Mode d`emploi

Transcription

Mode d`emploi
OPTIMA MX 2INT
Bien-Air Dental SA
Länggasse 60
Case postale
2500 Bienne 6, Switzerland
Tel. +41 (0)32 344 64 64
Fax +41 (0)32 344 64 91
[email protected]
Bien-Air
Deutschland GmbH
Jechtinger Strasse 11
79111 Freiburg, Deutschland
Tel. +49 (0)761 45 57 40
Fax +49 (0)761 47 47 28
[email protected]
Bien-Air España, SA
Entença, 169 Bajos
08029 Barcelona, España
Tel. +34 934 25 30 40
Fax +34 934 23 98 60
[email protected]
www.bienair.com
REF 2100221-FRA/01.11
Bien-Air USA, Inc.
Medical Technologies
5 Corporate Park
Suite 160
Irvine, CA 92606 USA
Phone 1-800-433-BIEN
Phone 949-477-6050
Fax 949-477-6051
[email protected]
Bien-Air France Sàrl
55-57, avenue Jean Lolive
93508 Pantin Cedex, France
Tel. +33 (0)1 41 83 60 70
Fax +33 (0)1 48 96 07 40
[email protected]
Bien-Air Italia s.r.l.
Via Vaina 3
20122 Milano, Italia
Tel. +39 (02) 58 32 12 51/52/54
Fax +39 (02) 58 32 12 53
[email protected]
Bien-Air UK Ltd
Arundel House Unit 1 - Ground Floor
Amberley Court, Whitworth Road
Crawley, West Sussex, RH11 7XL, England
Telephone +44 (0)1293 550200
Fax: +44 (0)1293 520481
[email protected]
Bien-Air Asia Ltd.
Nishi-Ikebukuro
Daiichi-Seimei Bldg. 10F
2-40-12 Ikebukuro, Toshimaku
Tokyo, 171-0014, Japan
FRA
Guide utilisateur
Tel. +81 (3) 5954-7661
Fax +81 (3) 5954-7660
[email protected]
Beijing Bien-Air
Medical Instrument
Technology Service Co. Ltd.
Room 907, The Exchange Beijing,
No 118 Jian Guo Lu Yi,
Chao Yang District,
Beijing 100022, China
0120
Tel. +86 10 6567 0651
Fax +86 10 6567 8047
[email protected]
REF 2100221-FRA/01.11
Summary
Starting display
Mode
Bien-Air Dental
OPTIMA MX2 Int
Programs
OPTIMA MX2 Int
Operative
Endo
Crown preparation
Ratio 1:5
200’000 rpm
Torque 0.70 Ncm
SETUP Display
Language
English
Light
Français
Endo
Deutsch
Beep
Italiano
Advanced
Español
Russkiy
Language
ON / OFF
Light
Intensity
Endo
Delay
Beep
Endo light
Ratio
Crown preparation
Ratio 1:5
200’000 rpm
Torque 0.70 Ncm
Bur speed
depending
on ratio
Crown preparation
Ratio 1:5
200’000 rpm
Torque 0.70 Ncm
Language
Light
Beep
Auto-forward
Auto-reverse
Advanced
Language
Operative rev
Light
Endo reverse
Endo
Error
Beep
Overload
Advanced
Language
Contrast
Light
Pedal
Endo
Defined Speeds
Beep
Defined Torques
Advanced
Defined ratios
System infos
Restore
Endo file 1
Ratio 1:1
250 rpm
Torque 3.01 Ncm
Caries removal
Dentin reduction
Enamel reduction
Tooth sectioning
Porcelain adjust
Amalgam removal
Crown preparation
Deep caries remov
Polishing
Cavity preparation
Plus 10 other programs
Advanced
Endo
Operative
Endo
Torque
depending
on ratio
Crown preparation
Ratio 1:5
200’000 rpm
Torque 0.70 Ncm
500
1’500
30’000
50’000
100’000
200’000
Finely adjustable
10% 0.07 Ncm
20% 0.14 Ncm
30% 0.21 Ncm
40% 0.28 Ncm
50% 0.35 Ncm
60% 0.42 Ncm
70% 0.49 Ncm
80% 0.56 Ncm
90% 0.63 Ncm
100% 0.70Ncm
Finely adjustable
Plus 10 other programs
Endo file 1
Ratio 1:1
250 rpm
Torque 3.01 Ncm
1:5
1:4
1:2
1:1
7:1
10 : 1
20 : 1
22 : 1
30 : 1
100 : 1
Other
Endo file 1
Ratio 1:1
250 rpm
Torque 3.01 Ncm
.
