Nature in a Late French Epic: Topos or Supernumerary?
Transcription
Nature in a Late French Epic: Topos or Supernumerary?
Keith V. Sinclair Nature in a Late French Epic: Topos or Supernumerary? A cursory glance at any bibliography on Nature in the Middle Ages,1 and on Nature in Medieval French in particular,2 reveals that her presence has been abundantly evaluated and boldly delineated in numerous works: the courtly romances from the mid-twelfth to the late thirteenth centuries,3 lyric and court poets of the fourteenth and fifteenth centuries,4 the all-important Roman de la Rose,5 didactic compositions such as the Image du Monde, the Pèlerinage de la Vie humaine, the Échecs amoureux and the Fontaine de toute science,6 and lastly, but by no means least, in paroemiological material.7 A composite portrait of Nature is still far from possible, however, since her function, appearances and transfigurations in three important genres: theatre, epic and hagiography, have, to the best of our knowledge, never been critically examined. This paper will perhaps throw a little light on the question of Nature in the epic, but we do not intend, nor will space allow us, to treat the topic exhaustively. We propose to focus merely on one epic poem of the fourteenth century, which contains passages of striking originality for our comprehension of Nature in the Middle Ages. The anonymous chanson de geste of Tristan de Nanteuil8 is a continuation of an already well established and widely recognized minor epic cycle, that of the Nanteuil family.9 Essentially, the continuator is concerned to portray the manner in which the offspring of the earlier heroes and heroines conduct their lives once their elders have passed from the scene. To this effect the poet recounts the adventures of Tristan, son of Gui and Aiglentine, and of his half-brother, Doon the Bastard, son of Gui and Honorée. Tristan cohabits with three different women and has a son by each; they in turn figure in the narrative. And there are beings of other kinds: a suckling hind,10 an incubus,11 a Pegasus-like steed, a goblin, a dragon and numerous fairies. It seems that no creature is felt to be beyond the comprehension and sympathy of the listener . . . not even Nature. She is first mentioned when the hero, aged sixteen, finds the maiden Blanchandine in a forest, abandoned by her Saracen guard. 99 100 Olifant / Vol. 6, No. 2 / Winter 1978 Tristan had never before kept company with a girl, maiden or woman, or, as the poet bluntly puts it: Ains n'ot jeu avec femme, sy l'aloit desirant (v. 4379). Now that one comes into sight, alone and unattended: Tristan lui vint devant et sy lui escrïoit: "Pucelle, vous n'yrés plus avant orendroit." A deux bras 1'aherdi et puis sy la baisoit; Nature lui apprent et sy le semonnoit D'amer la damoiselle; doucement 1'acoloit, Et elle crye hault et Mahon reclamoit. (vv. 4455-60) What at first is blind lust and brute force becomes tempered by Nature and transformed into tenderness. The spark thus kindled is fanned into affection and love, as the couple begin an idyll in the wilds, where their alimentary needs are met continually by an enterprising hind. Nature's rôle in aiding and abetting the couple is recalled by the narrator when the idyll dissolves and is replaced by the harsh reality of human greed and folly: the hind is slain by huntsmen, and Blanchandine is carried back to civilization by her Saracen relatives. Tristan is left alone in the woods with the corpse of the hind and the bodies of pagans it had trampled to death before expiring; he reflects wistfully and laconically on his change of fortune: Tristan pleure et souspire, moult se desconforta Pour 1'amour de la cerve qu'ainsy morte trouva. Vers les mors Sarrasins le damoiseaulx s'en va. Or escoutés de quoy ly enffes s'advisa: Ly amour Blanchandine sy bien 1'endoctrina Et nature ensement qui a ce le mena Qu'il a dit que jamés ou bois ne demourra. (vv. 6322-8) Other passages in our text reveal that the author chooses at times to invest Nature with a very different function, one that appears to be highly original, and that one could liken to the role of a supernumerary in the action. Wearing this empty mask, Nature becomes an inexplicable force, attracting humans to each other, causing them to become involved in the lives of complete strangers. The force is benevolent: from time to time the characters pause to wonder at the empathy they share or to rejoice that a new acquaintance has been made so auspiciously. Sinclair / Nature in a Late French Epic 101 Nature's invincible disposition is first apparent to Doon in the course of his encounter with Tristan. Neither youth knows he has the same father as the other; each is portrayed as interested in exchanging stories about his upbringing, yet Tristan's version of his life is so farfetched to Doon's way of thinking that he is at a loss what to make of the uncouth lad: Bien perçoit sa maniere qui n'est pas agencie, Et nature lui trait qu'amytié lui ottrie, Sy a dit a 1'enffant qui fist chere marrie ... (vv. 6401-3) It is as if the mere sight of Tristan has first aroused in Doon an empathy for him, a feeling which Nature quickly transforms into a liking. After they have been in each other's company a while, the initial interest Doon takes in the stranger burgeons into a friendship: Ainsy se devisoient embeduy ly enffant. Nature et amistié les va sy destraignant Que nul des deux ne peut sans 