JIC CMA

Transcription

JIC CMA
Colleges of Applied Arts and Technology
Collèges d’arts appliqués et de technologie
Academic Joint Insurance
Committee
Comité mixte des assurances
Personnel scolaire
JIC
CMA
MEETING NOTES
COMPTE RENDU
Monday June 24, 2013 12:00 p.m.
The Council
20 Bay Street, Toronto
Le lundi 24 juin 2013, 12 h
Le Conseil
20, rue Bay, Toronto
UNION:
Co-Chair – Beth Agnew (Local 560)
Leslie Millson-Taylor (Local 350)
Frank Turco (Local 613)
Heather Giardine-Tuck (Local 240)
Kim MacPherson (OPSEU Head Office)
SYNDICAT :
Coprésidente, Beth Agnew (Section 560)
Leslie Millson-Taylor (Section 350)
Frank Turko (Section 613)
Heather Giardine-Tuck (Section 240)
Kim MacPherson (Siège social du SEFPO)
MANAGEMENT:
Co-Chair, Mary Hofweller (Council)
Pascal Bessette (La Cité)
Stephen Lee Kam (Council)
Yuliya Gopaul (Council - Observer)
EMPLOYEUR :
Coprésidente, Mary Hofweller (Le Conseil)
Pascal Bessette (La Cité)
Stephen Lee Kam (Le Conseil)
Yuliya Gopaul, observatrice (Le Conseil)
SUN LIFE:
Ron Kalbfleisch
Sandy McKittrick
SUN LIFE :
Ron Kalbfleisch
Sandy McKittrick
Regrets:
Linda Ballantyne (Fanshawe)
Vince Malvaso (Niagara)
Absences :
Linda Ballantyne (Fanshawe)
Vince Malvaso (Niagara)
Mary Hofweller, Co-Chair, called the meeting to order.
À la demande de Mary Hofweller, coprésidente, l’assemblée
est ouverte.
1. Agenda
1.
There were no additions to the agenda.
2. DISCLAIMER STATEMENT
Aucun point n’est ajouté à l’ordre du jour.
2.
“The Union does not accept the Meeting
Notes of May 28, 2013 as a complete and
accurate record of the meeting”.
3. REVIEW OF THE MEETING NOTES OF
MAY 28, 2013.
b) Sun Life Financials
Sun Life reviewed the most recent monthly
reports with the Committee.
Long Term Disability
Sun Life noted that the plan showed an
unaudited actuarial surplus of $12,145,278 as
DÉCLARATION DE DÉSISTEMENT
« Le Syndicat ne considère pas que le compte
rendu du 28 mai 2013 donne un rapport
complet et exact de la réunion. »
3.
One change was identified to the Notes. Council
will make the necessary revision.
4. BUSINESS ARISING
a) Legislative and General Updates
There were no updates to report at this time.
ORDRE DU JOUR
EXAMEN DU COMPTE RENDU DE LA RÉUNION
DU 28 MAI 2013
Une modification est apportée au compte rendu. Le
Conseil fera la révision nécessaire.
4.
AFFAIRES DÉCOULANT DU COMPTE RENDU
a) Le point sur la législation/les questions générales
Aucune mise à jour n’est effectuée.
b) États financiers de Sun Life
Sun Life revoit les plus récents rapports mensuels
avec le comité.
Invalidité de longue durée
Sun Life note que le régime affiche un excédent
actuariel non vérifié de 12 145 278 $ au 31 mai
JIC Academic Meeting Notes
June 24, 2013
Page 2
Compte rendu – CMA Personnel scolaire
Le 24 juin 2013
of May 31, 2013. At that time, there were 195
active claims and 4 pending claims.
2013. À ce moment-là, il y avait 195 demandes en
cours et 4 demandes à régler.
In May, 27 hours were spent on case
management for 7 claimants.
En mai, 27 heures réparties entre 7 dossiers ont
été consacrées à la gestion de dossiers.
Extended Health
Assurance-maladie complémentaire
Les sinistres réglés pour le compte des employés
en service et des préretraités en mai s’élèvent à
1 744 830 $. Selon l’analyse cumulative de mise à
jour, le déficit projeté au 31 mai 2013 s’établit à
87 239 $.
Paid claims for Active employees
Retirees for May were $1,744,830.
cumulative update analysis, the
deficit for the month ending May
was $87,239.
and Early
Under the
projected
31, 2013
Dental
Paid claims for Active employees and Early
Retirees for May were $959,467. Under the
cumulative update analysis, the projected
deficit as of May 31, 2013 was $174,553.
c)
Page 2
Personal Cases
Centennial 12AC-02 LTD
This claim has gone into litigation.
Action: Tabled
Assurance dentaire
Les sinistres réglés pour le compte des employés
en service et des préretraités en mai s’élèvent à
959 467 $. Selon l’analyse cumulative de mise à
jour, le déficit projeté au 31 mai 2013 s’établit à
174 553 $.
c) Cas personnels
Centennial 12AC-02 ILD
Ce dossier fait l’objet d’un litige.
Suivi : Dossier ajourné
Centennial 12AC-11 LTD
Sun Life noted that the claim was approved as of
May 30 retroactive to November 2012. The
notification letter will be issued shortly.
Centennial 12AC-11 ILD
Sun Life souligne que la demande a été approuvée le
30 mai avec effet rétroactif à novembre 2012. Un avis
à cet effet sera envoyé sous peu.
Action: Closed
Suivi : Dossier clos
Algonquin 13AC-01 LTD
Sun Life noted that the appeal had been denied
recently as the medicals submitted did not support
total disability. OPSEU is pursuing additional
medical information.
