Sagamgraphic-VerkoopsVoorwaarden
Transcription
Sagamgraphic-VerkoopsVoorwaarden
VERKOOPSVOORWAARDEN CONDITIONS DE VENTE ARTIKEL 1. ALGEMEEN De toepassing van deze algemene verkoopsvoorwaarden vormt een determinerende voorwaarde voor de toestemming van de verkoper, de naamloze vennootschap SAGAMGRAPHIC (hieronder ‘de vennootschap’ genoemd). Behoudens andersluidend en schriftelijk akkoord vanwege de vennootschap, is elke verkoop onderworpen aan onderhavige algemene voorwaarden, met uitsluiting van de algemene voorwaarden die gedrukt staan op de bestelbons en andere documenten van de koper. Bijgevolg wordt geen enkele afwijking van onderhavige voorwaarden aanvaard, behalve wanneer deze uitdrukkelijk, speciaal en schriftelijk is. Geen enkele afwijking ontzenuwt de overige clausules van onderhavige algemene verkoopsvoorwaarden. ARTICLE 1. GÉNÉRALITÉS L’application des présentes conditions générales de vente constitue une condition déterminante pour le consentement du vendeur, la société anonyme SAGAMGRAPHIC (ci-après dénommée ‘la Société’). En l’absence d’un accord contraire et donné par écrit par la Société, toutes les ventes sont soumises aux conditions générales ci-après, à l’exclusion des conditions générales imprimées sur les bons de commande et autres documents de l’acheteur. Dès lors, aucune dérogation aux conditions générales ci-après ne sera acceptée, sauf si celle-ci est expresse, spéciale et écrite. Toute dérogation n’infirme en rien les autres clauses des présentes conditions générales. ARTIKEL 2. AANVAARDING Elk aanbod door de vennootschap aan een kandidaat-koper gericht, verbindt de vennootschap slechts gedurende een periode van vijftien dagen, die begint te lopen vanaf de dag van de verzending. ARTIKEL 3. DE LEVERING De vennootschap waarborgt de levering van de goederen niet binnen de gespecificeerde termijn. De leveringstermijn vormt geen essentiële voorwaarde van het contract. Behoudens andersluidend beding, kan het niet nakomen van deze termijn voor de koper geen aanleiding geven tot ontbinding, noch tot schadevergoeding. ARTIKEL 4. AANVAARDING - RISICO’S De goederen worden afgeleverd en aanvaard of als dusdanig beschouwd op het ogenblik van de aflevering ervan aan de koper. De aflevering vindt plaats bij het vertrek uit de fabriek en vanaf dit ogenblik zijn de goederen voor risico van de koper. Geen enkele klacht wegens zichtbare gebreken, niet-conformiteit der goederen of tekorten zal na de aflevering kunnen worden geformuleerd. ARTIKEL 5. OVERMACHT Naargelang ze een tijdelijke of definitieve hinderpaal vormen voor de uitvoering van het contract, schorsen of stellen gevallen van overmacht van rechtswege een einde aan de verplichtingen van de vennootschap in verband met dit contract en ontheffen ze de vennootschap van elke verantwoordelijkheid of schadevergoeding die er zou kunnen uit volgen. Worden als gevallen van overmacht in hoofde van de verkoper beschouwd: oorlog of gelijkaardige gebeurtenissen, beslissingen of handelingen van de overheid, algemene staking, lock-out, vakbondsonlusten, brand, overstroming, brandstofschaarste, energie- of grondstoffenschaarste of onmogelijkheid tot vervoer of om het even welke andere oorzaak, onafhankelijk van de wil van de vennootschap, die de productie, de bevoorrading, of het vervoer van de goederen zou hinderen. Deze opsomming is niet beperkend. ARTIKEL 6 . BETALINGSVOORWAARDEN a.Tenzij schriftelijk anders overeengekomen werd, zijn de facturen contant betaalbaar. Het in omloop brengen van een wissel brengt geen verzaking van de algemene verkoopsvoorwaarden met zich mee, noch schuldhernieuwing. b. Bij laattijdige betaling van één der facturen op de voorziene vervaldag, kan het geheel der schuldvorderingen door ons onmiddellijk opgeëist worden, zelfs deze die niet vervallen zijn. In dat geval behoudt de vennootschap zich het recht voor alle leveringen te schorsen totdat de koper zich van zijn verplichtingen zal hebben gekweten. c. Op laattijdig betaalde bedragen blijft van rechtswege en zonder aanmaning een verwijlintrest van 1 % per maand verschuldigd. Daarenboven