CHAMBERY AIX LES BAINS AD 2 LFLB APP 01 APPROCHE A
Transcription
CHAMBERY AIX LES BAINS AD 2 LFLB APP 01 APPROCHE A
Ouvert à la CAP Public air traffic APPROCHE A VUE Visual approach CHAMBERY AIX LES BAINS AD 2 LFLB APP 01 05 FEB 15 ALT AD : 779 (29 hPa) LFLB LAT : 45 38 21 N VAR : 1° E (10) LONG : 005 52 48 E FIS : 123.7 ATIS : 127.1 04 85 44 09 66 APP : CHAMBERY Approche/Approach 121.2 TWR : 118.3 Absence ATS : A/A (123.7) FR seulement/only 1700 CTR 1 CHAMBERY 3412 CH 346 T T T R 48 SFC - 2000 ASFC 5105 AMDT 03/15 CHG : NIL. Montmélian re Isè T (1) le plus élevé des deux niveaux (1) whichever is higher 005° 50 T G. LE VERSOUD 182° 25 NM 2900 4100 3 1700 T A4 T T 5 km 4265 T ALT / HGT : ft CH. CHALLES LES EAUX 352° T 45° 30 SE T T 4675 2379 10 00 AS FC -FL 09 5 AM BE RY T CHAMBERY 156° 21.3 NM CBY T T 2900 1700 A 43 Lac 171° 20 NM CBY dAiguebelette T ST JEAN DAVELANNE 0 T T SW T CTR 2 CHAMBERY 1160 - 3500 (1) 1000 ASFC é.R. (3s) 1821 T SIV LYON 5075 417 la Motte Servolex T 6342 3 A4 T A 41 2385 6053 922 T T CH CHAMBERY A. 4783 RE ISE NM G. ° 28 4 23 é.R. (3s) H 9554 2874 4100 418 5125 4000 MNM 9.7 L. ST EXU P 278° 34 NERY M Aix les Bains 5300 4934 .55 115 LTP M (D) 3° 21 N 06 AT 203 384 ° 15 NM ° AN 028 NEC ° 20 Y NM MN M 5112 3500 (1) 1000 ASFC e ôn Rh T 45° 40 TM A1 017° T Col du Chat Bourget WA 4760 172° EY 161° 12 NM CBY WG 197° 17.8 NM CBY T 400 0 du 145° 12.3 NM CBY é.R. (3s) ° 197° 10 3799 2067 BELLEY T 1 A4 2802 7.4 031 ° SIV GENEVE WB 196° 8.0 NM CBY CTR ANNECY 3500 213 Mont Corsuet 2740 Lac Belley 109° ALBY 11.7 NM CBY 033 ° 211 1827 NL 450 0M 6 AX 158° 2.5 NM CBY ILS/DME RWY 18 CY 109.5 3153 146° 5.5 NM CBY Mont Laval 2782 15.4 BY 1 (D) C 15 NM 160° WC 1676 T T 006° 00 T T T © SIA CHAMBERY AIX LES BAINS AD 2 LFLB ATT 01 05 FEB 15 Drumetraz 2100 (1300) 2300 418 T Charpignat ATTERRISSAGE A VUE Visual landing Lac du Bourget 951 T le Viviers Plage 176° 45° 39 les Cochets 18 T 1184 le Châtelard la Plaisse 9554 T Voglans A4 1 1854 Viviers du Lac 768 T 1900 le Bourget du Lac 1289 45° 38 T 1500 417 yss Le e Montarlet 1100 la 356° la Serraz Ragès 36 T 1100 781 le Tremblay Villarcher 1030 005° 51 Sonnaz 1217 T Beauvoir ALT / HGT : ft 0 500 m 45° 37 005° 53 005° 52 005° 55 005° 54 N PAPI 4.0°(7.0%) MEHT 59 DTHR 769 36 18 DTHR 778 779 X P S Hangar Hangar ACB P 0 500 m RWY QFU Dimensions Dimension 18 36 176 356 2020 x 45 18 36 176 356 700 x 60 P X 767 N X N1 C PAPI 4.5°(7.8%) MEHT 36 P L TWR Nature Surface Revêtue Paved Non revêtue Unpaved Aides lumineuses : BI/HI ligne APCH RWY 18 de 450 m HI/BI RWY 18/36 Lac du Bourget Terminal affaires Business terminal Terminal Résistance Strength TODA ASDA LDA 43 F/D/W/T 2020 2020 2020 2020 1790 1880 - 700 700 700 700 700 600 Lighting aids : LIL/LIH APCH line 450 m RWY 18 LIH/LIL RWY 18/36 AMDT 03/15 CHG : PRKG, Infra. © SIA AIRES DE STATIONNEMENT Parking areas CHAMBERY AIX LES BAINS AD2 LFLB APDC 01 08 APR 10 N PRKG commercial A et B / Commercial PRKG A and B : X X X X S N C N1 A 01 P A 04 03 02 01 03 02 A B B B A A TERMINAL P B PEAS TERMINAL AFFAIRES PRKG aviation générale L / General aviation PRKG L : S Sortie / Exit Aire de trafic Apron L7 L6 L5 L4 Entrée / Entrance L3 L2 L1 P L AMDT 04/10 CHG : Suppression flèches de parking. VERSO BLANC © SIA AIP FRANCE AD 2 LFLB TXT 01 05 FEB 2015 CHAMBERY AIX LES BAINS Consignes particulières / Special instructions Conditions d’utilisation de l’AD AD réservé