1'autre aller avant. De bonne compaignie vont serement jurant. (vv. 6502-5) The amity takes its natural course, as it were, to the point where they become companions in arms, exchanging armor, and hence identity, when the fighting is too demanding for the inept and cowardly Tristan . . . but Blanchandine will, come what may, never become Doon's conquest: Ainsy dïent ly frere que vous oÿ avés. Mais ne savoient mot qu'ilz feussent sy charnelz; Nonpourtant s'entr'amerent, se dit 1'auttorités. Nature leur apprent droiture et charités, Ilz ayment tant l'un 1'autre que chascun fait ses grefs. (vv. 7122-6) The force of Nature that both feel is sustained through many of their adventures together; one day, coincidence of circumstances and personal encounters enable them to realize suddenly that they both have the same father: Sachés que bastart suy, car oncques n'espousa Le duc Guyon mon pere. Je croy qu'aultre femme a. A! doulx freres loyaulx, grant amittié cy a. 102 Olifant / Vol. 6, No. 2 / Winter 1978 Bien pert: nature tret; mon corps esprouvé 1'a, Car oncques puis qu'a vous mon corps s'acompaigna, Ne pos durer sans vous. Nature m'assena D'amer le vostre corps ou tant de bonté a. (vv. 11986-92) Nature is also the invisible catalyst, so to speak, in the reunion of Doon with his mother, Honorée de Rochebrune. He has been exposed in a forest, at the caprice of Honorée's second husband, Garnier de Valvenise. By the time Doon is old enough to be frequenting tourneys in search of a sponsor for his entry into knighthood, Honorée has become the first lady of Valvenise and the lady of honor at all tournaments held in the town. Doon participates in the jousts, always displaying the mantle in which his mother had wrapped him as a baby. As if the cloth is not enough to cause Honorée's heart to beat faster and to bring about recognition between mother and son, our epic poet interposes Nature. The occasion is an evening's festivities at court, when Honorée's maternal instincts are aroused by the likeness of Doon's features to those of her first lover, Gui de Nanteuil: Le bastart de Nanteul en la carolle entra, Devant toutes les dames une tresche mena, C'oncques nulz homs vivans du pié sy bien n'alla. Sa mere le regarde qui en son ceur 1'ama. Nature luy aprent, amours 1'endoctrina Qu'elle ayme mieulx 1'enffant que tous ceulx qui sont la; Et c'estoit pour ytant que Guyon ressembla, Le premier chevalier que par amours ama. (vv. 5513-20) Another opportunity to explore Doon's identity presents itself the next day as he rides up to accept the tourney prize in front of the covered stand where the ladies are seated. Honorée ponders the hidden meaning of the motto on his shield: A se povre trouvé qui n'a fin në argent (v. 5711). Her heart misses a beat: Lors regarda Doon et nature 1'aprent Et le ceur lui disoit par certain pensement Que c'estoit le scien filz, dont plora tendrement. (vv. 5718-20) Nature comes forward yet again to draw humans together in a later passage involving Tristan and his mother Aiglentine. She had not seen Sinclair / Nature in a Late French Epic 103 her son since he had been cast adrift, early in the narrative. When the two confront each other years later, they do not know they are related. Circumstances now dictate that Tristan is pretending to be a pagan, and for his services to the Saracen cause, he is promised the hand of a Christian prisoner (in fact, Aiglentine). She is very distrustful of this "heathen" suitor, then, mysteriously, her emotions toward him change. With the help of Nature, she becomes progressively interested in, and ultimately obsessed by, the "heathen's" voice and conversation: Dont print a souspirer sa main a son menton, En regardant son filz tout sans dire nul son. La lui a fait nature avoir devocïon D'avoir 1'enffant a grace, que Tristan appellon. Vers lui c'est retournee pour oÿr sa raison, Assés oÿ de lui, car la dame de non Prenoit assés plaisance d'oïr s'entencïon. C'est amour et nature qui par conjonctïon, Leur fist plaisance avoir d'oïr s'entencïon, Car c'est la mere au filz, que de fy le scet on, Que 1'un ne scet de 1'autre la droite estracïon... (vv. 11257-67) The recognition does not take place as expected, because the poet interrupts the development, in order to narrate another sequence of events. There remains one further series of incidents in which Nature appears as a forceful supernumerary. The same Blanchandine of whom we have already spoken has to assume the disguise of a Christian knight, for reasons too complex to detail here. When frequenting a pagan court, she hugs and embraces a two-year old boy at play in a tent; the child is in fact her own, but she does not know this identity. A pagan princess notices that the kiss bestowed on the infant was more than perfunctory, and she demands an explanation. Blanchandine passes the act off as quite natural, claiming the boy is her niece's son. Even Nature, the poet declares, approves of such a gesture under these circumstances: "C'est filz a une dame de la moye contree, Fille est de ma sereur, c'est verité prouvee, Sy que, se j'ains 1'enffant d'amoureuse pensee, C'est bien droit et raison; Nature s'y agree. Car se je ne 1'amoye, je seroie desguisee." (vv. 13500-4) 104 Olifant / Vol 6, No. 2 / Winter 1978 From the manner in which the author of Tristan de Nanteuil depicts Nature we can draw several inferences. She has no profile, no external features such as befit a human character. In