THE CANADA GAZETTE LA GAZETTE DU CANADA

Transcription

THE CANADA GAZETTE LA GAZETTE DU CANADA
EXTRA
No.
T H E CANADA
LA
Vol.
LXXXVII
GAZETTE
GAZETTE D U CANADA
OTTAWA, FRIDAY, MAY 29,
OTTAWA, VENDREDI 29 MAI I9S3
I9S3
PROCLAMATION
ELIZABETH
PROCLAMATION
R
ELIZABETH
R
CANADA
CANADA
E L I Z A B E T H T H E S E C O N D , b y the Grace
of
G o d . of Great B r i t a i n . I r e l a n d a n d the British
D o m i n i o n * b e y o u d t h e Bens I J U E E N . D e f e n d e r
of toe F a i t h .
E I . 1 Z \ R E T I I D E I X . pai la Grâce de Dieu. R E I N E
de ( t r a u d ì - B r e t a g n e . d ' I r l a n d e et «les Territoires
b r i t a n n i q u e s a u delà dea m e r s , Défenseur fie l a
To
A
A L L T O W H O M these P r e s e n t s s h a l l c o m e
w h o m the same w a y i n anywise c o n c e r n ,
or
M
r o i s « Kt x \ 411 les présentes parviendront ou
i | U i e e l l t t 4 p o u r r o n t d e q u e l q u e manière concerner — S A L U T :
GHCRINU:
A
PROCLAMATION
PROCLAMATION
• S T U A R T S G A R S O N , ] U f H R R E A S the P r i m e
Attorney deneral,
\ * • M i n i s t e r s a n d other
Canada.
J representative! of C o m m o n w e a l t h countrics assembled i n L o n d o n i n the
m o n t h of Decemlier. i n the year of O u r I.oid one
thousand nine hundred a m i fifty-two. considered
the f o r m of Out R o y a l Style a n d T i t l e s , a n d .
r e c o g n i z i n g t h a t t h e present f o r m is n o t i n a c c o r d ance w i t h present c o n s t i t u t i o n a l relation." w i t h i n
t h e C o m m o n w e a l t h , c o n c l u d e d t h a t , i n t h e present
stage o f d e v e l o p m e n t o f t h e C o m m o n w e a l t h r e l a t i o n s h i p , it w o u l d b e i n a c c o r d w i t h t h e e s t a b l i s h e d
c o n s t i t u t i o n a l p o - t t i o n t h a t e: h m e m b e r c o u n t r y
should use for its o w n purposes a f o r m suitable to
its o w n p a r t i c u l a r c i r c u m s t a n c e s b u t r e t a i n i n g a s u b s t a n t i a l e l e m e n t c o m m o n to a l l ;
S'ITARTS
<;ARSON,
Procuri ur y* to''al,
Canada,
dis
pay.-
«lu
<"liminoliwea
C
et
th,
O N S I D É R A N T que
les premiers ministres
autres
représentants
réunie à Londres en
< l i i m i n e m i l n e u f ci nt c i n q u a n t e - d e u x , ont étudié
la f o r m e d e N o t r e d é s i g n a t i o n e t de N o s titres
r o y a u x et. c o n s c i e n t ! q u e l a forme actuelle n'est p a s
• n h a r m o n i e a \ e c les r e l a t i o n s constitutionnelles
c o u r a n t e s à l ' i n t é r i e u r d u C o m m o n w c a l t h . ont conclu
q u e . a u présent s t a d e d e d é v e l o p p e m e n t des relations
d a n s U< C o m m o n w e a l t h . i l serait conforme à la
s i t u a t i o n c o n s t i t u t i o n n e l l e é t a b l i e que chaque p a y s
m e m b r e e m p l o y â t , p o u r ses propree fins, une forme
a p p i u p t i é e à ses c o n d i t i o n s s p é c i a l e * , tout en rctenant u n i m p o r t a n t élément q u i s o i t c o m m u n à tout;
A N D WHEXKA* the said representatives of a l l the
C o m m o n w e a l t h countries concerned agreed to t a k e
s u c h a c t i o n as is necessary i n each c o u n t r y t o secure
the
appropriate
c o n s t i t u t i o n a l a p p r o v a l for the
changes then envisaged;
C O \ S I D I K \ N T q u e l e s d i t s r e p r é s e n t a n t s de t o u s lea
p a y s d u C o m m o n w e a l t h intéressés sont convenus de
p u m i n leu m e s u r e s nécessaires, d a n s iliaque p a y s ,
en v u e d ' o b t e n i r l ' a g i é m e n t c o n s t i t u t i o n n e l pertinent
p o u r les c h a n g e m e n t s a l o r s envisagés;
A N D WHEMKAS. i n o r d e r t o g h c effect t o t h e a f o r e said c o n c l u s i o n " , t h e P a r l i a m e n t o f C a n a d a
uudrr
a n d b y v i r t u e of A n A c t r e f l e c t i n g t h e R o x . i l S t y l e
