Kit für Brenner G 100/ G 200/1 LPG kit voor brander G

Transcription

Kit für Brenner G 100/ G 200/1 LPG kit voor brander G
Kit GPL pour brûleur G 100/ G 200/1
LPG -Kit für Brenner G 100/ G 200/1
LPG kit voor brander G 100/ G 200/1
Notice de montage
Montageanleitung
Montagevoorschirft
Important : conserver cette
notice avec les autres
notices de votre installation.
Description du kit GPL
Le kit GPL est composé de :
Wichtig : Bewahren Sie
diese Anleitung mit den
anderen Anleitungen Ihrer
Anlage auf.
Flüssiggas (LPG)-Kit
Der Flüssiggas-Kit besteht aus :
Belangrijk : deze handleiding
bij de andere handleidingen
vanuw installatiebewaren.
Beschrijving van de LPG kit
Het LPG-kit is samengesteld uit :
• 1 injecteur gaz GPL 1 (repéré par • 1 LPG-Düse 1 (durch eine auf der • LPG spuitstuk 1 (aangegeven met
un numéro qui figure sur l’injecteur
gaz) :
Gas-Düse stehende
gekennzeichnet) :
Nummer
N°3 : G 100
N°4 : G 200/1
N°3 : G 100
N°3 : G 100
N°4 : G 200/1
N°4 : G 200/1
een
nummer,
dat
gasspuitstuk staat) :
op
de
• Une étiquette autocollante 2 • Einen auf den Brenner zu klebenden • Een zelfklevend etiket 2 met het
d’indication GPL à coller sur le
brûleur.
OE107468A
2 LPG-Hinweis-Aufkleber.
1
opschrift LPG, dat op de brander te
plakken is.
02/2004 - 94863528-8802-4587A
Caractéristiques techniques.
Technische Daten
Technisch datablad
Description succinte.
Kurzbeschreibung
Korte beschrijving
(1)
G 100
(2)
20- 52 KW
G 200/1
38- 79 KW
(3)
Une allure
Einsstufig
Alles of niets
(4)
Gaz propane, Gaz butane
Flussiggas, Butangas
Propaangas
(1) :
Brûleur
(1) :
Brenner
(1) :
Brander
(2) :
Plage de puissance
(2) :
Leistungsbereich
(2) :
Vermogenschijf
(3) :
Fonctionnement
(3) :
Betriebsart
(3) :
Werking
(4) :
Combustible
(4) :
Gasart
(4) :
Brandstof
Plage de puissance
Leistungsbereich
Utilisation prévue
Ce brûleur à gaz ne sera utilisé que
sur une chaudière homologuée gaz.
Vermogensreeksen
Verwendungszweck
Dieser
Gasbrenner
wird
ausschließlich
auf
für
Gas
zugelassene Kessel verwendet.
Son fonctionnement est prévu Er ist für einen Betrieb mit Propanavec du gaz propane et du gaz und Butangas vorgesehen:
butane :
Voorzien gebruik
Deze brander is alleen te gebruiken
op een voor gas gehomologeerde
ketel.
De brander functioneert met
propaangas:
Gaz propane G31 :
PCI = 24,45 kWh/m3 ou 12,87 kWh/ kg
( 1013 mbar et 15°C)
Flüssiggas G31 :
Hub = 32,25 kWh/m3
(1013 mbar und 15°C)
Propaangas G31 :
cow =24,45 kWh/m3
(1013 mbar in 15°C)
Gaz butane G30 :
PCI = 32,25 kWh/m3 ou 12,70 kWh/kg
(1013 mbar et 15°C)
Butangas G30:
Hub = 24,45 kWh/m3
(1013 mbar und 15°C)
2
Montage du kit
Anbau des Kits
Montage van de kit
• Démonter l’injecteur gaz du brûleur • Die ursprüngliche Gasdüse des • Demonteer het spuitstuk van de
d’origine (voir notice du brûleur
Brenners abmontieren (siehe Punkt
oorspronkelijke
brander
(zie
G 100 / G 200/1, points 6.12 et 9.3).
6.12 und 9.3 der G 100/ G 200/1punten 6.12 en 9.3 van de
Anleitung).
handleiding G 100/ G 200/1).
• Installer l’injecteur propane et
remonter le brûleur.
• Die Propangas-Düse installieren • Installeer de propaanspuitstuk en
und
den
Brenner
wieder
monteer de brander terug.
