POWERSHRED® 99Ci 99Ci - Fellowes Canada Ltd.

Transcription

POWERSHRED® 99Ci 99Ci - Fellowes Canada Ltd.
POWERSHRED 99Ci
®
Please read these instructions before use.
Do not discard: keep for future reference.
Veuillez lire ces instructions avant d’utiliser l’appareil.
Ne pas jeter : conserver afin de consulter les directives
ultérieurement, en cas de besoin.
Lea estas instrucciones antes del uso.
No las deseche: consérvelas como referencia futura.
Quality Office Products Since 1917
ENGLISH
G.
A.
B.
C.
D.
Model 99Ci
H.
KEY
E.
A. SafeSense® Technology
B. Paper entry
C. See safety instructions
D. CD/Card safety flap
E. Pullout bin
F. Casters
G. Disconnect power switch
1. OFF
2. ON
F.
H. Control Panel and LEDs
1. Overheat (red)
2. Bin open (red)
3. Bin full (red)
4. Remove Paper (red)
5. SafeSense® indicator (yellow)
6. Sheet capacity indicator
7. Auto (blue)
8. Reverse
9. ON/OFF (blue)
10. Forward
CAPABILITIES
Will shred:Paper,creditcards,CD/DVDs,staplesandsmallpaperclips
Will not shred:Adhesivelabels,continousformpaper,transparencies,newspaper,cardboard,
largepaperclips,laminates,filefolders,X-raysorplasticotherthannotedabove
Paper shred size:
Cross-Cut ...............................................................................5/32”x1-1/2”(4x38mm)
Maximum:
Sheets per pass ........................................................................................................... 18*
CDs/Cards per pass ....................................................................................................... 1*
Paper entry width.............................................................................................9”/230mm
*8.5”x11”,20lb.,(75g)paperat120V,60Hz,5Amps;heavierpaper,humidityorotherthanrated
voltagemayreducecapacity.Recommendeddailyusagerates:1500sheetsperday,50creditcards;
10 CDs.
18 sheets per pass.
Fellowes SafeSense® shredders are designed to be operated in home and office environments ranging
between50–80degreesFahrenheit(10–26degreesCelsius)and40–80%relativehumidity.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS — Read Before Using!
• Keepawayfromchildrenandpets.Keephandsawayfrompaperentry.Always
set to off or unplug when not in use.
• ThisshredderhasaDisconnectPowerSwitch(G)thatmustbeintheON(I)
positiontooperateshredder.Incaseofemergency,moveswitchtoOFF(O)
position. This action will stop shredder immediately.
• Keepforeignobjects–gloves,jewelry,clothing,hair,etc.–awayfromshredder
openings.Ifobjectenterstopopening,switchtoReverse()tobackoutobject.
15
15
• Avoidtouchingexposedcuttingbladesundershredderhead.
• Neveruseaerosolproducts,petroleumbasedlubricantsorotherflammable
products on or near shredder. Do not use canned air on shredder.
• Shreddermustbepluggedintoaproperlygroundedwalloutletorsocketofthe
voltageandamperagedesignatedonthelabel.Thegroundedoutletorsocket
mustbeinstalledneartheequipmentandeasilyaccessible.Energyconverters,
transformers,orextensioncordsshouldnotbeusedwiththisproduct.
• Donotuseifdamagedordefective.Donotdisassembleshredder.
Do not place near or over heat source or water.
• FIREHAZARD–DoNOTshredgreetingcardswithsoundchipsorbatteries.
• Operation,maintenance,andservicerequirementsarecoveredintheinstruction
manual. Read the entire instruction manual before operating shredders.
15
• Forindooruseonly.
Warning:Changesormodificationstothisunitnotexpresslyapprovedbythepartyresponsibleforcompliancecouldvoidtheuser'sauthoritytooperatetheequipment.NOTE:Thisequipment
hasbeentestedandfoundtocomplywiththelimitsforaClassBdigitaldevice,pursuanttoPart15oftheFCCRules.Theselimitsaredesignedtoprovidereasonableprotectionagainstharmful
interferenceinaresidentialinstallation.Thisequipmentgenerates,usesandcanradiateradiofrequencyenergyand,ifnotinstalledandusedinaccordancewiththeinstructions,maycause
harmful interference to radio communications.
However,thereisnoguaranteethatinterferencewillnotoccurinaparticularinstallation.Ifthisequipmentdoescauseharmfulinterferencetoradioortelevisionreception,whichcanbe
determinedbyturningtheequipmentoffandon,theuserisencouragedtotrytocorrecttheinterferencebyoneormoreofthefollowingmeasures:
•Reorientorrelocatethereceivingantenna.
•Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver.
•Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdifferentfromthattowhichthereceiverisconnected.
•Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp.
BASIC SET UP
CASTER INSTALLATION
18
18
1
2
2
18
3
4
5
BASIC SHREDDING OPERATION
PAPER OR CD/CARD
1
Continuous operation:
30-minutemaximum
NOTE: Shredder runs briefly
after each pass to clear entry.
Continuous operation beyond
30-minuteswilltrigger
