AD 2.LFML AD 2 LFML SUM AD 2 LFML TEXT 1

Transcription

AD 2.LFML AD 2 LFML SUM AD 2 LFML TEXT 1
AD 2 LFML SUM
AD 2 LFML TEXT 3
AD 2 LFML ARC 2
AD 2 LFML AMSR 1 a
AD 2 LFML INI 2 a
AD 2 LFML SID 1 b
AD 2 LFML SID 2 b
AD 2 LFML STAR 2
AD 2.LFML
AD 2 LFML TEXT 1
AD 2 LFML TEXT 4
AD 2 LFML ATS
AD 2 LFML INI 1
AD 2 LFML SID 1
AD 2 LFML SID 2
AD 2 LFML STAR 1
AD 2 LFML STAR 2 a
AD 2 LFML TEXT 2
AD 2 LFML ARC 1
AD 2 LFML AMSR 1
AD 2 LFML INI 2
AD 2 LFML SID 1 a
AD 2 LFML SID 2 a
AD 2 LFML STAR 1 a
AIP
FRANCE
AD2 LFML SUM
25 OCT 07
MARSEILLE PROVENCE
LFML
Sommaire / Summary
Objet
Subject
Page ou carte
Page or chart
Sommaire
Summary
AD2 LFML SUM
☛Consignes générales
AD2 LFML TEXT 1 > TEXT 4
General rules
Carte régionale
Area chart
AD2 LFML ARC 1 > ARC 2
Carte ATS
ATS chart
AD2 LFML ATS
Carte radar
Radar chart
AD2 LFML AMSR 1
Départs initiaux
Initial departures
AD2 LFML INI1 > INI 2
SID
AD2 LFML SID 1 > SID 2
STAR
AD2 LFML STAR 1 > STAR 2
AMDT 11/07
VERSO BLANC >
© SIA
AIP
FRANCE
AD2 LFML TEXT 1
05 JUN 08
MARSEILLE PROVENCE
TMA PROVENCE
1
1.1
1.2
ORGANISMES CHARGES DES SERVICES DE LA CIRCULATION AERIENNE
MARSEILLE ACC et le Centre de Contrôle d'Approche de MARSEILLE PROVENCE (PROVENCE APP) assurent la fourniture des services de la circulation aérienne à l'intérieur de la TMA PROVENCE.
PROVENCE APP assure la fourniture des services de la circulation aérienne
afférents aux espaces adjacents à la TMA PROVENCE qui lui sont délégués.
1
1.1
MARSEILLE ACC assure la fourniture des services de la circulation aérienne
conformément aux statuts des espaces de classe D (1) dans les parties suivantes de la TMA PROVENCE :
1.2
TMA 1 PROVENCE
TMA 3 PROVENCE
TMA 4 PROVENCE
TMA 5 PROVENCE
TMA 6 PROVENCE
TMA 7 PROVENCE
TMA 8 PROVENCE
TMA 9 PROVENCE
TMA 10 PROVENCE
TMA 11 PROVENCE
TMA 13 PROVENCE
PROVENCE APP provides air traffic control services for airspace which it has
been delegated adjacent to the PROVENCE TMA.
MARSEILLE ACC provides air traffic control services in accordance with
class D (1) airspace status in the following sections of the PROVENCE TMA:
- Au-dessus du/above FL 145 au Nord Ouest de la ligne / North West of the border line joining: 432811N, 0045505E 432811N, 0052145E - 433350N, 0051930E
- Au-dessus du/above FL 115 dans le reste de la TMA 1 PROVENCE / in the remaining part of PROVENCE TMA 1
Au dessus du/above FL 145
Au dessus du/above FL 115
- Au dessus du/above FL 145 au Nord-Ouest de la ligne / North West of the border line joining: 432811N, 0045505E 432811N, 0052145E - 433350N, 0051930E
- Au-dessus du/above FL 115 dans le reste de la TMA 5 PROVENCE / in the remaining part of PROVENCE TMA 5
Au-dessus du/above FL 115
Au-dessus du/above FL 115
Au-dessus du/above FL 145
Au-dessus du/above FL 145
Au-dessus du/above FL 145 au Sud Ouest de la ligne / South West of the border line joining: 441733N, 0045608E - arc de
cercle de 10 NM de rayon centré sur / 10 NM radius arc of circle centered on: 440800N, 0045200E - 441420N, 0050249E 435730N, 0051000E
Au-dessus du/above FL 075 dans le reste de la TMA 10 PROVENCE / in the remaining part of PROVENCE TMA 10 (1)
(1)
Au-dessus du/above FL 145
TMA 14 PROVENCE
Au-dessus du/above FL 145
TMA 15 PROVENCE
Au-dessus du/above FL 115
TMA 16 PROVENCE
- Au-dessus du/above FL 145 au Nord Ouest de la ligne / North west of the border line joining: 432811N, 0045505E 432811N, 0052145E - 433350N, 0051930E
- Au dessus du/above FL 115 dans le reste de la TMA 16 PROVENCE / in the remaining part of PROVENCE TMA 16
(1) Les services rendus sont ceux de la classe E en dessous du FL 115.
☛
RELEVANT AIR TRAFFIC SERVICES
MARSEILLE ACC and MARSEILLE PROVENCE Approach Control Center
(PROVENCE APP) provide air traffic control services in PROVENCE TMA.
(1) Services ensured are the same as those in class E below FL 115.
1.3
PROVENCE APP assure la fourniture des services de la circulation aérienne
dans le reste de la TMA conformément à la carte des organismes gestionnaires en TMA PROVENCE.
Les services rendus sont ceux associés aux classes d'espace des différentes
parties de la TMA.
1.3
PROVENCE APP provides air traffic control services in the remaining part of
the TMA in accordance with the managing authorities within PROVENCE
TMA chart.
Airspace classes define services ensured in the different sections of the TMA.
1.4
1.4.1
Organismes gestionnaires par délégation de PROVENCE APP
GARONS Approche : Espace délégué dans la TMA 13 de 2000 ft ASFC au
FL 075 comprise à l’ouest de la ligne 440746N, 0043513E - 434951N,
0043544E.
Les services de la circulation aérienne rendus sont ceux correspondant à la
classe E.
1.4
1.4.1
Air traffic organisms allocated by PROVENCE APP
GARONS Approach : Delegated airspace in the TMA 13 from 2000 ft ASFC
to FL 075 west of border line joining 440746N, 0043513E - 434951N,
0043544E.
Services ensured are the same as those in class E.
1.4.2
ORANGE Approche : Espace délégué dans la TMA 17 PROVENCE et partie
de la TMA 8 PROVENCE comprise entre :
- Limites latérales :
1.4.2
ORANGE Approach : Delegated airspace within PROVENCE TMA 17 and the
part of PROVENCE TMA 8 between :
- Lateral limits :
440730N, 0043600E - 442500N, 0043900E
442300N, 0044041E - 441753N, 0044947E
Arc de cercle de 10NM centré sur/10 NM radius arc of circle centered on :
440800N, 0045200E - 441733N, 0045608E
435450N, 0045935E - 434900N, 0045830E
434820N, 0045030E - 434820N, 0043810E
434921N, 0043633E - 440730N, 0043600E
- Limites verticales :
4500 ft AMSL
plancher TMA
- Vertical limits :
Les services de la circulation aérienne rendus correspondent à ceux de la
classe E dans la partie de la TMA 8 déléguée et à ceux de la classe D dans
la TMA 17.
AMDT 06/08
4500 ft AMSL
TMA lower limit
Services ensured are the same as those in class E in the delegated part of
the TMA 8 and those in class D in the TMA 17.
© SIA
AD2 LFML TEXT 2
AIP
FRANCE
05 JUN 08
MARSEILLE PROVENCE
☛
1.4.3
SALON Approche : Espace délégué de 2000 ft ASFC à 4500 ft AMSL dans
les TMA 8 et TMA 2 compris dans les limites des zones R 77A et espace
délégué dans la TMA 14 dans les limites de la zone R 71C. Les services de
la circulation aérienne rendus correspondent à ceux de la classe E assortis
de conditions de pénétration afférentes aux zones traversées.
1.4.3
SALON Approach : Delegated airspace from 2000 ft ASFC to 4500 ft AMSL
in the TMA 8 and TMA 2 within areas R 77A and delegated airspace in the
TMA 14 within the limits of R 71C area. Services ensured are the same as
those in class E. Special entry conditions could apply when crossing these
areas.
1.5
1.5.1
Espaces délégués à PROVENCE APP
Par délégation du Centre de Contrôle Interdéfense (C.C.I.) d’ISTRES, PROVENCE APP assure, hors horaires ATS du C.C.I., les services de la circulation aérienne rendus en classe D dans la CTA 1 RHONE entre 2000 ft ASFC
et le FL 145 au Nord de l’AWY G6, entre 2000 ft ASFC et le FL 115 dans le
reste de la CTA 1 RHONE.
1.5
1.5.1
Airspace allocated to PROVENCE APP
Outside ATS ISTRES Interdefense Control Center (C.C.I.) operating hours,
PROVENCE APP will provide air traffic control services in RHONE CTA 1
from 2000 ft ASFC to FL 145 north of G6 AWY and from 2000 ft ASFC to FL
115 in the other parts of CTA 1 RHONE. Services ensured are the same as
those in class D.
1.5.2
Par délégation de l’ACC MARSEILLE, PROVENCE APP assure les services
de la circulation aérienne rendus en classe E dans les parties d’AWY G6 définie ci-dessous :
Partie 1 :
- Limites latérales :
1.5.2
PROVENCE APP will provide air traffic control services in the G6 sections of
the AWY as described below which it has been allocated by ACC MARSEILLE. Services ensured are the same as those in class E.
Section 1:
- Lateral limits:
432938N, 0044513E - 432837N, 0044942E
432110N, 0045100E - 431329N, 0043815E
432938N, 0044513E
- Limites verticales : FL 115
FL 055
- Vertical limits: FL 115
FL 055
Partie 2 :
- Limites latérales :
Section 2:
- Lateral limits:
433303N, 0043000E - 432938N, 0044513E
431329N, 0043815E - 431702N, 0042915E
433303N, 0043000E
- Limites verticales : FL 095
FL 055
☛
1.5.3
1.5.4
- Vertical limits: FL 095
FL 055
Par délégation de l’ACC MARSEILLE, PROVENCE APP gère l’axe
MTL/MOLEN en dessous du FL 145.
Pendant les horaires ATS d’ORANGE, cet axe est géré par l’approche
d’ORANGE en dessous du FL 085, dans les limites latérales de la CTR
ORANGE et de la R 55B.
Les plans de vol concernant cet axe sont également adressés à LFMLZPZX.
1.5.3
Par délégation de l’ACC MARSEILLE, PROVENCE APP assure les services
de la circulation aérienne rendus en classe E en dessous du FL 115 et en
classe D au dessus du FL 115 dans la partie d’AWY B16 et A6 définie ci-dessous :
- Limites latérales :
1.5.4
PROVENCE APP will provide air traffic control services for the MTL/MOLEN
route below FL 145 which it has been allocated by ACC MARSEILLE.
During ATS ORANGE operating hours, this route will be managed by ORANGE Approach in ORANGE CTR and R 55B below FL 085.
Flight plans for this route should be addressed to LFMLZPZX.
PROVENCE APP will provide air traffic control services in the B16 and A6
sections of AWY as described below which have been allocated by ACC
MARSEILLE. Services ensured are those provided in class E airspace below
FL 115 and those provided in class D airspace above FL 115:
- Lateral limits:
442500N, 0043900E - 442300N, 0044041E - 441753N, 0044947E
Arc de cercle (sens horaire) de 10NM de rayon centré sur / 10 NM clockwise radius arc of circle centered on
440800N, 0045200E - 441733N, 0045608E - 440100N, 0045830E - 440730N, 0043600E - 442500N, 0043900E
- Limites verticales : FL 145
FL 065
- Vertical limits: FL 145
FL 065
AMDT 06/08
© SIA
AIP
FRANCE
AD2 LFML TEXT 3
27 SEP 07
MARSEILLE PROVENCE
2
CALAGE ALTIMETRIQUE
L’altitude de transition en TMA PROVENCE est de 5000 ft.
Le niveau de transition en TMA PROVENCE est déterminé par
PROVENCE APP.
2
ALTIMETER SETTING
The transition altitude in PROVENCE TMA is 5000 ft.
The transition level in PROVENCE TMA will be calculated by PROVENCE APP.
3
3.1
3.1.1
PROCEDURES
Itinéraires IFR à l’intérieur de la TMA
Les itinéraires de transit, d’arrivée et de départ des aérodromes de MARSEILLE PROVENCE, d’AVIGNON et d’ISTRES (partiellement) figurent sur
les cartes ci-après.
Les aéronefs en IFR à destination de SALON suivent les itinéraires de/vers
l’aérodrome de MARSEILLE PROVENCE.
Les aéronefs en IFR à destination ou au départ d’AIX LES MILLES suivent
les itinéraires venant ou vers l’aérodrome de MARSEILLE PROVENCE. Voir
cartes AD2 LFML STAR 1 et STAR 2 et AD2 LFMA INI.
Les aéronefs en IFR à destination de LE CASTELLET suivent les itinéraires
de/vers l’aérodrome de MARSEILLE PROVENCE complétés par les
consignes suivantes :
STAR RWY 31 :
MTL 3C : MRM est un IAF possible, voir IAC LFMQ 01 si autorisé à l’approche.
VARES 3C, MARRI 3C, PPG 3C : MTG est un IAF possible, voir IAC LFMQ
01 si autorisé à l’approche.
