prosign

Transcription

prosign
Signed languages for
professional purposes
PROSIGN
Coordination:
Lorraine Leeson, Ireland
Team members:
Tobias Haug, Switzerland
Christian Rathmann, Germany
Beppie Van den Bogaerde,
The Netherlands
In cooperation with:
Moscow State Linguistic
University, Federation of Russia
What is the project about?
The PRO-SIGN project aims to establish European standards for signed language
proficiency for professional purposes, focusing specifically on sign language teaching
in Deaf Studies and Sign Language Interpreting programmes.
What will be produced?
Definitions (in English and International Sign) of proficiency levels for signed
languages and development of curricula for hearing learners of signed languages;
teaching and learning guidelines; a draft European Language Portfolio (ELP) for
signed languages.
What is the added value?
Learners have free access to reference tools and to present their signed language
competencies in terms of global and/or specific descriptors for potential employers
vis-à-vis the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR).
Project term: 2012-2015
Working languages:
English and International Sign
Who is it for?
•
Teachers and teacher educators
•
Curriculum developers in tertiary educational environments
•
International NGOs such as the European Union of the Deaf (EUD), the
World Federation of the Deaf (WFD), the European Forum of Sign Language
Interpreters (EFSLI) and relevant international organisations like the Conference
of Interpreter Trainers as dissemination partners.
In cooperation with
1. Moscow State Linguistic University, Federation of Russia
2. European Union of the Deaf (EUD)
3. European Forum of Sign Language Interpreters (EFSLI)
4. Inspectorate General for National Education, France
5. Charles University, Czech Republic
6. Gruppo per lo Studio e l’Informazione sulla Lingua dei Segni Italiana (SILIS)
7. University Lille 3, France
20 12
20 15
APPRENDRE
PA R L E S
LANGUES
LEARNING
THROUGH
LANGUAGES
8. University of Vienna, Austria
9. University of Jyväskylä, Finland
10. KU Leuven Antwerpen, Belgium
LERNEN
DURCH
SPRACHEN
www.ecml.at/pro-sign
This is a project of the European Centre for Modern Languages within its “Learning
through languages” programme 2012-2015. The ECML is a Council of Europe
institution promoting excellence in language education in its member states.
www.ecml.at
EUROPEAN UNION
EUROPEAN CENTRE FOR
MODERN
LANGUAGES
CENTRE EUROPEEN POUR
LES LANGUES VIVANTES
COUNCIL OF EUROPE
CONSEIL DE L’EUROPE
Langues des signes
à des fins professionnelles
PROSIGN
Coordination :
Lorraine Leeson, Irlande
Membres de l’équipe :
Tobias Haug, Suisse
Christian Rathmann, Allemagne
Beppie Van den Bogaerde,
Pays-Bas
En coopération avec :
Université linguistique d’Etat de
Moscou, Fédération de Russie
En quoi consiste le projet ?
Le projet PRO-SIGN vise à instaurer des standards européens pour spécifier les
niveaux de compétence linguistique en langues des signes à des fins professionnelles,
en se concentrant particulièrement sur l’enseignement des langues des signes
dans les programmes de formation pour les apprenants sourds et malentendants et
d’interprétation en langues des signes.
Quels seront les produits ?
Des définitions (en anglais et en langue des signes internationale) de niveaux
de compétence pour les langues signées et le développement de curriculums
pour les apprenants entendants des langues signées ; des lignes directrices pour
l’enseignement et l’apprentissage ; un projet de Portfolio européen des langues
(PEL) pour les langues signées.
Quelle est la valeur ajoutée ?
Durée du projet : 2012-2015
Langues de travail :
anglais et langue des signes
internationale
Les apprenants peuvent accéder gratuitement à des outils de référence et présenter
aux employeurs potentiels leurs compétences en langue des signes en termes
de descripteurs globaux et/ou spécifiques correspondant au Cadre européen de
référence pour les langues (CECR).
Un projet pour qui ?
•
Enseignants, formateurs d’enseignants
•
Personnel responsable de l’élaboration de curricula pour l’éducation au niveau
tertiaire
•
Des ONG internationales telles que l’Union européenne des sourds (EUD), la
Fédération mondiale des sourds (WFD), le Forum européen des interprètes
en langues des signes (EFSLI) et des organisations concernées telles que la
Conférence des formateurs d’interprètes comme partenaires pour la diffusion
En coopération avec
1. Université linguistique d’Etat de Moscou, Fédération de Russie
2. Union européenne des sourds (EUD)
3. Forum européen des interprètes en langues des signes (EFSLI)
20 12
20 15
APPRENDRE
PA R L E S
LANGUES
LEARNING
THROUGH
LANGUAGES
LERNEN
DURCH
SPRACHEN
4. Inspection Générale de l’éducation nationale, France
5. Université Charles, République tchèque
6. Gruppo per lo Studio e l’Informazione sulla Lingua dei Segni Italiana (SILIS)
7. Université de Lille 3, France
8. Université de Vienne, Autriche
9. Université de Jyväskylä, Finlande
10. KU Leuven Antwerpen, Belgique
www.ecml.at/pro-sign
Ceci est un projet du Centre européen pour les langues vivantes dans le cadre de
son programme 2012-2015 « Apprendre par les langues ». Le CELV est une institution
du Conseil de l’Europe destinée à promouvoir l’excellence dans l’éducation aux
langues dans ses Etats membres. www.ecml.at
EUROPEAN UNION
EUROPEAN CENTRE FOR
MODERN
LANGUAGES
CENTRE EUROPEEN POUR
LES LANGUES VIVANTES
COUNCIL OF EUROPE
CONSEIL DE L’EUROPE