047 CK-MB-IFU-V3.04-fr-FR-100
Transcription
047 CK-MB-IFU-V3.04-fr-FR-100
CK-MB MAGLUMI (CLIA) UTILISATION PRÉVUE 130206001M 100 Shenzhen New Industries Biomedical Engineering Co., Ltd No.16, Jinhui Road, Pingshan New District, Shenzhen, 518122, P.R. CHINE Tél. + 86-755-21536601 Fax. + 86-755-28292740 Lotus Medical Equipment Limited 26B Cameron Court, Cork Street, Dublin 8, l'irlande Tél. + 353-1-6571034 Courriel: [email protected] POUR UTILISATION PROFESSIONNELLE UNIQUEMENT Conserver à 2-8°C ENTIÈREMENT ATTENTION :LIRE INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION LES EXPLICATIONS DES SYMBOLES Représentant autorisé communauté européenne dans la Le kit a été conçu pour le dosage quantitatif de l'isoenzyme MB de la créatine kinase (CK-MB) dans le sérum humain. La méthode peut être utilisée pour des échantillons dans une plage de 0,625 à 500,0 pg/ml. L'essai doit être effectué dans l'analyseur de dosage immunologique par chimiluminescence entièrement automatique (CLIA) MAGLUMI (notamment Maglumi 600, Maglumi 800, Maglumi 1000, Maglumi 1000 Plus, Maglumi 2000, Maglumi 2000 Plus et Maglumi 4000). RÉSUMÉ ET EXPLICATION DU TEST La créatine kinase-MB (CK-MB) est l'enzyme utilisée comme marqueur sérique définitif pour le diagnostic ou l'exclusion de l'infarctus aigu du myocarde (IAM). Il a été démontré que le dosage de la CK-MB massique est plus spécifique pour la nécrose myocardique que l'activité CK-MB à long terme et les essais d'inhibition de la CK-MB. La CK-MB, qui est libérée après un IAM, est détectable dans le sang dès 3 à 4 heures après l'apparition des symptômes, et reste élevée pendant environ 65 heures après l'infarctus. Les niveaux de CK-MB massique sont considérés comme ayant un pouvoir diagnostique de 50 % pour l'AMI au bout de 3 heures et un pouvoir diagnostique > 90 % lors de prélèvements d'échantillons toutes les 6 heures après l'apparition des symptômes. Une telle précision fait que le dosage de la CK-MB massique est utile pour confirmer un IAM chez des patients arrivant aux urgences avec des ECG non diagnostiques > 6 heures après l'apparition des symptômes. PRINCIPE DE LA MÉTHODE Fabricant Consulter le manuel d'utilisation Contenu du kit Dispositif médical de diagnostic in vitro Numéro de lot Numéro catalogue Immuno-analyse par chimiluminescence de type sandwich ; Utiliser l'ABEI pour marquer des anticorps monoclonaux anti-CK-MB, utiliser le FITC pour marquer un autre anticorps monoclonal et utiliser des anticorps polyclonaux anti-FITC pour revêtir des microbilles magnétiques. L'échantillon (ou l'étalon/le contrôle, le cas échéant), le marquage ABEI, le marquage FITC et les microbilles magnétiques sont mélangés soigneusement et incubés à 37 °C, formant un complexe en sandwich ; après la précipitation dans un champ magnétique, décanter le surnageant et effectuer ensuite un cycle de lavage. Ensuite, le starter 1+2 est ajouté pour initier une réaction de chimiluminescence. Le signal lumineux est mesuré par un photomultiplicateur dans les 3 secondes sous forme d'URL qui est proportionnelle à la concentration de CK-MB présente dans les échantillons. À utiliser avant COMPOSANTS DU KIT Matériel fourni Limite de température (conserver à 2-8°C) Réactif Intégral pour 100 déterminations Quantité suffisante pour Conserver à l'abri de la lumière Maintenir verticalement stockage. pendant le Microbilles magnétiques : tampon TRIS, 0,2 % NaN 3 , revêtu d'un anticorps polyclonal de mouton anti-FITC. Étalon bas : sérum bovin, 0,2 % NaN 3 . Étalon haut : sérum bovin, 0,2 % NaN 3 . Marquage FITC : anticorps monoclonal anti-CK-MB, marqué par FITC, contenant du SAB, 0,2 % NaN 3 . Marquage ABEI : anticorps monoclonal anti-CK-MB marqué par ABEI, contenant du SAB, 0,2 % NaN 3 . 