STAR RWY 13 :
MTL 3B : AVN est IAF, voir carte IAC LFMQ 01 si autorisé à l’approche.
VARES 3B, MARRI 3B : MTG est un IAF possible, voir IAC LFMQ 01 si
autorisé à l’approche.
3
3.1
3.1.1
PROCEDURES
IFR routes within the TMA
Transit, arrival and departure routes for MARSEILLE PROVENCE and AVIGNON aerodromes in addition to partial routes for ISTRES aerodrome shown
on the following charts.
IFR inbound flights to SALON must adhere to routes from/to MARSEILLE
PROVENCE aerodrome.
ACFT in IFR departing or going to AIX LES MILLES follow the route inbound
or outbound MARSEILLE PROVENCE. See charts AD2 LFML STAR 1 and
STAR 2 and AD2 LFMA INI.
IFR aircraft for inbound to LE CASTELLET follow routes from/to aerodrome
MARSEILLE PROVENCE completed by following instructions:
Configuration en service :
L’orientation de la piste en service à MARSEILLE PROVENCE détermine la
configuration utilisable (configuration 13 ou 31) et le choix des itinéraires qui
en découle.
Cette configuration détermine les SID et STAR de/vers les aérodromes
d’ISTRES et d’AVIGNON.
3.1.2
3.1.3
Les procédures de transit, lorsque la zone LF-R 108A est active, sont définies sur les cartes régionales.
3.1.3
Whenever area R 108A is activated, transit procedures are defined
in regional charts.
3.2
Procédures radar
L’ACC, PROVENCE APP et ORANGE APP disposent des fonctions de guidage, de surveillance et d’assistance
3.2
Radar procedures
ACC, PROVENCE APP and ORANGE APP are equipped with vectoring,
surveillance and assistance apparatus.
3.3
Service de délivrance de la clairance départ par liaison de données :
La demande de clairance départ par liaison de données doit être initialisée
par les équipages dix minutes avant l’heure prévue de mise en route.
L’accusé de réception de l’équipage devra parvenir au service du contrôle au
plus tard trois minutes après l’émission de la clairance.
En cas d’absence de réponse trois minutes avant l’heure prévue de mise en
route, l’équipage contactera la fréquence prévol pour obtenir la clairance.
3.3
Departure clearance data -link service:
The data-link departure clearance request must be initiated by aircrews ten
minutes befrore schedufed start-up time.
The clearance echo-back message must be received by air traffic control at
the latest three minutes after clearance has been issued.
In case of lack of response three minutes before the scheduled start up
time, the aircrew should contact the preflight frequency to obtain departure
clearance.
The departure clearance data-link service should not be initiated by the aircrew if their scheduled flight plan does not comply with the published SID and
climb gradients.
Unless otherwise mentionned in the message, the data link departure clearance means start up clearance as well, according to CTOT if any.
3.1.2
STAR RWY 31:
MTL 3C: MRM is a possible IAF, see IAC LFMQ 01 if cleared for approach.
VARES 3C, MARRI 3C, PPG 3C: MTG is a possible IAF, see LFMQ 01 if
cleared for approach.
STAR RWY 13:
MTL 3B: AVN is IAF, see IAC LFMQ 01 if cleared for approach.
VARES 3B, MARRI 3B: MTG is a possible IAF, see IAC LFMQ 01 if cleared
for approach.
This pattern will determine SID and STAR from/to ISTRES and AVIGNON
aerodromes.
Le service de délivrance de la clairance départ par liaison de données ne
sera pas initialisé par l’équipage si le vol projeté ne respecte pas les itinéraires et les pentes publiées.
Sauf remarque particulière mentionnée dans le message, la clairance départ
obtenue par liaison de données tient lieu d’autorisation de mise en route sous
réserve du respect du créneau de décollage éventuel.
L’autorisation de repousser et de rouler sera délivrée sur la fréquence Sol.
Différence avec ENR 1.5 C :
- Valeur du t 1 : 3 minutes
- En cas de CTOT, le pilote reçoit dans la clairance les valeurs CTOT - 3’ à
CTOT + 3’.
☛3.4
Dérogation à l’application de la clairance de séparation à vue
En dérogation au paragraphe 3.8.4 du RCA 3, possibilité de délivrance, par le
contrôleur, de clairance de séparation à vue dans les conditions suivantes :
- la clairance de séparation à vue est accordée en conditions VMC de jour à
un trafic en approche à vue dans la TMA de Marseille de classe D derrière
un trafic en approche aux instruments.
- la clairance de séparation à vue peut être proposée par le contrôleur ayant
les deux trafics en fréquence.
- la clairance de séparation peut être délivrée sans l’accord du pilote de
l’aéronef précédent.
Configuration in use:
The RWY in use at MARSEILLE PROVENCE will determine the traffic pattern
to be used (configuration 13 or 31) and the resulted routes.
Push back and taxi clearance will be delivered on ground frequency.
Differencies with ENR 1.5 C :
- Value of t 1: 3 minutes
- In case of CTOT, the pilot gets the values CTOT - 3’ to CTOT + 3’ with the
clearance.
3.4
AMDT 11/07
Dispensation from visual separation clearance application
Under overriding conditions of the RCA 3 paragraph 3.8.4, a visual separation clearance can be granted by controler in the following conditions:
- visual separation clearance granted in daytime VMC conditions for an aircraft on visual approach within class D TMA of Marseille behind an aircraft
on instrument approach.
- visual separation clearance can be proposed by controler when he has both
airplanes on frequency.
- visual separation clearance can be granted without agreement from the pilot
on preceding aircraft.
© SIA
AD2 LFML TEXT 4
AIP
FRANCE
27 SEP 07
MARSEILLE PROVENCE
4
PANNE DE COMMUNICATION
Voir les cartes correspondantes.
4
RADIOCOMMUNICATIONS FAILURE
See relevant charts.
5
5.1
PROCEDURES MOINDRE BRUIT ET VOL D’ENTRAINEMENT
Procédures de moindre bruit et vol d’entraînement à MARSEILLE
PROVENCE
5.1.1 Procédures de moindre bruit :
5.1.1.1 Procédures de départ pour chacune des configurations :
Voir cartes.
5
5.1
5.1.1.2 Procédures d’atterrissage :
Pendant l’approche finale, en particulier une fois la transition à vue faite, le
pilote veillera au respect de la pente de descente :
- RWY 31R et 31L : 7 %
- RWY 13L : 5,2 %
Au RWY 31, le passage du seuil de piste à une hauteur d’au moins 50ft est
impératif.
Au RWY 13, une fois les références visuelles acquises, les approches finales doivent respecter un plan égal ou supérieur à la pente du PAPI (7 %).
5.1.1.2 Landing procedures:
When on final approach, and particularly when in sight of aerodrome visual
aids, pilots must adhere to descent gradient :
- RWY 31R and 31L: 7 %
- RWY 13L: 5,2 %
When RWY 31 is in use, pilots must overfly RWY threshold at a height of at least
50 ft.
When RWY 13 is in use and references are in sight, final approaches must
be made at a gradient which is equal to or greater than PAPI gradient (7 %).
5.1.1.3 Les inverseurs de poussée, ou l’inversion du pas des hélices ne peuvent pas
être utilisés entre 2200 et 0700 locales, sauf si la sécurité l’exige.
5.1.1.3 Reverse thrust or pitch reversing must not be carried out from 2200 to 0700
local time except in an emergency.
5.1.1.4 Groupes auxiliaires de puissance :
Sur les aires de trafic, les groupes de puissance peuvent être mis en fonctionnement 60 minutes au maximum avant l’heure de départ de l’avion.
Après l’arrivée, la durée d’utilisation ne peut pas dépasser sauf cas particulier
autorisé par la Direction de l’aéroport, 20 minutes. La durée d’utilisation de
ces groupes pour des raisons d’entretien doit être minimale.
5.1.1.4 Auxiliary power unit:
Auxiliary power unit may only be used 60 min before departure time on
apron.
On arrival, same may not be used for a period of time exceeding 20 min
unless authorized by airport management. These units should be used for a
minimum period of time for maintenance reasons.
5.1.1.5 Essais de réacteurs :
Ces essais se font :
- au ralenti, sur l’aire de stationnement 51 à 57,
- en puissance :
- au RWY 31 sur la voie de circulation C1
- au RWY 13 sur la voie E2 ou sur la piste 13R/31L entre les voies E2 et
E3.
- entre 2200 et 0700 locales, les essais de réacteurs ne peuvent être effectués que sur autorisation de la Direction de l’aéroport.
5.1.1.5 Testing jet engines:
These tests consist of:
- idling on 51 to 57 apron,
- full power :
- RWY 31 on TWY C1
- RWY 13 on TWY E2 or on RWY 13R/31L between TWY E2 and E3.
5.1.1.6 Utilisation des pistes (avions de tout type) :
Sauf nécessité opérationnelle, entre 2200 et 0700 locales, par faible trafic et par
vent calme, la RWY 13 est utilisée pour les atterrissages et la RWY 31 pour les
décollages. Dans ce cas, la configuration 13 est en service.
5.1.1.6 Use of RWY (all types of ACFT):
Unless otherwise required for operational reasons, from 2200 to 0700 local
time, in light traffic and calm wind conditions, RWY 13 must be used for landing and RWY 31 for take-off. Consequently, configuration 13 will be in use.
5.1.2 Vols d’entraînement :
5.1.2.1 Vols d’entraînement réacteurs et multimoteurs :
Ils s’effectuent entre 0700 et 2200 locales et font l’objet d’une demande préalable faite 24HR à l’avance auprès de la Direction de l’aéroport.
Les tours de piste ne sont pas autorisés.
5.1.2 Training flights:
5.1.2.1 Multi-engined and jet engined training flights:
These will take place from 0700 to 2200 local time and will be subject to
24HR PPR from airport management.
Circuits will be prohibited.
5.1.2.2 Vols d’ entrainement monomoteur :
Ils s’effectuent entre 0700 et 2100 locales sur autorisation de PROVENCE APP.
5.1.2.2 Single-engined training flights:
These will take place from 0700 to 2100 local time and will be subject to PPR
from PROVENCE APP.
Depending on current traffic conditions, these flights could be subject to air
traffic flow measures or prohibited.
En fonction du trafic du moment, ces vols peuvent subir des régulations ou
ne pas être autorisés.
NOISE ABATEMENT AND TRAINING FLIGHT PROCEDURES
Noise abatement and training flight procedures at MARSEILLE
PROVENCE
5.1.1 Noise abatement procedures:
5.1.1.1 Departure procedures for each configuration:
See charts.
- from 2200 to 0700 local time, testing jet engines are subject to PPR from
airport management.
5.2
VOLS d’entrainement IFR à LE CASTELLET
Les vols d’entrainement IFR à le CASTELLET sont interdits.
5.2
IFR training flights at LE CASTELLET
IFR training flights at LE CASTELLET are prohibited.
6
AERODROMES
Les aérodromes d’AVIGNON, de SALON, d’AIX LES MILLES et d’ORANGE
sont situés sous la TMA PROVENCE. En conséquence, tout plan de vol (IFR
et VFR) à destination ou au départ de ces terrains (à l’exception des
ARR/DEP de l’aérodrome d’ORANGE de/vers le Nord Ouest et l’Ouest) doit
être également transmis à LFMLZPZX.
6
AERODROMES
AVIGNON, SALON, AIX LES MILLES and ORANGE aerodromes are located
within PROVENCE TMA. Consequently, all IFR and VFR flight plans for
inbound/ outbound traffic to these airfields (except for ORANGE ARR/ DEP
from/ to north west and west) must also be addressed to LFMLZPZX.
