hdggoo - Dirt Devil
Transcription
hdggoo - Dirt Devil
Platinum Force Steamer HDGGOO Instruction Manual Page 1 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTION READ ALL INSTURCTIONS BEFORE USING YOUR STEAM CLEANER. USE ONLY AS DIRECTED. Steam can burn. Do not point any attachment at anytime at people or pets. Steam is very HOT and will burn skin. Do not place handslfingers or any other body part near the steam. Keep away from children and pets. Steam Cleaner is not a toy. Steam Cleaner may cause injury, severe bums, electrical shock or even death if used improperly. Fill water container with water or distilled water ONLY. Use of any other liquids/chemicals may damage the unit or cause injury. The Steam Cleaner is an electrical appliance. Do not submerge the unit or any of the parts in water. Do not operate the Steam Cleaner with wet hands, without shoes or while standing in water or on a wet surface. Do not operate Steam Cleaner without water. This will damage the heating unit. Tum off and unplug the Steam Cleaner when empty, allow cooling for 10 minutes, before refilling reservoir with proper amount of tap water. Do not change attachments while the unit is on. Do not touch nozzles or change attachments before you turn off the power switch and allow the Steam Cleaner to cool down for 10 minutes. Use power cord only in standard 3 prong grounded outlets. Always use the handle when carrying, moving or using your Steam Cleaner. Never pull or lift Steam Cleaner by power cord. If your Steam Cleaner is dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, have a qualified appliance repairperson check it before you use it. Store Steam Cleaner after the unit has cooled down for 10 minutes. Do not put away while the unit is still hot. Store in a cool, dry area. Never operate Steam Cleaner if the steam opening is blocked. Use only the Steam Cleaner attachments/accessories included in this package or for this product. The use of any other attachments may damage the unit or cause injury. Never use with a damaged cord or plug. Keep the power cord away hom heated surfaces. Do not close door on cord or pull around sharp edges this could cause the cord to become punctured or damaged, and could result in injury. Part# 1-113824-000 Page 2 Do not fill the water container with water overflow. Do not unplug by pulling or tugging on the cord. Grasp the plug with dry hands to remove the plug from the outlet. Never leave the Steam Cleaner unattended while plugged in. Turn switch off and unplug the cord when not in use. Do not steam clothing while it is on your body. Always keep your work area well lighted. Nozzles tips will get hot during usage. Do not touch the hot surface. Using improper voltage may result in damage to the motor and possible injury to the user. Correct voltage is listed on the rating label. Use only 15 amp UL or CUL rated extension cords. Extension cords rated for less amperage may overheat. Use basic safety precautions so that the cord cannot be pulled or tripped over. To reduce the risk of contact with hot water emitting from steam vents, check appliance before each use by holding it away from body operating button. Use appliance only for its intended use. Do not use outdoors. Never discharge steam towards people, animals, plants, and equipment with electrical components. To reduce the likelihood of circuit overload, do not operate another high wattage appliance on the same circuit. If an extension cord is absolutely necessary, use only a grounding type 3-wire cord. GROUNDING INSTRUCTIONS: This appliance must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electricity to reduce the risk of electric shock. This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and grounding plug. The plug must be inserted into an outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. DANGER: Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service