2,5 ml 2,5 ml 2,5 ml 6,5 ml 6,5 ml Tous les réactifs sont fournis prêts à l'emploi. Flacons de réactifs dans la boîte du kit Contrôle de qualité interne : contenant du 2,0 ml 047 CK-MB-IFU-V3.04-fr-FR-100 1/5 SAB, 0,2 % NaN 3 . (Pour la valeur cible se référer à la fiche de données d'informations de contrôle de qualité) Le contrôle de qualité interne n'est applicable qu'au système MAGLUMI. Pour le manuel d'utilisation et la valeur cible, consulter la fiche de données d'informations de contrôle de qualité. L'utilisateur doit évaluer les résultats à la lumière de ses propres normes et connaissances. Accessoires requis mais non fournis MAGLUMI Reaction module RÉF. : 630003 MAGLUMI Starter 1+2 RÉF. : 130299004M MAGLUMI Wash concentrate RÉF. : 130299005M MAGLUMI Light Check RÉF. : 130299006M Veuillez vous procurer les accessoires auprès de Shenzhen New Industries Biomedical Engineering Co., Ltd (SNIBE) ou de notre représentant. Préparation du réactif Integral Il est essentiel d'agiter horizontalement, doucement et soigneusement le réactif Integral avant de retirer le bouchon (éviter la formation de mousse !) Retirer le bouchon et tourner la petite molette du compartiment des microbilles magnétiques dans un sens puis dans l'autre, jusqu'à ce que la couleur de la suspension vire au marron. Placer l'Integral dans la zone des réactifs et l'y laisser pendant 30 minutes. Pendant ce temps, les microbilles magnétiques sont agitées automatiquement et entièrement remises en suspension. Ne pas interchanger le composant Integral de différents réactifs ou lots ! Conservation et stabilité Fermé : conservé à 2-8 °C jusqu'à la date de péremption. Ouvert : stable pendant 4 semaines. Pour assurer les meilleures performances du kit, il est recommandé de placer les kits ouverts au réfrigérateur s'ils ne doivent pas être utilisés dans l'appareil au cours des 12 heures suivantes. Maintenir verticalement pendant le stockage. Conserver à l'abri de la lumière. ÉTALONNAGE ET TRAÇABILITÉ 1) Traçabilité Pour permettre un étalonnage précis, nous avons fourni des échantillons d'étalonnage standardisés contre le matériel de référence européen ERM®- AD455/IFCC. 2) Réétalonnage en 2 points Via la mesure des étalons, la courbe maîtresse prédéfinie est ajustée (ré-étalonnée) jusqu'à un nouveau niveau de mesure spécifique de l'instrument avec chaque étalonnage. 3) Fréquence de réétalonnage Après chaque changement de lot (réactif Integral ou réactifs inducteurs). Toutes les 2 semaines et/ou chaque fois qu'un nouvel Integral est utilisé (recommandé). Après chaque opération d'entretien de l'analyseur d'immuno-analyse par chimiluminescence (CLIA) entièrement automatisé MAGLUMI. Si les contrôles sont hors de la plage attendue. Chaque fois que la température ambiante varie de plus de 5 °C (recommandé) 047 CK-MB-IFU-V3.04-fr-FR-100 PRÉLÈVEMENT ÉCHANTILLONS ET PRÉPARATION DES Type d'échantillon : sérum Prélever 5,0 ml de sang veineux dans le tube à prélèvement sanguin. Séparer le sérum par centrifugation après avoir laissé le sang total en attente à la température ambiante. Éviter de congeler et recongeler plusieurs fois. L'échantillon de sérum ne peut être congelé et décongelé que deux fois. Les échantillons conservés doivent être soigneusement mélangés avant l'utilisation (mélangeur Vortex). Veuillez interroger le représentant local de SNIBE pour davantage d'informations ou si vous avez un doute quelconque. Conditions pour les échantillons Ne pas utiliser les échantillons dans les conditions suivantes: (a) Échantillons inactivés par la chaleur ; (b) Échantillons de cadavres ; (c) Contamination microbienne manifeste. •Les échantillons des patients doivent être manipulés avec précaution