aux ACFT munis de radio. AD operating conditions AD reserved for radio-equipped ACFT. Exigences opérationnelles particulières Dispositions applicables à : - tout opérateur d'aéronefs à des fins commerciales et - tout opérateur à des fins non commerciales d'aéronefs dont la capacité maximale certifiée est supérieure à 19 sièges, à l’exception des sièges pilotes. Specific operational requirements These requirements are applicable to: - all commercial purpose aircraft operators and - all non-commercial purpose aircraft operators having a maximum certified passenger seating capacity above 19, crew seats excepted. 1 - Consignes d'exploitation En raison de l'environnement montagneux de l'aérodrome de Chambéry, il est nécessaire que les pilotes soient familiarisés avec les procédures d'approche, d'approche interrompue, de même qu'aux manœuvres à vue et aux procédures de départ. En conséquence, les opérateurs concernés doivent établir des consignes spécifiques à l'utilisation de l'aérodrome de Chambéry ainsi que les dispositions relatives à la formation de leurs pilotes. 1 - Operation instructions Due to mountainous terrain in the vicinity of Chambéry airport, it is considered essential that pilots are well familiar with approach, missed approach, circling manoeuvres, and departure procedures. 2 – Connaissance de l’aérodrome Les commandants de bord et pilotes auxquels la conduite du vol peut être déléguée, et appelés à utiliser l'aérodrome de Chambéry doivent avoir reçu : - une formation théorique et pratique. La formation pratique doit être réalisée au moyen d'un simulateur de vol approprié ou par un entraînement en vol ; ou, à défaut : - une formation théorique. Dans ce cas, seules des opérations de jour avec une visibilité horizontale minimum de 5000 m et le plafond minimum de 3500 ft sont autorisées. 2 – Airport Knowledge Flight commanders and pilots in command who may use Chambéry airport shall receive: 3 – Exigences administratives Les opérateurs concernés, doivent transmettre à la DSAC Centre-Est les extraits pertinents de leur documentation relative à l'utilisation de l'aéroport de Chambéry (procédures, limitations, programmes de formation …). DSAC Centre-Est 210, rue d'Allemagne - B.P. 601 F-69125 Lyon-Saint Exupéry Aéroport Télécopie : +33 (0)4 267 268 69 E-mail : [email protected] Note : tout exploitant ou pilote doit pouvoir justifier qu'il satisfait les exigences ci-dessus. L'application de ces dispositions fera l'objet de contrôles d'exploitation. 3 - Administrative requirements Concerned operators have to send to DSAC Centre-Est relevant excerpt of their documentation relative to the use of Chambéry airport (operational procedures and limitations, crew training syllabus …). © Service de l'Information Aéronautique, France Thus, for the use of Chambéry airport, concerned operators have to set specific operational instructions and crew training syllabus. - theoretical and practical training. Practical training should be performed with an appropriate synthetic flight simulator or by an inflight training; or: - theoretical training. In this case, only daylight operations with minimum visibility 5000 m and minimum ceiling 3500 ft are permitted. DSAC Centre-Est 210, rue d'Allemagne - B.P. 601 F-69125 Lyon-Saint Exupéry Aéroport Telefax : +33 (0)4 267 268 69 E-mail : [email protected] Note: every operator or pilot will have to