AMDT 11/07
© SIA
AD2 LFML ARC 1
AIP
FRANCE
10 APR 08
MARSEILLE PROVENCE
Carte régionale / Area chart
(Configuration RWY 31 / RWY 31 configuration)
21
5°
20
24
50
21
5°
84
61
7
G
005°
D 144 B 005° 00'
021°
077°
110°
13
3°
18
1
SIV 2.1 NICE
R 95 A
L
R 95 B
ADC 366
5100
G7
20
RIKPO
271°
R 64 B CUERS
OB 395
HYERES
P 62
TLN 322
267° TLN
JULEE 100°
40
280° EPOLO
R 64 A
257°
D54 A
D 144 A
TINOT
°
240
AMFOU
6 NM
003°
FC
0 AS
2 4 N M FJ R
CTR ISTRES D
200
DIBER
179°
MRM
TMA 12 1
2
CTR ORANG
E 19
32
°
021
021 13 201°
°
FJ
R
25
NM
MAMES
6
N 86
1
31
15
L1
-F
354°
TMA 11 PROVENCE FL 195
D 142
004° 00'
SOSUR
°
060
1500
LE CASTELLET
D 54 B
33
D 143 B
FL
346°
A7
TM
D 4500 - FL
3766
3°
5
19
D 155
3317
1854 285°
33
MTG 117.3 N 16
3
Ch 120 X
00
30
D 121
D 143 B
15
084°
19 302
Q
5°
D 121
22
15
D 144 A
TMA NICE
31
ML
128.85
D 142
DIVKO
13
78
0
SUBIL
R 138
ST
126.15
C
195
23 P 856 GILON U
MOTIM
096°
TRETS 094°
G 701
094° LUC
7
10
OGREN 5100
BIRGO
MRM 108.8
Ch 25 X
2000 ASFC- FL 195
R 80
23 NM LUC
00'
78°
PPG 0
10 22
°
4
4
094°
MARTIGUES
4°
27
43°
TMA 16
R 71 D
ABILI
TMA 6
POMEG
°
43
258°
1
D 143 B
3°
R 71 E
°
328
85
J6
26
SIV 1.3 MONTPELLIER
04
13
BORGO
RM
MM
38 N
D 108 E
M
MR
D 143 A
R 217 RHONE 2
4°
12
297
166°
M
28 N
D 108 E
D 142
11
MARRIR 217 ISTRES
118
RHONE
°
13 298
16 248°
°
°
4°
8
6
0
22
SALIN
7
MJ 406
°
061
M.PROVENCE
°
331
10
R 191 A
7
162°
R 108 E1
4
090° 270°
16 287°
5
°
270° MTG
R 108 C
FL 05
R 71 A
R 196C
SUP
R 196C
OUEST
MEDOK
D 101
18
°
069 11
J
°M
1
6
0
10 ABLAK 7
OXIDO
1
3
1 17
DIGNE
DGN 113.85
D 595
R 71 A
R 101
VENTA
R 88
329
TMA MONTPELLIER
JR
°
°F
5
338
118
R 108 C
8
162°
FJR
FL 0
75
- FL
5994
115
4500
0R 130 A
0
0
3
ZIT
CADARACHE
3691
ZIT
MIRAMAS
2.1 3
SALON
346°
107°
R 71 C
2 3
4500
CH.A.ST AUBAN
R 71 A
M RM
21 NM
R 77 B
ITR 390.5 R 217
Ch 104 X RHONE 1
ISTRES
CTA RHONE
ZIT
FOS SUR MER
107°
G 6 R 108 A
BADET
R 217 RHONE 2
1.1
1
33
FJR 114.45
Ch 91 Y
GA 297
D 596
8
8.1
LOGIS
22
R 217 RHONE 3
162° 11
SIV 2 MONTPELLIER
R 77 A1
MAZET
R 217
RHONE 2
R 217 GARONS
338°
N.GARONS
166° 32
17
8
R 11
300
0
1500
R 71 C
14
MRM
32 NM
20 94°
20 AVIGNON.C SAURG
R 77 A2
°
NG 354
SIV 1.2 MONTPELLIER
DME 110.5
AN Ch 42 X
2
FL 1
95
R 196 A1
EST
6935
16
149
8.1
13
R 130 B
R 71 A
GIROL
GAP
R 196 A1 SUP
R
° 16
PRO
VEN
CE
6262
CM 369
9
114
CTR
AVIGNON
R 190
AVIGNON
AVN 112.3 8
T 43
R 217 RHONE 3
12 9
TMA
10
CAUMONT
ASFC
00'
9
AVN
R 71 B
ORANGE
D 2000
352°
44°
MOLEN
CTA RHONE
91°
O.PLAN DE DIEU
39
R 217
RHONE 6 2
DA 402
R 196 A1
OUEST
25
R 217 RHONE 4
2064
R 153
1
16
R 41
ZIT MARCOULE
R 55 A
R 55 A
A6
FL 045
2281
42
MO
123.9
R 218
LE
126.7
°
R 109
ZIT TRICASTIN
R 55 B
0
185°
AUB 427
300
158
2359
TA 5000
R 196 B
STP
201°
183°
R 55 C
B 16
34
FL 045
R 591
MTL 113.65 R 130 C
Ch 83 Y
EVALA
e
activ
5°
71B
13
50 R
162°
FL 1
172°
R 55 C
D 192 E
MONTELIMAR
R 55 D
R 108 A active
En fonction de l’activité des zones militaires
According to the activity of military areas
(1) Sur clairance du CTL
(2) Secteur Nord
(3) Secteur Sud
4500
VAR 0° (05)
Fréquence des secteurs/Sector’s frequency
131.225 (2) - 120.2 (3) - 129.475 (s)
120.875 (1)
118.925 (1)
21 N M
MARSEILLE Contrôle/Control
PROVENCE Approche/Approach (H)
AVIGNON Approche/Approach
ORANGE Approche/Approach
N 86
55
CTA TOULON
164
31
3°
290°
AJ 1
129.25
AJO
FL 055 - FL 115
RASPA
AMDT 05/08 CHG : Altitudes relief.
D 144 B
D 54 B
EPOLO
ALG
ALT / HGT : ft
006° 00'
© SIA
1
1.1
2
2.1
3
4
5
8
8.1
9
12
13
10
14
15
17
18
19
20
TMA 1 PROVENCE
TMA 1.1 PROVENCE “Touloubre Ouest”
TMA 2 PROVENCE
TMA 2.1 PROVENCE “Touloubre Est”
TMA 3 PROVENCE
TMA 4 PROVENCE
TMA 5 PROVENCE
TMA 8 PROVENCE FL 195
TMA 8.1 PROVENCE “Durance”
TMA 9 PROVENCE FL 195
TMA 12 PROVENCE
TMA 13 PROVENCE FL 195
TMA 14 PROVENCE FL 195
TMA 15 PROVENCE
CTR PROVENCE
CTR AIX LES MILLES
CTR ORANGE
TMA 17 PROVENCE
2500 - FL 195
2500 - 4500
2000 ASFC - 4500
2000 ASFC - 4500
4500 - FL 195
FL 055 - FL 195
FL 045 - FL 195
2000 ASFC - 4500
4500 - FL 065
FL 065 - FL 115
2000 ASFC - FL 065
2000 ASFC - FL 115
2000 ASFC - FL 115
3000 - FL 195
2500
2500
FL 065
2000 ASFC - 4500
AD2 LFML ARC 2
AIP
FRANCE
10 APR 08
MARSEILLE PROVENCE
Carte régionale / Area chart
(Configuration RWY 13 / RWY 13 configuration)
MONTELIMAR
R 109
ZIT TRICASTIN
FC
0 AS
179°
MRM
21
20
185°
200
2 4 N M FJ R
CTR ISTRES
D
24
FJ
R
50
21
5°
84
61
7
G
005°
021°
5°
31
25
NM
13
TMA 11 PROVENCE FL 195
D 144 B 005° 00'
6
N 86
1
40
280° EPOLO
257°
D54 A
D 144 A
077°
110°
13
3°
18
1
TLN 322
R 64 A
D 54 B
TINOT
°
240
HYERES
P 62
267° TLN
JULEE 100°
15
L1
-F
354°
SOSUR
DIBER
AMFOU
SIV 2.1 NICE
23 NM LUC
A7
TM
5
19
FL
OB 395
°
D 144 A
°
060
31
3°
33
MAMES
33
MTG 117.3 N 16
3
Ch 120 X
346°
004° 00'
D 143 B
18 J
°M
00
30
D 143 B
D 142
27
DIVKO
D 121
TMA NICE
328
ML
128.85
1
D 121
D 155
084°
19 302
Q
061
85
J6
26
D 142
ABILI
3317
MARTIGUES
SUBIL
78
R 138
ST
126.15
6
00'
8°
PPG 07
0
R 71 E
2000 ASFC- FL 195
43
258°
43°
TMA 16
4°
2
10 2
°
4
4
R 80
342°
M
MR
D 143 B
MEDOK
166°
M
28 N
SIV 1.3 MONTPELLIER
4°
04
BORGO
RM
MM
38 N
D 108 E
D 108 E
16 248°
4°
22
068°
SALIN
D 143 A
R 217 RHONE 2
D 142
11
R 217 ISTRES RHONE
° 13 298
°
R 191 A
4
090° 270°
287°
R 71 A
342°
7
118
342°
8
MARRI
270° MTG
R 108 C
R 108 E1
6
5 16
FL 05
R 196C
OUEST
°
069 11 TMA 6
R 95 A
D 4500 - FL
7
C
195
10 ABLAK MOTIM
23 P 856 GILON U
3
096°
1
OXIDO
1 17
TRETS 094°
22
G 701
7°
094°
094° LUC
7
10
MJ 406
061
OGREN 5100
BIRGO
M.PROVENCE
MRM 108.8
3766
Ch 25 X
12
R 95 B
13
1
3°
7 30
ADC 366
297
0
150
1
° LE CASTELLET
°
G7
15
POMEG
271°
20
1854 285°
5100
RIKPO R 64 B CUERS
15
R 88
5
R 71 D
D 101
VENTA
2 3
ISTRES
CTA RHONE
342°
JR
R 108 C
TMA MONTPELLIER
SALON
R 196C
SUP
D 595
R 71 A
ZIT
MIRAMAS
2.1
3
DIGNE
DGN 113.85
R 71 A
ZIT
CADARACHE
3691
21 NM MRM
°
329
346°
FJR
118
°F
ITR 390.5 R 217
Ch 104 X RHONE 1
R 71 C
MN
127.9
CH.A.ST AUBAN
8.1
R 77 B
33
107°
1.1
1
ZIT
FOS SUR MER
107° G
R 108 A
BADET
R 217 RHONE 2
LOGIS
22
R 217 RHONE 3
R 77 A1
°
158
R 217 GARONS
MAZET
11
R 217
RHONE 2
FJR 114.45
Ch 91 Y
166° 32
N.GARONS
SIV 2 MONTPELLIER
17
8
75
-F
5994 0 L 115
0
5
4
R 71 A
0
300 R 130 A
16
°
CTR
NG 354
SIV 1.2 MONTPELLIER
294
20 AVIGNON.C SAURG
R 77 A2
8
FL 0
D 596
300
0
1500
R 71 A
R 71 C
14
M RM
32 N M
4500
R
° 16
°
13
DME 110.5
AN Ch 42 X
9
114
8
8.1
GA 297
FL 1
95
R 11
GIROL
CM 369
R 196 A1
EST
6935
L
AVIGNON
AVN 112.3
149
021 13 201°
°
12 9
CAUMONT
342°
R 190
R 217 RHONE 3
352°
00'
9
AVN
6262
ASFC
91°
MOLEN
CTA RHONE
PRO
VEN
CE
R 71 B
ORANGE
D 2000
39
R 217
RHONE 6 2
R 196 A1 SUP
6 NM
003°
DA 402
44°
TMA 12 12
CTR ORANG
E 19
32
021
°
R 217 RHONE 4
2064
T 43
R 153
TMA
10
1
16
R 41
ZIT MARCOULE
A6
FL 045
2281
R 55
R 55 AO.PLAN DE DIEU
GAP
LE
126.7
R 130 B
42
R 218
0
R 196 A1
OUEST
25
R 55 B
MO
123.9
300
°
AUB 427
158
2359
TA 5000
R 196 B
STP
R 55 C
MTL 113.65 R 130 C
Ch 83 Y
EVALA
5°
R 591
201°
183°
R 55 D
B 16
34
FL 045
R 55 C
D 192 E
4500
VAR 0° (05)
tive
5°
B ac
R 71
13
150
FL ³
2500 - FL 195
2500 - 4500
2000 ASFC - 4500
2000 ASFC - 4500
4500 - FL 195
FL 055 - FL 195
FL 045 - FL 195
2000 ASFC - 4500
4500 - FL 065
FL 065 - FL 115
2000 ASFC - FL 065
2000 ASFC - FL 115
2000 ASFC - FL 115
3000 - FL 195
2500
2500
FL 065
2000 ASFC - 4500
R 108 A active
En fonction de l’activité des zones militaires
According to the activity of military areas
(1) Sur clairance du CTL
(2) Secteur Nord
(3) Secteur Sud
172°
TMA 1 PROVENCE
TMA 1.1 PROVENCE “Touloubre Ouest”
TMA 2 PROVENCE
TMA 2.1 PROVENCE “Touloubre Est”
TMA 3 PROVENCE
TMA 4 PROVENCE
TMA 5 PROVENCE
TMA 8 PROVENCE FL 195
TMA 8.1 PROVENCE “Durance”
TMA 9 PROVENCE FL 195
TMA 12 PROVENCE
TMA 13 PROVENCE FL 195
TMA 14 PROVENCE FL 195
TMA 15 PROVENCE
CTR PROVENCE
CTR AIX LES MILLES
CTR ORANGE
TMA 17 PROVENCE
GNON
158° AVI
1
1.1
2
2.1
3
4
5
8
8.1
9
12
13
10
14
15
17
18
19
20
Fréquence des secteurs/Sector’s frequency
131.225 (2) - 120.2 (3) - 129.475 (s)
120.875 (1)
118.925 (1)
21 N M
MARSEILLE Contrôle/Control
PROVENCE Approche/Approach (H)
AVIGNON Approche/Approach
ORANGE Approche/Approach
N 86
55
CTA TOULON
164
31
3°
290°
AJ 1
129.25
AJO
FL 055 - FL 115
RASPA
AMDT 05/08 CHG : Altitudes relief.
D 144 B
D 54 B
EPOLO
ALG
ALT / HGT : ft
006° 00'
© SIA
AD2 LFML ATS
AIP
FRANCE
05 JUN 08
MARSEILLE PROVENCE
Organismes gestionnaires en TMA PROVENCE
Managing authorities within PROVENCE TMA
APP PROVENCE : 131.225 (secteur Nord / North sector)
120.2 (secteur Sud / South sector)
VAR 0° (05)
TA 5000
SALON APP
FL 145
FL 075
PROVENCE APP
Hors activité ORANGE
FL 065
2000 ASFC
PONT ST ESPRIT
PROVENCE APP
Hors activité GARONS
FL 075
2000 ASFC
SALON APP
FL 145
FL 075
O. PLAN DE DIEU
ORANGE C.
CARPENTRAS
A. PUJAUT
44°
00'
SALON APP
AVN
FL 145
3000
AVIGNON C.