Algonquin 13AC-01 ILD
Sun Life souligne que l’appel a récemment été rejeté
puisque les renseignements médicaux n’étaient pas à
l’appui de l’invalidité totale. Le SEFPO tente d’obtenir
des renseignements médicaux supplémentaires.
Action: OPSEU
Suivi : SEFPO
George Brown 13AC-05 EHC/Optional Benefits
The Committee agreed to close this case.
George Brown 13AC-05 AMC/Garanties facultatives
Le Comité convient de clore ce dossier.
Action: Closed
Suivi : Dossier clos
Centennial 13AC-06 LTD
Sun Life noted that new medical information has
been reviewed and the claim was approved with
benefit payments to commence November 2013.
Action: OPSEU
Centennial 13AC-06 ILD
Sun Life souligne qu’elle a reçu de nouveaux
renseignements médicaux et que la demande a été
approuvée; les prestations seront versées à compter
de novembre 2013.
Suivi : SEFPO
Seneca 13AC-07 LTD
OPSEU indicated that they are awaiting a report
from the specialist.
Seneca 13AC-07 ILD
Le SEFPO indique
spécialiste.
Action: OPSEU
Suivi : SEFPO
qu’il attend un
rapport
du
JIC Academic Meeting Notes
June 24, 2013
Page 3
Compte rendu – CMA Personnel scolaire
Le 24 juin 2013
Page 3
Seneca 13AC-08 LTD
Sun Life advised that recent medical reports were
reviewed and they will be following up with a
phone interview with the member to obtain more
information.
Seneca 13AC-08 ILD
Sun Life indique qu’elle a revu les récents rapports
médicaux et qu’elle fera un suivi pour obtenir de plus
amples renseignements au cours d’un entretien
téléphonique avec le participant.
Action: Sun Life
Suivi : Sun Life
Niagara 13AC-11 EHC
The Committee agreed to close this case.
Niagara 13AC-11 AMC
Le Comité convient de clore ce dossier.
Action: Closed
Suivi : Dossier clos
Boréal 13AC-12 LTD
OPSEU is pursuing additional medical information.
Action: OPSEU/Sun Life
Boréal 13AC-12 ILD
Le SEFPO cherche à obtenir des renseignements
médicaux supplémentaires.
Suivi : SEFPO/Sun Life
d) Benefit Booklets
Council is at the point of finalizing the booklets and
distributing them electronically to the colleges. The
booklets for Partial Load employees will also be
updated.
d) Livrets sur les garanties
Le Conseil est sur le point de compléter les livrets et il
les distribuera par voie électronique aux collèges. Les
livrets à l’intention des employés à charge partielle
seront également mis à jour.
e) Coordination of Benefits for Partial Load
As per the Collective Agreement, Partial-load
employees working at multiple colleges have the
opportunity to coordinate benefit coverage to the
extent that the coverage is equivalent to the
benefit level available under the group insurance
contract to a full-time employee.
e) Coordination des prestations – Charge partielle
Conformément à la convention collective, les
employés à charge partielle qui travaillent dans
plusieurs collèges peuvent bénéficier de la
coordination des prestations dans la mesure où le
niveau des garanties prévu au contrat d’assurance
est le même que celui offert aux employés à plein
temps.
6. NEW BUSINESS
6.
AFFAIRES NOUVELLES
a) New Personal Cases
Humber 13AC-13 LTD
OPSEU advised that the member suffered a
number of health problems that arose from
an accident. The college arranged for an IME
and the results were submitted to Sun Life.
a) Nouveaux cas personnels
Humber 13AC-11 ILD
Le SEFPO indique que le participant a plusieurs
troubles de santé lesquels sont survenus suite à un
accident. Le collège a pris un rendez-vous pour un
EMI et les résultats ont été soumis à Sun Life.
Sun Life will investigate and report back to
the Committee.
Sun Life examinera ce dossier et fera un rapport à
la prochaine réunion.
Action: Sun Life
Suivi : Sun Life
Seneca 13AC-14 LTD
OPSEU indicated this claim was a recurrence
of a previous claim from 2008. However, as it
was beyond the 12 month recurrence period
allowed under the contract, it was noted that
given the time line involved, Sun Life
determines whether a claim is treated as a
recurrence.
Seneca 13AC-14 ILD
Le SEFPO dit que la demande porte sur la
récurrence d’une invalidité ayant fait l’objet d’une
demande en 2008. Cependant, elle s’inscrit au-delà
de la période de récurrence de 12 mois prévue au
contrat et on souligne qu’en raison des délais liés à
ce cas, Sun Life déterminera si la demande sera
traitée comme étant un cas de récurrence.
Sun Life will provide further details regarding
the application of the recurrence language.
OPSEU will follow up with the member.
Sun Life fournira d’autres précisions au sujet de
l’application du libellé portant sur la récurrence. Le
SEFPO assurera un suivi auprès du participant.
JIC Academic Meeting Notes
June 24, 2013
Page 4
Compte rendu – CMA Personnel scolaire
Le 24 juin 2013
Action: OPSEU/Sun Life
Page 4
Suivi : SEFPO/Sun Life
7. NEXT MEETING
7. PROCHAINE RÉUNION
The following meeting date was agreed to.
La date de la prochaine réunion est établie comme suit :
Date:
Time:
Location:
Date :
Heure :
Endroit :
August 26, 2013
12:00 p.m.
OPSEUl
The meeting ended at 1:00 p.m.
.
Le 26 août 2013
12 h
SEFPO
La séance est levée 13 h.