pour éviter toute contamination croisée. L'utilisation de pipettes ou embouts de pipettes jetables est recommandée. • Vérifier l'absence de bulles dans tous les échantillons. Éliminer les bulles avec un bâtonnet applicateur avant l'analyse. Utiliser un nouveau bâtonnet applicateur pour chaque échantillon pour éviter toute contamination croisée. • Les échantillons de sérum doivent être exempts de fibrine, de globules rouges ou autres particules. •Vérifier que la coagulation a été complète dans les échantillons de sérum avant de centrifuger. Certains échantillons, en particulier ceux des patients sous traitement anticoagulant ou thrombolytique, peuvent présenter des temps de coagulation augmentés. Si l'échantillon est centrifugé avant que la coagulation ne soit complète, la présence de fibrine peut être la cause de résultats erronés. Préparation pour l'analyse • Les échantillons de patients ayant un aspect trouble ou turbide doivent être centrifugés avant de les tester. Après la centrifugation, éviter la couche lipidique (si présente) en pipetant l'échantillon dans un godet à échantillon ou un tube secondaire. • Les échantillons doivent être mélangés soigneusement après décongélation par un passage au vortex à vitesse lente ou en les retournant doucement, et centrifugés avant utilisation pour retirer les globules rouges ou les particules pour assurer la cohérence des résultats. Les cycles de congélation-décongélation multiples des échantillons doivent être évités. • Tous les échantillons (échantillons de patients ou contrôles) doivent être traités dans les 3 heures après avoir été chargés dans le système MAGLUMI. Contacter le service SNIBE pour une discussion plus détaillée sur les contraintes de conservation des échantillons chargés dans l'appareil. Rangement • Si le test doit être différé de plus de 8 heures, retirer le sérum du séparateur de sérum, des globules rouges ou du caillot. Les échantillons retirés du gel séparateur, des cellules ou du caillot peuvent être conservés pendant une durée allant jusqu'à 12 heures à 2-8 °C. Pour une conservation plus longue (jusqu'à 30 jours), les échantillons doivent être congelés à-20 °C dans les 8 heures suivant le prélèvement. Expédition • Avant d'expédier les échantillons, il est recommandé de retirer les échantillons du séparateur de sérum, des globules rouges ou du caillot. Lors de l'expédition, les échantillons doivent être emballés et étiquetés conformément aux réglementations 2/5 applicables nationales, fédérales et internationales relatives au transport des échantillons cliniques et des substances infectieuses. Les échantillons doivent être expédiés congelés (carboglace). MISES EN GARDE ET PRÉCAUTIONS POUR LES UTILISATEURS Uniquement pour les procédures de diagnostic IN-VITRO. Les instructions de la notice doivent être scrupuleusement respectées. La fiabilité des résultats de l'analyse ne peut être garantie en cas de non respect des instructions figurant dans cette notice. Précautions de sécurité ATTENTION : ce produit nécessite la manipulation d'échantillons d'origine humaine. Les étalons et le contrôle de qualité de ce kit sont préparés à partir de produits dérivés du sérum bovin. Toutefois, aucune méthode de test ne pouvant garantir totalement que le VIH, le virus de l'hépatite B, le VHC ou autres agents infectieux sont absents (même s'ils ont passé les tests de HBs-Ag, HIV1/2-Ab, HCV-Ab et ainsi de suite), ces réactifs doivent être considérés comme un danger biologique potentiel et manipulés avec les mêmes précautions que celles appliquées pour tout échantillon de sérum ou de plasma. Tous les échantillons, les réactifs biologiques et les matériels utilisés dans l'analyse doivent être considérés comme