1
PROVENCE APP
Hors activité ORANGE
4500
2000 ASFC
PROVENCE APP
CH. A. ST AUBAN
SAINT CHRISTOL
4500
2000 ASFC
MAZET
SALON
ITR
ALM
B. LA FARE
M.PROVENCE
MTG
VINON
PROVENCE APP
Hors activité SALON
4500
2000 ASFC
S. EYGUIERES
2
ISTRES
FL 195
FL 075
PROVENCE APP
Hors activité SALON
LE
MAZET
FL 195
2000 ASFC
SALON APP
AIX
MJ
3
MRM
43 18 37 N
005 41 40 E
OB
ADC
43 18 42 N
005 53 28 E
LE CASTELLET
4
43°
00'
ALT / HGT : ft
004°00'
gérée par PROVENCE APP en dessous du FL 145
managed by PROVENCE APP below FL 145
1 et / and 3 PROVENCE APP secteur NORD / NORTH sector
gérée par PROVENCE APP en dessous du FL 115
managed by PROVENCE APP below FL 115
4 PROVENCE APP secteur SUD / SOUTH sector
2 PROVENCE APP secteur NORD / NORTH sector du / from FL 115 au / up to FL 145
PROVENCE APP secteur SUD / SOUTH sector en dessous du / below FL 115
005°00'
AMDT 06/08 CHG : Organismes gestionnaires.
006°00'
© SIA
AD2 LFML AMSR 1
AIP
FRANCE
05 JUN 08
MARSEILLE PROVENCE
Altitudes Minimales de Sécurité Radar
Minimum Radar Safety Altitudes
(1) Sur instruction du CTL / On ATC instruction
(2) Secteur Nord / North area
(3) Secteur Sud / South area
APP : PROVENCE Approche / Approach 131.225 (2) 120.2 (3) 129.475 (1)
TWR : PROVENCE Approche / Approach 133.650 123.725 (1) 118.375 (s)
VAR 0°(05)
TA 5000
60
NM
44 17 52 N
004 54 15 E
TMA
44 14 20 N
005 02 49 E
1069
6470
30 6000
00 4500
ORG
15
2260
50 N
M
CE
2409
536
PRO
VEN
00
40 N
MOLEN
5994
M
4000
44°
00'
4500
3000
AVN
3000
873
30 N
AVIGNON C.
CM
859
M
SAURG
288
20 N
43 47 04 N
005 08 32 E
1417
MAZET
0
150
3691
2386
565
M
43 42 37 N
005 16 00 E
LOGIS
1572
10 N
641
005 18 57E
005 20 19E
005 19 22E
005 18 00E
MJ
SALIN
496
1700
633
MTG
MJ
ALM
RADAR
929
MS
670
3
2200
2000
237
43 10 00 N
004 33 13 E
BORGO
KUBOL
DIVKO
SUBIL
43°
00'
BARAT
SOFFY
43 25 17 N
005 32 08 E
2556
TRETS
2392
3603
5000
1854
3000 3766
5500
2117
MADRA
43 31 20 N
005 38 00 E
3500
MRM
POMEG
43 13 41 N
004 38 36 E
43 32 08 N
005 32 08 E
3317
3192
1668
43 25 54 N
094° MJ
005 20 36 E
M.
4 1 1138 2340
PROVENCE
2
179° MRM
43 24 07N
43 23 10N
43 22 26N
43 23 24N
G
1
2
3
4
° MT
Secteur à 2200
617
RHONE
MARRI
338
43 28 37 N
004 49 12 E
43 32 49 N
005 27 03 E
1401
VELLO
MAR
ISTRES
420
8°
43 29 37 N
004 45 13 E
BADET
M
VENTA
31
SALON
ZEBRA
43 35 01 N
005 03 01 E
43 32 19 N
005 00 10 E
43 14 14 N
005 38 00 E
OB
ADC
LE CASTELLET
1500
CALAN
43 02 00 N
005 38 00 E
OSKIL
JULEE
TMA PROVENCE
3500
RA
YO
N
37
NM
MTG
ALT / HGT : ft
004° 30'
005° 00'
AMDT 06/08 CHG : NIL.
TINOT
005° 30'
© SIA
AIP
FRANCE
AD2 LFML AMSR 1a
28 SEP 06
MARSEILLE PROVENCE
Panne de communication en guidage radar /
Radiocommunication failure on radar vectoring
Squawk mode A3 code 7600
Afficher le transpondeur code 7600
AERONEFS A DESTINATION DE MARSEILLE PROVENCE
L'aéronef n'a pas reçu de clairance d'approche:
Rejoindre selon la RWY en service :
- RWY 31, l'attente CALAN au dernier FL assigné ou à 3500 ft si le
dernier FL assigné était inférieur à 3500 ft.
- RWY 13 pour les arrivées de l'Ouest, de l'Est et du Sud, l'attente
BORGO au dernier FL assigné ou à 3500 ft si le dernier FL assigné
était inférieur à 3500 ft. Pour les arrivées du nord, l’attente AVN au
dernier FL assigné ou au FL 070 si le dernier FL assigné était inférieur au FL 070.
Appliquer ensuite la procédure définie dans la réglementation nationale.
1
1.1
AIRCRAFT INBOUND TO MARSEILLE PROVENCE
ACFT not having received clearance to approach:
Join according to RWY in use:
- When RWY 31 is in use, holding CALAN at the last assigned FL or at
3500 ft if the last assigned FL was less than 3500 ft.
- When RWY 13 is in use for westbound, eastbound and southbound
arrivals, holding BORGO at the last assigned FL or at 3500 ft if the
last assigned FL was less than 3500 ft. Northbound arrivals, holding AVN at the last assigned FL or FL 070 if the last assigned FL
was less than FL 070.
Then comply with the procedure as described in the national regulation.
L'aéronef a reçu une clairance d'approche:
Rejoindre et exécuter la procédure d'approche aux instruments autorisée.
En cas d'API, appliquer la procédure décrite sur le volet IAC pour
effectuer une seconde présentation.
Si cette deuxième tentative d'atterrissage est suivie d'une API, dégager la TMA en suivant le RDL 248° MTG (RM 248°) à 4000 ft MAX pour
rechercher les conditions VMC vers l'Ouest (passage MTG 2500 ft
stable)
1.2
ACFT having received clearance to approach:
Join and make the authorized instrument approach procedure.
2
AERONEFS A DESTINATION D’UN TERRAIN AUTRE QUE MARSEILLE
PROVENCE
Rejoindre l'attente associée à la STAR du terrain concerné au dernier
FL assigné.
Pour les attentes BORGO et CALAN, si le dernier FL assigné est inférieur à 3500 ft, maintenir 3500 ft. Pour l'attente AVN, si le dernier FL
assigné est inférieur au FL 070, maintenir le FL 070.
Appliquer ensuite la procédure définie dans la réglementation nationale.
2
AIRCRAFT INBOUND TO AN AIRFIELD OTHER THAN MARSEILLE PROVENCE
Join the holding associated to the STAR of the airfield in question at
the last assigned FL.
Concerning BORGO and CALAN holdings, if the last assigned FL is less
than 3500 ft, hold 3500 ft. Concerning AVN holding, if the last assigned
FL is less than FL 070, hold FL 070.
Then comply with procedure as described in the national reguletion.
3
AERONEF AU DEPART GUIDE RADAR
- En VMC, faire demi-tour pour rejoindre l'aérodrome de départ.
- En IMC, rejoindre le SID en montée vers le dernier FL assigné. Si le
dernier FL assigné n'est pas compatible avec l'altitude minimale de
sécurité, monter vers le FL 080. Une fois atteint la limite de TMA,
monter vers le FL du plan de vol en vigueur.
3
RADAR VECTORED OUTBOUND ACFT
- In VMC, reverse your course to join the departure aerodrome.
- In IMC, join the SID climbing to the last assigned FL. If the last assigned FL is not compatible with the minimal safety altitude, climb
towards FL 080. When crossing the TMA limit, climb to FL indicated
on the flight plan in force.
1
☛1.1
☛1.2
In the event of a missed approach, comply with the procedure as described on the IAC to perforn a second approach.
If this attempt results in a new missed approach, leave the TMA following RDL 248° MTG (MAG track 248°) at 4000 ft MAX to seek for VMC
conditions westbound (overfly MTG stabilized at 2500 ft).
AMDT 10/06
VERSO BLANC >
© SIA
AD2 LFML INI 1
AIP
FRANCE
15 MAR 07
MARSEILLE PROVENCE
Départs initiaux RWY 31
Initial departures RWY 31
ATIS
TWR
APP
TWR
TWR
PROVENCE
PROVENCE
PROVENCE
PROVENCE
PROVENCE
Approche
Tour
Sol
Prévol
(1) Sur clairance du CTL/On ATC clearance
(2) Secteur Nord/North sector
(3) Secteur Sud/South sector
125.35
131.225 (2) - 120.2 (3) - 129.475 (s)
133.65 - 123.725 (1) - 118.375 (s)
121.9
121.725
RWY 31 R
RWY 31 L
ALT 70
TA 5000
VAR : 0° (05)
ZEBRA
La Fare Les Oliviers
4000
FL 140
ML
099°
G
04
109°
4
4000
MT
G
L
NM M
2. 3
E
M MC
N
6
2.
600 AAL
31
ML Ch 40 X
(110.3)
L
31
31
St - Victoret
R
G
MT
4°
04
MJ 406
5°
200°
2500
Vitrolles
4°
31
E
1.6 NM MC L
1.3 N M M
8
FL 110
Rognac
MCE Ch 20 X
(108.3)
La Méde
185°
MTG 117.3
Ch 120 X
087°
087° MTG
33
Gignac
Châteauneuf
Les Martigues
TRETS
MS 343
Le Rove
MRM 108.8
Ch 25 X
21
5°
166°
SALIN
X
Les Pennes
Mirabeau
2
4°
4000 MA
958
ALM 413
MARIGNANE
270°
48°
22
099°
TRETS
Martigues
RHONE
2500 MNM
MT
4°
Berre L'Etang
700 AAL
43°
25'
Velaux
VELLO
4°
MAR 383
9° ALM
9
03
43°
30'
00
M
1
4 AX
40
00
MA
31
X
4°
31
5°
020°
M
QDR TG
2
MAR00°
7N
M
MC
E
40
M RM
QDM 09
342°
M
7N
MARSEILLE
BORGO
La Couronne
MAMES
SOSUR
ALT / HGT : ft
Carry Le Rouet
TINOT
005° 10'
005° 15'
005° 20'
1 AVIONS DE TOUS TYPES :
Les trajectoires doivent être suivies (en fonction des normes opérationnelles
propres à chaque aéronef) de manière à atteindre le plus rapidement possible
la hauteur de 2500 ft au dessus de l'aéroport pour les avions à hélices et les
hauteurs spécifiées aux paragraphes suivants pour les avions à réactions.
1 ALL TYPE ACFT :
Routings must be followed (in compliance with operational requirements
of ACFT) in order to climb to 2500 ft ASFC above the airport in the shortest
possible time for propeller driven ACFT and to the following specified heights
for jet engined ACFT.
2 AVIONS A REACTIONS :
Les pilotes doivent, outre les dispositions précédentes, utiliser les procédures
de montées initiales suivantes :
2 JET POWERED ACFT :
Pilots must, in addition to the above mentioned procedure, comply with initial
climb gradients as follows :
2.1 Pour tous avions à réactions :
- maintenir le régime de décollage jusqu'à la hauteur de 1500 ft, puis poussée
montée vitesse V2 + 10 kt jusqu'à 2500 ft.
- au dessus de 2500 ft, adopter la configuration normale de montée.
- les appareils se dirigeant vers MTG effectuant un palier à 2500 ft, afficheront,
pendant ce palier, la poussée réduite dite à moindre bruit jusqu'à la verticale
de MTG ou à la remise en montée si elle a lieu avant ce point.
2.1 For all jet powered ACFT :
- maintain power setting at take-off up to 1500 ft ASFC, then select climb thrust
V2 speed + 10 kt up to 2500 ft.
- above 2500 ft, adopt standard climb attitude.
- ACFT towards MTG and flying straight level at 2500 ft will continue straight
level flight in compliance with noise abatement procedure until over MTG
or continuing climb if doing so before this point.
2.2 Les pilotes doivent suivre de façon très précise les trajectoires de montée
initiale sauf avis contraire du contrôle. L'aéroport de MARSEILLE PROVENCE
intervient auprès des compagnies dont les pilotes se sont mis en infraction afin
de faire respecter les procédures destinées à limiter les nuisances aux
abords de l'Aéroport.
2.2 Unless otherwise instructed, pilots must strictly adhere to initial ascent path.
MARSEILLE PROVENCE airport authorities will take proceedings against
companies which do not comply with the airport noise abatement procedures.
AMDT 03/07 CHG : Fréquence TWR.