40-minutecooldownperiod.
2
3
4
Plug in and put
disconnect power
switch in ON (I) position
5
6
18
or
18
Feed paper straight into
paper entry and release
Press ( ) ON to
activate (blue)
18
To shred CDs or credit
cards rotate safety flap
into place
Hold card/CD at edge.
Feed into center of
entry and release
When finished
shredding set
to OFF ( )
ADvANCED PRODUCT FEATURES
Patented SafeSense® Technology
Stops shredding immediately when
hands touch the paper opening.
Jam Proof System
Eliminatesjamsandpowers
throughtoughjobs.
SilentShred™ Technology
SilentShred™noisequality
shreds without noisy disruptions.
JAM PROOF SYSTEM OPERATION*
Eliminates paper jams and powers through tough jobs.
Advanced Jam Prevention- Electronically
measures paper thickness to prevent paper jams:
1
2
Up to RED: Too many
sheets have been inserted.
3
Remove several sheets until
indicator is below red.
Continue 100% Jam
Proof Shredding
Up to YELLOW: Productivity
is optimized.
Up to GREEN: More sheets
can be added.
If a misfeed
occurs:
All indicators light up and
shredder pauses for 3-6 seconds
If
illuminates after paper has been
reversed, press reverse and remove paper.
Otherwise, regular shredding will resume.
Wait for flashing to stop after automatic correction
is complete. Regular shredding will resume.
*100% Jam Proof when used in accordance with user manual
ENERGY SAVINGS SYSTEM
SAFESENSE® TECHNOLOGY OPERATION
Optimal energy efficiency 100% of
the time – in use and out of use.
• Savesenergyinfourways:energy-efficientelectronics,jamprevention,
standby mode and sleep mode.
• SleepModeshutsdownshredderafter2minutesofinactivity.
Stops shredding immediately when hands touch the paper opening.
SET-UP AND TESTING
1
2
2
18
3
18
4
18
WHEN IN SLEEP MODE
1
Turn the shredder ON
( ) to activate SafeSense®
Touch test area and
look for the SafeSense®
indicator to illuminate
SafeSense is active and
working properly
®
18
If hand is held on SafeSense
area more than 3 seconds
shredder will shut off
or
In sleep mode
For more information about all of Fellowes Advanced Product Features go to www.fellowes.com
3
2
®
To get out of sleep mode
touch control panel
18
insert paper
3
ENGLISH
Model 99Ci
PRODUCT MAINTENANCE
OILING SHREDDER
CLEANING AUTO-START INFRARED SENSORS
Allcross-cutshreddersrequireoilforpeakperformance.Ifnotoiled,a
machinemayexperiencediminishedsheetcapacity,intrusivenoisewhen
shreddingandcouldultimatelystoprunning.Toavoidtheseproblems,we
recommend you oil your shredder each time you empty your waste bin.
Paperdetectionsensorsaredesignedformaintenancefreeoperation.However,onrareoccasionsthesensors
maybecomeblockedbypaperdustcausingthemotortorunevenifthereisnopaperpresent.
(Note:twopaperdetectionsensorsarelocatedinthecenterofthepaperentry).
TO CLEAN THE SENSORS
FOLLOW OILING PROCEDURE BELOW AND REPEAT TWICE
1
2
1
2
18
3
4
18
18
*Apply oil across entry
Turn off and unplug
shredder
Press and hold forward ( )
2-3seconds
LocateAuto-start
infared sensor
Dip cotton swab in
rubbing alcohol
Usingcottonswab,wipe
away any contamination
from the paper sensors
*Only use a non-aerosol vegetable oil in long
nozzle container such as Fellowes 35250
TROUBLESHOOTING
15
Overheat Indicator: When the Overheat Indicator is illuminated, the shredder has exceeded its maximum operating temperature and needs to cool down. This indicator
will remain illuminated and the shredder will not operate for the duration of the recovery time. See Basic Shredding Operation for more information about the
continuous operation and recovery time for this shredder.
Bin Open: The shredder will not run if the bin is open. When illuminated, close the bin to resume shredding.
Bin Full: When illuminated, the shredder waste bin is full and needs to be emptied. Use Fellowes waste bag 36053.
Remove Paper: When illuminated, press reverse (
) and remove paper. Reduce paper quantity to an acceptable amount and refeed into paper entry.
SafeSense® Indicator: If hands are too close to the paper entry, the SafeSense® indicator will illuminate and the shredder will stop shredding. If SafeSense®
is active for 3 seconds, the shredder will automatically turn off and the user must press the power button on the control panel to resume shredding.
4
LIMITED PRODUCT WARRANTY
LimitedWarranty:Fellowes,Inc.(“Fellowes”)warrantsthepartsofthemachinetobefreeof
defectsinmaterialandworkmanshipandprovidesserviceandsupportfor2yearsfromthedate
of purchase by the original consumer. Fellowes warrants the cutting blades of the machine to be
freefromdefectsinmaterialandworkmanshipforthelifetimeoftheshredder.Ifanypartis
foundtobedefectiveduringthewarrantyperiod,yoursoleandexclusiveremedywillberepair