Endo file 1
Ratio 1:1
250 rpm
Torque 3.01 Ncm
.
Endo File 1
Endo File 2
Endo File 3
Endo File 4
Endo File 5
Endo File 6
Endo File 7
Endo File 8
Endo File 9
Endo File 10
1:5
1:4
1:2
1:1
7:1
10 : 1
20 : 1
22 : 1
30 : 1
100 : 1
Other
100
300
6’000
10’000
20’000
40’000
Finely adjustable
10% 0.35 Ncm
20% 0.7 Ncm
30% 1.05 Ncm
40% 1.40 Ncm
50% 1.75 Ncm
60% 2.10 Ncm
70% 2.45 Ncm
80% 2.80 Ncm
90% 3.15 Ncm
100% 3.50 Ncm
Finely adjustable
.
.
OPTIMA MX2 Int
Contenu
Description
Identification
Fonction
Domaine d‘utilisation
Montage (voir instructions d’installation 2100222)
FRA
OPTIMA MX2 Int
Page
2
2
2
2
Fonctionnement
Description des fonctions
Préréglage (SETUP)
Ecran de démarrage
Mode
Description du programme Opérationnel
- Programmes
- Rapport de transmission
- Vitesse de rotation de la fraise
- Couple
Description du programme Endo
- Programmes
- Rapport de transmission
- Vitesse de rotation de la fraise
- Couple
Liste des erreurs / Dépannage
Entretien
3
4-5
6
6
6-7
8-9
10-11
12
Réparation
Application
Informations
Nettoyage
Important
Autres précautions d’emploi et Garantie
13
Autres précautions d’emploi
Conditions de garantie
1
OPTIMA MX2 Int
Description
Fonctionnement
Identification
OPTIMA MX2 Int (REF 1600715-001) est entièrement fabriqué par
Bien-Air Dental en Suisse
Fonction
OPTIMA MX2 Int pilote le micromoteur MX2 de Bien-Air Dental.
Attention
les valeurs de couple et vitesse pré-définies dans les 10 programmes
Endo et les 10 programmes Opérationnel sont purement indicatives.
Bien-Air Dental ne peut en aucun cas être tenu responsable d'un
éventuel mauvais choix de valeur.
Domaine d‘utilisation
OPTIMA MX2 Int permet de réaliser des opérations dentisterie
générale, de restauration et d’endodontie.
Montage
voir instructions d’installation 2100222.
Description des fonctions
REV
Fonction «rotation
arrière» du moteur
Bien-Air Dental
OPTIMA MX2 Int
SAVE
Enregistrer les réglages
ESC
Fonction «back»
SETUP
Modification des
configurations
REV
SAVE
ESC
2
FRA
FRA
OPTIMA MX2 Int
La fonction «rotation arrière» peut être choisie directement dans tous les programmes du
mode Opérationnel. En cas de sélection, un signal sonore indique la rotation en arrière.
Pour Endo il faut régler sous SETUP (Auto-forward/Auto-reverse).
Il y a deux possibilités d’enregistrer les réglages d’un programme:
- Appuyer sur la touche longuement,
les valeurs seront directement mémorisées
- Appuyer sur la touche rapidement, l’écran suivant apparaît:
Enregistrer -> les valeurs seront directement mémorisées
Enr. sous (10 dispo) -> enregistrer les valeurs sous un nouveau nom
(jusqu’à 10 programmes)
Entrer un nouveau nom:
avec
l’alphabet apparaît
avec
déplacer le curseur de gauche à droite
avec «REV» effacer les lettres
avec «SETUP» insérer les lettres
Renommer -> changer le nom d’un programme (comme ci-dessus)
Effacer -> effacer un programme
Classement progr. -> Changer l’ordre des programmes
avec
Choisir un programme
avec «OK» confirmer (le choix clignote)
avec
déplacer le programme à l’endroit voulu
Fonction BACK. Avec «ESC» on peut quitter l’écran actuel.