© SIA
AD2 LFML INI 2
AIP
FRANCE
15 MAR 07
MARSEILLE PROVENCE
Départs initiaux RWY 13
Initial departures RWY 13
ATIS
TWR
APP
TWR
TWR
PROVENCE
PROVENCE
PROVENCE
PROVENCE
PROVENCE
Approche
Tour
Sol
Prévol
(1) Sur clairance du CTL/On ATC clearance
(2) Secteur Nord/North sector
(3) Secteur Sud/South sector
125.35
131.225 (2) - 120.2 (3) - 129.475 (s)
133.65 - 123.725 (1) - 118.375 (s)
121.9
121.725
VAR 0° (05)
ALT 70
TA 5000
VENTA
La Fare Les Oliviers
ALM 413
Vélaux
12
Berre L’Etang
43°
30’
342°
Rognac
MAR 383
Vitrolles
929
L
Châteauneuf Les Martigues
L
L
MM
3N
St-Victoret
363
1300 (1231)
1138
°
Le Rove
11
MRM 108.8
Ch 25 X
147
895
RM
259° M
RM
7°
258° M
23
7°
26
23
MARSEILLE
197°
43°
20’ SALIN
181° MRM
22
0°
Carry Le Rouet
M
MR
197°
MRM
258°
La Couronne
TRETS
Les Pennes
Mirabeau
MS 343
Gignac
MTG 117.3
Ch 120 X
094°
22
0°
MR
M
La Méde
3 NM M
1.5
318
300 AAL
270°
MRM
MARIGNANE
°
RHONE
°
RM 079
MPV Ch 48 Y
(111.15)
Martigues
094° MJ
22
147
43°
25’
300 AAL
NM M L
13
ML Ch 40 X
(110.3)
342°
R
13
MJ 406
181°
45
55
95
MJ
7°
14
40
SUBIL
43°
15’
ALT et HGT en ft
005° 05’
MAMES
005° 10’
005° 15’
AMDT 03/07 CHG : Fréquence TWR.
SOSUR
TINOT
005° 20’
© SIA
AIP
FRANCE
AD2 LFML INI 2a
10 APR 08
MARSEILLE PROVENCE
Départs initiaux RWY 13
1
AVIONS DE TOUS TYPES
Les trajectoires doivent être suivies (en fonction des normes opérationnelles
propres à chaque aéronef) de manière à atteindre le plus rapidement possible la hauteur de 2500 ft au dessus de l’aéroport pour les avions à hélices
et les hauteurs spécifiées aux paragraphes suivants pour les avions à réactions.
1
ALL TYPE ACFT
Routes must be followed (in compliance with operational requirements of
ACFT) in order to climb to 2500 ft above the airport in the shortest possible
time for propeller driven ACFT and to the following specified heights for jet
engined ACFT.
2
AVIONS A REACTION
Les pilotes doivent, outre les dispositions précédentes, utiliser les procédures
de montée initiales suivantes :
2
JET POWERED ACFT
Pilots must, in addition to the above mentioned procedure, comply with initial
climb gradients as follows :
2.1
Pour tous avions à réactions
Maintenir la vitesse V2 + 10 ou celle que permet l’assiette de l’avion, selon le
type d’appareil jusqu’à la hauteur de 2500 ft, en utilisant le braquage des
volets dans la configuration « décollage ».
2.1
For all jet powered ACFT
Maintain V2 speed + 10 kt or the one that the ACFT attitude allows up to
2500 ft ASFC, using wind flap deflection as in take-off configuration.
2.2
Pour les avions à réactions utilisant des réacteurs à double flux
- maintenir le régime de décollage jusqu’à la hauteur de 1500 ft au moins ;
- réduire la puissance à la puissance de montée qui sera maintenue jusqu’à
2500 ft.
2.2
For jet powered ACFT using turbofan engines
- maintain the take-off power up to 1500 ft ASFC at least ;
- reduce power to climbing power up to 2500 ft ASFC.
2.3
Pour les avions utilisant des réacteurs à simple flux
- maintenir le régime de décollage pendant 70 secondes ou
700 ft ASFC si cette hauteur n’est pas atteinte en 70 secondes ;
- à 70 secondes ou 700 ft ASFC, affichage de la poussée réduite dite à
moindre bruit qui sera maintenue jusqu’à la hauteur de 2500 ft ASFC.
2.3
For ACFT powered with single jet engines
- maintain the take-off power during 70 secondes or 700 ft ASFC if this height
is not reached after those 70 secondes ;
- at 70 secondes or 700 ft ASFC, select reduced thrust in compliance with
noise abatement procedures until 2500 ft ASFC.
2.4
Pour tous avions, au-delà de 2500 ft, adoption d’une configuration de montée
normale et rétraction des volets.
2.4
For all ACFT, above 2500 ft, standard climb configuration and flaps are fully
up.
2.5
Les pilotes doivent suivre de façon très précise les trajectoires de montée initiale sauf avis contraire du contrôle. L’aéroport de MARSEILLE-PROVENCE
intervient auprès des compagnies dont les pilotes se sont mis en infraction
afin de faire respecter les procédures destinées à limiter les nuisances aux
abords de l’Aéroport.
2.5
Unless otherwise instructed, pilots must strictly adhere to initial ascent path.
MARSEILLE-PROVENCE airport authorities will take proceedings against
companies which do not comply with the airport noise abatement procedures.
AMDT 05/08
© SIA
AD2 LFML SID 1
AIP
FRANCE
10 APR 08
MARSEILLE PROVENCE
SID RWY 31 (Protégés pour/Protected for CAT A, B, C, D) (1)
ATIS
APP
TWR
TWR
TWR
PROVENCE
PROVENCE
PROVENCE
PROVENCE
PROVENCE
125.350
131.225 (3) - 120.2 (4) - 129.475 (s)
133.650 - 123.725 (2) - 118.375 (s)
121.9
121.725
Approche/Approach
Tour/Tower
Sol/Ground
Prévol/Preflight
(1) A l'exception des départs LUC 8C et TIMTA 8C protégés CAT A, B, C seulement
Except LUC 8C and TIMTA 8C departures protected for CAT A, B, C only
(2) Sur clairance du CTL/With ATC clearance
RNAV
(3) Secteur Nord/North sector
En fonction de l’activité des zones D 54
Depending on D 54 activity
(4) Secteur Sud/South sector
TA 5000
0
300
VAR 0° (05)
4121
30
00
150
0
CAUMONT
162°
CM 369
AVIGNON
MTL
AVN 112.3
17
MRM
32 NM
AVIGNON C.
SAURG
M
MR
342°
338
°
SAL 334
Ch 98 Y
MAZET
MRM
21 NM
1572
DME 115.15
LOGIS
7
4000
287°
BADET 8C 270°
°
MTG Montées initiales
248
MRM
Initial climb :
I 8C
R
R
voir/see AD2 LFML INI 1
A
43°
00'
C
PPG 8
78
087°
LUC 8L TRETS
TIMTA 8L
2392
4°
185°
G
PP
SOSUR 8C
TINOT 8L
ES
8
087°23
094° 23
TIMTA
LUC
3766
ADC 366
LE
CASTELLET 15
00
30
MA
M
078° P
33
1500
43
PG
258°
C
20
BORGO
4°
22
10
274° LUC
2117
166°
SALIN
M
8C
16
TIMT
A
LUC 8C
8C
22
R
FJ
NM
25
298
°
MS
11
RHONE
13
ML
MCE
109°
17
5°
MARRI
FL140
M.PROVENCE
MJ
3317
FL110
21
24 NM
FJR
16
MAR
VELLO ALM 4000
MTG
JR
L
M M CE
7 N NM M
7
28 NM
°F
M
118
ISTRES
BADET
8C
TG
FJR
AV
N
°M
338
107°
43°
30'
DME 115.7
°
NM
15
ITR 390.5
Ch 104 X
SALON
G
MT
MR
342°
338
ZEBRA
3691
2386
UC
23 NM L
44°
00'
SUBIL
13
3°
FJ
R
3°
TIN
8C
OT
8
L
17
SOSUR 8C
20
13
TINOT
30 NM M TG
85
PPG
TINOT
D 54 A
D 54 B
SOSUR
42°
30'
ALT / HGT : ft
MAMES
004° 30'
005° 00'
AMDT 05/08 CHG : Altitudes relief.
005° 30'
© SIA
AIP
FRANCE
AD2 LFML SID 1a
15 MAR 07
MARSEILLE PROVENCE
SID RWY 31
CONSIGNES GENERALES
Sauf autorisation contraire de l'approche, les aéronefs devront se conformer aux spécifications fixées pour chaque itinéraire normalisé de départ.
Dans toutes les phases de montée, et jusqu'au FL 080, la pente minimale de 6 % doit
être adoptée par les aéronefs. En cas d'impossibilité, le pilote doit en aviser le contrôle lors de la demande de mise en route.
La vitesse indiquée (IAS) ne devra pas excéder 250 kt avant le FL 100.
GENERAL INSTRUCTIONS
Except contrary APP authorization, aircraft must conform to fixed specifications for
each SID.
During the whole climbing, and till FL 080, a minimal slope gradient of 6 % must be
adopted by aircraft. If not, the pilot must advise control at the run up request.
PANNE DE COM
- Afficher le code 7600
- En VMC, faire demi-tour pour atterrir sur l'aérodrome
- En IMC, respecter les consignes de cheminements et de FL suivantes :
. Cheminements : suivre le cheminement du SID assigné. Si la panne survient
au cours d'un départ guidé radar, rejoindre au plus tôt le SID assigné.
. Niveau de vol : monter jusqu'aux limites de la zone gérée par l'approche
vers le FL du SID ou vers le dernier FL assigné (dans le cas où le dernier FL
assigné ne serait pas compatible avec l'altitude minimale de sécurité, monter
vers le FL 080). Monter ensuite vers le FL du plan de vol en vigueur.
. Cas particulier : départs vers le SUD OUEST, le SUD ou le SUD EST :
Maintenir 2500 ft (ou le dernier FL assigné) jusqu'à 13 NM DME MTG puis
monter vers FL 080 jusqu'aux limites de la zone gérée par l'approche.
Monter ensuite vers le FL du plan de vol en vigueur.
COMMUNICATION FAILURE
- Squawk code 7600
- In VMC, turn back to land on the aerodrome
- In IMC, comply with following routings instructions and flight levels :
. Routings : follow the assigned SID. If the failure occurs during a radar vectored
departure, join as soon as possible the assigned SID.
. Flight level : Climb till the limits of area controlled by the approach till the
SID flight level or till the last assigned flight level (In case of the last assigned
flight level is not compatible with minimal safe altitude, climb till FL 080). Then,
climb till the flight level indicated on the flight plan in force.
. Particular case : departures towards SOUTH WEST, SOUTH or SOUTH
EAST : Maintain 2500 ft (or the last assigned flight level) till 13 NM DME MTG
and climb to FL 080 till the limits of area controlled by the approach. Then,
climb till the flight level indicated on the flight plan in force.
ITINERAIRES
AVN 8C
RWY 31R : Monter dans l’axe ILS ML (RM 314°) vers ZEBRA (15 NM
MTG ou 15 NM ML).
RWY 31 L : Monter dans l’axe LLZ MCE (RM 315°) vers ZEBRA
(15 NM MTG ou 15 NM MCE).
A ZEBRA, tourner à droite pour intercepter et suivre le RDL 338° MTG
(RM 338°) vers AVN. Monter vers FL 140. Passer 7 NM ML RWY 31R
ou 7 NM MCE RWY 31L à 4000 ft MAX. (En cas d’indisponibilité ILS ou
LLZ, monter dans l’axe QDR 314° MAR vers MAR puis ZEBRA).
ROUTINGS
AVN 8C
RWY 31R: Climb on the ILS ML course (MAG track 314°) to ZEBRA
(15 NM MTG or 15 NM ML).
RWY 31L : Climb on the LLZ MCE axis (MAG track 315°) to ZEBRA
(15 NM MTG or 15 NM MCE).
At ZEBRA, turn right to intercept and follow RDL 338° MTG (MAG track
338°) to AVN. Climb to FL 140. Cross 7 NM ML RWY 31R or 7 NM MCE
RWY 31L at 4000 ft MAX. If ILS or LLZ not available, climb straight
ahead QDR 314° MAR TO MAR, then ZEBRA).
☛
The indicated air speed (IAS) must not exceed 250 kt before reaching the FL 100.
Note : Sauf nécessité opérationnelle, entre 2200 et 0700 locales, par faible
trafic et par vent calme (cf AD2 LFML TEXT 4), les départs vers le Nord
procèdent initialement suivant le SID AVN 8 C puis sont guidés radar vers
les points LOGIS et/ou SAURG pour suivre ensuite le RDL 162° MTL
(RM 342°) vers MTL.
Note : Except for operational reasons, between 2200 and 0700 local time,
by low traffic and by calm wind (see AD2 LFML TEXT 4), outbound
Northwards flights must initially follow the SID AVN 8 C and then are covered by radar vectoring to LOGIS and/or SAURG points to follow RDL 162°
MTL (MAG track 342°) to MTL.
BADET 8C Monter dans l'axe. A 600 ft AAL RWY 31R ou 700 ft AAL RWY 31L,
tourner à gauche (ne pas tourner avant le franchissement du RDL 044°
MTG ou 1,3 NM ML ou 1.6 NM MCE) pour rejoindre et suivre le RDL
020° MTG (RM 200°) vers MTG, 2500 ft stable à MTG. A MTG, suivre le
RDL 270° MTG (RM 270°) et poursuivre la montée vers le FL 110. A
RHONE, tourner à droite pour suivre le RDL 107° FJR (RM 287°) vers
BADET.
BADET 8C Climb straight ahead. At 600 ft AAL RWY 31R or 700 ft AAL RWY 31L,
turn left (do not turn before crossing RDL 044° MTG or 1,3 NM ML or 1.6
NM MCE) to join and follow RDL 020° MTG (MAG track 200°) to MTG,
stabilized at 2500 ft at MTG. At MTG, follow RDL 270° MTG (MAG track
270°) and keep climbing to FL 110. At RHONE, turn right to follow RDL
107° FJR (MAG track 287°) to BADET.