orreplacement,atFellowes’optionandexpense,ofthedefectivepart.Thiswarrantydoesnot
applyincasesofabuse,mishandling,failuretocomplywithproductusagestandards,shredder
operation using an improper power supply (other than listed on the label), or unauthorized
repair. Fellowes reserves the right to charge the consumers for any additional costs incurred by
Fellowes to provide parts or services outside of the country where the shredder is initially sold
byanauthorizedreseller.ANYIMPLIEDWARRANTY,INCLUDINGTHATOFMERCHANTABILITYOR
FITNESSFORAPARTICULARPURPOSE,ISHEREBYLIMITEDINDURATIONTOTHEAPPROPRIATE
WARRANTYPERIODSETFORTHABOVE.InnoeventshallFellowesbeliableforanyconsequential
or incidental damages attributable to this product. This warranty gives you specific legal rights.
Theduration,terms,andconditionsofthiswarrantyarevalidworldwide,exceptwheredifferent
limitations,restrictions,orconditionsmayberequiredbylocallaw.Formoredetailsortoobtain
serviceunderthiswarranty,pleasecontactusoryourdealer.
5
FRANÇAIS
G.
A.
B.
C.
D.
H.
Modèle 99Ci
TOUCHE
A. Technologie SafeSenseMD
B. Entrée de papier
C.Consultezlesinstructions
de sécurité
D. Rabat de sécurité
CD/Carte
E. Contenant amovible
F. Roulettes
G. Sectionneur
1. ARRÊT
2. MARCHE
E.
F.
H. Panneau de commande et DEL
1. Surchauffe (rouge)
2. Contenant ouvert
3. Contenant plein (rouge)
4.Retirezlepapier(rouge)
5.VoyantSafeSenseMD(jaune)
6.Voyantdecapacitédefeuilles
7. Bouton (bleu)
8. Inversion
9. MARCHE/ARRÊT (bleu)
10. Marche avant
CAPACITÉS
Déchiquettera :papier,cartesdecrédit,CD/DVD,agrafesetpetitstrombones
Ne déchiquettera pas :étiquettesadhésives,papierdeformulaireencontinu,acétates,
journaux,carton,largestrombones,stratifiés,dossiers,radiographiesouplastiqueautre
quecequiestindiquéplushaut
Taille de déchiquetage du papier :
Coupe croisée ................................................................... 4x38mm(5/32x11/2po)
AVERTISSEMENT :
15
15
*papierde21,59x27,94cm(8,5x11po),75g(20lb)à120V,60Hz,5ampères;pourunpapier
pluslourd,l’humiditéetunetensionautrequelatensionnominalepeuventréduirelacapacité.Débit
d’utilisationquotidiennerecommandée:1,500feuillesparjour, 50cartesdecrédit;10CD.
18 feuilles par passage.
LesdéchiqueteusesFellowesSafeSenseMDsontconçuespourdesmilieuxrésidentielsetdebureaudont
latempératuresesitueentre10et26degrésCelsius(50et80degrésFahrenheit)etàunehumidité
relativeentre40et80%.
ATTENTION
15
Maximum :
Feuilles par passage .................................................................................................... 18*
CD/cartes par passage .................................................................................................. 1*
Largeurd’entréedepapier ...........................................................................230 mm/9 po
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ — À lire avant d’utiliser !
• Gardezhorsdelaportéedesenfantsetdesanimauxdomestiques.
Gardezlesmainséloignéesdel'entréedupapier.Régleztoujours
l’appareilàl'arrêtoudébranchez-lelorsqu’iln’estpasutilisé.
• Gardezlescorpsétrangers-gants,bijoux,vêtements,cheveux,
etc.-loindesentréesdeladéchiqueteuse.Siunobjetpénètrepar
l'ouverturesupérieure,faitesMarchearrière()poursortirl'objet.
• N’utilisezjamaisd’aérosol,deproduitsàbasedepétroleouautres
produitsinflammablessurladéchiqueteuseouàproximité.N’utilisez
pasd’airencannettesurladéchiqueteuse.
• N’utilisezpasl’appareils’ilestendommagéoudéfectueux.Ne
démontezpasl'appareil.Neplacezpasl’appareilsurunesourcede
chaleuroud’eau,ouàproximitédecelle-ci.
• Opération,maintenance,etexigencesdeservicesontcouvertsdans
lemanueld’instructions.Veuillezliretoutlemanueld’instructions
avantdefairefonctionnerlesdéchiqueteuses.
• Cettedéchiqueteuseestdotéed'unsectionneur(G)quidoitêtreen
positionMARCHE(I)pourpouvoirfonctionner.Encasd’urgence,
mettezl'interrupteurenpositionARRÊT(O).Celaarrêtera
immédiatementladéchiqueteuse.
• Évitezdetoucherleslamesexposéessouslatêtedéchiqueteuse.
• L’appareildoitêtrebranchédansuneprisemuralecorrectementmise
àlaterreouuneprisedelatensionetdel’ampéragedésignéesur
l’étiquette.Lapriseoulaprisemiseàlaterredoitêtreinstalléeprès
del’équipementetfaciled’accès.Lesconvertisseursd’énergie,les
transformateursoulesrallongesnedoiventpasêtreutilisésavec
ce produit.
• DANGERD’INCENDIE-NEdéchiquetezPASlescartesdesouhaitsavec
piles ou puces sonores
• Réservéàuneutilisationintérieure.
CONFIGURATION DE BASE
INSTALLATION DES ROULETTES
18
18
1
2
18
6
3
4
5
OPÉRATION DE DÉCHIQUETAGE DE BASE
PAPER OR CD/CARD
1
Opération en continu :
30minutesaumaximum
REMARQUE : La
déchiqueteusefonctionneun
peuaprèschaqueinsertion
pourdégagerl’entrée.Une