potentiellement susceptibles de transmettre des agents infectieux. Ils doivent donc être éliminés conformément aux réglementations et recommandations en vigueur des agences ayant juridiction sur le laboratoire, et aux réglementations de chaque pays. Les matériels jetables doivent être incinérés ; les déchets liquides doivent être décontaminés avec de l'hypochlorite de sodium à une concentration finale de 5 % pendant au moins une demi-heure. Tout matériel devant être réutilisé doit être autoclavé en utilisant une méthode de surdestruction. Un minimum d’une heure à 121°C est habituellement considéré comme adéquat, bien que les utilisateurs doivent contrôler l'efficacité de leur cycle de décontamination en le validant initialement et en utilisant en routine des indicateurs biologiques. Il est recommandé que tous les matériels d'origine humaine soient considérés comme potentiellement infectieux et manipulés conformément à la norme 29 CFR. 1910.1030 Occupational exposure to bloodborne pathogens. Le niveau de sécurité biologique 2 ou d'autres pratiques de sécurité biologique appropriées doivent être appliqués pour les matériels qui contiennent ou sont suspectés de contenir des agents infectieux. Ce produit contient de l'azoture de sodium ; ce produit et son contenant doivent être éliminés de manière sécurisée. Les fiches de données de sécurité sont disponibles sur demande. Précautions de manipulation • Ne pas utiliser les kits de réactifs après leur date de péremption. • Ne pas mélanger des réactifs provenant de différents kits de réactifs. • Avant de charger le kit de réactifs dans le système pour la première fois, les microbilles nécessitent d'être mélangées pour remettre en suspension les microbilles qui ont sédimenté pendant l'expédition. • Pour les instructions de mélange des microbilles, consulter la rubrique COMPOSANTS DU KIT, préparation du réactif 047 CK-MB-IFU-V3.04-fr-FR-100 Integral dans cette notice. • Pour éviter toute contamination, porter des gants propres lors de l'utilisation d'un kit de réactifs et d'un échantillon. • Faire attention aux liquides résiduels qui ont séché à la surface du kit. • Pour une discussion détaillée sur les précautions de manipulation pendant l'utilisation du système, consulter les instructions de maintenance de SNIBE. PROCÉDURE DE TEST Pour assurer la bonne performance du test, respectez strictement le manuel d'utilisation de l'analyseur d'immuno-analyse par chimiluminescence (CLIA) entièrement automatisé MAGLUMI. Chaque paramètre du test est identifié par une radio-étiquette RFID sur le réactif Integral. Pour toute information complémentaire veuillez consulter le manuel d'utilisation de l'analyseur d'immuno-analyse par chimiluminescence (CLIA) entièrement automatisé MAGLUMI. 40 μl +40 μl +40 μl +20 μl 15 min 400 μl 3s Échantillon, étalon Marquage ABEI Marquage FITC Microbilles magnétiques Incubation Cycle de lavage Mesure DILUTION La dilution des échantillons par l'analyseur n'est pas disponible dans ce kit de réactifs. Les échantillons ayant des concentrations supérieures à la plage de mesure peuvent être dilués manuellement. Après une dilution manuelle, multiplier le résultat par le facteur de dilution. Avant qu'une dilution manuelle ne doive être réalisée, veuillez choisir des diluants appropriés ou consulter SNIBE pour avis. CONTRÔLE DE QUALITÉ Suivre les recommandations de contrôle de qualité pour les laboratoires médicaux Utiliser des contrôles appropriés pour le contrôle de qualité au laboratoire. Des contrôles doivent être effectués au moins toutes les 24 heures (un cycle ne doit pas dépasser 24 heures), une fois par kit de réactifs et après chaque étalonnage. Les intervalles des contrôles doivent être adaptés