person if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. Do not modify the plug provided with the appliance if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician. Page 3 WARNI NG :TOreduce the risk of fire, electric shock - Use indoors only. For Household use only. Any servicing other than that recommended in the instruction manual should be performed by an authorized service facility. SAVE THESE INSTRUCTIONS plot lrght water conta~ner nozzle cao large brush / small brush Page 4 TO TURN THE STEAM CLEANER ON Make sure your Steam Cleaner is unplugged. Detach the water container. Unscrew the cap fi-om the water container. Fill water container with warm tap water. Tighten securely. USE TAP WATER or DISTILLED WATER ONLY. DO NOT OVEWILL THE WATER CONTAINER. Replace cap and fasten the water container to main body until it locks into place. Place desired Attachment on Steam Cleaner by inserting into nozzle cap and rotating to the locked position. Plug Steam Cleaner Power Cord into any standard 3 prong grounded outlet. Power on the Steam Switch. Power Indicator Light will go on when the heater is heating. Allow approximately 30 seconds for Steam Cleaner for pre-heating. The Pilot Light will go off when the heater is ready. Turn on the steam by pressing the Steam Trigger as needed. Begin using Steam Cleaner by pointing Attachment at areas you want to clean, pressing the Steam Trigger to activate steam while loosening dirt and grime with a back and forth motion, directing the steam as necessary. Simply brush steamed areas clean when using Brush attachment. TO TURN THE STEAM CLEANER OFF Turn the Steam Cleaner off by releasing the Steam Trigger and then unplugging the Power Cord from the power outlet. The unit will take ten minutes to cool down. Empty excess water from the water container. Then, store in a cool, dry place. REMEMBER TO LET THE STEAM CLEANER COOL FOR 10 MINUTES BEFORE CHANGING ANY ATTACHMENTS Page 5 TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM: NO POWER 1. Make sure power plug is plugged in. 2. Check for power at 120-volt power receptacle. PROBLEM: NO STEAM 1. Check the water level of water container. 2. Make sure power plug is plugged in. For Customer Service Call 1-800-321-1134 (USA & Canada) WARRANTY The Steam Cleaner is warranted to be free from defective material and workmanship for 5 years from date of purchase. Any defective parts will be repaired or replaced, providing the Steam Cleaner shows no signs of misuse or the use of anything other than distilled water. This warranty does not apply to damage in transit, accident, misuse or abuse following sale. Page 6 Nettoyeur vapeur Platinum Force HDGGOO Notice dSutilisation Page 7 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER VOTRE NETTOYEUR VAPEUR. RESPECTEZ A LA LETTRE LES INSTRUCTIONS D'UTILISATION. La vapeur peut causer des brQlures. Ne dirigez jamais un accessoire vers des personnes ou des animaux. La vapeur dbgagCe est extremement CHAUDE et brQlera peau. Ne placez jamais les mainslles doigts ou d'autres partie u corps prks de la vapeur. Tenez l'appareil hors de port6e des enfants et des animaux. Le nettoyeur vapeur n'est pas un jouet. Le nettoyeur vapeur peut causer des blessures, des br6lures graves, l'Clectrocution, voire la mort s'il n'est pas utilisC correctement. Remplissez le rbservoir d'eau UNIQUEMENT avec de l'eau de robinet ou de I'eau distillke. L'utilisation de tout autre liquide/produits chimiques peut endommager l'appareil ou causer des blessures. Le nettoyeur vapeur est un appareil klectrique. N'immergez ni l'appareil ni ses pikces dans l'eau. Ne manipulez jamais le nettoyeur vapeur avec les mains mouillCes, sans porter de chaussures, en etant dans l'eau ou sur un sol mouillk. N'utilisez pas le nettoyeur vapeur sans eau. Cela endommagera I'e16ment chauffant. Arretez