utilisationcontinuelled’une
duréesupérieureà30minutes
déclenchera une période de
refroidissement de 40 minutes.
2
3
4
Appuyezsur
MARCHE ( ) pour
activer (bleu)
Branchezetplacezle
sectionneur en position
MARCHE (I)
5
Acheminezlepapier
directement dans
l’entréeetlaissez-le
aller
6
18
ou
18
18
Pourdéchiqueterles
CD,tournezlerabat
de CD pour le mettre
en place
TenezleCDoulacarte
parlebord.Acheminezlaaucentredel’entrée
etlaissezaller
Aprèsledéchiquetage,
réglezàARRÊT( )
FONCTIONS AvANCÉES DE LA DÉCHIQUETEUSE
Système à l'épreuve des blocages
Éliminelesblocagesdepapieret
fonctionnepourlestravauxdifficiles.
À L'ÉPREUVE DES BLOCAGES
Technologie SafeSenseMD brevetée
Arrêteledéchiquetageimmédiatementlorsque
lesmainstouchentl'ouverturedupapier
Technologie SilentShredMC
LaqualitédebruitSilentShredMC
permetundéchiquetagesans
interruption bruyante
À L'ÉPREUVE DES BLOCAGES
SYSTÈME À L’ÉPREUVE DES BLOCAGES*
À L'ÉPREUVE DES BLOCAGES
Élimine les blocages de papier et fonctionne pour les travaux difficiles.
Prévention des blocages de pointe - Mesure électroniquement
l’épaisseur du papier pour éviter les blocages de papier:
1
À L'ÉPREUVE DES BLOCAGES
2
Jusqu’à ROUGE: trop de feuilles
ont été insérées.
3
Retirez quelques feuilles jusqu’à ce que le
voyant soit sous rouge.
Poursuivez le déchiquetage
100 % à l’épreuve des blocages
Jusqu’à JAUNE: la productivité
est optimisée.
À L'ÉPREUVE DES BLOCAGES
Jusqu’à VERT: on peut ajouter
plus de feuilles.
S’il y a un mauvais
acheminement:
À L'ÉPREUVE DES BLOCAGES
Attendez que le voyant cesse de clignoter
après la fin de la correction automatique.
Le déchiquetage régulier reprendra.
Tous les voyants s’allument et l’appareil
s’arrête pendant 3 à 6 secondes
Si
s’allume après que le papier soit inversé,
enclenchez la marche arrière et retirez le papier.
Sinon, le déchiquetage régulier reprendra.
*100 % à l’épreuve des blocages lorsque utilisé conformément au manuel de l’utilisateur
SYSTÈME D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
OPÉRATION DE TECHNOLOGIE SAFESENSEMD
Arrête le déchiquetage immédiatement lorsque les mains touchent l'ouverture
du papier
CONFIGURATION ET TEST
1
2
2
18
3
4
18
18
Efficacité énergétique optimale en
permanence (en service et hors service).
• Économisedel’énergiedequatremanières :produitsélectroniquestrèsefficaces
sur le plan énergétique, prévention des blocages, mode attente et mode sommeil.
• Lemodesommeilarrêteladéchiqueteuseaprès2 minutesd’inactivité.
EN MODE VEILLE (SLEEP)
1
Mettezladéchiqueteuseen Touchezlasectionde
MARCHE ( ) pour activer la testetattendezquele
voyant de la fonction
fonction SafeSenseMD
SafeSenseMDs’allume
La fonction SafeSense
est activée et fonctionne
correctement
MD
Si vous gardez la main
sur la section SafeSense®
pendant plus de 3
secondes, la déchiqueteuse
s’éteindra
18
3
2
ou
En mode veille
Pour de plus amples informations sur les fonctions avancées des produits Fellowes, visitez www.fellowes.com
Pour sortir du panneau
de contrôle tactile en
mode veille
18
insérer le papier
7
FRANÇAIS
Modèle 99Ci
MAINTENANCE DE BASE
HUILAGE DU DESTRUCTEUR
NETTOYAGE DES CAPTEURS INFRAROUGE DE DÉMARRAGE AUTOMATIQUE
Toutdestructeuràcoupecroiséenécessitedel’huilepourassurerdes
performancesoptimales.S’iln’estpashuilé,l’appareilpourraitavoirune
capacitéréduite,fairedesbruitsdérangeantslorsdeladestructionet
finalement,s’arrêterdefonctionner.Pourévitercesproblèmes,nousvous
recommandonsd’huilervotredestructeuràchaquefoisquevousvidez
votrecorbeilleàpapier.
Lescapteursdedétectiondupapiersontconçuspourunfonctionnementsansmaintenance.Toutefois,dansderares
cas,lescapteurspeuventêtrebloquéspardelapoussièredepapieretentraînerlefonctionnementdumoteur
mêmeenl’absencedepapier.(Remarque:Deuxcapteursdedétectiondupapiersetrouventaucentredelafented’insertiondupapier).
SUIvRE LA PROCEDURE D’HUILAGE CI-DESSOUS ET LA REPETER DEUX FOIS
POUR NETTOYER LES CAPTEURS
1
2
1
2
18
3
4
18
18
*Mettredel’huileen
traversdel’insertion
Appuyer et maintenir
enfoncée la touche
Avancer ( ) pendant
(2à3econdes)
Eteindre et débrancher
le destructeur
Repérer le capteur
infrarouge de
démarrage
automatique
Tremperuncotontigedansdel’alcool
àfriction
Nettoyer toutes les
saletés des capteurs
de papier avec le
coton-tige
ATTENTION *N’utiliser que de l’huile végétale dans un conteneur à long
col sans aérosol telle que l’huile Fellowes n° 35250.
DÉPANNAGE
15
Indicateur de surchauffe: Lorsque l'indicateur de surchauffe est allumé, le broyeur a dépassé la température maximale de fonctionnement et doit refroidir. Cet indicateur reste allumé
et le broyeur ne fonctionne pas pendant la durée du temps de récupération. Voir base de déchiquetage opération pour plus d'informations sur le fonctionnement continu et temps de