zullen deze bedragen van rechtswege en zonder aanmaning verhoogd worden met een forfaitaire vergoeding van 10 % met een minimum van 25 EUR per factuur, ten titel van schadevergoeding. ARTIKEL 7. BEHOUDEN VAN DE EIGENDOM - ONTBINDING. a. De goederen blijven eigendom van de vennootschap zolang de prijs ervan niet integraal is betaald. b. In geval van niet-betaling van de prijs of van een deel van de prijs op de overeengekomen vervaldag, zal de verkoop zonder aanmaning en naar keuze van de vennootschap, ontbonden zijn door het verzenden van een aangetekend schrijven waarbij deze beslissing aan de koper bekend gemaakt wordt. Hetzelfde geldt in geval toegestane betalingstermijnen niet worden gerespecteerd. Deze ontbinding zal verworven zijn vanaf de verzending van deze brief en onverminderd schadevergoeding. De vennootschap beschikt over dezelfde mogelijkheid van ontbinding in geval de koper in gebreke blijft inzake de uitvoering van om het even welk ander contract met de vennootschap. In alle gevallen waar de vennootschap een mogelijkheid van ontbinding heeft, zal ze eveneens de verzending van de goederen kunnen opschorten of ze onderweg tegenhouden, onder voorbehoud van alle andere rechten en verhaalmogelijkheden van de vennootschap. c. In geval van ontbinding komen de geleverde goederen terug naar de vennootschap, onverminderd het recht van de vennootschap op vergoeding van alle schade die zij door de ontbinding lijdt. De vergoeding van de winstderving wordt forfaitair geraamd op 30 % van de verkoopprijs. De reeds betaalde bedragen worden op de totaliteit van de schadevergoeding toegerekend. De verkochte goederen blijven de eigendom van de verkoper tot de volledige betaling van de verkoopprijs in hoofdsom en accessoria. In geval van doorverkoop behoudt de verkoper de mogelijkheid de som op te eisen die overeenstemt met de waarde van de doorverkochte goederen. Het eigendomsvoorbehoud wordt overgedragen op de herverkoopprijs. Eens de goederen geleverd zijn, draagt de koper alle risico’s, gevallen van overmacht en vernietiging inbegrepen, en de bewaringslast. De wanbetaler van één der verschuldigde bedragen op de vervaldag kan de terugvordering van de goederen tot gevolg hebben. ARTIKEL 8.WAARBORG a. De vennootschap waarborgt slechts het intrinsiek gebrek van de goederen. Om tot waarborg aanleiding te kunnen geven, moet dit gebrek van dergelijk ernstige aard zijn dat het gebruik van de goederen verhinderd wordt of in belangrijke mate wordt beperkt. Het gebrek mag in geen geval uitsluitend afgeleid worden van de omstandigheid dat de goederen niet beantwoorden aan het gebruik waarvoor de koper ze, met of zonder medeweten van de vennootschap, had bestemd. De vennootschap zal niet verantwoordelijk zijn voor de schade die voortvloeit uit het gebruik van de goederen. b. Het terugzenden van de goederen wordt in geen geval aanvaard, behoudens voorafgaand schriftelijk akkoord van de vennootschap. De goederen worden slechts teruggenomen indien ze aangetast zijn door een verborgen gebrek in de zin zoals bepaald onder a. hierboven en indien, voorafgaand aan hun gebruik en ten laatste binnen een termijn van 21 dagen die begint te lopen vanaf de datum van aflevering, de koper aan de vennootschap per aangetekend schrijven kennis geeft van het zogenaamde verborgen gebrek en de vennootschap de gelegenheid heeft gegeven om dit gebrek te controleren, vb. door te voldoen aan de vraag van de vennootschap de goederen of een monster ervan met het oog op de controle terug te zenden. c. De verantwoordelijkheid van de vennootschap wordt beperkt tot de prijs van de goederen waarvan aangetoond wordt dat ze aangetast zijn door een verborgen gebrek. d. Verklaringen of aanbevelingen die door de vennootschap aan de koper gericht worden, in verband met de wijze waarop de verkochte producten moeten gebruikt worden, worden louter bij wijze van informatie geformuleerd en mogen niet geïnterpreteerd worden als een verzaking door de vennootschap aan om het even welke clausule van deze algemene voorwaarden en meerbepaald aan clausule a. van dit artikel. Dergelijke