gruppo di gramolazione SIMPLEX
Transcription
gruppo di gramolazione SIMPLEX
Pieralisi se reserve le droit d’effectuer à tout moment toute modification sur ses matériels. Copyright © sur le matériel publicitaire. Reproduction même partielle interdite. SIMPLEX_2012 14-05-2012 9:47 Pagina 2 GRAMOLA SIMPLEX KNEADER - MALAXEUR SIMPLEX_2012 14-05-2012 16:17 Pagina 3 Gramola Simplex Il gruppo di gramolazione SIMPLEX, ideale per la lavorazione partitaria, concilia l’innovazione tecnologica con la semplicità d’uso; inoltre garantisce gli elevati standard qualitativi Pieralisi in termini di materiali e prestazioni ad un prezzo competitivo. The SIMPLEX kneading group, ideal for batch processing, combines technological innovation with simple use and guarantees the high Pieralisi quality standards in terms of materials and performance at a competitive price. Le groupe de malaxage SIMPLEX, idéale pour le procès par lots, combine l’innovation technologique avec la facilité d’utilisation ; en plus, il garantit les standards élevés de la qualité Pieralisi en ce qui concerne les matériaux et les performances à un prix compétitif. CARATTERISTICHE PECULIARI Il gruppo di gramolazione SIMPLEX è formato da moduli completamente indipendenti, costruiti in acciaio inox, con intercapedine per la circolazione dell’acqua di riscaldamento. • Il frangitore è posto sopra un supporto nel quale ci sono un eiettore di aspirazione fumi e una tramoggia di raccolta pasta con coclea di alimentazione. • L’alimentazione delle vasche avviene per mezzo di una coclea in acciaio inox con portelle a ghigliottina, specificatamente studiate per ottimizzare la tenuta e comandate manualmente. • Lo scarico delle vasche avviene attraverso valvole a farfalla manuali nella coclea sottostante le gramole, che alimenta la pompa mono. Sia la coclea che la pompa sono dotate di inverter. • Tutto il sistema di carico e scarico è in acciaio inox. ne di ogni singola partita di olive. E’ inoltre possibile visionare l’interno di ogni vasca grazie all’apertura di ispezione posta nella parte superiore. TECHNICAL CHARACTERISTICS The SIMPLEX kneading group is equipped with fully independent modules made of stainless steel, with a hollow space for hot water circulation. 1 MASSIMA FLESSIBILITÀ I moduli indipendenti permettono di aggiungere anche un singolo modulo in base alle esigenze del frantoiano. CONTROL PANEL The plant equipped with the SIMPLEX kneading group is fitted with an electromechanical control panel assembled with leading branded components. The control panel is equipped with a user-friendly controls board for easy plant operation. It complies with the requirements of European regulations. 2 CONSUMI RIDOTTI E’ possibile avviare solo le vasche necessarie e spegnere quelle non utilizzate realizzando così un notevole risparmio energetico; ogni modulo è infatti dotato di motore indipendente. 3 FACILITA’ DI GESTIONE L’impianto con gruppo di gramolazione SIMPLEX ha un quadro di comando semplice da usare che rende estremamente facile la conduzione del frantoio. 4 FACILITA’ DI LAVAGGIO VASCHE Il lavaggio delle vasche risulta facilitato grazie ad un apposito sistema che ne consente la perfetta pulizia al termine della lavorazio- Portella a ghigliottina con comando sul lato posteriore per il caricamento della pasta. Lo stesso comando è opzionale sul lato anteriore. Sash hatch with control on back side for the feeding of the paste. The same control can be placed on the front side as an optional feature. Trappe à guillotine avec commande sur la face arrière pour le chargement de la pâte. La même commande peut être montée en option sur le côté avant. QUADRO DI COMANDO L’impianto con gruppo di gramolazione SIMPLEX ha un quadro di comando elettromeccanico assemblato utilizzando componenti delle migliori marche. Il quadro è dotato di pannello di interfaccia utente con disposizione dei pulsanti ergonomica che facilita la conduzione dell’impianto. È conforme ai requisiti delle normative europee. PANNEAU DE CONTRÔLE L’installation avec groupe de malaxage SIMPLEX est équipée d’un panneau de contrôle électromécanique assemblé utilisant des composants parmi les meilleures marques. Ceci est équipé d’un panneau d’interface d’utilisateur avec des commandes placées d’une manière ergonomique pour un contrôle très facile de l’installation. Il est conforme aux qualités requises par la réglementation européenne. SIMPLEX_2012 14-05-2012 9:47 Pagina 4 • The crusher is placed on a support