et debranchez le nettoyeur vapeur lorsqu'il est vide, et laissez-le refioidir pendant 10 minutes avant de remplir le reservoir avec la quantite nCcessaire d'eau de robinet. Ne remplacez pas les accessoires lorsque l'appareil est en marche. Ne touchez pas le suceur et ne remplacez pas les accessoires avant d'avoir mis l'interrupteur sur arret, et laissC le nettoyeur vapeur refioidir pendant 10 minutes. Branchez le cordon d'alimentation uniquement dans des prises de terre standard a 3 broches. Utilisez toujours la poign6e lorsque vous transportez, dCplacez ou utilisez le nettoyeur vapeur. N'utilisez jarnais le cordon d'alimentation pow tirer ou soulever le nettoyeur vapeur. Si le nettoyeur vapeur est tombe, est endommagC, s'il a kt6 laissC a l'extCrieur ou s'il est tomb6 dans l'eau, demandez a un rCparateur d'appareils mCnagers de le verifier avant de l'utiliser. Part# 1- 113824-000 Page 8 Laissez refroidir le nettoyeur vapeur pendant 10 minutes avant de le ranger. Ne rangez pas l'appareil s'il est chaud. Rangez l'appareil dans un endroit frais et sec. N'utilisez jamais le nettoyeur vapeur si l'orifice de sortie de la vapeur est obstmC. N'utilisez que les accessoires conqus pour ce nettoyeur vapeur ou ceux inclus dans cet emballage. Tout autre accessoire peut endommager l'appareil ou causer des blessures graves. N'utilisez pas l'appareil si la fiche ou le cordon sont endommag6s. ~ l o i ~ nle e zcordon d'alimentation des surfaces chauffkes. Ne fermez pas de porte sur le cordon et ne le tirez pas sur des coins tranchants car cela pourrait le percer et l'endornmager, et ainsi causer des blessures. Ne faites pas deborder l'eau lorsque vous remplissez le reservoir d'eau. Ne dCbranchez pas l'appareil en tirant sur le cordon. Pour dCbranchez l'appareil, saisissez la fiche en ayant les mains seches. Ne laissez jamais le nettoyeur vapeur sans surveillance lorsqu'il est branch& Mettez l'interrupteur sur arret et dkbranchez l'appareil si vous ne l'utilisez pas. Ne nettoyez pas de vetements a la vapeur pendant que vous les portez. Veillez a disposer d'un bon kclairage a l'endroit ou vous travaillez. Les extrCmitCs des suceurs chauffent pendant l'utilisation de l'appareil. Ne touchez pas les surfaces chaudes. L'utilisation d'une tension inadiquate peut endommager le moteur et blesser l'utilisateur. La tension adCquate est indiquCe sur la plaque signalktique. Utilisez uniquement des rallonges UL ou CUL.pour une intensit6 de 15 amperes. Des rallonges pour une intensit6 infkrieure peuvent provoquer une surchauffe. Prenez les prkcautions de base pour Cviter de trkbucher sur le cordon ou de le tirer. Pour rkduire le risque de contact avec l'eau chaude sortant des Cvents a vapeur, verifiez l'etat de l'appareil avant chaque utilisation en l'eloignant du corps. N'utilisez pas l'appareil a d'autres fins que l'usage prCconisC. Ne l'utilisez pas a l'exterieur. Ne projetez jamais la vapeur vers des personnes, des animaux, des plantes ou des appareils Clectriques Pour rCduire le risque d'une surcharge de circuit, n'utilisez pas un autre appareil mCnager de puissance ClevCe sur le m&mecircuit. Si vous devez utilisez une rallonge, n'utilisez qu'un cordon pour prise de terre a 3 broches. Page 9 INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE Cet appareil doit Ctre mis a la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise a la terre offre un conduit de moindre resistance au courant Clectrique ce qui rCduit les risques d'Clectrocution. Cet appareil est CquipC d'un cordon d'alimentation muni d'un conducteur de mise a la terre et d'une prise mise a la terre. La fiche doit Ctre branchCe sw une prise installie correctement et mise a la terre en vertu de tous les rkglements locaux et 1Cgislations en vigueur, DANGER : Si le conducteur de mise a la terre n'est pas bien connecte, vous pouvez vous tlectrocuter. Consultez un Clectricien qualifiC ou un technicien spCcialisC si vous n'Ctes pas s k que la prise est correctement mise a la terre.. Ne modifiez jamais la fiche foumie avec l'appareil - Si elle n'est pas compatible avec votre prise murale, demandez A un Clectricien qualifiC d'installer une prise compatible. Page 10 OAVERTIsSEMENT : Afin dlCviter tout risque d'incendie, d'Clectrocution, n'utilisez cet appareil qu'a llintCrieur. 