Programme - Choeur de chambre Les courants d`airs

Transcription

Programme - Choeur de chambre Les courants d`airs
Chœur Les courants d’airs - Direction Olivier Plaisant
Samedi 22 juin 2013 — Église des Billettes à Paris
Programme du concert
Première partie
Antonio Lotti (1667 — 1740)
Crucifixus
Crucifixus etiam pro nobis, sub Pontio Pilato, passus et sepultus est.
Charles Gounod (1818 — 1893)
Les sept paroles du Christ sur la croix
Prologue : Filiae Jerusalem ...
Praeter euntes autem blasphemabant eum...
Unus autem de his qui pendebant ...
Cum vidisset ergo Jesus matrem ...
Tenebrae factae sunt ...
Postea sciens Jesus ...
Vas ergo erat positum ...
Pater, in manus tuas ...
Edward Grieg (1843 — 1907)
Ave maris stella
Ave, maris stella, Dei mater alma ...
Salut, étoile de la mer, mère nourricière de Dieu ...
Mel Bonis (1858 — 1937)
Adoro te (prière de Saint Thomas d’Aquin)
Adoro te supplex, latens Deitas
Quae sub his figuris vere latitas
Tibi se cor meum totum subjicit,
Quia te contemplans totum deficit. ...
Je t'adore à genoux, Dieu caché
Qui sous ces apparences vraiment prends corps,
À Toi, mon cœur tout entier se soumet
Parce qu'à te contempler tout entier il s'abandonne. …
Benjamin Britten (1913 — 1976)
A Hymn to the Virgin (texte anonyme du XIIIe siècle)
Of one that is so fair and bright Velut maris stella
Brighter than the day is light, Parens et puella:
I cry to thee, thou see to me, Lady, pray thy Son for me, Tam pia,
That I may come to Thee. Maria ! ...
D’une qui est si belle et radieuse, comme une étoile de la mer
Plus lumineuse que le jour est clair, mère et jeune fille :
Je vous en supplie, protégez-moi, Dame, priez votre fils pour moi, Très
miséricordieuse.
Que je puisse venir vers Vous, Marie ! ...
Deuxième partie
Camille Saint-Saëns (1835 - 1921)
Calme des nuits
Francis Poulenc (1899 - 1963)
La blanche neige (poème de Guillaume Apollinaire)
Paul Hindemith (1895 - 1963)
Six chansons (poèmes de Rainer Maria Rilke)
La biche
Un cygne
Puisque tout passe
Printemps
En hiver
Verger
Heinrich Poos (né en 1928)
Nachtgruss (poème de Joseph von Eichendorff)
Weil jetzo alles stille ist
Und alle Menschen schlafen,
Mein Seel das ewige Licht begrüsst
Ruht, wie ein Schiff im Hafen.
...
Maintenant que tout est calme
Et que tous les hommes dorment
Mon âme accueille la lumière éternelle
Se repose, comme un navire au port.
...
Der traurige Jäger (poème de Joseph von Eichendorff)
Zur ew'gen Ruh sie sangen
die schöne Müllerin,
die Sterbeglocken klangen
noch übern Waldgrund hin
...
On chanta jusqu'à l'éternel repos
La belle meunière,
Le glas planait encore
Jusqu'au dessus de la forêt.
...
*****
Chœur Les courants d’airs
Soprani
Carole Chabut
Roopa Chauhan
Chantal Fauré
Pu Han
Zeina Kayali
Brigitte Nuchelmans
Marie Portejoie
Isabelle René
Isabelle Romagnan
Cristina de Simone
Alti
Anne Bernard
Stéphane Bertrand
Brigitte Callies
Julie Faure
Andrea Field
Émilie de Gunzburg
Gwenaëlle Leformal
Florence Quénu
Ténors
Michel Gaches
Christian Girard
Blandine Labiche
Mathias Nofze
Alain Pacheco
Basses
Olivier Fèvre
Hervé Gagnard
Bertrand Guigon
Sandro de Gasparo
Christophe Passagne
Jean-Paul Pouget
[email protected]
Affiche et programme Marie Portejoie

Documents pareils

Adoro te devote / Je t`adore avec dévotion

Adoro te devote / Je t`adore avec dévotion L’"Adoro te devoto" est une des 5 hymnes de Saint Thomas d'Aquin (1225-1274), composées à la demande du S.S. le Pape Urbain IV (1261-1264), à l'occasion de l'établissement de la Fête du Corps et du...

Plus en détail