Si l’écran clignote lorsqu’on le quitte, les changements ne seront pas pris en considération.
Il faut toujours valider les changements avec «SAVE» sinon ils seront perdus.
3
OPTIMA MX2 Int
Fonctionnement
Fonctionnement
Préréglage
Préréglage
FRA
FRA
OPTIMA MX2 Int
SETUP
OK
OK
OK
Language
English
Light
Français
Endo
Deutsch
Beep
Italiano
Advanced
Español
Sélectionner la
langue souhaitée
et enregistrer
avec «SAVE».
Retour avec «ESC»
OK
Langue
Contraste
Lumière
Pédale
Endo
Vitesses définies
Bip
Couples définis
Avancé
Rapports définis
Info système
Russkiy
Restauration mém.
Langue
Lumière
Lumière
Intensité
Endo
Délai
Lumière endo
Bip
Avancé
ON/OFF: avec
et «SAVE»
Affichage seulement sous Lumière ON:
Niveau (1-16):
réglage de précision avec
et «SAVE»
Délai (OFF et 1-30 sec.): avec
et «SAVE»
Sélectionner la valeur
souhaitée
et
confirmer avec «OK».
Retour avec «ESC»
Lumière endo: AUTO/OFF avec
et «SAVE»
Sélectionner le
paramètre souhaité
et confirmer
avec «OK».
Retour avec «ESC»
Contraste (-5/clair à 5/foncé):
avec
et «SAVE»
Pédale (Opérative/Endo):
ON/OFF ou Progressif avec
Vitesses définies (100 - 40’000 rpm):
avec
et «SAVE»
-> 4 positions de plus (Vide), pour
enregistrer des valeurs supplémentaires:
avec
et «SAVE»
Couples définis / Unité: Pourcent - mNm - Ncm
( 10 - 100% / 0.35 - 3.5 Ncm)
Sélectionner avec
et «SAVE».
Ajustable avec
et «SAVE»
Rapports définis: Sélectionner avec
et «OK»
-> Réglages de la valeur (par ex.) 20 : 1
Gauche
OK
Inversion auto:
Avance auto:
Avance auto
Temps 1.7 s
Endo
Bip
Avancé
Sélectionner la valeur
souhaitée
et
confirmer avec «OK».
Retour avec «ESC»
OK
4
avec
Info système: Version, numéro de série,
électronique (SN élec)
et «SAVE»
Affichage seulement sous Avance auto:
Temps (0.5 - 3 sec.): avec
et «SAVE»
Restauration:
L’appareil retrouvera ses paramètres originaux.
Tous vos réglages seront perdus!
Continuer: avec «OK»
Annuler: avec «ESC»
OK
Langue
Opérative inv.
Lumière
Endo inverse
Endo
Erreur
Bip
Surcharge
Avancé
Droite
Confirmer avec «SAVE»
OK
Langue
Lumière
et «SAVE»
Sélectionner la
valeur souhaitée
et confirmer
avec «OK».
Retour avec «ESC»
Opérative inv. (Faible/Fort): avec
Endo reverse (Faible/Fort): avec
Erreur (Faible/Fort): avec
Surcharge (Faible/Fort): avec
et «SAVE»
et «SAVE»
et «SAVE»
et «SAVE»
5
OPTIMA MX2 Int
Fonctionnement
Contenu
Fonctionnement
Ecran de démarrage
Opérationnel
Rapport de transmission
Bien-Air Dental
OPTIMA MX2 Int
FRA
FRA
OPTIMA MX2 Int
OK
OK
OK
Elimination caries
Rapport 1:5
200’000 rpm
Couple 0.70Ncm
Opérationnel
Endo
OPTIMA MX2 Int
Mode
Ajustable avec
1:5
1:4
1:2
1:1
7:1
10 : 1
20 : 1
22 : 1
30 : 1
100 : 1
Autre
.
OK
Sélectionner l’emploi souhaité
et confirmer avec «OK».
Opérationnel
Endo
Retour avec «ESC»
Autre:
par ex.