0 Pour utilisation domestique uniquement. 0 Tout autre entretien ne figurant pas dam les entretiens recornmandes dans le manuel d'instruction doit &re effectue par un centre d'entretien autorisk. >>VEUILLEZCONSERVER CES INSTRUCTIONS Bouton de verrouillage du reservoir Voyant Bouchon du suceur Grande Brosse f Petite Brosse Page 11 MISE EN MARCHE DU NETTOYEUR VAPEUR 1. Assurez-vous que le nettoyeur vapeur est dCbranchC. 2. Retirez le rkservoir d'eau. DCvissez le bouchon qui se trouve sur le rCservoir d'eau. Remplissez le rCservoir d'eau avec de l'eau chaude de robinet. Serrez solidement. UTILISEZ UNIQUEMENT DE L'EAU DE ROBINET ou de L'EAU DISTILLEE. VEILLEZ A NE PAS FAIRE DEBORDER L'EAU DU R~SERVOIR. Replacez le bouchon et senez le rkservoir d'eau sur le corps de l'appareil jusqu'a ce qu'il soit verrouillC. 3. Installez l'accessoire souhait6 sur le nettoyeur vapeur en l'indrant dans le bouchon du suceur et en le faisant pivoter pour le verrouiller. 4. Branchez le nettoyeur vapeur sur une prise standard de mise a la terre a 3 broches. Mettez l'intempteur en marche. Le voyant s'allume lorsque 1'ClCment chauffant est activk. 5. Laissez le nettoyeur vapeur prichauffer pendant environ 30 secondes. le voyant s'6teint lorsque le nettoyeur vapeur est prCt a l'emploi. 6. Utilisez la vapeur selon vos besoins en appuyant sur la gichette vapeur. 7. Cornrnencez a utiliser le nettoyeur vapeur en dirigeant l'accessoire sur l'endroit que vous souhaitez nettoyer. Appuyez sur la gichette pour relicher la vapeur, et passer l'appareil avec un mouvement de va-et-vient, en dirigeant la vapeur sur la zone a nettoyer. 8. Lorsque vous utilisez la brosse comme accessoire, brossez simplement les zones a la vapeur. 1. ArrCtez le nettoyeur vapeur en relichant la gichette vapeur, puis dkbranchez l'appareil. 2. L'appareil refroidit en 10 minutes. 3. Videz l'eau non utilisCe du reservoir. Puis rangez l'appareil dans un endroit frais et sec. N'OUBLIEZ PAS DE LAISSER REFROIDIR LE NETTOYEUR VAPEUR PENDANT 10 MINUTES AVANT DE REMPLACER TOUT ACCESSOIRE Page 12 PROBLEME : L'APPAREIL N'EST PAS ALIMENTE 1. Assurez-vous que I'appareil est branche. 2. VCrifiez le courant sur le connecteur d'alimentation 120 volts. PROBLEME : IL N'Y A PAS DE VAPEUR 1. VQifiez le niveau d'eau du reservoir. 2. VCrifiez que la prise du cordon est branchke. Pour obtenir des filtres de rechange, veuillez tklkphoner au 1 800 321-1134 ( ~ t a t s - ~ net i sCanada). GARANTIE Le nettoyeur vapeur est garanti de tout vice de materiau et de fabrication pendant 5 annCes a compter de la date d'achat. Toute p i k e defectueuse sera rCparte ou remplacCe a condition que le nettoyeur vapeur ne prCsente aucun signe d'utilisation abusive ou d'utilisation d'un liquide autre que de l'eau distillee. Cette garantie ne s'applique pas aux dommages consecutifs au transport de l'appareil, a un accident ou ii une utilisation abusive apris son achat. Page 13 Page 14 Generador de vapor Platinum Force HDGGOO Manual de Instrucciones Page 15 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA LIMPIADORA CON VAPOR. USELA SOLAMENTE COMO SE INDICA. El vapor puede quemar. En ningun momento apunte a una persona o mascota con un accesorio. El vapor esta muy CALIENTE y quemara la piel. No ponga las manosldedos o ninguna otra parte del cuerpo cerca del vapor. Mantengala alejada de 10s nifios y mascotas. La limpiadora con vapor no es un juguete. Si no se usa adecuadamente la limpiadora con vapor