gruppo di gramolazione SIMPLEX

Transcription

gruppo di gramolazione SIMPLEX
Pieralisi se reserve le droit d’effectuer à tout moment toute modification sur ses matériels. Copyright © sur le matériel publicitaire. Reproduction même partielle interdite.
SIMPLEX_2012
14-05-2012
9:47
Pagina 2
GRAMOLA
SIMPLEX
KNEADER - MALAXEUR
SIMPLEX_2012
14-05-2012
16:17
Pagina 3
Gramola
Simplex
Il gruppo di gramolazione SIMPLEX,
ideale per la lavorazione partitaria,
concilia l’innovazione tecnologica
con la semplicità d’uso; inoltre
garantisce gli elevati standard qualitativi Pieralisi in termini di materiali e prestazioni ad un prezzo
competitivo.
The SIMPLEX kneading group, ideal
for batch processing,
combines technological innovation
with simple use and guarantees
the high Pieralisi quality standards
in terms of materials and performance
at a competitive price.
Le groupe de malaxage SIMPLEX,
idéale pour le procès par lots,
combine l’innovation technologique
avec la facilité d’utilisation ; en plus,
il garantit les standards
élevés de la qualité Pieralisi en ce
qui concerne les matériaux et les
performances à un prix compétitif.
CARATTERISTICHE PECULIARI
Il gruppo di gramolazione SIMPLEX è
formato da moduli completamente indipendenti, costruiti in acciaio inox, con
intercapedine per la circolazione dell’acqua di riscaldamento.
• Il frangitore è posto sopra un supporto nel quale ci sono un eiettore di aspirazione fumi e una tramoggia di raccolta pasta con coclea di alimentazione.
• L’alimentazione delle vasche avviene
per mezzo di una coclea in acciaio inox
con portelle a ghigliottina, specificatamente studiate per ottimizzare la tenuta e comandate manualmente.
• Lo scarico delle vasche avviene attraverso valvole a farfalla manuali nella
coclea sottostante le gramole, che alimenta la pompa mono. Sia la coclea
che la pompa sono dotate di inverter.
• Tutto il sistema di carico e scarico è
in acciaio inox.
ne di ogni singola partita di olive.
E’ inoltre possibile visionare l’interno di ogni vasca grazie all’apertura di ispezione posta nella parte
superiore.
TECHNICAL
CHARACTERISTICS
The SIMPLEX kneading group is
equipped with fully independent
modules made of stainless steel, with a
hollow space for hot water circulation.
1
MASSIMA FLESSIBILITÀ
I moduli indipendenti permettono di aggiungere anche un singolo
modulo in base alle esigenze del
frantoiano.
CONTROL PANEL
The plant equipped with the
SIMPLEX kneading group is fitted
with an electromechanical control
panel assembled with leading
branded components.
The control panel is equipped with a
user-friendly controls board for easy
plant operation.
It complies with the requirements of
European regulations.
2
CONSUMI RIDOTTI
E’ possibile avviare solo le
vasche necessarie e spegnere
quelle non utilizzate realizzando
così un notevole risparmio energetico; ogni modulo è infatti dotato di
motore indipendente.
3
FACILITA’ DI GESTIONE
L’impianto con gruppo di gramolazione SIMPLEX ha un quadro di
comando semplice da usare che
rende estremamente facile la conduzione del frantoio.
4
FACILITA’ DI LAVAGGIO
VASCHE
Il lavaggio delle vasche risulta
facilitato grazie ad un apposito
sistema che ne consente la perfetta pulizia al termine della lavorazio-
Portella a ghigliottina con comando sul lato posteriore
per il caricamento della pasta. Lo stesso comando è
opzionale sul lato anteriore.
Sash hatch with control on back side for the
feeding of the paste. The same control can be placed
on the front side as an optional feature.
Trappe à guillotine avec commande sur la face arrière
pour le chargement de la pâte. La même commande
peut être montée en option sur le côté avant.
QUADRO DI COMANDO
L’impianto con gruppo di gramolazione SIMPLEX ha un quadro di
comando elettromeccanico assemblato utilizzando componenti delle
migliori marche. Il quadro è dotato
di pannello di interfaccia utente
con disposizione dei pulsanti ergonomica che facilita la conduzione
dell’impianto. È conforme ai requisiti delle normative europee.
PANNEAU DE CONTRÔLE
L’installation avec groupe de
malaxage SIMPLEX est équipée d’un
panneau de contrôle électromécanique
assemblé utilisant des composants
parmi les meilleures marques.
Ceci est équipé d’un panneau
d’interface d’utilisateur avec des
commandes placées d’une manière
ergonomique pour un contrôle très
facile de l’installation.
Il est conforme aux qualités requises
par la réglementation européenne.
SIMPLEX_2012
14-05-2012
9:47
Pagina 4
• The crusher is placed on a support
