Le Conte d`Eros et de Psyché

Transcription

Le Conte d`Eros et de Psyché
Page 1 sur 4 : Amour et Psyché - 3 - Et la révélation
www.nautaelatini.be
Le Conte d’Eros et de Psyché
III. Et la révélation
(APULEE, Les Métamorphoses, V, 22 fin)
Sed cum primum luminis oblatione tori secreta claruerunt, videt omnium ferarum
mitissimam dulcissimamque bestiam, ipsum illum Cupidinem formonsum deum formonse
cubantem, cuius aspectu lucernae quoque lumen hilaratum increbruit et acuminis
sacrilegi novaculam paenitebat. At vero Psyche tanto aspectu deterrita et impos animi
marcido pallore defecta tremensque desedit in imos poplites et ferrum quaerit abscondere,
sed in suo pectore; quod profecto fecisset, nisi ferrum timore tanti flagitii manibus
temerariis delapsum evolasset. Iamque lassa, salute defecta, dum saepius diuini vultus
intuetur pulchritudinem, recreatur animi. Videt capitis aurei genialem caesariem ambrosia
temulentam, cervices lacteas genasque purpureas pererrantes crinium globos decoriter
impeditos, alios antependulos, alios retropendulos, quorum splendore nimio fulgurante iam
et ipsum lumen lucernae vacillabat; per umeros volatilis dei pinnae roscidae micanti flore
Page 2 sur 4 : Amour et Psyché - 3 - Et la révélation
www.nautaelatini.be
candicant et quamvis alis quiescentibus extimae plumulae tenellae ac delicatae tremule
resultantes inquieta lasciuiunt; ceterum corpus glabellum atque luculentum et quale
peperisse Venerem non paeniteret. Ante lectuli pedes iacebat arcus et pharetra et sagittae,
magni dei propitia tela.
Vocabulaire
Abscondere, o, (di)di, ditum : cacher loin de, dérober à la vue, cacher, dissimuler
Acumen, inis, n. : la pointe, le tranchant, le fil
Ala, ae, f. : l’aile
Ambrosia, ae, f. : l’ambroisie, la nourriture des dieux
Animus, i, m. : l’âme
Antependulus, a, um : qui pend par devant
Arcus, us, m. : l’arc
Aspectus, us, m. : l’action de regarder, le regard, la vue
Aureus, a, um : doré, en or
Bestia, ae, f. : la bête
Caesaries, iei, f. : la chevelure
Candicare, o : blanchir, devenir blanc
Cervix, icis, f ; : la nuque, le cou
Clarescere, o, clarescui, - : devenir clair, briller, devenir distinct
Crinis, is, m. : le cheveu
Cubare, o, cubui, cubitum : être étendu
Cupido, inis, m. : Cupidon, dieu de l’amour, fils de Vénus
Decoriter : convenablement, dignement, artistement
Deficere, io, defeci, defectum : se séparer de ; abandonner, quitter
Delabi, or, lapsus sum : tomber de, descendre vers, tomber à
Delicatus, a, um : qui charme les sens, attrayant, délicieux, délicat, élégant
Desidere, o, sedi, - : rester assis, séjourner de manière inactive
Deterrere = terrere
Dulcis, is, e : doux, agréable
Dum + ind. : tandis que
Evolare, o, avi, atum : s’envoler, sortir en volant
Evolasset = evolavisset
Extimus, a, um : placé à l’extrémité, qui est au bout, le plus éloigné
Page 3 sur 4 : Amour et Psyché - 3 - Et la révélation
www.nautaelatini.be
Flos, floris, m. : la fleur
Formose : d’une manière charmante, élégante
Formosus, a, um : beau, charmant, élégant
Fulgurare, o : éclairer, faire des éclairs
Genae, arum, f. pl. : les joues
Genialis, is, e : fécond, abondant
Globus, i, m. : la masse, l’amas, l’amoncellement
Hilarare, o, avi, atum : rendre gai, joyeux, réjouir
Iacere, eo, iacui, - : être étendu, être couché, être gisant
Impeditus, a, um : entremêlé, empêché
Impos, otis + G. : qui n’est pas maître de
Increbescere, o, increbrui, - : s’accroître, croître, se développer, se répandre
Lacteus, a, um : de lait, laiteux,
Lascivire, io, ii, itum : fôlatrer, badiner, s’ébattre, jouer
Lassus, a, um : las, harassé, fatigué, épuisé
Lectulus, i, m. : le petit lit
Lucerna, ae, f. : la lampe
Luculentus, a, um : brillant, lumineux
Lumen, inis, n. : la lumière
Marcidus, a, um : fané, flétri, languissant, langoureux
Micare, o, micui, - : briller
Mitis, is, e : doux, charmant, aimable, gentil
Nimio : beaucoup, extrêmement, très
Novacula, ae, f . : le rasoir
Oblatio, onis, f. : l’action d’offrir, de donner volontairement, l’offre, la présentation
Paenitere, paenitet, paenituit (impers) + P.I. : n’être pas content de ce que
Pallor, oris, m. : la pâleur, le teint pâle, le teint blême
Parere, io, peperi, partum : enfanter, accoucher, faire naître, engendrer, procurer
Pererrare, o : errer à travers, parcourir
Pharetra, ae, f. : le carquois
Pinna, ae, f. : la plume
Plumula, ae, f. : la petite plume,le duvet
Poples, itis, m. : le jarret, le genou
Propitius, a, um : propice, favorable, bienveillant
Pulchritudo, inis, f. : la beauté
Purpureus, a, um : de pourpre
Quiescere, o, quievi, quietum : se reposer
Recreare, o, avi, atum : produire de nouveau, faire revivre, rétablir, réparer
Resultare, o : sauter en arrière, rebondir, rejaillir
Retropendulus, a, um : qui pend par derrière
Roscidus, a, um : couvert de rosée
Sacrilegus, a, um : qui dérobe des objets sacrés, sacrilège, impie, profanateur
Sagitta, ae, f. : la flèche
Salus, utis, f. : le bon état physique, la santé
Secretum, i, n. : le secret
Splendor, oris, m. : l’éclat, le brillant ; la splendeur
Page 4 sur 4 : Amour et Psyché - 3 - Et la révélation
www.nautaelatini.be
Telum, i, n. : l’arme de jet, le trait
Temerarius, a, um : qui arrive au hasard, accidentel, inconsidéré, irréfléchi
Temulentus, a, um : imbibé, saturé, ivre
Tenellus, a, um : tendre, délicat
Torus, i, m. : le lit
Tremule : en tremblant
Umerus, i, m. : l’épaule
Vacillare, o : vaciller, chanceler
Volatilis, is, e : qui vole, ailé

Documents pareils