puede causar lesiones, quemaduras serias, choque electric0 o incluso la muerte. Llene el recipiente de agua con agua del grifo o destilada SOLAMENTE. El uso de cualquier otro liquidolproducto quimico puede daiiar la unidad o provocar lesiones. La limpiadora con vapor es un aparato electrico. No sumerja la unidad ni ninguna de sus piezas en el agua. No haga funcionar la limpiadora con vapor con las manos mojadas, sin zapatos o mientras esta parado en el agua o una superficie mojada. No haga funcionar la limpiadora con vapor sin agua. Hacerlo dafiara la unidad calentadora. Apague y desconecte la limpiadora con vapor cuando estk vacia. Deje que se enfi-ie durante 10 minutos antes de llenar el tanque con la cantidad adecuada de agua del grifo. No cambie 10s accesorios mientras la unidad esta encendida. No toque las boquillas ni cambie 10s accesorios antes de apagar el interruptor de corriente y dejar que la limpiadora con vapor se enfi-ie durante 10 minutos. Use el cordon elkctrico solamente en tomas de corriente estandar de 3 clavijas con conexion a tierra. Siempre utilice el asa cuando transporte, mueva o use la limpiadora con vapor. Nunca tire o levante la limpiadora con vapor del cordon electrico. Si la limpiadora con vapor se ha caido, daiiado, dejado en exteriores o caido en agua, haga que la inspeccione un tecnico cualificado antes de volverla a usar. Part# 1- 113 824-000 Page 16 Guarde la limpiadora con vapor despues de que la unidad se haya enfiiado durante 10 minutos. No la guarde mientras esta todavia caliente. Guardela en un area seca y fiesca. Nunca haga hncionar la limpiadora con vapor si la abertura del vapor esta bloqueada. Use solamente 10s accesorios de la limpiadora con vapor incluidos en este paquete o para este producto. El uso de cualquier otro accesorio puede daiiar la unidad o provocar lesiones. No la utilice con el cordon electric0 o la clavija daiiados. Mantenga el cordon electric0 lejos de superficies calientes. No cierre la puerta en el cordon elkctrico ni tire del mismo alrededor de rebordes agudos. Esto puede causar que el cordon se daiie o perfore, lo que puede ocasionar lesiones. No llene el recipiente de agua con agua de desagiie. No la desconecte tirando del cordon elkctrico. Tome el enchufe con las manos secas para quitarlo de la toma de corriente. Nunca deje la limpiadora con vapor desatendida mientras esta enchufada. Apague el interruptor y desconecte el cordon elkctrico cuando no la esta usando. No eche vapor en la ropa cuando la tiene en el cuerpo. Siempre mantenga bien iluminada su area de trabajo. Los extremos de las boquillas se calentarhn durante el uso. No toque la superficie caliente. Usar el voltaje inapropiado puede resultar en daiio a1 motor y posibles lesiones a1 usuario. El voltaje apropiado esta listado en la placa de la limpiadora. Use solamente extensiones elkctricas de 15 amp con clasificacion UL o CUL. Las extensiones electricas con menos amperaje pueden recalentarse. Use precauciones de seguridad basicas para que no se pueda tirar del cordon ni tropezarse con el mismo. Para reducir el riesgo de contact0 con el agua caliente que sale por las aberturas del vapor, inspeccione el aparato antes de cada uso manteniendolo alejado del cuerpo. Use el aparato solo para el uso para el que h e diseiiado. No use la unidad en exteriores. Nunca deje que el vapor salga en direccion a las personas, animales, plantas y equipo con componentes electricos. Para reducir la posibilidad de sobrecarga del circuito, no haga funcionar otro aparato con alto voltaje en el mismo circuito. Si una extension elkctrica es absolutamente necesaria, utilice solamente un cordon de tierra de 3 alambres. Part# 1-1 13824-000 Page 17 INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA: Este aparato debe tener conexion a tierra. En caso de averia o ma1 funcionamiento, la conexion a tierra