prosign
Transcription
prosign
Signed languages for professional purposes PROSIGN Coordination: Lorraine Leeson, Ireland Team members: Tobias Haug, Switzerland Christian Rathmann, Germany Beppie Van den Bogaerde, The Netherlands In cooperation with: Moscow State Linguistic University, Federation of Russia What is the project about? The PRO-SIGN project aims to establish European standards for signed language proficiency for professional purposes, focusing specifically on sign language teaching in Deaf Studies and Sign Language Interpreting programmes. What will be produced? Definitions (in English and International Sign) of proficiency levels for signed languages and development of curricula for hearing learners of signed languages; teaching and learning guidelines; a draft European Language Portfolio (ELP) for signed languages. What is the added value? Learners have free access to reference tools and to present their signed language competencies in terms of global and/or specific descriptors for potential employers vis-à-vis the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR). Project term: 2012-2015 Working languages: English and International Sign Who is it for? • Teachers and teacher educators • Curriculum developers in tertiary educational environments • International NGOs such as the European Union of the Deaf (EUD), the World Federation of the Deaf (WFD), the European Forum of Sign Language Interpreters (EFSLI) and relevant international organisations like the Conference of Interpreter Trainers as dissemination partners. In cooperation with 1. Moscow State Linguistic University, Federation of Russia 2. European Union of the Deaf (EUD) 3. European Forum of Sign Language Interpreters (EFSLI) 4. Inspectorate General for National Education, France 5. Charles University, Czech Republic 6. Gruppo per lo Studio e l’Informazione sulla Lingua dei Segni Italiana (SILIS) 7. University Lille 3, France 20 12 20 15 APPRENDRE PA R L E S LANGUES LEARNING THROUGH LANGUAGES 8. University of Vienna, Austria 9. University of Jyväskylä, Finland 10. KU Leuven Antwerpen, Belgium LERNEN DURCH SPRACHEN www.ecml.at/pro-sign This is a project of the European Centre for Modern Languages within its “Learning through languages” programme 2012-2015. The ECML is a Council of Europe institution promoting excellence in language education in its member states. www.ecml.at EUROPEAN UNION EUROPEAN CENTRE FOR MODERN LANGUAGES CENTRE EUROPEEN POUR LES LANGUES VIVANTES COUNCIL OF EUROPE CONSEIL DE L’EUROPE Langues des signes à des fins professionnelles PROSIGN Coordination : Lorraine Leeson, Irlande Membres de l’équipe : Tobias Haug, Suisse Christian Rathmann, Allemagne Beppie Van den Bogaerde, Pays-Bas En coopération avec : Université linguistique d’Etat de Moscou, Fédération de Russie En quoi consiste le projet ? Le projet PRO-SIGN vise à instaurer des standards européens pour spécifier les niveaux de compétence linguistique en langues des signes à des fins professionnelles, en se concentrant particulièrement sur l’enseignement des langues des signes dans les programmes de formation pour les apprenants sourds et malentendants et d’interprétation en langues des signes. Quels seront les produits ? Des définitions (en anglais et en langue des signes internationale) de niveaux de compétence pour les langues signées et le développement de curriculums pour les apprenants entendants des langues signées ; des lignes directrices pour l’enseignement et l’apprentissage ; un projet de Portfolio européen des langues (PEL) pour les langues signées. Quelle est la valeur ajoutée ? Durée du projet : 2012-2015 Langues de travail : anglais et langue des signes internationale Les apprenants peuvent accéder gratuitement à des outils de référence et présenter aux employeurs potentiels leurs compétences en langue des signes en termes de descripteurs globaux et/ou spécifiques correspondant au Cadre européen de référence pour les langues (CECR). Un projet pour qui ? • Enseignants, formateurs d’enseignants • Personnel responsable de l’élaboration de curricula pour l’éducation au niveau tertiaire • Des ONG internationales telles que l’Union européenne des sourds (EUD), la Fédération mondiale des sourds (WFD), le Forum européen des interprètes en langues des signes (EFSLI) et des organisations concernées telles que la Conférence des formateurs d’interprètes comme partenaires pour la diffusion En coopération avec 1. Université linguistique d’Etat de Moscou, Fédération de Russie 2. Union européenne des sourds (EUD) 3. Forum européen des interprètes en langues des signes (EFSLI) 20 12 20 15 APPRENDRE PA R L E S LANGUES LEARNING THROUGH LANGUAGES LERNEN DURCH SPRACHEN 4. Inspection Générale de l’éducation nationale, France 5. Université Charles, République tchèque 6. Gruppo per lo Studio e l’Informazione sulla Lingua dei Segni Italiana (SILIS) 7. Université de Lille 3, France 8. Université de Vienne, Autriche 9. Université de Jyväskylä, Finlande 10. KU Leuven Antwerpen, Belgique www.ecml.at/pro-sign Ceci est un projet du Centre européen pour les langues vivantes dans le cadre de son programme 2012-2015 « Apprendre par les langues ». Le CELV est une institution du Conseil de l’Europe destinée à promouvoir l’excellence dans l’éducation aux langues dans ses Etats membres. www.ecml.at EUROPEAN UNION EUROPEAN CENTRE FOR MODERN LANGUAGES CENTRE EUROPEEN POUR LES LANGUES VIVANTES COUNCIL OF EUROPE CONSEIL DE L’EUROPE