20 : 1
Valeur: Gauche
max. 128
Droite
max. 5
Enregistrer avec «SAVE»
Opérationnel
Vitesse de rotation de la fraise dépendante du rapport de transmission
Description du programme Opérationnel
OK
OK
Opérationnel
Programmes
OK
OK
Sélectionner le rapport
de transmission souhaité
et confirmer
avec «OK».
Opérationnel
Elimination caries
Elimination caries
Endo
Rapport 1:5
Réduction dentine
200’000 rpm
Réduction émail
Couple 0.70Ncm
Sectionnement dents
Elimination caries
Rapport 1:5
200’000 rpm
Couple 0.70Ncm
Opérationnel
Endo
OK
OK
Ajustable avec
500
1’500
30’000
50’000
100’000
200’000
.
Sélectionner la gamme
de vitesse souhaitée
et confirmer
avec «OK».
Retour avec «ESC»
Ajustement céram.
Sélection directe du
programme souhaité
avec
.
Elimin. amalgame
Prépar. couronnes
Elim. caries prof.
Sélectionner le
programme souhaité
et confirmer
avec «OK».
Polissage
Préparation cavités
Retour avec «ESC»
possibilité d’enregistrer jusqu’à 10 programmes
supplémentaires
(Procédé voir touche «SAVE»)
Opérationnel
Couple dépendant du rapport de transmission
OK
OK
Opérationnel
Endo
OK
Elimination caries
10% 0.07Ncm
Rapport 1:5
20% 0.14Ncm
200’000 rpm
30% 0.21Ncm
40% 0.28Ncm
Couple 0.70Ncm
Sélection directe du
couple souhaité
avec
.
50% 0.35Ncm
60% 0.42Ncm
70% 0.49Ncm
80% 0.56Ncm
90% 0.63Ncm
100% 0.70Ncm
6
Sélectionner le couple
souhaité
et
confirmer avec «OK».
Retour avec «ESC»
7
OPTIMA MX2 Int
Fonctionnement
Fonctionnement
Description du programme Endo
Endo
Vitesse de rotation de la fraise dépendante du rapport de transmission
Endo
Programmes
FRA
FRA
OPTIMA MX2 Int
OK
OK
OK
OK
Endo file 1
Opérationnel
OK
Endo file 1
Rapport 1:1
Endo file 2
250 rpm
Endo file 3
Couple 3.01Ncm
Endo file 4
Endo
OK
Opérationnel
Endo file 1
Endo
Rapport 1:1
300 rpm
250 rpm
6’000 rpm
Couple 3.01Ncm
10’000 rpm
100 rpm
20’000 rpm
Ajustable avec
.
Retour avec «ESC»
40’000 rpm
Endo file 5
Sélection directe du
programme souhaité
avec
.
Sélectionner la gamme
de vitesse souhaitée
et confirmer
avec «OK».
Sélectionner le
programme souhaité
et confirmer
avec «OK».
Endo file 6
Endo file 7
Endo file 8
Endo file 9
Retour avec «ESC»
Endo file 10
possibilité d’enregistrer jusqu’à 10 programmes
supplémentaires
(Procédé voir touche «SAVE»)
Endo
Rapport de transmission
Endo
Couple dépendant du rapport de transmission
OK
OK
OK
Opérationnel
Endo file 1
Endo
Rapport 1:1
20% 0.7Ncm
250 rpm
30% 1.05Ncm
Couple 3.01Ncm
40% 1.40Ncm
10% 0.35Ncm
50% 1.75Ncm
Ajustable avec
OK
OK
OK
Opérationnel
Endo file 1
Endo
Rapport 1:1
1:4
250 rpm
1:2
Couple 3.01Ncm
60% 2.10Ncm
70% 2.45Ncm
1:5
1:1
.
Sélectionner le rapport
de transmission souhaité
et confirmer
avec «OK».
90% 3.15Ncm
Sélectionner le couple
et confirmer avec
«OK».
100% 3.50Ncm
Retour avec «ESC»
80% 2.80Ncm
7:1
Sélection directe du
rapport de transmission
souhaité avec
.
10 : 1
Retour avec «ESC»
20 : 1
Autre:
par ex.