proporciona una ruta de menor resistencia para corriente elkctrica a fin de reducir el riesgo de choque elkctrico. Este aparato esta equipado con un cordon elCctrico con un conductor de conexion a tierra del equipo y un enchufe de conexion a tierra. El enchufe debe insertarse en una toma de corriente, correctamente instalada y con conexion a tierra, s e g h todos 10s codigos y disposiciones locales. PELIGRO: Una conexion incorrecta del conductor de conexion a tierra del equipo puede resultar en un riesgo de choque elkctrico. Comuniquese con un electricista cualificado o con el tkcnico de servicio si no esta seguro si la toma de corriente tiene una buena conexion a tierra. No modifique el enchufe proporcionado con el aparato. Si Cste no encaja en la toma de corriente, solicite a un electricista cualificado la instalacion de una toma de corriente apropiada. Page 18 ADVERTENCIA: usela en interiores solamente para reducir el riesgo de incendio y choque elkctrico. Para uso domCstico solamente. Cualquier otro servicio que no sea el recomendado en el manual de instrucciones, debe ser realizado por una instalaci6n autorizada de servicio. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES boton de cierre del recipiente cepillo grande I cepillo pequeiio Page 19 ENCENDIDO DE LA LIMPIADORA CON VAPOR 1. Asegiu-ese que la limpiadora con vapor este desconectada. 2. Quite el recipiente de agua. Desenrosque la tapa. Llenelo con agua tibia del USE AGUA DEL GRIFO 0 DESTILADA grifo. Ajustelo bien. SOLAMENTE. NO SOBRELLENE EL RECIPIENTE DE AGUA Coloque la tapa y fije el recipiente de agua a1 cuerpo principal hasta que quede trabado en su lugar. 3. Coloque el accesorio deseado en la limpiadora con vapor insertandolo en la tapa de la boquilla y girandolo a la posicion de traba. 4. Conecte el cordon electrico de la limpiadora con vapor en una toma de corriente estandar de 3 clavijas con conexion a tierra. Active el intemptor de vapor. La luz indicadora de potencia se encendera cuando el calentador estC calentando. 5. Toma aproximadamente 30 segundos que la limpiadora con vapor se precaliente. La luz piloto se apagara cuando el calentador este listo. 6. Active el vapor apretando el activador de vapor segun sea necesario. 7. Para usar la limpiadora con vapor comience por apuntar el accesorio a las areas que quiere limpiar. Apriete el activador de vapor para que salga el vapor que aflojarh el polvo y la suciedad. Muevala hacia atras y hacia adelante dirigiendo el vapor segun sea necesario. 8. Para limpiar las areas donde haya echado vapor, simplemente cepillelas con el accesorio de cepillo. . APAGADO DE LA LIMPIADORA CON VAPOR 4. Apague la limpiadora con vapor soltando el activador de vapor. Luego desconecte el cordon electrico de la toma de corriente. 5. Tomara diez minutos para que la unidad se enfrie. 6. Vacie el agua que haya quedado en el recipiente de agua. Guardela en un lugar seco y fresco. Page 20 RECUERDE DEJAR QUE LA LIMPIADORA CON VAPOR SE ENFR~EDURANTE 10 MINUTOS ANTES DE CAMBIAR CUALQUIER ACCESORIO Page 2 1 PROBLEMA: NO HAY CORRIENTE 1. Asegurese que el enchufe esta conectado. 2. Verifique que haya coniente en el receptaculo de alimentacion de 120 voltios. PROBLEMA: NO HAY VAPOR 1. Verifique el nivel de agua en el recipiente de agua. 2. Asegurese que el enchufe esta conectado. Para Servicio a1 Cliente, llame a1 1 - 800 - 321 - 1134 (EE.UU. y Canadri.) GAR ANT^A Se garantiza que la limpiadora con vapor esta libre de cualquier defect0 de material y mano de obra durante 5 aiios a partir de la fecha de compra. Se reparara o reemplazara cualquier parte defectuosa siempre que la limpiadora con vapor no muestre signos de ma1 uso o que haya sido usada con al@n liquid0 que no haya sido agua destilada. Esta garantia no se aplica a 10s daiios en trhnsito, o causados por accidente, ma1 uso o abuso posteriores a la venta. Page 22