JIC CMA
Transcription
JIC CMA
Colleges of Applied Arts and Technology Collèges d’arts appliqués et de technologie Academic Joint Insurance Committee Comité mixte des assurances Personnel scolaire JIC CMA MEETING NOTES COMPTE RENDU Monday June 24, 2013 12:00 p.m. The Council 20 Bay Street, Toronto Le lundi 24 juin 2013, 12 h Le Conseil 20, rue Bay, Toronto UNION: Co-Chair – Beth Agnew (Local 560) Leslie Millson-Taylor (Local 350) Frank Turco (Local 613) Heather Giardine-Tuck (Local 240) Kim MacPherson (OPSEU Head Office) SYNDICAT : Coprésidente, Beth Agnew (Section 560) Leslie Millson-Taylor (Section 350) Frank Turko (Section 613) Heather Giardine-Tuck (Section 240) Kim MacPherson (Siège social du SEFPO) MANAGEMENT: Co-Chair, Mary Hofweller (Council) Pascal Bessette (La Cité) Stephen Lee Kam (Council) Yuliya Gopaul (Council - Observer) EMPLOYEUR : Coprésidente, Mary Hofweller (Le Conseil) Pascal Bessette (La Cité) Stephen Lee Kam (Le Conseil) Yuliya Gopaul, observatrice (Le Conseil) SUN LIFE: Ron Kalbfleisch Sandy McKittrick SUN LIFE : Ron Kalbfleisch Sandy McKittrick Regrets: Linda Ballantyne (Fanshawe) Vince Malvaso (Niagara) Absences : Linda Ballantyne (Fanshawe) Vince Malvaso (Niagara) Mary Hofweller, Co-Chair, called the meeting to order. À la demande de Mary Hofweller, coprésidente, l’assemblée est ouverte. 1. Agenda 1. There were no additions to the agenda. 2. DISCLAIMER STATEMENT Aucun point n’est ajouté à l’ordre du jour. 2. “The Union does not accept the Meeting Notes of May 28, 2013 as a complete and accurate record of the meeting”. 3. REVIEW OF THE MEETING NOTES OF MAY 28, 2013. b) Sun Life Financials Sun Life reviewed the most recent monthly reports with the Committee. Long Term Disability Sun Life noted that the plan showed an unaudited actuarial surplus of $12,145,278 as DÉCLARATION DE DÉSISTEMENT « Le Syndicat ne considère pas que le compte rendu du 28 mai 2013 donne un rapport complet et exact de la réunion. » 3. One change was identified to the Notes. Council will make the necessary revision. 4. BUSINESS ARISING a) Legislative and General Updates There were no updates to report at this time. ORDRE DU JOUR EXAMEN DU COMPTE RENDU DE LA RÉUNION DU 28 MAI 2013 Une modification est apportée au compte rendu. Le Conseil fera la révision nécessaire. 4. AFFAIRES DÉCOULANT DU COMPTE RENDU a) Le point sur la législation/les questions générales Aucune mise à jour n’est effectuée. b) États financiers de Sun Life Sun Life revoit les plus récents rapports mensuels avec le comité. Invalidité de longue durée Sun Life note que le régime affiche un excédent actuariel non vérifié de 12 145 278 $ au 31 mai JIC Academic Meeting Notes June 24, 2013 Page 2 Compte rendu – CMA Personnel scolaire Le 24 juin 2013 of May 31, 2013. At that time, there were 195 active claims and 4 pending claims. 2013. À ce moment-là, il y avait 195 demandes en cours et 4 demandes à régler. In May, 27 hours were spent on case management for 7 claimants. En mai, 27 heures réparties entre 7 dossiers ont été consacrées à la gestion de dossiers. Extended Health Assurance-maladie complémentaire Les sinistres réglés pour le compte des employés en service et des préretraités en mai s’élèvent à 1 744 830 $. Selon l’analyse cumulative de mise à jour, le déficit projeté au 31 mai 2013 s’établit à 87 239 $. Paid claims for Active employees Retirees for May were $1,744,830. cumulative update analysis, the deficit for the month ending May was $87,239. and Early Under the projected 31, 2013 Dental Paid claims for Active employees and Early Retirees for May were $959,467. Under the cumulative update analysis, the projected deficit as of May 31, 2013 was $174,553. c) Page 2 Personal Cases Centennial 12AC-02 LTD This claim has gone into litigation. Action: Tabled Assurance dentaire Les sinistres réglés pour le compte des employés en service et des préretraités en mai s’élèvent à 959 467 $. Selon l’analyse cumulative de mise à jour, le déficit projeté au 31 mai 2013 s’établit à 174 553 $. c) Cas personnels Centennial 12AC-02 ILD Ce dossier fait l’objet d’un litige. Suivi : Dossier ajourné Centennial 12AC-11 LTD Sun Life noted that the claim was approved as of May 30 retroactive to November 2012. The notification letter will be issued shortly. Centennial 12AC-11 ILD Sun Life souligne que la demande a été approuvée le 30 mai avec effet rétroactif à novembre 2012. Un avis à cet effet sera envoyé sous peu. Action: Closed Suivi : Dossier clos Algonquin 13AC-01 LTD Sun Life noted that the appeal had been denied recently as the medicals submitted did not support total disability. OPSEU is pursuing additional medical information. Algonquin 13AC-01 ILD Sun Life souligne que l’appel a récemment été rejeté puisque les renseignements médicaux n’étaient pas à l’appui de l’invalidité totale. Le SEFPO tente d’obtenir des