récupération pour ce broyeur.
Contenant ouvert : La déchiqueteuse ne fonctionnera pas si la contenant du boîtier est ouverte. Lorsque le voyant est allumé, fermez la contenant pour reprendre le déchiquetage.
Contenant plein : Lorsque le voyant s’allume, le contenant de déchets de la déchiqueteuse est plein et doit être vidé. Utilisez le sac de déchets Fellowes 36053.
Retirer le papier : Lorsqu’il s’allume, enclenchez la marche arrière (
) et retirez le papier Réduisez la quantité de papier à une quantité acceptable et remettez dans l’entrée de papier.
Voyant SafeSenseMD : Si les mains sont trop proches de l’entrée de papier, le voyant SafeSenseMD s’allumera et la déchiqueteuse cessera de déchiqueter. Si la fonction SafeSenseMD est
activée pendant 3 secondes, la déchiqueteuse s’éteindra automatiquement et l’utilisateur doit enfoncer la touche de courant sur le panneau de commande pour reprendre le déchiquetage.
8
GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT
Garantielimitée:Fellowes,Inc.(«Fellowes»)garantitquelespiècesdel’appareilsontlibresdetout
vicedematériauetdefabricationetoffreserviceetsoutienpendantunepériodede2ansàpartirdela
dated’achatparleconsommateuroriginal.Fellowesgarantitqueleslamesdecoupedel’appareilsont
libresdetoutvicedematériauoudefabricationpendantladuréedeviedeladéchiqueteuse.Siune
pièces’avèredéfectueusedurantlapériodedegarantie,votreseuletuniquerecoursseralaréparation
ouleremplacementdelapièceàladiscrétionetauxfraisdeFellowes.Cettegarantienecouvrepas
lescasdemauvaiseutilisation,mauvaisemanipulation,nepasseconformerauxnormesd’usagedu
produit,l’utilisationdeladéchiqueteuseavecuncourantinapproprié(autrequ’indiquésurl’étiquette)
ouuneréparationinterdite.Fellowesseréserveledroitdefacturerauxconsommateurstouscoûts
supplémentairesencourusparFellowespourfournirdespiècesoulesservicesàl’extérieurdupaysoù
ladéchiqueteuseaétévendueàl’origineparunrevendeurautorisé.TOUTEGARANTIEIMPLICITE,Y
COMPRISCELLEDEQUALITÉMARCHANDEOUD’ADAPTATIONÀUNEUTILISATIONPARTICULIÈRE,SELIMITE
PARLAPRÉSENTEÀLADURÉEDELAPÉRIODEDEGARANTIEAPPROPRIÉEÉTABLIEDANSCEDOCUMENT.En
aucuncas,Fellowesneseratenueresponsabledequelquefaçonquecesoitdetoutdommageindirectou
consécutifattribuableàceproduit.Cettegarantievousdonnedesdroitsjuridiquesspécifiques.Ladurée,
lesmodalitésetlesconditionsdecettegaranties’appliquentpartoutaumondesaufdanslescasoù
différenteslimites,restrictionsouconditionspourraientêtreexigéesparlaloilocale.Pourplusdedétails
oupourobtenirunservicesouscettegarantie,veuilleznouscontacteroucontactervotreconcessionnaire.
9
ESPAÑOL
G.
A.
B.
C.
D.
H.
Modelo 99Ci
EXPLICACIÓN
A. Tecnología SafeSense®
B. Entrada del papel
C. Consulte las instrucciones
de seguridad
D. Tapa de seguridad para
CD/tarjetap
E. Papeleraextraíble
F. Rueditas
G.Interruptordedesconexión
de la energía
1. APAGADO
2. .ENCENDIDO
E.
F.
H. Panel de control e indicadores luminosos
1.Sobrecalentamiento(rojo)
2.Papeleraabierta(rojo)
3.Papelerallena(rojo)
4.Quitarpapel(rojo)
5. Indicador de SafeSense
(amarillo)
6.Indicadordecapacidaddehojas
7.Botónautomática(azul)
8. Retroceso
9. ENCENDIDO/APAGADO(azul)
10. Avance
CAPACIDADES
Destruye:papel,tarjetasdecrédito,CD/DVD,grapasysujetapapelespequeños
No destruye:etiquetasadhesivas,papeldeformularioscontinuos,transparencias,
periódicos,cartón,sujetapapelesgrandes,laminados,carpetasdearchivos,radiografíasni
plástico,aexcepcióndelosmencionadosanteriormente
Tamaño de corte del papel:
Cortecruzado .......................................................................4x38mm(5/32”x11/2”)
Máximo:
Hojasporpasada......................................................................................................... 18*
CD/tarjetasporpasada ................................................................................................ 1*
Ancho de la entrada de papel ........................................................................230 mm (9”)
*Papelde21,59x27,94cm(8,5x11pulg.),75g(20lb)a120V,60Hz,5A;sielpapelesmás
pesado,estáhúmedooelvoltajeesotro,lacapacidadpuededisminuir.Frecuenciadeusodiario
recomendada:1,500hojaspordía,50tarjetasdecrédito;10CD.18hojasporpasada.
Las destructoras SafeSense®deFellowesestándiseñadasparafuncionarenelhogarylaoficina,en
ambientescontemperaturasde10a26°C(50a80°F)y40a80%dehumedadrelativa.
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA:
15
15
15
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ¡Léalas antes de usar la máquina!
• Mantengalatrituradoraalejadadeniñosymascotas.Mantenga
lasmanosalejadasdelaentradadepapel.Siempreapagueo