demonstrate that he complies with all the requirements mentioned above. Enforcement of these requirements will be check with ramp inspections. AMDT 03/15 AD 2 LFLB TXT 02 05 FEB 2015 AIP FRANCE CHAMBERY AIX LES BAINS L’APPLICATION DE CES DISPOSITIONS FERA L’OBJET DE VERIFICATIONS PAR L’AUTORITE ET TOUT EXPLOITANT OU COMMANDANT DE BORD DEVRA POUVOIR JUSTIFIER QU’IL SATISFAIT AUX EXIGENCES CI-DESSUS. APPLICATION OF THESE RULES ARE SUBJECT TO VERIFICATION BY THE AUTHORITY AND ALL OPERATOR OR COMMANDERS ARE TO BE ABLE TO JUSTIFY THEY COMPLY WITH REQUIREMENTS ABOVE. Dangers à la navigation aérienne Présence importante de parapentistes sur les reliefs. Air navigation hazards Heavy paragliding activity on high terrain. Procédures et consignes particulières Procédures d’arrivée : Premier contact radio CHAMBERY INFO 123.7 cause problèmes portée radio. QFU 356° préférentiel cause environnement. Utilisation simultanée des deux pistes interdites. Transit SE : de préférence rester à l’Ouest de l’autoroute, présence du circuit d’aérodrome de CHAMBERY CHALLES LES EAUX (LFLE) à l’Est. Itinéraires recommandés de transit VFR (voir ENR 1) : Procedures and special instructions Arrival procedures: First radio contact CHAMBERY INFO 123.7 due to radio range problems. Preferred QFU 356° due to environment. Simultaneous use of both runways is prohibited. SE transit: preferently keep WEST of motorway, presence of CHAMBERY CHALLES LES EAUX (LFLE) AD circuit in the East. Recommended routes for VFR transit (see ENR 1): NE <--> E <--> ALBY <--> EY <--> SE à / to 4000 ft AMSL MNM. N <--> NW <--> WC <--> WB <--> WG à / to 4500 ft AMSL MAX. -Points de compte rendu Points ALBY EY NL SE SW WA WB WC WG N NE Coordonnées Coordinates 45°49’00” N - 006°01’13” E 45°42’51” N - 005°55’26” E 45°48’21” N - 005°49’44” E 45°33’16” N - 005°57’18” E 45°33’20” N - 005°49’52” E 45°41’34” N - 005°50’49” E 45°45’29” N - 005°42’20” E 45°50’35” N - 005°46’45” E 45°35’53” N - 005°37’54” E 46°02'04" N - 006°06'26" E 46°02'41" N - 006°15'27" E E 45°56'07" N - 006°10'05" E AMDT 03/15 -Reporting points Noms Names Alby sur Chéran Grésy sur Aix Bout du lac / Lake edge Travers Challes AD / Abeam Challes AD Col du Crucifix / Crucifix Pass Col du Chat Belley Culoz Saint Genix sur Guiers Cruseilles Col d'Elvires (jonction A41 et N203) Evires pass (A41 and N203 junction) Les Glaisins (échangeur/ interchange ) © Service de l'Information Aéronautique, France AIP FRANCE AD 2 LFLB TXT 03 25 JUN 2015 CHAMBERY AIX LES BAINS VFR de nuit Vols locaux : compte tenu de l’environnement montagneux, les conditions MTO sont : - Plafond > ou = 3000 ft, - VISI > ou = 8 km. Tour de piste interdit après 2000 . ETE : - 1 HR. En dehors des HOR ATS, réservé aux utilisateurs autorisés. Départ : Monter à 1000 ft dans l’axe avant le premier virage. Monter verticale aérodrome à l’altitude minimale du tronçon à emprunter. Arrivée : L’altitude du segment utilisé sera maintenue jusqu’à être en vue et dans les 5 NM de l’aérodrome, puis rejoindre le circuit. Panne radio : Se présenter parallèlement à la piste à 2800 ft AMSL. Activités diverses Activité parachutage sur AD (N° 417) : FL 140, SR-SS. Autres HOR et niveaux au-dessus du FL 140 annoncés par NOTAM. Activité réelle connue de CHAMBERY APP et de LYON APP pour FL > 095. Equipement AD Equipement de surveillance de trafic : aérodrome équipé d’un radar secondaire (voir AD1.0). © Service