aux exigences individuelles de chaque laboratoire. Les valeurs obtenues doivent être dans les plages définies. Chaque laboratoire doit établir des recommandations pour les mesures correctives à prendre si des valeurs sont hors de la plage. LIMITES DE LA MÉTHODE 1) Limites Une technique adroite et un respect strict des instructions sont nécessaires pour obtenir des résultats fiables. Une contamination bactérienne des échantillons ou des cycles de congélation-décongélation répétés peuvent affecter les résultats des tests. Les résultats du dosage doivent être utilisés en conjonction avec les autres données cliniques et de laboratoire pour aider le médecin dans les décisions de prise en charge individuelle des patients. 2) Substances interférentes Le dosage n'est pas affecté par la bilirubine < 34 mg/dl, l'hémoglobine < 1500 mg/dl ou les triglycérides < 1500 mg/dl. 3) HAMA Les échantillons de patients contenant des anticorps humains anti-souris (HAMA) peuvent donner des valeurs faussement élevées ou diminuées. Bien que des agents neutralisant les HAMA 3/5 soient ajoutés, des concentrations sériques d'HAMA extrêmement élevées peuvent occasionnellement influencer les résultats. 4) Effet crochet aux concentrations élevées L'effet crochet aux concentrations élevées est un phénomène par lequel des échantillons à niveau très élevé peuvent être lus dans la plage dynamique de l'analyse. Pour le dosage de CK-MB par MAGLUMI, aucun effet crochet aux concentrations élevées n'a été observé lorsque les échantillons contenaient jusqu'à 5000 ng/ml. CARACTÉRISTIQUES DE PERFORMANCES 1) Précision Le coefficient de variation intra-analyse a été évalué sur 3 niveaux différents de contrôle. Mesurer de manière répétitive 10 fois au cours du même cycle pour calculer le coefficient de variation. Précision intra-analyse Contrôle Moyenne SD (ng/ml) CV % (ng/ml) Niveau 1 6,03 0,25 4,21 Niveau 2 22,66 0,92 4,07 Niveau 3 90,05 3,70 4,11 Le coefficient de variation inter-essais a été évalué sur trois lots de kits. Doser les sérums de manière répétée 10 fois dans la même série, et mesurer 3 niveaux différents, pour un total de 30 fois pour calculer le coefficient de variation. Précision inter-analyses Contrôle Moyenne (ng/ml) Niveau 1 6,74 Niveau 2 21,49 Niveau 3 91,03 SD (ng/ml) CV % 0,50 1,55 6,54 7,46 7,23 7,18 2) Sensibilité analytique < 0,625 ng/ml La limite de détection représente le niveau d'analyte le plus bas qui peut être distingué de zéro. 3) Spécificité La spécificité du système de dosage de CK-MB a été évaluée en mesurant la réponse apparente de l'essai à divers analytes ayant une réactivité croisée potentielle. Composé CK-MM Concentration 500 ng/ml Réactivité croisée 1% 4) Récupération En considérant un étalon haut de concentration connue comme échantillon, le diluer selon un rapport 1:2 avec des diluants et effectuer 10 mesures de sa concentration diluée. Puis calculer la concentration et la récupération attendues de la concentration mesurée. La récupération doit être de l'ordre de 90 % à 110 %. 047 CK-MB-IFU-V3.04-fr-FR-100 Mesure moyenne Récupération 135,2 ng/ml 105 % 5) Linéarité Utiliser l'étalon CK-MB pour préparer la courbe standard en six points, en mesurant tous les URL de points à l'exception du point A, et effectuer ensuite un alignement linéaire à quatre paramètres en coordonnées logarithmiques doubles, le coefficient de corrélation linéaire absolu (r) doit être supérieur à 0,9800. RÉSULTATS 1) Calcul des résultats L'analyseur calcule automatiquement la concentration en CK-MB dans chaque échantillon au moyen d'une courbe d'étalonnage qui est générée par une procédure de courbe maîtresse d'étalonnage en 2 points. Les résultats sont exprimés en ng/ml. Pour toute information complémentaire veuillez consulter le manuel d'utilisation de l'analyseur d'immuno-analyse par chimiluminescence (CLIA) entièrement automatisé MAGLUMI. 