galet d’indexage Distance Cam Follower Center Distance centre de galet d´indexage Diamèter intérieu da = dR = Kurven nach Kundenwunsch 9 - 006 Abstand Rollenmittelpunkt xS = zur Bezugsfläche xR = yR = dR1, dR2 = l1, = l2 X-Koordinate Rollenhebel X-Coordinate Cam Follower Lever X-Coordonnée levier de galet d’indexage Y-Koordinate Rollenhebel Y-Coordinate cam follower Lever Y-Coordonnée levier de galet d’indexage Rollendurchmesser Cam follower Diameter Diamètre du galet d’indexage Länge Rollenhebel Length Cam Follower Lever Longueur du levier de galet d’indexage di = Innendurchmesser Inside Diameter Diamèter intérieu Außendurchmesser da = Outside Diameter Diamèter extérieur Y = Ausgangswinkel Rollenhebel Starting Angle Cam Follower Lever Angle initial du levier de galet d´indexage Abstand Rollenmittelpunkt aR= Distance Cam Follower Center Distance centre de galet d’indexage HEINZ AUTOMMATIONS-SYSTEME GmbH - Lilienthalstraße 21 - 64625 Bensheim - Telefon 06251/1069-0 - Fax 1069-99 HEINZ Kurven nach Kundenwunsch 9. Axial-Kurvenzylinder Axial Cam Cylinder / Cam cylindrique axiale Stößelantrieb Tappet Drive / Transmission au pilon xR Hebelantrieb Lever Drive / Transmission au levier Y xS di l yR di dR da da dR Abstand Rollenmittelpunkt Innendurchmesser di = Inside Diameter Diamèter intérieur xS = zur Bezugsfläche Außendurchmesser da = Outside Diameter Diamèter extérieur Distance Cam Follower Center towards reference face Distance centre de galet D´Indexage à la surface de référence X-Coordonnée levier de galet d’indexage Y-Coordonnée levier de galet d’indexage Rollendurchmesser Sollte Ihre gewünschte Bewegungsaufgabe nicht mit den normierten Bewegungsgesetzen zu lösen sein, können Sie gerne einer unserer Entwicklungsingenieure zu Rate ziehen. Aufgrund langjähriger Erfahrung der Firma HEINZ in Bezug auf Kurvengetriebe können wir Ihnen sicherlich eine optimale Lösung anbieten. Außendurchmesser da = Outside Diameter Diamèter extérieur Ausgangswinkel Rollenhebel Diamètre du galet d’indexage l Wichtig hierbei ist, die Bewegungsgesetze so zu wählen, daß die Übergänge zwischen den einzelnen Bewegungsabschnitten stoß- und ruckfrei erfolgen. Daher muß für jede Bewegungsaufgabe eine spezielle Lösung gefunden werden. Diamèter intérieur Y = Starting Angle Cam Follower dR = Cam Follower Diameter Diamètre du galet d’indexage Fast alle Kurven ergeben sich aus normierten Übertragungsfunktionen (Bewegungsgesetzen). In der Regel benutzt man die in den VDI-Richtlinien VDI 2143, Blatt 1, aufgeführten Bewegungsgesetze. (Siehe hierzu auch "Beschleunigungsform” in dem Kapitel "Einleitung"). di = Inside Diameter Y-Koordinate Rollenhebel yR = Y-Coordinate Cam Follower Lever Rollendurchmesser dR = Cam Follower Diameter Innendurchmesser X-Koordinate Rollenhebel xR = X-Coordinate Cam Follower Lever = Länge Rollenhebel Length Cam Follower Level Longueur du levier de galet d´indexage Lever Angle initial du levier de galet d´indexage Almost every cam results from standardized transmission functions (”Rules of motion”). Usually the rule of motion listed up in the VDIguideline VDI 2143, sheet 1, are applied. (Refer also to “form of acceleration” in chapter “introduction”). Presque tous le cames se découlent à de fonctions de transmissions normalisées (normes de mouvements). En principe, on utilise les normes de mouvements issues des directives VDI 2143, feuillet no. 1. (Voir aussi “Forme d´accélération” dans le chaptire “introduction”). Here it is important to choose the rules of motion in such way that the transition in between every single part of the movement is carried out jolt- and impact-free. Therefore it is important to develop a special solution for every motional task. Il est important dans ce cas de choisir les normes de mouvement de telle manière que la transmission entre les différentes phases de mouvement se passe en douceur er sans à-coup. Dont il faut de trouver une solution specifique pour chaque mouvement imposé. In case the motional task required cannot be solved with standardized movement laws, please do not hesitate to consult our development engineers. Due to many years of experience of the company HEINZ in terms of cam gears, we are sure, we can offer you the optimal solution. En cas ou le mouvement imposé que vous désirez ne serait pas possible avec les normes de mouvements normalisées, n´hésitez pas de prendre conseil de nos ingénieurs de développement. Grâce à l´expérience de longue date, l´enterprise HEINZ concernent les indxeurs à came, nous sommes sûres d´être en mesure de vous offrir la solution optimale. HEINZ AUTOMATIONS-SYSTEME GmbH - Lilienthalstraße 21 - 64625 Bensheim - Telefon 06251/1069-0 - Fax 1069-99 Kurven nach Kundenwunsch 9 - 007