MARRI 8C Monter dans l'axe. A 600 ft AAL RWY 31R ou 700 ft AAL RWY 31L, tourner à gauche (ne pas tourner avant le franchissement du RDL 044° MTG
ou 1,3 NM ML ou 1,6 NM MCE) pour rejoindre et suivre le RDL 020°
MTG (RM 200°) vers MTG, 2500 ft stable à MTG. A MTG, suivre le RDL
248° MTG (RM 248°) et poursuivre la montée vers le FL 110. A SALIN,
tourner à droite pour suivre le RDL 118° FJR (RM 298°) vers MARRI.
MARRI 8C Climb straight ahead. At 600 ft AAL RWY 31R or 700 ft AAL RWY 31L,
turn left (do not turn before crossing RDL 044° MTG or 1,3 NM ML or 1,6
NM MCE) to join and follow RDL 020° MTG (MAG track 200°) to MTG,
stabilized at 2500 ft at MTG. At MTG, follow RDL 248° MTG (MAG track
248°) and keep climbing to FL 110. At SALIN, turn right to follow RDL
118° FJR (MAG track 298°) to MARRI.
PPG 8C
PPG 8C
Monter dans l'axe. A 600 ft AAL RWY 31R ou 700 ft AAL RWY 31L, tourner à gauche (ne pas tourner avant le franchissement du RDL 044° MTG
ou 1,3 NM ML ou 1,6 NM MCE) pour rejoindre et suivre le RDL 020°
MTG (RM 200°) vers MTG, 2500 ft stable à MTG. A MTG, suivre le RDL
224° MTG (RM 224°). A SUBIL, tourner à droite pour suivre le RDL 078°
PPG (RM 258°) vers PPG. Monter vers FL 080 sur instruction de
l’approche.
AMDT 04/07
Climb straight ahead. At 600 ft AAL RWY 31R or 700 ft AAL RWY 31L,
turn left (do not turn before crossing RDL 044° MTG or 1,3 NM ML or 1,6
NM MCE) to join and follow RDL 020° MTG (MAG track 200°) to MTG,
stabilized at 2500 ft at MTG. At MTG, follow RDL 224° MTG (MAG track
224°). At SUBIL, turn right to follow RDL 078° PPG (MAG track 258°) to
PPG. Climb to FL 080 as instructed by approach.
© SIA
AD2 LFML SID 1b
AIP
FRANCE
15 MAR 07
MARSEILLE PROVENCE
SID RWY 31
MAMES 8C
Monter dans l'axe. A 600 ft AAL RWY 31R ou 700 ft AAL RWY 31L,
tourner à gauche (ne pas tourner avant le franchissement du RDL
044° MTG ou 1,3 NM ML ou 1,6 NM MCE) pour rejoindre et suivre
le RDL 020° MTG (RM 200°) vers MTG, 2500 ft stable à MTG. A
MTG, suivre le RDL 215° MTG (RM 215°) vers MAMES. Monter
vers FL 080 sur instruction de l’approche.
MAMES 8C
Climb straight ahead. At 600 ft AAL RWY 31R or 700 ft AAL RWY
31L, turn left (do not turn before crossing RDL 044° MTG or 1,3 NM
ML or 1,6 NM MCE) to join and follow RDL 020° MTG (MAG track
200°) to MTG, stabilized at 2500 ft over MTG. At MTG, follow RDL
215° MTG (MAG track 215°) to MAMES. Climb up to FL 080 as instructed by approach.
SOSUR 8C
Monter dans l'axe. A 600 ft AAL RWY 31R ou 700 ft AAL RWY 31L,
tourner à gauche (ne pas tourner avant le franchissement du RDL
044° MTG ou 1,3 NM ML ou 1,6 NM MCE) pour rejoindre et suivre le
RDL 020° MTG (RM 200°) vers MTG, 2500 ft stable à MTG. A MTG,
suivre le RDL 185° MTG (RM 185°) vers SOSUR. Monter vers FL 080
sur instruction de l’approche.
SOSUR 8C
Climb straight ahead. At 600 ft AAL RWY 31R or 700 ft AAL RWY
31L, turn left (do not turn before crossing RDL 044° MTG or 1,3 NM
MLor 1,6 NM MCE) to join and follow RDL 020° MTG (MAG track
200°) to MTG, stabilized at 2500 ft over MTG. At MTG, follow RDL
185° MTG (MAG track 185°) to SOSUR. Climb up to FL 080 as instructed by approach.
TINOT 8L
Monter dans l'axe. A 600 ft AAL RWY 31R ou 700 ft AAL RWY 31L,
tourner à gauche (ne pas tourner avant le franchissement du RDL
044° MTG ou 1,3 NM ML ou 1,6 NM MCE) pour rejoindre et suivre
le RDL 020° MTG (RM 200°) vers MTG, 2500 ft stable à MTG. A
MTG, suivre le RDL 185° MTG (RM 185°) pour intercepter et suivre
le RDL 133° FJR (RM 133°) vers TINOT. Monter vers FL 080 sur
instruction de l’approche.
TINOT 8L
Climb straight ahead. At 600 ft AAL RWY 31R or 700 ft AAL RWY
31L, turn left (do not turn before crossing RDL 044° MTG or 1,3 NM
ML or 1,6 NM MCE) to join and follow RDL 020° MTG (MAG track
200°) to MTG, stabilized at 2500 ft over MTG. At MTG, follow RDL
185° MTG (MAG track 185°) to intercept and follow RDL 133° FJR
(MAG track 133°) to TINOT. Climb up to FL 080 as instructed by
approach.
TINOT 8C
Monter dans l'axe. A 600 ft AAL RWY 31R ou 700 ft AAL RWY 31L,
tourner à gauche (ne pas tourner avant le franchissement du RDL
044° MTG ou 1,3 NM ML ou 1,6 NM MCE) pour rejoindre et suivre
le RDL 020° MTG (RM 200°) vers MTG, 2500 ft stable à MTG. A
MTG, suivre le RDL 166° MTG (RM 166°) vers TINOT. Monter vers
FL 080 sur instruction de l'approche.
TINOT 8C
Climb straight ahead. At 600 ft AAL RWY 31R or 700 ft AAL RWY
31L, turn left (do not turn before crossing RDL 044° MTG or 1,3 NM
ML or 1,6 NM MCE) to join and follow RDL 020° MTG (MAG track
200°) to MTG, stabilized at 2500 ft over MTG. At MTG, follow RDL
166° MTG (MAG track 166°) to TINOT. Climb up to FL 080 as instructed by approach.
LUC 8L
Monter dans l'axe. A 600 ft AAL RWY 31R ou 700 ft AAL RWY
(RFL < FL 145) 31L, tourner à gauche (ne pas tourner avant le franchissement du
RDL 044° MTG ou 1,3 NM ML ou 1,6 NM MCE) pour intercepter et
suivre le RDL 087° MTG (RM 087°) vers TRETS. A TRETS, suivre
le RDL 274° LUC (RM 094°) vers LUC. Monter vers le FL 110.
LUC 8L
Climb straight ahead. At 600 ft AAL RWY 31R or 700 ft AAL
(RFL < FL 145) RWY 31L, turn left (do not turn before crossing RDL 044° MTG or
1,3 NM ML or 1,6 NM MCE) to join and follow RDL 087° MTG
(MAG track 087°) to TRETS. At TRETS, follow RDL 274° LUC
(MAG track 094°) to LUC. Climb to FL 110.
TIMTA 8L
Monter dans l’axe. A 600 ft AAL RWY 31R ou 700 ft AAL RWY
(RFL > FL 155) 31L, tourner à gauche (ne pas tourner avant le franchissement du
RDL 044° MTG ou 1,3 NM ML ou 1,6 NM MCE) pour intercepter et
suivre le RDL 087° MTG (RM 087°) vers TRETS. A TRETS route
RNAV 087° vers TIMTA. Monter vers le FL 110.
TIMTA 8L
Climb straight ahead. At 600 ft AAL RWY 31R or 700 ft AAL
(RFL > FL 155) RWY 31L, turn left (do not turn before crossing RDL 044° MTG or
1,3 NM ML or 1,6 NM MCE) to intercept and follow RDL 087° MTG
(MAG track 087°) inbound TRETS. At TRETS RNAV route 087°
inbound TIMTA. Climb inbound FL 110.
LUC 8C
Ce départ impose le respect d’une IAS MAX de 175 kt jusqu’à
(RFL < FL 145) VELLO. Monter dans l’axe. Au RDL 034° MTG (ou 2,3 NM ML ou
2,6 NM MCE), tourner à droite pour rejoindre et suivre le QDM 099°
ALM vers VELLO et ALM en montée vers 4000 ft (passer VELLO à
2500 ft MNM). A ALM, poursuivre la montée vers le FL 110 et
suivre le QDR 109° ALM vers TRETS. A TRETS, suivre le RDL
274° LUC (RM 094°) vers LUC (pente théorique RWY 31R : 3,6 %
déterminée par le pylône de 958 ft).
LUC 8C
This departure is to comply with a MAX IAS of 175 kt till
(RFL < FL 145) VELLO. Climb straight ahead. When crossing RDL 034° MTG (or
2,3 NM ML or 2,6 NM MCE), turn right to join and follow QDM 099°
ALM to VELLO and ALM climbing to 4000 ft (overfly VELLO at 2500
ft MNM). At ALM, continue climbing to FL 110 and follow QDR
109° ALM to TRETS. At TRETS, follow RDL 274° LUC (MAG track
094°) to LUC (theoretical slope gradient RWY 31R: 3,6 % calculated from the pylon 958 ft).
TIMTA 8C
Ce départ impose le respect d’une IAS MAX de 175 kt jusqu’à
(RFL > FL 155) VELLO. Monter dans l’axe. Au RDL 034° MTG (ou 2,3 NM ML ou 2,6
NM MCE), tourner à droite pour rejoindre et suivre le QDM 099° ALM
vers VELLO et ALM en montée vers 4000 ft (passer VELLO à 2500 ft
MNM). A ALM, poursuivre la montée vers le FL 110 et suivre le
QDR 109° ALM vers TRETS. A TRETS route RNAV 087° vers TIMTA
(pente théorique RWY 31R : 3,6 % déterminée par le pilône de 958 ft).
TIMTA 8C
Concerning this departure, pilots must adhere to a IAS MAX
(RFL > FL 155) of 175 kts until VELLO. Climb straight ahead. RDL 034° MTG (or
2,3 NM ML or 2,6 NM MCE), turn right to join and follow QDM 099°
ALM inbound VELLO and ALM in clumb inbound 4000 ft (overfly
VELLO at 2500 ft MNM). At ALM, continue climbing to FL 110
and follow QDR 109° ALM inbound TRETS. At TRETS RNAV route
087° inbound TIMTA (RWY 31R: theoretical climb gradient of 3,6%
calculated from pylon of 958 ft.)
AMDT 04/07
© SIA
AD2 LFML SID 2
AIP
FRANCE
10 APR 08
MARSEILLE PROVENCE
SID RWY 13 (Protégés pour/Protected for CAT A, B, C, D)
VAR 0° (05)
FL
<1
AVN 50
8B
AVIGNON
16
CAUMONT
42
AVN 112.3
294
°
TA 5000
4121
30
00
150
0
MRM
32 NM
SAURG
AVIGNON C.
CM 369
RNAV
Sur clairance du CTL
With ATC clearance
0
NM
50 M
FL 1
8B
MTL °
342
44°
00'
(1) Sur clairance du CTL/With ATC clearance
(2) Secteur Nord/North sector
(3) Secteur Sud/South sector
300
121.725
121.9
133.650 - 123.725 (1) - 118.375 (s)
131.225 (2) - 120.2 (3) - 129.475 (s)
125.350
MTL
Prévol/Preflight
Sol/Ground
Tour/Tower
Approche/Approach
8B 11
MTL
8B
AVN
FL 70 MNM
SAL 334
Ch 98 Y
029
LOGIS
21 NM MRM
1572
342° 8
DME 115.15
3691
2386
TG
PROVENCE
PROVENCE
PROVENCE
PROVENCE
PROVENCE
°M
TWR
TWR
TWR
APP
ATIS
SALIN
37°
2
Montées initiales
Initial climb :
voir/see
AD2 LFML INI 2
S8
TIMTA
LUC
3766
ADC 366
2117
LE
CASTELLET 150
0
MA
ME
P
2392
B
B
8
PG
MRM
181°
25
NM
13
MS
197°
MARRI
087° 23
22
23
TRETS 094°
36
JR
TIMTA 8B
094° LUC 8B
1500
2 3 N M LU C
MJ
ML
M.
PROVENCE
287°
BADET 8B
MCE
11
RHONE
270°
MTG
258°
298
I 8B 26
°
MARR
16
3317
ALM
MAR
0°
°F
BADET
FJ
R
118
ISTRES
22
FJR
5000 ft MNM
NM
13 RM
M
DME 115.7
M
18 N
MRM
24 NM
FJR
107°
43°
30'
VENTA
SALON
ITR 390.5
Ch 104 X
PG
SUBIL
B
PPG 8
78
NM
38
43°
00'
45
078° P
258°
TINOT 8B
40
PPG 8L 266°
MAMES 8L
22
0°
79
17
TINOT
51 N
M
50
41 NM MRM
19
MA
MA MES
ME 8B
S8
L
PPG
086° PPG
197°
SOS
UR 8
B
266°
PPG 8L
45
M
MR
PPG
MRM
SOSUR
42°
30'
ALT / HGT : ft
MAMES
005° 30'
004° 30'
AMDT 05/08 CHG : Altitudes relief.