desenchufe la trituradora cuando no esté en uso.
• Mantengaobjetosextraños(guantes,joyas,ropa,cabello,etc.)lejosde
lasaberturasdelatrituradora.Sialgúnobjetoseintroduceenlaabertura
superior,pongalatrituradoraenRetroceso()pararetirarelobjeto.
• Nuncautiliceproductosenaerosol,lubricantesabasedepetróleou
otros productos inflamables para limpiar la trituradora ni cerca de
ella. No utilice aire comprimido para limpiar la trituradora.
• Noutilicelatrituradorasiestádañadaodefectuosa.Nodesarmela
trituradora.Nocoloquelatrituradoracercanisobreunafuentede
calor o agua.
• Losrequisitosdeoperación,mantenimientoyserviciosecubrenenel
manual de instrucciones. Lea dicho manual en su totalidad antes de
operar las trituradoras.
• EstatrituradoraposeeunInterruptordedesconexióndeenergía(G)
quedebeestarenlaposicióndeENCENDIDO(ON)(I)parafuncionar.
Encasodeemergencia,coloqueelinterruptorenAPAGADO(O).Esta
accióndetendrálatrituradoradeinmediato.
• Evitetocarlascuchillascortantesexpuestasdebajodelcabezaldela
trituradora.
• Latrituradoradebeenchufarseenunatomaoenchufedeparedcon
descargaatierraquetengaelvoltajeyamperajequeseindican
enlaetiqueta.Latomaoenchufecondescargaatierradebeestar
instaladacercadelequipoyserdefácilacceso.Nodebenusarsecon
esteproductoconvertidoresdeenergía,transformadoresnicables
prolongadores.
• RIESGODEINCENDIO–NOdestruyatarjetasdesaludoconchipsde
sonido o baterías.
• Parausoenáreascubiertasúnicamente.
CONFIGURACIÓN BÁSICA
INSTALACIÓN DE LAS RUEDITAS
18
18
1
2
18
10
3
4
5
OPERACIÓN BÁSICAS DE LA DESTRUCTORA
PAPEL O CD/TARJETA
1
2
3
4
Funcionamiento continuo:
Máximode30minutos
NOTA: la destructora funciona
brevemente después de
cada pasada para limpiar la
entrada. El funcionamiento
continuodurantemásde30
minutosactivaráelperíodode
enfriamiento de 40 minutos.
Enchúfelaycoloque
el interruptor de
desconexióndela
energíaenlaposiciónde
ENCENDIDO (I)
5
6
18
o
18
Introduzcaelpapel
directamente en la
entrada de papel y suelte
Presioneelbotónde
ENCENDIDO ( ) para
activarlamáquina(azul)
18
Para destruir CD o
tarjetagirelatapapara
CDhastaquealcancesu
posiciónnormal
Mantengalatarjeta/
CD sobre el borde.
Introduzcaelpapelenla
entrada y suelte
Cuando termine de
destruir,presioneelbotón
de APAGADO ( )
CARACTERíSTICAS AvANzADAS DEL PRODUCTO
Sistema a prueba de atascos
Elimina los atascos de papeles y
superalostrabajos.
A PRUEBA DE ATASCOS
Tecnología SafeSense® patentada
Detieneladestruccióninmediatamente
cuando las manos tocan la abertura
para papel
Tecnología SilentShred™
La calidad sonora SilentShred™
destruye sin hacer ruidos molestos.
A PRUEBA DE ATASCOS
A PRUEBA DE ATASCOS
OPERACIÓN DEL SISTEMA A PRUEBA DE ATASCOS*
Elimina los atascos de papeles y supera los trabajos.
Prevención avanzada de atascos: Medición electrónica del
espesor del papel, para evitar atascos:
1
A PRUEBA DE ATASCOS
2
Hasta el nivel ROJO: Se han
introducido demasiadas hojas.
3
Retire varias hojas hasta que el indicador esté
debajo del nivel rojo.
Siga con la destrucción con la
protección total contra atascos
Hasta el nivel AMARILLO:
Productividad óptima.
A PRUEBA DE ATASCOS
Hasta el nivel VERDE: Se pueden
agregar más hojas.
Si se produce una
carga incorrecta:
A PRUEBA DE ATASCOS
Si la luz
se enciende después de que se ha
invertido el papel, presione el botón de retroceso
y retire el papel. Si no lo hace, continuará la
destrucción normalmente.
Espere a que las luces dejen de estar intermitentes,
para que se complete la corrección automática.
Luego continuará la destrucción normalmente.
Se encenderán todas las luces
indicadoras, y la destructora hará
una pausa de 3 a 6 segundos
*Es 100% a prueba de atascos cuando se utiliza según el manual del usuario
SISTEMA DE AHORRO DE ENERGÍA
TECNOLOGÍA SAFESENSE®
Óptima eficiencia energética todo el
tiempo – en uso y fuera de uso.
Detiene inmediatamente la destrucción cuando las manos tocan la abertura
para papel.
CONFIGURACIÓN Y PRUEBA
1
2
2
18
3
18
4
18
• Cuatromanerasdeahorrarenergía:circuitoelectrónicoconbajoconsumoenergético,
prevención de atascos, modo de reserva y modo de suspensión.
• Elmododesuspensiónapagaladestructoradespuésde2 minutosdeinactividad.
CARACTERÍSTICAS DEL MODO LATENTE
1
Encienda ( )la destructora
para activar SafeSense®
Toque el área de
prueba y espere a
que el indicador de
SafeSense® se encienda
SafeSense® está
activa y funciona
correctamente
Si se deja la mano por
másde3 segundosen
el área de seguridad
SafeSense®, la trituradora
de papel se apagará
18
3
2
o
En modo latente
Para salir del modo latente,
toque el panel de control
Si desea obtener más información acerca de todas las características avanzadas del producto de Fellowes, visite www.fellowes.com