22 : 1
30 : 1
100 : 1
Autre
8
20 : 1
Valeur: Gauche
max. 128
Droite
max. 5
Enregistrer avec «SAVE»
9
Liste des erreurs & Dépannage
Avertissement.
Liste des erreurs & Dépannage
Communication.
Contrôle de la configuration de la mémoire de la carte DMX2.
Message
Cause racine
Action
OPTIMA MX2 Int
FRA
FRA
OPTIMA MX2 Int
La DMX2 n’est pas correctement configurée. Presser SAVE pour configurer la DMX2.
Les données de la mémoire de la carte DMX2 doivent être mises à jour.
Presser SAVE pour restaurer.
Message
Cause racine
Action
Erreur(s): #3 communication
Echec de la communication avec la carte DMX2.
Vérifier la connexion de la carte DMX2 (connecteur 8 pôles rouge).
Veuillez contacter votre fournisseur.
Surchauffe carte DMX2.
Erreurs d'initialisation de l'appareil.
Connexion / type / configuration commutateurs DIP / version minimum compatible /
contrôle numéro de série de la carte DMX2.
Message
Causes racine
Dépannage
Action
Erreur controle mot. Veuillez contacter votre fournisseur.
ESC -> redémarrage
Echec de la tentative de connexion de la carte DMX2. • Type de carte DMX2 inattendu. • La configuration des commutateurs DIP de la carte DMX2 n'est pas correcte
Vérifier la connexion de la carte DMX2 (connecteur 8 pôles rouge). Ce connecteur
est peut-être enfiché "à l'envers": il est correctement enfiché lorsque les fils sont
orientés vers l'extérieur de la carte DMX2.
• Vérifier le type de la carte DMX2 (DMX2 Plus, DMX2 Pro, ..).
• Vérifier la configuration des commutateurs DIP.
Presser ESC pour essayer de redémarrer.
Veuillez contacter votre fournisseur.
Erreurs de fonctionnement de l'appareil.
Les erreurs suivantes peuvent survenir à tout moment lors du fonctionnement de l'appareil.
Perte de communication.
Message
Cause racine
Action
Perte de communication
Perte de connexion de la carte DMX2.
Vérifier la connexion de la carte DMX2 (connecteur 8 pôles rouge).
Veuillez contacter votre fournisseur.
Message
Cause racine
Action
Erreur(s): #4 température
Température de la carte DMX2 trop élevée (surchauffe dispositif électronique).
Attendre que la carte DMX2 refroidisse.
Veuillez contacter votre fournisseur.
Sous-tension carte DMX2.
Message
Cause racine
Action
Erreur(s): #5 sous-tension
Tension d’alimentation 32 V de la carte DMX2 trop faible.
Veuillez contacter votre fournisseur.
Surtension carte DMX2.
Message
Cause racine
Action
Erreur(s): #6 surtension
Tension d’alimentation 32 V de la carte DMX2 trop élevée.
Veuillez contacter votre fournisseur.
Erreur DMX2 inconnue.
Message
Cause racine
Action
Erreur(s): #0 inconnu
Erreur DMX2 inconnue (cause non identifiée).
Veuillez contacter Bien-Air Dental SA.
Défaut cordon moteur.
Message
Cause racine
Action
Erreur(s): #1 défaut cordon moteur
Court-circuit carte DMX2 détecté sur les phases moteur.
Vérifier la connexion entre la carte DMX2 et le moteur MX2.
Veuillez contacter votre fournisseur.
Le moteur n’est pas connecté.
Message
Cause racine
Action
10
Erreur(s): #2 le moteur n’est pas connecté
Carte DMX2 : phase(s) moteur non détectée(s).
Le moteur MX2 n'est peut-être pas connecté à la carte DMX2.
Vérifier la connexion entre la carte DMX2 et le moteur MX2.
Veuillez contacter votre fournisseur.
11
OPTIMA MX2 Int
Entretien
Contenu
Autres
précautions d’emploi et Garantie
Utiliser uniquement des produits d’entretien et des pièces Bien-Air Dental d’origine.
L‘utilisation d'autres produits et pièces peut engendrer une annulation de la garantie.