and
T i t l e ; * , a s s e n t e d t o o n t h e e l e v e n t h d a y of
F e b r u a r y , i n the year o f O u r L o r d one thousand
nine hundred a n d
fifty-three,
h a s a.-sentcd t o t h e
issue b y l * s o f O u r R o y a l P r o c l a m a t i o n u n d e r t h e
G r e a t S a l of C a n a d a e s t a b l i s h i n g f o r C a n a d a t h e
S t y l e a n d T i t l e s h e r e i n a f t e r set f o i t h i n l i e u of the
S t y l e a n d T i t l e s at p r e s e n t a p p e r t a i n i n g t o t h e
Crown:
E T CONSIDÉRANT q u a . p o u r d o n n e r effet a u x c o n c l u - i o n s s u - d i t e - le P a r l e m e n t d u C a n a d a , a u x termes
• t «n v e r t u d 11m L o i s u r l a d é s i g n a t i o n e t les titres
r o y a u x , - u n t m i m é e le o n z i è m e j o u r de février e n
l'an
de g r â c e
n u l mut" cent cinquante-trois, a
aii|iii«-<-é à la p u b l i c a t i o n p a r N o u s d e N o t r e proclam a t i o n i n v a l e sous le g r a n d sceau d u C a n a d a ,
é t a b l i s s a n t , q u a n t a u C a n a d a , l a désignation et les
t i t i e s e l i o l i t e - ci-dessous, a u In u de la désignation
et d i s u t i e s a p p a r t e n a n t a c t u e l l e m e n t à la C o u r o n n e :
•Hi
N o * K N O W V I . ili.il by and milb tin advice of
S A C M I U DONC M A I N T E N A N T que de et par l'avis de
Our Privy Council for Canada W r do by thin Our Notre Conseil privé pour le Canada Nous établissons,
It»»yaI Proclamation establish for Canada Our Royal quant au Canada, par Notre présente proclamation
Style and T i l 1« - a* follow-, namely, in tin* English royale. Notre désignation et Nos titres royaux ainsi
qu'il suit, savoir, dans la langue française:
language
"EUSSIM-III l l i . Se.ond. I».\ the Grace of God
"Elisabeth Deux, par la Grâce de Dieu. Reine
of the Cnited Kingdom. Canada and Her
du Royaume-Uni. du Canada et de aea autres
royaumes et territoires, Chef du Commonnth* i Realm* and Territories Queen. Head
wealth.
Défenseur de la F o i "
of the Commonwealth. Defender of the Faith"
\ l i d m the l u n c h language:
"Elisabeth D i u x . |iar la grace dc D i m . Keltic
du Koyaume-Cni. du Canada et de scs autre*
io\ .nun'- el t« intone-, Chef du Common*
wealth. D» 1« n<» in de la I'oi".
Et dans la langue anglaise:
"Elisabeth the Second, by the Grace of G o d
of the United Kingdom. Canada and Her other
Realms and Territories Queen, Head of the
Commonwealth. Defender of the Faith**.
O r A M . W I I U II Out Loving Subject* and all ollicr>
Di. ( i . y i i PRKCKIIK. Nos féaux sujets et tous ceux
wiioiu these Present** may concern are hereby re- que les présentes peuvent concerner sont par les
• nuntl to take notice and to govern themselves présentes requis de prendre connaissance et d'agir
en conséquence.
accordingly.
We have eauaed these Our
Letters to be made Patent and the Great Seal
of Canada to be hereunto affixed.
E N FOI DC quoi Nous avons fait émettre Nos
présentes Lettres Patentes et à icelles fait apposer
le Grand Sceau du Canada.
GgntN the Twenty-eighth day of M a y in the Year
of Our I.<»iil One thousand nine hundred and
fifty-thrci
and in the Second Year of Our
Reign.
D O N N É ce vingt-huitième jour de mai en l'an dc
grâce mil neuf cent cinquante-trois, le second de
Notre Règne.
By Her Majet>ty's Command.
Par ordre de 8a Majesté,
I\
TKMTIMONY WHEMSOF
L O U I S S. S T . L A U R E N T .
Prime Minister of Canada.
GOD SAVE T H E QUEEN
(Great Seal of Canada)
Le premier ministre du Canada,
LOUIS-S. S T - L A U R E N T
DIEU SAUVE L A REINE
(Grsnd Sceau du Canada)
ESMOND CLOUTICS, C M C . O . A . . D . S . P .
EDMOND CLOUTUS. C M C . O . A . . D . S . P .
Queen's Printer and Controller of Stationer)'
Ottawa
Imprimeur de la Reine et C o n t r ô l e u r de l a Papeterie
Ottawa

Documents pareils