de l'Information Aéronautique, France Night VFR Local flight: due to the mountain surroundings, meteorological conditions are: - Ceiling > or = 3000 ft, - Visibility > or = 8 km. Traffic circuit prohibited after 2000 . SUM : - 1 HR. Outside ATS SKED, reserved for authorized pilots. Departure: Climb to 1000 ft in the axis before first turn. Climb overhead AD at route segment minimum altitude. Arrival: Used segment altitude will be maintained until being in sight and within 5 NM AD, then join traffic pattern. Radio failure: Come parallel to the RWY at 2800 ft AMSL. Special activities Parachuting on AD (NR 417): FL 140, SR-SS. Other SKED and FL > 140 announced via NOTAM. Real activity known by CHAMBERY APP and by LYON APP for FL > 095. AD equipment Traffic surveillance equipment: AD equipped with secondary surveillance radar (see AD1.0). AMDT 08/15 AD 2 LFLB TXT 04 25 JUN 2015 AIP FRANCE CHAMBERY AIX LES BAINS Informations diverses / Miscellaneous ETE : - 1 HR / SUM : - 1 HR 1 - Situation / Location : 8,3 km NNW Chambéry - 6,5 km SW Aix Les Bains (Savoie - 73). ← 2 - ATS : HOR annoncés par / SKED announced by NOTAM. TEL : 04 85 44 09 50 - FAX : 04 85 44 09 69. 3 - VFR de nuit / Night VFR : Agréé / Approved. 4 - Exploitant d’aérodrome / AD operator : Société d’Exploitation de l’Aéroport de Chambéry Aix les Bains (SEACA). Aéroport de Chambéry Aix les Bains 73420 Viviers du Lac TEL : 04 79 54 49 52 / 54 / 66 FAX : 04 79 54 49 50. 5 - AVA : DSAC Centre Est (voir / see GEN). 6 - BRIA : LYON (voir / see GEN). 7 - Préparation du vol / Flight preparation : BDP / BIA : 0700-1130,1200-1630. RSFTA / AFTN . Acheminement PLN VFR / Adressing VFR FPL : voir / see GEN 12. 8 - MET : VFR : voir / see GEN VAC ; IFR : voir / see AIP GEN 3.5 ; Station : 0500-1645. 9 - Douanes, Police / Customs, Police : Vols commerciaux et programmés. MAR-SAM O/R la veille avant 1300. DIM, LUN et JF : O/R dernier jour ouvrable avant 1300 . Scheduled and commercial flights. TUE-SAT O/R the previous day before 1300 . SUN, MON and HOL : O/R last opening day before 1300 . 10 - AVT : Carburants / Fuel : 100LL, JET A1 : 0700-1930 sauf les SAM du 15 DEC au 15 AVR 0700-2100. 0700-1930 xcept SAT from DEC 15th to APR 15th 0700-2100. Lubrifiants / Lubricants : NIL. Paiement / Payment : (100LL) Eurochèques - Cartes de crédit Visa, Mastercard - Espèces euros. Eurochèques - Credit Cards Visa, Mastercard - Cash euros. (JET A1) Eurochèques - Cartes de crédit Visa, Mastercard, Transair France, Signature, BP, American Express, Diner’s club – Espèces euros. Eurochèques - Credit Cards Visa, Mastercard, Transair France, Signature, BP, American Express, Diner’club - Cash euros. 11 - SSLIA : Niveau 2 assuré toute l’année - suivant HOR ATS / Level 2 all year long - according to ATS SKED. Niveau 5 et niveau 6 HOR annoncés par NOTAM / Level 5 and level 6 SKED announced by NOTAM. 12 - Péril animalier / Wildlife strike hazard : Occasionnel durant les heures d'ouverture ATS / Random during ATS SKED. 13 - Hangars pour aéronefs de passage / Transient aircraft hangars : Possible pour ACFT de tourisme Possible for tourism ACFT. 14 - Réparations / Repairs : NIL. 15 - ACB : de Savoie TEL : 04 79 54 41 81. 16 - Divers / Miscellaneous : assistance / handling O/R PN 48 HR auprès de / to SEACA. par E-mail uniquement / by E-mail only : [email protected] AMDT 08/15 © Service de l'Information Aéronautique, France