Autres précautions d’emploi
Le dispositif doit être utilisé par une personne compétente, notamment dans le respect des dispositions légales en vigueur concernant la sécurité au travail, des mesures d’hygiène et de prévention des
accidents, ainsi que des présentes instructions de service. En fonction de ces dispositions, il est du
devoir de l’utilisateur :
• de se servir uniquement de dispositifs en parfait état de marche. En cas de fonctionnement irrégulier, de vibrations excessives, d'échauffement anormal ou d’autres signes laissant présager un dysfonctionnement du dispositif, le travail doit être immédiatement interrompu. Dans ce cas, s'adresser à un centre de réparation agréé par Bien-Air Dental.
• de veiller à ce que le dispositif soit utilisé uniquement pour l’usage auquel il est destiné, de se
protéger soi-même, ainsi que les patients et les tiers de tout danger et d’éviter une contamination
par l’intermédiaire du dispositif.
Réparation
Ne jamais démonter le dispositif. Pour toute révision ou réparation, il est recommandé de s’adresser à
votre fournisseur habituel ou directement à Bien-Air Dental. Bien-Air Dental invite l’utilisateur à faire
contrôler ou réviser ses instruments dynamiques au moins une fois par année.
Application
Produit réservé à un usage professionnel uniquement.
Informations
Les spécifications techniques, illustrations et cotes contenues dans les présentes instructions ne sont
données qu'à titre indicatif. Elles ne peuvent donner lieu à aucune réclamation. Le constructeur se
réserve le droit d'apporter des perfectionnements techniques à ses dispositifs sans modifier les présentes instructions. Pour tout complément d’information, veuillez contacter Bien-Air Dental SA à
l’adresse inscrite au dos de la couverture.
Nettoyage
• Utiliser le nettoyant Spraynet, Bien-Air Dental. Désinfecter avec un chiffon humide propre.
• Ne pas exercer de pression sur l’écran.
• Les produits contenant de l’acétone, du chlore ou un agent javellisant ne sont pas recommandés
comme désinfectants.
• Ne jamais immerger dans des solutions.
• Non prévu pour un bain ultrasons.
Important
Pour l’entretien du
- Micromoteur MX2, voir mode d’emploi REF 2100199
- Tuyau MX2-400, voir mode d’emploi REF 2100223
- DMX2 Plus/DMX2 Pro, voir mode d’emploi REF 2100202
FRA
FRA
OPTIMA MX2 Int
Le dispositif est seulement destiné au traitement médical. Toute utilisation non conforme à la destination de ce produit est interdite et peut s’avérer dangereuse. Le dispositif médical est conforme aux
dispositions légales en vigueur.
Le dispositif n'est pas homologué pour une mise en service dans des zones à atmosphère explosive
(gaz anesthésiant).
Ne jamais immerger dans des solutions de désinfection.
Garantie
Conditions de garantie
Bien-Air Dental accorde à l'utilisateur une garantie couvrant tout vice de fonctionnement, défaut de
matière ou de fabrication. La durée de la garantie est de 12 mois pour ce dispositif à compter de la
date de facturation.
En cas de réclamation fondée, Bien-Air Dental ou son représentant autorisé effectue la remise en état
ou le remplacement gratuit du produit. Toute autre réclamation, de quelque nature que ce soit, en
particulier sous forme de demande de dommages et intérêts, est exclue.
Bien-Air Dental ne peut être tenue responsable lors de dommages, blessures et de leurs suites, résultant :
• d’une usure excessive
• d’une utilisation inadéquate
• de la non-observation des instructions de service, de montage et d’entretien
• d’influences chimiques, électriques ou électrolytiques inhabituelles
• de mauvais branchements, que ce soit en air, eau ou électricité.
La garantie ne couvre pas les conducteurs de lumière de type «fibre optique» souple ainsi que toute
pièce en matière synthétique.
La garantie devient caduque lorsque les dommages et leurs suites résultent d’interventions inadaptées
ou de modifications du produit effectuées par des tiers non autorisés par Bien-Air Dental. Les
demandes de garantie ne seront prises en considération que sur présentation, avec le produit, d’une
copie de la facture ou du bordereau de livraison. Doivent clairement y figurer : la date d’achat, la
référence du produit ainsi que le numéro de série.
12
13

Documents pareils