equipped with a fume ejector and a
paste collecting hopper with feeding
screw conveyor.
• The basins are fed through a
stainless steel screw conveyor with
hand-controlled sash hatches specifically
designed to guarantee a perfect tightness.
• The basins are discharged through
manual butterfly valves. The paste is
conveyed to a screw below and then
transferred to the mono pump for the
feeding of the decanter. Both screw and
pump are equipped with an inverter.
• The whole system is made of
• L’alimentation des malaxeurs se fait
the perfect cleaning of each
kneader at the end of every single
batch processing. In addition, it is
possible to inspect the inside of
each module thanks to the upper
inspection door.
par une vis sans fin en acier inox avec
trappes à guillotine spécialement
conçues pour assurer une étancheité
optimale et contrôlées manuellement.
• La vidange des cuves est contrôlée
CARACTERISTIQUES
PARTICULIERES
Le groupe de malaxage SIMPLEX est
formé de modules complètement
Apertura di ispezione che consente la visione della pasta
in lavorazione - Inspection door to view the paste during
processing - Ouverture d'inspection pour surveiller la pâte
pendant le procès.
indépendants, en acier inox, avec une
paroi pour la circulation de l’eau de
réchauffage.
par des vannes à papillon manuelles ;
elles permettent la vidange de la pâte
dans une vis sans fin montée en
dessous des malaxeurs, qui conduit la
pâte à la pompe monovis.
La vis sans fin et la pompe mono sont
équipées d’un variateur électronique
de vitesse.
• Tout le système de chargement et
de vidange est fabriqué en acier inox.
stainless steel.
• Le broyeur est monté sur un
1
MAXIMUM FLEXIBILITY
The single independent modules
make it possibile to add just one
module, depending on customers’
needs.
2
REDUCED CONSUMPTION
It is possibile to start just the
necessary modules keeping the
others off. This means a
considerable energy saving, since
each module is equipped with an
independent motor.
3
EASIER OPERATIONS
The plant equipped with the
SIMPLEX kneading group is fitted with
a user-friendly control panel making
plant operations extremely easy.
4
EASIER WASHING
OPERATIONS
Washing operations are easier
thanks to a special system enabling
support où sont logés une buse
d’aspiration des fumées et une
trémie pour récolter la pâte avec une
vis sans fin d’alimentation.
1
FLEXIBILITE MAXIMUM
Grâce aux modules individuels
et indépendants, il est possibile de
rajouter même un seul malaxeur,
selon les exigences du client.
9:47
Pagina 1
DivisioneOliod’Oliva
2
CONSOMMATION REDUITE
Il est possibile de démarrer
seulement les cuves nécessaires
et d’arrêter celles qu’on n’utilise
pas avec une économie d’énergie
considérable, grâce aux moteurs
indépendants dont sont dotés les
modules.
3
UTILISATION PLUS FACILE
L’installation avec groupe de
malaxage SIMPLEX est équipée
d’un panneau de contrôle facile à
utiliser, ce qui permet un
fonctionnement tout à fait simple
de l’installation.
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEATURES - DONNEES TECHNIQUES
MODELLO
MODEL
MODELE
Altezza B [mm]
Height B [mm]
Hauteur B [mm]
Capacità [lt]
Capacity [l]
Capacité [lt]
Potenza installata [kW]
Installed power [kW]
Puissance installée [kW]
500
500
0,75
710
1565
2000
700
700
0,75
710
1565
2500
875
875
0,75
710
1565
3000
1150
1150
0,75
710
1675
3000
Larghezza A [mm]
Width A [mm]
Largeur A [mm]
Lunghezza C [mm]
Length C [mm]
Longueur C [mm]
4
Stampa: StampaNova - Jesi (AN)
LAVAGE DES CUVES
PLUS FACILE
Le lavage des cuves est plus
facile grâce à un système spécial
qui en permet le nettoyage à la fin
du procès de chaque lot d’olives.
En plus, il est possibile d’inspecter
l’intérieur de chaque cuve grâce à
l’ouverture d’inspection en haut.
La società si riserva di modificare le caratteristiche dei prodotti senza obbligo di preavviso. Marchi registrati. Copyright © su materiale pubblicitario. Vietata la riproduzione anche parziale.
The company reserves the right to modify the features of its products without notice. Registered trademarks. Advertising material © copyright. All rights reserved. Document non contractuel.
Pieralisi se reserve le droit d’effectuer à tout moment toute modification sur ses matériels. Copyright © sur le matériel publicitaire. Reproduction même partielle interdite.
14-05-2012
Via Don Battistoni, 1 - 60035 JESI (AN) - Italy - Tel. 0039-0731-231.1 - Fax 0039-0731-231.239 - www.pieralisi.com - [email protected]
3183.1.0143 - 05/12 - 500
SIMPLEX_2012

Documents pareils