RECTO BLANC
© SIA
AIP
FRANCE
AD2 LFML SID 2a
15 MAR 07
MARSEILLE PROVENCE
SID RWY 13
CONSIGNES GENERALES
Sauf autorisation contraire de l'approche, les aéronefs devront se conformer aux spécifications fixées pour chaque itinéraire normalisé de départ.
Dans toutes les phases de montée, et jusqu'au FL 080, la pente minimale de 6 % doit
être adoptée par les aéronefs. Dans le cas d'une pente minimale de montée supérieure, celle-ci est indiquée au début du SID correspondant. En cas d'impossibilité, le
pilote doit en aviser le contrôle lors de la demande de mise en route.
La vitesse indiquée (IAS) ne devra pas excéder 250 kt avant le FL 100.
GENERAL INSTRUCTIONS
Except otherwise instructed by APP, the aircraft must comply with fixed specifications
for each SID.
During the whole climbing, and untill FL 080, minimal slope gradient of 6 % must be
adopted by aircraft. If the minimal climb gradient is greater, this one is indicated at
the beginning of the SID in question. When it's not possible to adhere to the climb
gradient, the pilot must advise control at the run up request.
The indicated air speed (IAS) must not exceed 250 kt before reaching the FL 100.
PANNE DE COM
- Afficher le code 7600.
- En VMC, faire demi-tour pour atterrir sur l'aérodrome.
- En IMC, respecter les consignes de cheminements et de FL suivantes :
- Cheminements : Suivre le cheminement du SID assigné. Si la panne survient
au cours d'un départ guidé radar, rejoindre au plus tôt le SID assigné.
- Niveau de vol : Monter jusqu'aux limites de la zone gérée par l'approche
vers le FL du SID ou vers le dernier FL assigné (dans le cas où le dernier FL
assigné ne serait pas compatible avec l'altitude minimale de sécurité, monter
vers le FL 080). Monter ensuite vers le FL du plan de vol en vigueur.
COMMUNICATION FAILURE
- Squawk code 7600
- In VMC, turn back to land on the aerodrome
- In IMC, comply with the following routings and flight levels instructions :
- Routings : Follow the assigned SID. If the failure occurs during a radar vectored departure, join as soon as possible the assigned SID.
- Flight level : Climb till the limits of area controlled by the approach till the
SID flight level or till the last assigned flight level (In case of the last assigned
flight level is not compatible with minimal safety altitude, climb till FL 080).
Then, climb till the flight level of the flight plan in force.
☛ ITINERAIRES
MTL 8B
(FL de
croisière
> FL150)
☛ AVN 8B
(FL de
croisière
< FL150)
Ce départ implique le respect d'une pente de montée de 8 %
minimum jusqu’au FL 150. Monter dans l'axe. A 300 ft AAL,
tourner à gauche RM 079° (ne pas tourner avant 1,5 NM ML).
A 3 NM ML (ou 2 NM MPV), poursuivre le virage à gauche pour intercepter et suivre le RDL 342° MRM (RM 342°) vers SAURG puis MTL.
Passer VENTA à 5000 ft MNM et SAURG au FL 150 MNM en montée
vers le FL 160 (RWY 13R : pente théorique de 4,9 % déterminée par
le pylône de 318 ft - RWY 13L : pente théorique de 4,8 % déterminée
par le pylône de 363 ft).
ROUTINGS
MTL 8B
Concerning this departure, pilots must adhere to a climb gra(cruise
dient of 8 % minimum up to FL 150. Climb straight ahead.
FL > FL150) At 300 ft AAL, turn left MAG track 079° (do not turn before crossing
1,5 NM ML). When crossing 3 NM ML (or 2 NM MPV), continue left
turning to intercept and follow RDL 342° MRM (MAG track 342°) to
SAURG then MTL. Overfly VENTA at 5000 ft MNM and SAURG at FL
150 MNM climbing to FL 160 (RWY 13R : theoretical climb gradient of
4,9 % calculated from pylon of 318 ft - RWY 13L : theoretical climb
gradient of 4,8 % calculated from pylon of 363 ft).
Ce départ implique le respect d'une pente de montée de 7 %
minimum jusqu'au FL 070. Monter dans l'axe. A 300 ft AAL,
tourner à gauche RM 079° (ne pas tourner avant 1,5 NM ML).
A 3 NM ML (ou 2 NM MPV), poursuivre le virage à gauche pour intercepter et suivre le RDL 342° MRM (RM 342°) vers SAURG. A
SAURG, suivre le RDL 114° AVN (RM 294°) vers AVN. Passer
VENTA à 5000 ft MNM en montée vers le FL 140 (RWY 13R : pente
théorique de 4,9 % déterminée par le pylône de 318 ft - RWY 13L :
pente théorique de 4,8 % déterminée par le pylône de 363 ft).
AVN 8B
Concerning this departure, pilots must adhere to a climb gra(cruise
dient of 7 % minimum up to FL 070. Climb straight ahead.
FL < FL150) At 300 ft AAL, turn left MAG track 079° (do not turn before crossing 1,5
NM ML). When crossing 3 NM ML (or 2 NM MPV), continue left turning
to intercept and follow RDL 342° MRM (MAG track 342°) to SAURG.
At SAURG, follow RDL 114° AVN (MAG track 294°) to AVN. Overfly
VENTA at 5000 ft MNM climbing to FL 140 (RWY 13R: theoretical
climb gradient of 4,9 % calculated from pylon of 318 ft - RWY 13L :
theoretical climb gradient of 4,8 % calculated from pylon of 363 ft).
☛ LUC 8B
LUC 8B
< FL 145)
☛ TIMTA 8B
TIMTA 8B
Climb straight ahead. At 300 ft AAL, turn left MAG track 079° ( do not
(RFL > FL 155) turn before 1,5 NM ML). At 3 NM ML (or 2 NM MPV) join and follow
AWY G701, QDR 094° MJ (MAG track 094°) inbound TRETS. At
TRETS RNAV route 087° inbound TIMTA. Climb up to FL 110 (RWY
13R : theoretical gradient of 4,9% calculated from pylon of 318 ft,
RWY 13L : theoretical gradient of 4,8% calculated from pylon of 363 ft.).
Monter dans l'axe. A 300 ft AAL, tourner à gauche RM 079° (ne
(RFL < FL 145)pas tourner avant 1,5 NM ML). A 3 NM ML (ou 2 NM MPV), rejoindre
et suivre l'AWY G701, QDR 094° MJ (RM 094°) vers TRETS puis
LUC. Monter vers le FL 110. (RWY 13R : pente théorique de 4,9 %
déterminée par le pylône de 318 ft - RWY 13L : pente théorique de
4,8 % déterminée par le pylône de 363 ft).
Monter dans l’axe. A 300 ft AAl, tourner à gauche RM 079° (ne
(RFL > FL 155)pas tourner avant 1,5 NM ML). A 3 NM ML (ou 2 NM MPV), rejoindre
et suivre l’AWY G701, QDR 094° MJ (RM 094°) vers TRETS. A
TRETS route RNAV 087° vers TIMTA. Monter vers le FL 110. (RWY
13R : pente théorique de 4,9 % déterminée par le pilône de 318 ft RWY 13L : pente théorique de 4,8 % déterminée par le pilône de 363 ft).
AMDT 03/07
Climb straight ahead. At 300 ft AAL, turn left MAG track 079° (do (RFL
not turn before crossing 1,5 NM ML). When crossing 3 NM ML (or 2
NM MPV), join and follow G701 AWY, QDR 094° MJ (MAG track
094°) to TRETS and LUC. Climb to FL 110. (RWY 13R : theoretical
climb gradient of 4,9 % calculated from pylon of 318 ft - RWY 13L :
theoretical climb gradient of 4,8 % calculated from pylon of 363 ft).
© SIA
AD2 LFML SID 2b
AIP
FRANCE
15 MAR 07
MARSEILLE PROVENCE
SID RWY 13
☛TINOT 8B
Rejoindre et suivre le QDR 147° MJ (RM 147°). Ensuite intercepter et
suivre le RDL 181° MRM (RM 181°) vers TINOT. Monter vers le FL
080 (RWY 13R : Pente théorique de 4,9 % déterminée par obstacle de
895 ft - RWY 13L : Pente théorique de 5,0 % déterminée par obstacle
de 895 ft).
TINOT 8B
Join and follow QDR 147° MJ (MAG track 147°). Then join and follow
RDL 181° MRM (MAG track 181°) to TINOT. Climb up to FL 080
(RWY 13R : theoretical climb gradient of 4,9 % calculated from obstruction of 895 ft - RWY 13L : Theoretical climb gradient of 5,0 % calculated from obstruction of 895 ft).
☛SOSUR 8B
Rejoindre et suivre le QDR 147° MJ (RM 147°). Ensuite intercepter et
suivre le RDL 197° MRM (RM 197°) vers SOSUR. Monter vers le FL
080 (RWY 13R : Pente théorique de 4,9 % déterminée par obstacle de
895 ft - RWY 13L : Pente théorique de 5,0 % déterminée par obstacle
de 895 ft).
SOSUR 8B
Join and follow QDR 147° MJ (MAG track 147°). Then intercept and
follow RDL 197° MRM (MAG track 197°) to SOSUR. Climb up to FL
080 (RWY 13R : Theoretical climb gradient of 4,9 % calculated from
obstruction of 895 ft - RWY 13L : Theoretical climb gradient of 5,0 %
calculated from obstruction of 895 ft).
☛MAMES 8L
Rejoindre et suivre le QDR 147° MJ (RM 147°). Ensuite intercepter et
suivre le RDL 197° MRM (RM 197°). Ensuite intercepter et suivre le
RDL 086° PPG (RM 266°) pour rejoindre et suivre le RDL 220° MRM
(RM 220°) vers MAMES. Monter vers le FL 080. (RWY 13R : Pente
théorique de 4,9 % déterminée par obstacle de 895 ft - RWY 13L :
Pente théorique de 5,0 % déterminée par obstacle de 895 ft).
MAMES 8L
Join and follow QDR 147° MJ (MAG track 147°). Then intercept and
follow RDL 197° MRM (MAG track 197°). Then intercept and follow
RDL 086° PPG (MAG track 266°) to join and follow RDL 220° MRM
(MAG track 220°) to MAMES. Climb up to FL 080. (RWY 13R:
Theoretical climb gradient of 4,9 % calculated from obstruction of 895
ft - RWY 13L : Theoretical climb gradient of 5,0 % calculated from
obstruction of 895 ft).
☛PPG 8L
Rejoindre et suivre le QDR 147° MJ (RM 147°). Ensuite intercepter et
suivre le RDL 197° MRM (RM 197°). Ensuite intercepter et suivre le
RDL 086° PPG (RM 266°) vers PPG. Monter vers le FL 080. (RWY
13R : Pente théorique de 4,9 % déterminée par obstacle de 895 ft RWY 13L : Pente théorique de 5,0 % déterminée par obstacle de 895 ft).
PPG 8L
Join and follow QDR 147° MJ (MAG track 147°). Then intercept and
follow RDL 197° MRM (MAG track 197°). Then intercept and follow
RDL 086° PPG (MAG track 266°) to PPG. Climb to FL 080 (RWY
13R : theoretical climb gradient of 4,9 % calculated from obstruction of
895 ft - RWY 13L : theoretical climb gradient of 5,0 % calculated from
obstruction of 895 ft).
☛MAMES 8B
Rejoindre et suivre le QDR 147° MJ (RM 147°). Ensuite intercepter et
suivre le RDL 220° MRM (RM 220°) vers MAMES. Monter vers le FL
080. (RWY 13R : Pente théorique de 4,9 % déterminée par obstacle
de 895 ft - RWY 13L : Pente théorique de 5,0 % déterminée par obstacle de 895 ft).
MAMES 8B Join and follow QDR 147° MJ (MAG track 147°). Then intercept and
follow RDL 220° MRM (MAG track 220°) to MAMES. Climb up to FL
080. (RWY 13R: Theoretical climb gradient of 4,9 % calculated from
obstruction of 895 ft - RWY 13L : Theoretical climb gradient of 5,0 %
calculated from obstruction of 895 ft).
☛PPG 8B
Rejoindre et suivre le QDR 147° MJ (RM 147°). Au franchissement du
RDL 259° MRM, tourner à droite pour intercepter et suivre le RDL
237° MRM (RM 237°). A SUBIL, tourner à droite pour intercepter et
suivre le RDL 078° PPG (RM 258°) vers PPG. Monter vers le FL 080.
(RWY 13R : Pente théorique de 4,9 % déterminée par obstacle de 895
ft - RWY 13L : Pente théorique de 5,0 % déterminée par obstacle de
895 ft).
PPG 8B
Join and follow QDR 147° MJ (MAG track 147°). When crossing RDL
259° MRM, turn right to intercept and follow RDL 237° MRM (MAG
track 237°). At SUBIL, turn right to intercept and follow
RDL 078° PPG (MAG track 258°) to PPG. Climb to FL 080
(RWY 13R : theoretical climb gradient of 4,9 % calculated from obstruction of 895 ft - RWY 13L : theoretical climb gradient of 5,0 % calculated from obstruction of 895 ft).
☛BADET 8B
Rejoindre et suivre le QDR 147° MJ (RM 147°). A 1300 ft (1231 AAL),
tourner à droite (ne pas tourner avant 3 NM ML) pour rejoindre MTG à
2500 ft stable. A MTG, suivre le RDL 270° MTG (RM 270°) et poursuivre la montée vers le FL 110. A RHONE, tourner à droite pour
suivre le RDL 107° FJR (RM 287°) vers BADET. (RWY 13R : Pente
théorique de 4,9 % déterminée par obstacle de 895 ft - RWY 13L :
Pente théorique de 5,0 % déterminée par obstacle de 895 ft).