2) Interprétation des résultats Avec un intervalle de confiance de 95 %, la plage de valeurs de référence est < 5 ng/ml. Les résultats peuvent être différents entre les laboratoires en raison des variations au sein de la population et de la méthode de test. Si nécessaire, chaque laboratoire peut établir sa propre plage de référence. Attendue 128,9 ng/ml Point d'étalon Concentration ng/ml A 0 B C D E F 2,5 10 25 100 500 Coefficient de corrélation linéaire absolu (r) r = 0,9933 6) Comparaison de méthodes Une comparaison du test du CK-MB MAGLUMI (y) avec un test du CK-MB (x) disponible dans le commerce sur des échantillons cliniques a donné les corrélations suivantes (ng/ml) : Régression linéaire y = 1,135x - 0,0395 r = 0,9982 Nombre d'échantillons mesurés : 100 Les concentrations des échantillons étaient comprises entre 1,68 et 111,39 ng/ml. RÉFÉRENCES 1. Wu, A. (2006). Tietz Clinical Guide to Laboratory Tests, Fourth Edition. Saunders Elsevier, St. Louis, Missouri. Pp. 312-315. 2. Tietz Textbook of Clinical Chemistry and Molecular Diagnostics. Burtis CA, Ashwood ER and Bruns DE, eds. 4th ed. St. Louis, Missouri: Elsevier Saunders; 2006. P. 599. 3. Engel G, Rockson SG. Rapid diagnosis of myocardial injury with troponin T and CK-MB relative index. Mol Diagn Ther. 2007;11(2): 109-16. 4. Ernst-Georg Krause,Georg Rabitzsch,Franz Noll,Johannes Maire,Bernd Puschendorf. Glycogen phosphorylase isoenzyme BB in diagnosis of myocardial ischaemic injury and infarction [J] ,1996. 5. Karras DJ,Kane DL.Serum markers in the emergency department di-agnosis of acute myocardial infarction[J]. Emergency Medicine Clinics of North America, 2001. 6. Ohman E M,Armstrong P W,Christenson R H,et al.Cardiac troponin T levels for risk stratification in acute myocardial ischemia.GUSTO IIA Investigators. The New England Journal of Medicine, 1996. 7. Miida T,Oda H,Toeda T,et al.Additional ST-segment elevation immediately after reperfusion and its effect on myocardial salvage in anterior wall acute myocardial infarction. The American Journal of Cardiology, 1994 8. Kosuge M,Kimura K,Nemoto,et al.Clinical significance of late peak formation of creatine kinase in patients with acute anterior myocardial infarction after successful reperfusion. Journal of Cardiology, 1995. 9. Shell W,Mickle DK.Swan HJC: Effects of nonsurgical myocardial reperfusion on plasma creatine kinase kinetics in man. American Heart Journal, 1983. 10. Blanke H,Von Hardenberg D,Cohen M,et al.Patterns of creation kinase release during acute myocardial infarction after nonsurgical reperfusion: comparison with conventional treatment and correlation with infarct size. Journalism Assn 4/5 of Community College, 1983. 11. Schwarz F,Schule G,Karsch KR,et al.Intracoronary thrombolysis in acute myocardial infarction: correlation among serum enzyme, scintigraphic and hemodynamic findings. The American Journal of Cardiology, 1982. 12. Shell WE,Swan HJC.Ganz W: Accelated washout of creatine kinase by fibrolytic reperfusion in man (abstr). Clinical Research, 1981. 13. Nayler WG.Elz JS: Reperfusion injury: laboratory artifact or clinical dilemma. Circulation, 1986. 14. Maroko PR,Libby P,Covell JW,et al.Precordial ST segment elevation mapping: An artraumatic method for assessing alterations in the extent of myocardial ischemic injury. The American Journal of Cardiology, 1972. 15. Muller JE,Maroko PR.Braunwald E: Precordial eletrocardiographic mapping: A technique to assess the efficacy of interventions designed to limit infarct size. Circulation, 1978. 047 CK-MB-IFU-V3.04-fr-FR-100 5/5