18
inserte papel
11
ESPAÑOL
Modelo 99Ci
MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO
ENGRASE DE LA DESTRUCTORA
LIMPIEzA DE LOS SENSORES INFRARROJOS DE INICIO AUTOMÁTICO
Todaslasdestructorasdecortecruzadonecesitanaceiteparafuncionar
almáximodesurendimiento.Siunamáquinanoseengrasa,podríaver
reducidoelnúmerodehojasquepuededestruir,producirunruidomolesto
aldestruireinclusodejardefuncionar.Paraevitarestosproblemas,
recomendamosengrasarladestructoracadavezquesevacíelapapelera.
Lossensoresdedeteccióndepapelestándiseñadosparafuncionarsinningúnmantenimiento.Sin
embargo,enrarasocasioneslossensorespodríanbloquearsedebidoapolvodepapelquehaceque
el motor siga funcionando aún cuando no haya papel. (Nota:enelcentrodelaentradadepapelseencuentrandos
sensoresdedeteccióndepapel).
PARA LIMPIAR LOS SENSORES
REALICE EL SIGUIENTE PROCEDIMIENTO DE ENGRASE Y REPíTALO DOS vECES
1
2
1
2
18
3
4
18
18
*Apliqueaceiteen
la entrada
Mantenga pulsada la
tecla ( ) de retroceso
(2 a 3 segundos)
Apague y desenchufe
la destructora
Localice el sensor de
infrarrojosdeinicio
automático
Impregne un
bastoncillo de
algodónconalcohol
Limpielacontaminación
de los sensores de
papel con el bastoncillo
dealgodón
PRECAUCIÓN *Use sólo aceite vegetal que no sea en aerosol en los contenedores
de boquilla larga como el Fellowes No. 35250
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
15
Indicadordesobrecalentamiento:Cuandoelindicadordesobrecalentamientoseenciende,laplantahasuperadolatemperaturadefuncionamientomáximoyfrío
deben. Este indicador permanece encendido y el molino no funciona durante el tiempo de recuperación. Trituración Ver basado en la operación para
obtener más información sobre el funcionamiento continuo y el tiempo de recuperación de este molino.
Papelera abierta: La trituradora no funcionará si la puerta del papelera está abierta. Cuando está encendido este indicador, cierre la papelera para reanudar el corte.
Papelera llena: Cuando está encendido, la papelera de la trituradora está llena y se debe vaciar. Use una bolsa de residuos Fellowes 36053.
Quitar papel: Cuando está iluminado, presione retroceso (
) y retire el papel. Reduzca la cantidad de papel a una adecuada y vuelva a cargarlo en la entrada de papel.
Indicador SafeSense®: Si las manos están demasiado cerca de la entrada del papel, se encenderá el indicador SafeSense® y la trituradora dejará de funcionar. Si SafeSense®
está activo por 3 segundos, la trituradora se apagará automáticamente y el usuario deberá presionar el botón de encendido en el panel de control para reanudar el corte.
12
GARANTíA LIMITADA DEL PRODUCTO
Garantíalimitada:Fellowes,Inc.(“Fellowes”)garantizaquelaspiezasdelamáquinaestarán
libres de defectos de material y mano de obra y proporciona servicio y soporte técnico durante
2añosapartirdelafechaenqueelconsumidororiginalhayaadquiridoelproducto.Fellowes
garantizaquelascuchillascortantesdelamáquinaestaránlibresdedefectosdematerialymano
deobradurantelavidaútildeladestructora.Siseencuentraalgúndefectoencualquierade
laspiezasduranteelperíododegarantía,laúnicayexclusivasoluciónserálareparaciónoel
cambiodelapiezadefectuosa,acriterioycuentadeFellowes.Estagarantíanorigeparacasos
deabuso,usoindebido,incapacidaddecumplirconlasnormasdeusodelproducto,operaciónde
latrituradorausandounafuentedeenergíaindebida(distintaalaqueseindicaenlaetiqueta),
oreparacionesnoautorizadas.Fellowessereservaelderechoacobraralosconsumidoreslos
costos adicionales en que incurra Fellowes para suministrar piezas o servicios fuera del país
en el que un revendedor autorizado haya vendido originalmente la trituradora. POR MEDIO
DEL PRESENTE, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDA LA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD
O ADAPTABILIDAD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, SE LIMITA AL PERÍODO DE DURACIÓN
CORRESPONDIENTEDELAGARANTÍACONFERIDAANTERIORMENTE.Enningúncaso,Fellowesserá
responsabledecualquierdaño,directooindirecto,quepuedaatribuírseleaesteproducto.Esta
garantíaleconfierederechoslegalesespecíficos.Laduración,lostérminosylascondicionesde
estagarantíasonválidosentodoelmundo,exceptoenloslugaresdondelalegislaciónlocalexija
limitaciones,restriccionesocondicionesdiferentes.Paraobtenermásdetallesorecibirservicio
conformeaestagarantía,comuníqueseconnosotrosoconsudistribuidor.
13
14
15
POWERSHRED 99Ci
®
Questions or Concerns?
www.fellowes.com
Troubleshooting
Registration
Manuals
Customer Service & Support
Troubleshooting
Replacement parts
General questions
Canada+1-800-665-4339
Mexico+001-800-514-9057
United States
©2014 Fellowes, Inc. Part No. 408019
+1-800-955-0959