equipped with a fume ejector and a paste collecting hopper with feeding screw conveyor. • The basins are fed through a stainless steel screw conveyor with hand-controlled sash hatches specifically designed to guarantee a perfect tightness. • The basins are discharged through manual butterfly valves. The paste is conveyed to a screw below and then transferred to the mono pump for the feeding of the decanter. Both screw and pump are equipped with an inverter. • The whole system is made of • L’alimentation des malaxeurs se fait the perfect cleaning of each kneader at the end of every single batch processing. In addition, it is possible to inspect the inside of each module thanks to the upper inspection door. par une vis sans fin en acier inox avec trappes à guillotine spécialement conçues pour assurer une étancheité optimale et contrôlées manuellement. • La vidange des cuves est contrôlée CARACTERISTIQUES PARTICULIERES Le groupe de malaxage SIMPLEX est formé de modules complètement Apertura di ispezione che consente la visione della pasta in lavorazione - Inspection door to view the paste during processing - Ouverture d'inspection pour surveiller la pâte pendant le procès. indépendants, en acier inox, avec une paroi pour la circulation de l’eau de réchauffage. par des vannes à papillon manuelles ; elles permettent la vidange de la pâte dans une vis sans fin montée en dessous des malaxeurs, qui conduit la pâte à la pompe monovis. La vis sans fin et la pompe mono sont équipées d’un variateur électronique de vitesse. • Tout le système de chargement et de vidange est fabriqué en acier inox. stainless steel. • Le broyeur est monté sur un 1 MAXIMUM FLEXIBILITY The single independent modules make it possibile to add just one module, depending on customers’ needs. 2 REDUCED CONSUMPTION It is possibile to start just the necessary modules keeping the others off. This means a considerable energy saving, since each module is equipped with an independent motor. 3 EASIER OPERATIONS The plant equipped with the SIMPLEX kneading group is fitted with a user-friendly control panel making plant operations extremely easy. 4 EASIER WASHING OPERATIONS Washing operations are easier thanks to a special system enabling support où sont logés une buse d’aspiration des fumées et une trémie pour récolter la pâte avec une vis sans fin d’alimentation. 1 FLEXIBILITE MAXIMUM Grâce aux modules individuels et indépendants, il est possibile de rajouter même un seul malaxeur, selon les exigences du client. 9:47 Pagina 1 DivisioneOliod’Oliva 2 CONSOMMATION REDUITE Il est possibile de démarrer seulement les cuves nécessaires et d’arrêter celles qu’on n’utilise pas avec une économie d’énergie considérable, grâce aux moteurs indépendants dont sont dotés les modules. 3 UTILISATION PLUS FACILE L’installation avec groupe de malaxage SIMPLEX est équipée d’un panneau de contrôle facile à utiliser, ce qui permet un fonctionnement tout à fait simple de l’installation. CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEATURES - DONNEES TECHNIQUES MODELLO MODEL MODELE Altezza B [mm] Height B [mm] Hauteur B [mm] Capacità [lt] Capacity [l] Capacité [lt] Potenza installata [kW] Installed power [kW] Puissance installée [kW] 500 500 0,75 710 1565 2000 700 700 0,75 710 1565 2500 875 875 0,75 710 1565 3000 1150 1150 0,75 710 1675 3000 Larghezza A [mm] Width A [mm] Largeur A [mm] Lunghezza C [mm] Length C [mm] Longueur C [mm] 4 Stampa: StampaNova - Jesi (AN) LAVAGE DES CUVES PLUS FACILE Le lavage des cuves est plus facile grâce à un système spécial qui en permet le nettoyage à la fin du procès de chaque lot d’olives. En plus, il est possibile d’inspecter l’intérieur de chaque cuve grâce à l’ouverture d’inspection en haut. La società si riserva di modificare le caratteristiche dei prodotti senza obbligo di preavviso. Marchi registrati. Copyright © su materiale pubblicitario. Vietata la riproduzione anche parziale. The company reserves the right to modify the features of its products without notice. Registered trademarks. Advertising material © copyright. All rights reserved. Document non contractuel. Pieralisi se reserve le droit d’effectuer à tout moment toute modification sur ses matériels. Copyright © sur le matériel publicitaire. Reproduction même partielle interdite. 14-05-2012 Via Don Battistoni, 1 - 60035 JESI (AN) - Italy - Tel. 0039-0731-231.1 - Fax 0039-0731-231.239 - www.pieralisi.com - [email protected] 3183.1.0143 - 05/12 - 500 SIMPLEX_2012