Winter Wonders Noël magique

Transcription

Winter Wonders Noël magique
Family Travels Conseils de famille
By // Par Gary Lawrence
Winter
Wonders
Noël
magique
Family holidays are a wintertime
tradition in Canada, and the
country has plenty of splendid
destinations. Here are some of
the most enchanting places to
celebrate the season.
Pour célébrer le congé des fêtes
en famille, le Canada compte bon
nombre d’établissements et de lieux
aussi féeriques qu’évocateurs. En voici
quelques-uns, triés sur le volet.
The grandest of the grand
In North America, no city captures Christmas magic better than Quebec City. And in Quebec City, no hotel captures
the joyous holiday spirit better than the Château Frontenac.
Set majestically above the old town, the grand dame of Quebec hospitality gets all gussied up for the season, awash in
sparkling lights and ornaments. The hotel also holds seasonal
events that include children’s activities and traditional holiday
meals. This year the holiday program includes: a New Year’s
Eve banquet for kids (ages 6–12), a visit from Santa, and cooking workshops with chef Jean Soulard.
1 888 610-7575
amisduchateau.ca and fairmont.com/frontenac
À tout seigneur, tout honneur
En Amérique du Nord, aucune ville n’incarne mieux la féerie
de Noël que Québec et, à Québec, aucun hôtel n’évoque mieux
l’esprit des fêtes que le Château Frontenac. Outre son site grandiose et son cadre majestueux, ce célébrissime hôtel déploie,
pour l’occasion, une orgie de lumières et de guirlandes, en plus
d’organiser des activités pour enfants et des banquets fastueux,
dont celui du 31 décembre, pour les 6 à 12 ans. De l’animation
thématique, la visite du père Noël et des ateliers de cuisine avec
le réputé chef Jean Soulard figurent aussi au programme.
1 888 610-7575
amisduchateau.ca et fairmont.com/fr/frontenac
Muskoka: Toronto’s winter playground
Some 1,600 frozen lakes, pristine pine forests, a friendly,
family-oriented atmosphere, and every wintertime activity
imaginable: the irresistible charms of Muskoka (about 90
minutes north of Toronto) make the region a family destination of choice. There’s a wide selection of accommodations;
our favourites are the Torrance Barrens Conservation and the
Dark Sky Reserve. The Dark Sky is an ideal choice for stargazing, as the reserve is practically free from light pollution—a
great place to keep an eye out for Santa… Other good bets in
the region: Taboo Resort (tabooresort.com), Deerhurst Resort
(deerhurstresort.com), and Trillium Resort (trilliumresort.com).
discovermuskoka.ca
A Rocky Mountain château
Few places are more fun to play Lord and Lady of the Manor
than the Banff Springs Hotel, stunningly set in a huge pine
forest at the heart of Alberta’s Banff National Park. Built to
conjure up the castles of Scotland, the hotel’s enormous bay
windows offer views of the stunning Bow Valley—or the falling snowflakes, shimmering in the beautiful holiday lighting.
Located near a wide variety of family activities, the hotel
makes a plush base camp for all types of outdoor fun: skiing
the Rockies, ice-fishing, skating, canyon ice-hiking, dogsledding, and more.
1 888 610-7575 or fairmont.com/banffsprings
20
destinations
Muskoka, terrain de jeu des Torontois
Pas moins de 1600 lacs gelés, des forêts de pins enneigées,
une ambiance familiale décontractée et toutes les activités hivernales imaginables : la région de Muskoka, à 90 minutes au
nord de Toronto, est tout indiquée pour les vacances de Noël.
Non seulement on y trouve tout un éventail d’établissements,
mais on côtoie la Torrance Barrens Conservation and Dark
Sky Reserve, une réserve de ciel étoilé quasi exempte de pollution lumineuse – idéal pour voir arriver de loin le père Noël.
Quelques bonnes adresses : le Taboo Resort (tabooresort.
com), le Deerhurst Resort (deerhurstresort.com) et le Trillium
Resort (trilliumresort.com).
discovermuskoka.ca
Un château dans les Rocheuses
Pour jouer les châtelains en pleine nature, peu d’endroits peuvent rivaliser avec le Banff Springs Hotel, qui émerge dans toute
sa superbe hors d’une vaste forêt de conifères, en plein cœur du
parc national de Banff, en Alberta. Construit dans un style qui
rappelle celui des châteaux d’Écosse, ses vastes baies vitrées dévoilent la romanesque vallée de Bow ou… les flocons qui tombent
doucement, sous les lumières de Noël. Stratégiquement situé pour
les activités familiales, il forme une excellente base pour pratiquer
le ski dans les Rocheuses, la pêche sur glace, le patinage, la
randonnée sur glace dans les canyons et le traîneau à chiens,
entre autres choses.
1 888 610-7575 ou fairmont.com/fr/banffsprings
© illustration: jean lambert
A White Christmas on Emerald Lake
To celebrate Christmas, there are those who like to get
away from it all and reconnect with themselves. One great
way to do it: escape to nature. Nestled in the foothills of the
Kootenay Mountains at the heart of British Columbia’s Yoho
National Park, the Emerald Lake Lodge is a small, intimate
lodge known for its soothing, cozy atmosphere. More suited
to romantic seclusion than a family holiday, the Emerald Lake
Lodge certainly promotes getting to know one another on a
deeper level: there are no televison, Internet, or cellphones on
the premises! There are, however, plenty of opportunities for
racquetball and cross-country skiing.
1 800 663-6336 or crmr.com
My (BIG) Canadian cabin
The Château Montebello, known for being the world’s largest log cabin, is also a popular place to celebrate the winter
holidays. There’s a grand central fireplace where Christmas
carols are sung, and there’s plenty of merriment on the calendar, from seasonal parties to outdoor activities—which
include family outings in a horse-drawn sleigh.
1 888 610-7575 or fairmont.com/montebello
Noël blanc sur lac d’émeraude
Pour célébrer Noël, certains préfèrent se couper du monde et…
se reconnecter avec eux-mêmes. Et pour ce faire, rien de tel qu’une
immersion en pleine nature. Petit, intime et blotti au pied des Kootenays, l’Emerald Lake Lodge est aussi chaleureux que réconfortant.
Plus romantique que destiné aux familles, cet établissement situé
au cœur du parc national Yoho, en Colombie-Britannique, permet
néanmoins de vivre un réel rapprochement familial : ici, pas de
télévision ni d’accès Internet ou aux téléphones cellulaires, mais
beaucoup de possibilités de ski de fond et de raquette.
1 800 663-6336 ou crmr.com
Ma (grande) cabane au Canada
C’est bien connu, le Château Montebello est « la plus grande cabane en bois rond du monde ». Mais c’est aussi l’un des
hôtels les plus indiqués pour célébrer Noël, surtout lorsque l’on
se rassemble autour de la gigantesque cheminée centrale pour
écouter les cantiques. Dans le cadre des célébrations des fêtes,
l’établissement a aussi prévu des festivités, des festins et de nombreux divertissements hivernaux, dont des promenades familiales
en traîneau.
1 888 610-7575 ou fairmont.com/fr/montebello
destinations
21

Documents pareils