renseignements médicaux supplémentaires. Action: OPSEU Suivi : SEFPO George Brown 13AC-05 EHC/Optional Benefits The Committee agreed to close this case. George Brown 13AC-05 AMC/Garanties facultatives Le Comité convient de clore ce dossier. Action: Closed Suivi : Dossier clos Centennial 13AC-06 LTD Sun Life noted that new medical information has been reviewed and the claim was approved with benefit payments to commence November 2013. Action: OPSEU Centennial 13AC-06 ILD Sun Life souligne qu’elle a reçu de nouveaux renseignements médicaux et que la demande a été approuvée; les prestations seront versées à compter de novembre 2013. Suivi : SEFPO Seneca 13AC-07 LTD OPSEU indicated that they are awaiting a report from the specialist. Seneca 13AC-07 ILD Le SEFPO indique spécialiste. Action: OPSEU Suivi : SEFPO qu’il attend un rapport du JIC Academic Meeting Notes June 24, 2013 Page 3 Compte rendu – CMA Personnel scolaire Le 24 juin 2013 Page 3 Seneca 13AC-08 LTD Sun Life advised that recent medical reports were reviewed and they will be following up with a phone interview with the member to obtain more information. Seneca 13AC-08 ILD Sun Life indique qu’elle a revu les récents rapports médicaux et qu’elle fera un suivi pour obtenir de plus amples renseignements au cours d’un entretien téléphonique avec le participant. Action: Sun Life Suivi : Sun Life Niagara 13AC-11 EHC The Committee agreed to close this case. Niagara 13AC-11 AMC Le Comité convient de clore ce dossier. Action: Closed Suivi : Dossier clos Boréal 13AC-12 LTD OPSEU is pursuing additional medical information. Action: OPSEU/Sun Life Boréal 13AC-12 ILD Le SEFPO cherche à obtenir des renseignements médicaux supplémentaires. Suivi : SEFPO/Sun Life d) Benefit Booklets Council is at the point of finalizing the booklets and distributing them electronically to the colleges. The booklets for Partial Load employees will also be updated. d) Livrets sur les garanties Le Conseil est sur le point de compléter les livrets et il les distribuera par voie électronique aux collèges. Les livrets à l’intention des employés à charge partielle seront également mis à jour. e) Coordination of Benefits for Partial Load As per the Collective Agreement, Partial-load employees working at multiple colleges have the opportunity to coordinate benefit coverage to the extent that the coverage is equivalent to the benefit level available under the group insurance contract to a full-time employee. e) Coordination des prestations – Charge partielle Conformément à la convention collective, les employés à charge partielle qui travaillent dans plusieurs collèges peuvent bénéficier de la coordination des prestations dans la mesure où le niveau des garanties prévu au contrat d’assurance est le même que celui offert aux employés à plein temps. 6. NEW BUSINESS 6. AFFAIRES NOUVELLES a) New Personal Cases Humber 13AC-13 LTD OPSEU advised that the member suffered a number of health problems that arose from an accident. The college arranged for an IME and the results were submitted to Sun Life. a) Nouveaux cas personnels Humber 13AC-11 ILD Le SEFPO indique que le participant a plusieurs troubles de santé lesquels sont survenus suite à un accident. Le collège a pris un rendez-vous pour un EMI et les résultats ont été soumis à Sun Life. Sun Life will investigate and report back to the Committee. Sun Life examinera ce dossier et fera un rapport à la prochaine réunion. Action: Sun Life Suivi : Sun Life Seneca 13AC-14 LTD OPSEU indicated this claim was a recurrence of a previous claim from 2008. However, as it was beyond the 12 month recurrence period allowed under the contract, it was noted that given the time line involved, Sun Life determines whether a claim is treated as a recurrence. Seneca 13AC-14 ILD Le SEFPO dit que la demande porte sur la récurrence d’une invalidité ayant fait l’objet d’une demande en 2008. Cependant, elle s’inscrit au-delà de la période de récurrence de 12 mois prévue au contrat et on souligne qu’en raison des délais liés à ce cas, Sun Life déterminera si la demande sera traitée comme étant un cas de récurrence. Sun Life will provide further details regarding the application of the recurrence language. OPSEU will follow up with the member. Sun Life fournira d’autres précisions au sujet de l’application du libellé portant sur la récurrence. Le SEFPO assurera un suivi auprès du participant. JIC Academic Meeting Notes June 24, 2013 Page 4 Compte rendu – CMA Personnel scolaire Le 24 juin 2013 Action: OPSEU/Sun Life Page 4 Suivi : SEFPO/Sun Life 7. NEXT MEETING 7. PROCHAINE RÉUNION The following meeting date was agreed to. La date de la prochaine réunion est établie comme suit : Date: Time: Location: Date : Heure : Endroit : August 26, 2013 12:00 p.m. OPSEUl The meeting ended at 1:00 p.m. . Le 26 août 2013 12 h SEFPO La séance est levée 13 h.