a few places she is a personification of an abstraction, inspired, it would seem, by a tradition already in French literature: Nature, the mother figure, a rôle that enabled her to bestow gifts on humans and be concerned with their mental, physical and moral growth.12 These perspectives on her activities probably account for her presence in the hero's life while he is wild and uncouth, and for her benign intervention in his first attempts to woo Blanchandine. Not content with depicting Nature in a manner consistent with a traditional topos, the poet proceeds in many passages of his narrative to modify, adapt, or even abandon the topos whenever it suits his own literary ends. On these occasions Nature does not materialize and instruct humans verbally, nor does she take on human form. She is not allegorized, she is not the Vicar of God, creatrix or formatrix.13 Rather, she is an invisible, effective force, with beneficent intent and resolute vigilance; she is never contrary, never negative in her dealings with mortals. Her power is most dominant when humans are caught up mysteriously in extra-sensory situations. They are beings whose life associations and awareness of family ties have been interrupted or suspended by circumstance. The rupture is healed by Nature, who intervenes the moment a long lost relative moves into their field of potential cognizance and recognition. The common characteristic of this stranger is that he or she belongs to a close blood line. Then, Nature is most effective. The other party's blood courses more quickly, and senses are heightened; Nature reassures the individual that all is well. If it were not for this invisible supernumerary, Tristan would have raped the first woman he held in his arms rather than loved her tenderly; but for the vicarious attraction exercised by Nature, the halfbrothers Doon and Tristan, from dramatically contrasted nurture patterns, would have no reason to join company and to share each other's life. Doon may never have met his mother Honorée, and never have been made to realize that he had no right to the Nanteuil family inheritance. Sinclair / Nature in a Late French Epic 105 Just how vital Nature is to the cohesion of the character development and evolution in our epic can be grasped once we remove her from the peripeteia of the narrative altogether. The principal personages would cease to be related, to all appearances; their real blood affinities would be meaningless; a son may well kill his father in combat; a brother may well slay his brother; a mother may easily betray her children; unruly and uncouth adolescents of noble birth would not learn of their heritage. Character training and development of personality in the accepted patterns become trammeled once the force of Nature is absent. The poet's declared intention of continuing the Nanteuil Cycle would become hollow, since he would be recounting a series of exploits by nondescript individuals, propelled through life by personal destiny, itself devoid of family involvement. When examined in this somewhat negative perspective, Nature's stature and grandeur waxes strong, yet she remains indefinable in terms of linear depiction. One wonders if this newly discovered supernumerary rôle bestowed on Nature by the author of Tristan de Nanteuil is exploited also by other poets of the French epic, from either the High Gothic period or from the twilight years of the genre in the fourteenth century. It is too early to attribute a stroke of creative genius and originality to our jongleur or trouvère, much as we may feel inclined to do so. Keith V. Sinclair University of Connecticut 1 E.g., on pp. 161-70 of G. D. Economou, The Goddess Natura in Medieval Literature (Cambridge, Mass: Harvard University Press, 1972). 2 Cf. E. C. Knowlton, "Nature in Old French," Modern Philology, 20 (19221923), 309-29. 3 See the numerous quotations in Heinrich Gelzer, Nature: zum Einfluss der Scholastik auf den altfranzösischen Roman (Halle a. S: Niemeyer, 1917); and in Claude Luttrell, "The Figure of Nature in Chrétien de Troyes," Nottingham Mediaeval Studies, 17 (1973), 3-16. 4 Summarily noticed by Knowlton, op. cit., 311-16, 326-8. 5 See Knowlton, op. cit., 318-21; then G. Paré, Les Idées et les lettres au XIIIe siècle: Le Roman de la Rose (Montréal: Bibliothèque de Philosophie, 1947); and succinctly in Economou, op. cit., 104-24. 106 Olifant / Vol. 6, No. 2 / Winter 1978 6 On these four texts, see Knowlton, op. cit. Cf. W. Gottschalk, Die bildhaften Sprichwörter der Romanen; I: Die Natur im romanischen Sprichwort (Heidelberg: Winter, 1935) 8 Cf. K. V. Sinclair, Tristan de Nanteuil, chanson de geste inédite (Assen: van Gorcum, 1971). All citations are from this edition. 9 Cf. K. V. Sinclair, "The Cyclic Relationships of Tristan de Nanteuil,"Aumla, 21 (1964), 27-38; and Sinclair, Tristan, 9-15. 10 This motif is fully discussed in K. V. Sinclair, "Guillaume de Palerne, a source for Tristan de Nanteuil,"Mediaeval Studies, 25 (1963), 362-6. 11 Cf. K. V. Sinclair, "An epic incubus," Modern Language Studies, 6 (1976), 57-60. 12 See above all Gelzer, op. cit., and Knowlton, op. cit. 13 All these rôles are exemplified in the papers and studies of Gelzer, Knowlton, Paré and Economou, already mentioned in the notes above; one could profitably consult in addition E. R. Curtius, European Literature and the Latin Middle Ages, trans. W. R. Trask (London: Routledge & Kegan Paul, 1953), 106-27. 7