Documents pareils

8C/H-8Cd - Fellowes Canada Ltd.

8C/H-8Cd - Fellowes Canada Ltd. Limited Warranty: Fellowes, Inc. (“Fellowes”) warrants the parts of the machine to be free of defects in material and workmanship and provides service and support for 1 year from the date of purcha...

Plus en détail

fortishredtm hs-440 - Fellowes Canada Ltd.

fortishredtm hs-440 - Fellowes Canada Ltd. on rare occasions the sensors may become blocked by paper dust causing the motor to run even if there is no paper present (Note: two paper detection sensors are

Plus en détail

POWERSHRED® DS-12Cs S-12Cs

POWERSHRED® DS-12Cs S-12Cs Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been...

Plus en détail

POWERSHRED® 69Cb - Fellowes Canada Ltd.

POWERSHRED® 69Cb - Fellowes Canada Ltd. consumers for any additional costs incurred by Fellowes to provide parts or services outside of the country where the shredder is initially sold by an authorized reseller. ANY IMPLIED WARRANTY, INC...

Plus en détail

AutoMaxTM 200C/130C /130C

AutoMaxTM 200C/130C /130C Limited Warranty: Fellowes, Inc. (“Fellowes”) warrants the parts of the machine to be free of defects in material and workmanship and provides service and support for 2 years from the date of purch...

Plus en détail