Azur et Asmar Musique de Gabriel YARED
Transcription
Azur et Asmar Musique de Gabriel YARED
Azur et Asmar Musique de Gabriel YARED Gabriel YARED est un musicien d'origine libanaise principalement connu pour ses musiques de films et de ballets. Parmi les films célèbres dont il assure la composition musicale citons 37°2 le matin, Le patient anglais, Camille Claudel, La vie des autres, Retour à Cold Mountain, Le talentueux Mr Ripley... Plusieurs récompenses et nominations ont jalonné sa carrière (César, Oscar, Golden Globe,...). La musique de Azur et Asmar lui a valu une nomination aux César de la meilleure musique en 2007. Analyse Avant d'analyser l'aspect purement musical du film, il faut s'attacher plus largement à la bande son dans son ensemble. Bande sonore très claire : peu de musique de fond (Au départ il (M. Ocelot) ne voulait que vingt minutes de musique, parce qu’il n’avait pas complètement confiance en la musique de film en général, et aussi parce qu’il pense comme moi qu’une image très belle est éloquente par ellemême, même sans musique. Extrait d'un entretien avec G.Yared pour Resmusica), bruitages simples et nets, paroles non parasitées, absence de sous-titres malgré la langue arabe très utilisée ce qui n'empêche pas la compréhension (d'ailleurs à un certain moment la nourrice dit après s'être adressée à une servante en français : « Avec le ton que j'ai pris, il n'y a plus de problème de langue... ») On peut presque parler d'une bande sonore radiophonique qui serait compréhensible sans image... Il est aussi important de noter que le film, outre ses valeurs humanistes, est basé sur l'importance des sens : la vue, le toucher, l'odorat, le goût et bien entendu, l'ouïe. Tout au long de l'histoire les cinq sens sont utilisés (à rechercher avec les élèves). Musique Elle est dominée par la berceuse (composition originale) chantée par Souad Massi, chanteuse algérienne, qui outre sa musicalité est aussi clef de reconnaissance de Azur quand il retrouve sa nourrice. D'autres extraits de musique de style arabo-andalou (instrumentaux ou vocaux) parsèment le film en opposition avec de la musique occidentale illustrant certaines scènes (histoire de la fée des djinns, approche du palais de la princesse, final, …) Parfois, les instruments traditionnels se mêlent à l'orchestre classique, notamment dans le final.(J’ai toujours aimé les mélanges, je suis né dans un pays où l’on est très sensible à tout ce que vient d’ailleurs. J’ai une culture plus ou moins classique, en grande partie autodidacte, et j’ai toujours aimé les instruments traditionnels mélangés à l’orchestre symphonique. Ce n’est pas une nouveauté dans mon travail. Là il fallait trouver un mariage harmonieux entre la musique arabo- andalouse et l’orchestre classique.). A noter aussi la Pavane, danse traditionnelle de la Renaissance, jouée au luth durant le cours de danse. L'utilisation des instruments traditionnels que l'on peut parfois apercevoir dans le film marquent le temps historique et l'espace de l'action. On pourra présenter aux élèves ces instruments jouant des musiques traditionnelles : ney (flûte en roseau), darbouka, tabla et qaraqeb (percussions), oud (instrument à cordes pincées à comparer au luth de la Pavane), kamân (cordes frottées). Avec les élèves Repérer les interventions musicales Dégager les caractéristiques (vocal/instrumental, caractère, dans l'action ou illustratif...) Ecouter d'autres musiques de même caractère : musique traditionnelle berbère, Pavane (Belle qui tient ma vie de T. Arbaut) Musique classique « illustrative » : Tableaux d'une exposition de Moussorgski, Une nuit sur le mont chauve de Moussorgski, Ma mère l'Oye de Ravel... Travail spécifique sur la berceuse : Analyse et musicogramme Correspondance langue/instrument, répétition de la phrase musicale. La mélodie est chantée une fois en arabe, une fois en français. D'après Doc. C. Béliart – CPEM 62 La berceuse peut être apprise par les enfants (en arabe?). Dans le film, la berceuse sert de clé de reconnaissance entre Azur et sa nourrice. A partir de cette remarque, réfléchir à des musiques connues par presque tous comme les chants traditionnels (Au clair de la lune, j'ai du bon tabac...). Un travail de collectage auprès des familles peut s'envisager (notamment dans les classes d'enfants aux origines diverses) autour de ces chansons traditionnelles et particulièrement autour des berceuses. Ces dernières pourront être apprises par les enfants, enregistrées par eux (ou des membres de la famille) pour créer une « anthologie » de racines musicales.