BADET 8B
Join and follow QDR 147° MJ (MAG track 147°). At 1300 ft (1231
AAL), turn right (do not turn before crossing 3 NM ML) to join MTG at
2500 ft steady. At MTG follow RDL 270° MTG (MAG
track 270°) and continue to climb to FL 110. At RHONE turn right to
follow RDL 107° FJR (MAG track 287°) to BADET. (RWY 13R : theoretical climb gradient of 4,9 % calculated from obstruction of 895 ft RWY 13L : theoretical climb gradient of 5,0 % calculated from obstruction of 895 ft).
☛MARRI 8B
Rejoindre et suivre le QDR 147° MJ (RM 147°). A 1300 ft (1231 AAL),
tourner à droite (ne pas tourner avant 3 NM ML) pour intercepter et
suivre le RDL 258° MRM (RM 258°) en montée vers le FL 110. A
SALIN tourner à droite pour suivre le RDL 118 FJR (RM 298°) vers
MARRI. (RWY 13R : Pente théorique de 4,9 % déterminée par obstacle de 895 ft - RWY 13L : Pente théorique de 5,0 % déterminée par
obstacle de 895 ft).
MARRI 8B
Join and follow QDR 147° MJ (MAG track 147°). At 1300 ft (1231
AAL), turn right (do not turn before crossing 3 NM ML) to intercept and
follow RDL 258° MRM (MAG track 258°) climbing to
FL 110. At SALIN, turn right to follow RDL 118° FJR (MAG
track 298°) to MARRI. (RWY 13R : theoretical climb gradient of 4,9 %
calculated from obstruction of 895 ft - RWY 13L : theoretical climb gradient of 5,0 % calculated from obstruction of 895 ft).
AMDT 03/07
© SIA
AD2 LFML STAR 1
AIP
FRANCE
10 APR 08
STAR MARSEILLE PROVENCE RWY 31, AIX LES MILLES (1) ET LE CASTELLET (2)
(Protégées pour/Protected for CAT A, B, C, D) (1) CAT A, B seulement/only (2) CAT A, B, C seulement/only
0
16
AVIGNON
CAUMONT
3 2 NM M R M
SAURG
00
11 FL70 / 5
162°
CM 369
4121
30
00
150
0
3691
0
012° M
TG
2386
SAL 334
Ch 98 Y
MA 118°
RR
I 4C 1
3
192°
5000 / 3
11
16
°
068
SALIN
4°
04
4°
10
04
SOS
UR 4
C
34
TINOT
°
HLDG
L ADC 5000 / FL 080
CALAN
RAP
093°
Droite/Right
1 min
43°05'39.5"N 005°19'59.4"E
IAS 170 kt
VOR DME 179° VOR MRM
17/22 NM 5000 / FL140
RAP 359° Droite/Right IAS 220 kt
Sur clairance APP/With APP clearance
VOR DME RDL 148° VOR MTG
20/25 NM 5000 / FL140
RAP 328° Droite/Right IAS 220 kt
41 NM MRM
017
MTG
201°
41 NM
STP
Ensuite si autorisé APCH
If cleared to APCH
voir/see
IAC 07 ou/or 10 MARSEILLE
M
22 N
MRM
SOSUR
359°
39
017°
2°
LUMAS OBLAD
342°
04
52
021°
MR M
52
DIBER
LE
CASTELLET
093°
RIKPO
9
5000 271°
273°
OB 395
45
DIBER
M
TG
42°
30'
004° 30'
3766
359°
TINOT 4C
50 NM
M
51 N
M
ALT / HGT : ft
24
PPG
179° 5000 / 3500
IAF
MR
5
Ensuite si
autorisé APCH
If cleared
to APCH
voir/see
IAC 07 ou/or 10
MARSEILLE
OB 4C
6°
SUBIL
C
PPG 4
166°
PG
24
ADC 366
IAF
359°
NM
38 RM
M
Ensuite si autorisé APCH KUBOL
If cleared to APCH
voir/see
IAC 07 ou/or 10
MARSEILLE
2117
179°
MRM
IAF
M
9 NM MR
28
NM
28 M
MR
Ensuite si autorisé APCH
If cleared to APCH
voir/see
IAC 08, 09 ou/or 11
MARSEILLE
17
NM
MRM
2392
14
20
IAF
078° P
2556
MS 343
00
RHONE
MJ 406
MRM 108.8
Ch 25 X
50
090°
C
BORGO
078°
78
20
24 NM
FJR
ET 4
1500
ALM 413
084°
MRM
FJ
R
BAD
3317
264°
3000
166°
/ 3500
FL070
5N
M
MARRI
MTG 117.3
Ch 120 X
6°
13 00
50
2
107° 16
VENTA
197°
R
270° MTG
MAR 383
BADET
HLDG
L ALM 3000 / 5000
RAP 084° Gauche/Left 1 min
IAS 140 kt
1 3 N M MR M
162° 500
0/3
° FJ
SALON
ISTRES
FL07
118
FJR
500
DME 115.7
107°
1572
50
ITR 390.5
Ch 104 X
43°
30'
LOGIS
162° 8 3500
00 /
DME 115.15
IAF
Ensuite si autorisé APCH
If cleared to APCH
voir/see
IAC 08, 09 ou/or 11 MARSEILLE
M
2 1 N M MR
17 N
M M
RM
AVN 112.3
4C
0
AVN
°
4C 42
114
AVIGNON
TA 5000
300
MTL
44°
00'
43°
00'
Sur clairance du CTL/With ATC clearance
Réservé ACFT avec FL croisière < FL 195
Reserved for ACFT with cruise level < FL 195
162°
50
FL 1 M
MN
VAR 0° (05)
(1) Sur instruction du CTL/With ATC clearance
(2) Secteur Nord/North sector
(3) Secteur Sud/South sector
150
ATIS PROVENCE
125.350
APP PROVENCE Approche/Approach 131.225 (2) - 120.2 (3) - 129.475 (s)
TWR PROVENCE Tour/Tower
133.650 - 123.725 (1) - 118.375 (s)
TWR PROVENCE Sol/Ground
121.9
NERAN
AMDT 05/08 CHG : Altitudes relief.
005° 30'
RECTO BLANC
© SIA
AIP
FRANCE
AD2 LFML STAR 1a
10 APR 08
MARSEILLE PROVENCE
STAR RWY 31
PANNE DE COM : afficher le code 7600
COMMUNICATIONS FAILURE : Squawk code 7600
Le pilote a connaissance de la piste en service : appliquer la procédure décrite dans
la réglementation nationale.
Le pilote n’a pas connaissance de la piste en service : considérer que la RWY 13 est
en service. Appliquer dès lors la procédure décrite dans la réglementation nationale
(éventuellement, procédure MVL si le vent déterminé par le pilote indique que la
RWY 31 est en service).
Panne suivie d’une approche interrompue : appliquer la procédure d’API décrite sur
le volet IAC pour effectuer une seconde présentation. Si cette deuxième tentative
d’atterrissage est suivie d’une nouvelle API, dégager la TMA en suivant le RDL 248°
MTG (RM 248°) à 4000 ft AMSL MAX pour rechercher les conditions VMC vers
l’Ouest (passage MTG 2500 ft AMSL stable).
The pilot knows which RWY is in use : comply with the procedure described in the
national regulation.
The pilot does not know which RWY is in use : assume that RWY 13 is in use.
Comply with the procedure described in the national regulation (possibly, circling
procedure if the wind calculated by the pilot indicates that RWY 31 is in use).
Failure followed by a missed approach: comply with the missed approach described
on the IAC in order to perform a second attempt. If this last is followed by a new
missed approach, clear the TMA following RDL 248° MTG (MAG track 248°) at
4000 ft AMSL MAX to seek VMC westbound (stabilized at 2500 ft AMSL at MTG).
AMDT 05/08
© SIA
AD2 LFML STAR 2
AIP
FRANCE
10 APR 08
STAR MARSEILLE PROVENCE RWY 13, AIX LES MILLES (1), LE CASTELLET (2)
(Protégées pour/Protected for CAT A, B, C, D) (1) CAT A, B seulement/only (2) CAT A, B, C seulement/only
ATIS PROVENCE
125.350
APP PROVENCE Approche/Approach 131.225 (2) - 120.2 (3) - 129.475 (s)
TWR PROVENCE Tour/Tower
133.650 - 123.725 (1) - 118.375 (s)
TWR PROVENCE Sol/Ground
121.9
FL 200 MAX
003°
FL 080 / 3500
0
AVIGNON
AVN 112.3
4500
300
44°
00'
TA 5000
5994
MTL 4B
183°
2064
6262
MTL 113.65
34
VAR 0° (05)
(1) Sur instruction du CTL/With ATC clearance
(2) Secteur Nord/North sector
(3) Secteur Sud/South sector
Réservé ACFT avec FL croisière < FL 195
Reserved for ACFT with cruise level < FL 195
30
00
150
0
CAUMONT
CM 369
HLDG
VOR AVN FL 080 / FL 140
RAP 183° Gauche/Left 1 min
IAS 220 kt
AVIGNON C.
3691
2386
SAL 334
Ch 98 Y
DME 115.15
IAF
Ensuite si autorisé APCH
If cleared to APCH
voir/see
IAC 03 ou/or 05 MARSEILLE
24 NM
FJR
B
PPG 4
1500
ALM 413
78
2
25
N
MT M
G
OSKIL
SOSUR 4B
MT
G
4 1 NM ST P
179° MRM
MT
285°
OB 4B
OB 395
23 N
MM
TG
IAF
Ensuite si autorisé APCH
If cleared to APCH
voir/see
IAC 03 ou/or 05 MARSEILLE
HLDG
L ADC 5000 / FL 080
RAP 093° Droite/Right 1 min
IAS 170 kt
346°
DIBE
4B
TINOT
43 NM
MTG
021
°
005°
15
3766
LE
CASTELLET
093°
RIKPO
9
5000 271°
273°
MTG
TINOT
R 4B
2117
ADC 366
27
NM
20 NM
201°
PPG
5000
NM
BARAT
2392
(D) MRM 108.8
Ch 25 X
POMEG
G
213
°
°
G
20
0 kt
° MAX
4
2
2556
2 NM
MTG
297
IAF
Ensuite si autorisé APCH
12
If cleared to APCH
voir/see
IAC 01, 03 ou/or 05 MARSEILLE
185° MTG
10 PG
078° P
MJ 406
MS 343
MTG
078°
MT
4°
04
M.PROVENCE
TG
G
MT
SUBIL
3317
264°
3000
166° M
BORGO
3°
G
NM
30
43°
00'
118
°
SALIN 21
° MT
248
BORGO
430846,3 N 0044614,7 E
VOR DME RDL 224° VOR MTG
20-25 NM 5000 / FL 140
RAP 044° Droite/Right IAS 220 kt
46 N
M
13
22
25
I 4B
FJR
RR
°
MA
NM
FJ
R
270° MTG
MTG 117.3
Ch 120 X
RHONE
107°
270° MTG
29
213
MARRI
118
°
107
ET 4 °
B
BAD
45
NM
FJR
JR
BADET
16
MAR 383
084°
00
°F
ISTRES
35
118
FJR
DME 115.7
00
107°
HLDG
L ALM 3000 / 5000
RAP 084° Gauche/Left 1 min
IAS 140 kt
SALON
15
43°
30'
1572
ITR 390.5
Ch 104 X
50 NM
MTG
SOSUR
42°
30'
ALT / HGT : ft
004° 30'
005° 30'
DIBER
AMDT 05/08 CHG : Altitudes relief.
© SIA
AIP
FRANCE
AD2 LFML STAR 2a
28 SEP 06
MARSEILLE PROVENCE
STAR RWY 13
PANNE DE COM : afficher le code 7600
COMMUNICATIONS FAILURE : Squawk code 7600
Le pilote a connaissance de la piste en service : appliquer la procédure
décrite dans la réglementation nationale.
Le pilote n’a pas connaissance de la piste en service : considérer que la RWY
13 est en service. Appliquer dès lors la procédure décrite dans la réglementation nationale (éventuellement, procédure MVL si le vent déterminé par le
pilote indique que la RWY 31 est en service).
Panne suivie d’une approche interrompue : appliquer la procédure d’API
décrite sur le volet IAC pour effectuer une seconde présentation. Si cette
deuxième tentative d’atterrissage est suivie d’une nouvelle API, dégager la
TMA en suivant le RDL 248° MTG (RM 248°) à 4000 ft AMSL MAX pour
rechercher les conditions VMC vers l’Ouest (passage MTG 2500 ft AMSL stable).
The pilot knows which RWY is in use : comply with the procedure described
in the national regulation.
The pilot does not know which RWY is in use : assume that RWY 13 is in use.
Comply with the procedure described in the national regulation. (eventually,
MVL procedure if the wind calculated by the pilot indicates that RWY 31 is in
use).
Failure followed by a missed approach: comply with the missed approach
described on the IAC in order to perform a second attempt. If this last is followed by a new missed approach, clear the TMA following RDL 248° MTG
(MAG track 248°) at 4000 ft AMSL MAX to seek VMC conditions westbound
(stabilized at 2500 ft AMSL at MTG).
AMDT 10/06
VERSO BLANC 
© SIA

Documents pareils