• Coller l’étiquette autocollante sur
montieren.
la poignée de la platine .
• Plak het zelfklevend etiket op de
handgreep van de draagplaat.
• Procéder au réglage du brûleur • Den Aufkleber anf den Griff der
Platte kleben.
selon le tableau de préréglage.
• Stel de brander af volgens de
(Voir paragraphe ci- après ou • Die
voorafsteltabel. (Zie navolgende
Brenner
gemäß
der
consulter la notice du brûleur
paragraaf
of
raadpleeg
de
Voreinstellungs-Tabelle einstellen
G 100/ G 200/1)
handleiding van de brander
. (Siehe den folgenden Paragrafen
G 100/ G 200/1)
oder in der G 100/ G 200/1 Anleitung
des
Brenners
nachschlagen )
Tableau de préréglages
(1)
G 100
G 200/1
(2)
20
23
26
30
33
36
39
42
47
50
38
46
54
62
70
78
(1) : Type du brûleur
(2) : Puissance du brûleur (kW)
(3) : Pression du gaz (mbar)
(point de mesure de la
pression, repère 3 du
paragraphe 5.2 de la notice
brûleur G 100/ G 200/1
(4) : G30 Butane
(5) : G31 Propane
(6) : Pression de l’air (mbar)
(7) : Réglage indicatif du volet d’air
(bouton)
(8) : Cote X (mm). Position de la
tête.
Voir
schéma
paragraphe 7.2 de la notice
brûleur G 100/ G 200/1.
Tabellen van
Fabrieksinstelling
Einstelltabellen
(3)
(4)
5.5
7.2
9.2
8.5
8
9
10.2
9.4
11.1
9.6
5.3
5.4
6.7
7.1
8.3
10.2
(5)
6.1
8
9.8
9.2
9
10.4
11.5
11
13.3
12
6.1
6.3
7.9
8.3
10.2
12.2
(6)
(7)
(8)
4.3
5.5
7
5.7
4.6
5
5.5
3.9
4.8
2.5
3.9
3
3.5
3
3.5
4.4
45
60
72
72
72
80
110
100
150
150
82
97
120
125
130
150
43
42.5
42.5
41.5
40.5
39
38
36
34
33
31.5
31.5
31.5
31.5
29
29
(1) : BrennerTyp
(2) : Brenner- Leistung (kW)
(3) : Gasdruck (mbar)
(Druckmesspunkt, Nr. 3
Paragraph 5.2 der Anleitung
der G 100/ G 200/1 Brenner).
(4) : Butangas G30
(5) : Propangas G31
(6) : Luftdruck (mbar)
(7) : Einstellungs-Richtwert der
Luftklappe (Einstellknof)
(8) : Mass X (mm). Position des
Kopfes
Siehe Punkt 7.2 der G 100/
G 200/1- Anleitung)
3
(1) : Brander type
(2) : Vermogen van de brander
(kW)
(3) : Gasdruk(mbar)(Drukmeetpunt,
kenmerk3paragraaf 5.2 van de
handleiding branders
G 100/ G 200/1)
(4) : Butagas G30
(5) : Propaangas G31
(6) : Luchtdruk
(7) : Indicatieve instelling van de
luchtklep (Knop)
(8) : Maat X [mm].
Positie van de kop
Zie punt 7.2 van de hanleiding
voor branders G 100/ G 200/1.
Pièces de rechanges
Ersatzteile
Wisselstukken
Pour commander un nouveau
injecteur
gaz
GPL,
il
est
indispensable d’indiquer le bon
numéros de code ci dessous :
Bei der Bestellung einer neuen
LPG-Gasdüse,
unbedingt
die
entsprechende hierunter stehende
Kodenummer angeben :
Om een nieuwe LPG gasspuitstuk te
bestellen is het absoluut noodzakelijk
het juiste hieronder volgende
codenummer aan te geven :
(1)
(2)
(3)
G 100
N°3
8802-7289
G 200/1
N°4
8802-7290
(1) :
Brûleur
(1) :
Brenner
(1) :
Brander
(2) :
N° injecteur gaz GPL
(2) :
N° Gasdüse LPG
(2) :
N° Gasinjector LPG
(3) :
N° d’article
(3) :
Artikel-Nr.
(3) :
N° art.
i
Remarque : L’injecteur gaz
est repéré par le N° 49 dans la
liste PR de la notice du
brûleur.
i
Anmerkung : Die Gasdüse
trägt die Nr. 49 in der
Ersatzteileliste
des
Brenner-Handbuchs.
4
i
Opmerking : de gasspuitstuk
wordt in de onderdelenlijst
van de handleiding van de
brander aangegeven met
Nr. 49.

Documents pareils