verklaring zal ook geen enkele verantwoordelijkheid van de vennootschap met zich meebrengen. ARTIKEL 9. ANNULATIE VAN DE BESTELLING In geval van annulatie van de bestelling door de koper, is deze een forfaitaire schadevergoeding van 30 % van de verkoopprijs verschuldigd. ARTIKEL 10. BEVOEGDHEID, TOEPASBARE WET EN GESCHILLEN. Elk geschil tussen de vennootschap en de koper in verband met het verkoopcontract wordt beheerst door de Belgische Wet in het algemeen en door deze algemene voorwaarden in het bijzonder (met uitsluiting van de eenvormige wetten op de internationale verkoop van roerende materiële goederen, op de vorming van internationale verkoopcontracten van roerende materiële goederen en van alle andere commerciële gebruiken). Elk geschil inzake de totstandkoming, uitvoering of beëindiging van deze overeenkomst zal tot de territoriale bevoegdheid behoren van de rechtbanken van het gerechtelijk arrondissement Gent. Ratione materiae zal naargelang de waarde van het geschil het Vredegerecht van Zomergem dan wel de Rechtbank van Koophandel te Gent bevoegd zijn. De vennootschap kan echter, indien zij zulks wenst, het geschil aanhangig maken bij de rechtbanken van de woonplaats/zetel van de koper. ARTIKEL 11. TERUGNAME VAN BESTELDE GOEDEREN Goederen worden door de verkoper slechts teruggenomen indien hierover vooraf een akkoord werd getroffen. Bij geaccepteerde terugnames worden er retourkosten aangerekend van 20 EUR en per gefractioneerde pallet 38 EUR. Bij gebreke aan een voorafgaand akkoord over de terugname van de goederen, kunnen deze door de verkoper niet worden geaccepteerd. De retourzending zal bij voorkeur geschieden op het ogenblik van een nieuwe levering of naargelang de transportmogelijkheden. Volgende zaken worden in geen geval retour genomen: - goederen met beschadigde of niet-originele verpakking - riemen minder dan de verpakkingseenheid - verwerkte artikelen - goederen zonder etiket - goederen die langer dan 2 maanden zijn geleverd ARTIKEL 12. VERZENDINGEN Alle bestellingen worden vrachtvrij geleverd vanaf 200 EUR excl. btw op grond van de normale verzendingswijze, hetzij, naar keuze van verkoper, met zijn eigen vrachtwagens, volgens zijn normale leveringsronde en zijn mogelijkheden, op de wagen vóór het domicilie van de koper, ofwel per spoor. Indien de goederenwaarde per levering lager is dan 200 EUR zal er een administratieve en logistieke kost van 25 EUR aangerekend worden. De kosten voor spoedzending en speciale verpakking worden steeds ten volle in rekening gebracht, ongeacht het bedrag van de bestelling. Zulks geldt eveneens voor alle eventuele belastingen en tariefverhogingen welke zouden kunnen ontstaan tussen de bestellings- en de verzendingsdatum. ARTICLE 2. ACCEPTATION Toute offre de vente adressée par la Société à un candidat acheteur ne lie la Société que pendant une période de quinze jours prenant cours le jour de son envoi. ARTICLE 3. LIVRAISON La Société ne garantit pas la livraison des marchandises dans les délais spécifiés. Les délais de livraison ne sont indiqués par la Société qu’à titre d’estimation et ne constituent pas une condition essentielle du contrat. Sauf stipulations contraires, l’inobservation de ces délais ne peut donner lieu pour l’acheteur ni à résolution, ni à refus de marchandises, ni à dommages et intérêts. ARTICLE 4. AGRÉATION - RISQUES Les marchandises sont livrées et agréées ou censées telles lors de la délivrance de la marchandise à l’acheteur. La délivrance a lieu au départ de l’usine et les marchandises sont aux risques de l’acheteur dès ce moment. Aucune réclamation pour vices apparents, défaut de conformité des marchandises ou manquants ne pourra plus être formulée après la délivrance. ARTICLE 5. FORCE MAJEURE Les cas de force majeure, selon qu’ils constituent un obstacle temporaire ou définitif à l’exécution du contrat, suspendent ou éteignent de plein droit les obligations de la Société relatives à ce contrat et dégagent la Société de toute responsabilité ou de toute indemnisation pouvant en résulter. Sont considérés comme des cas de force majeure dans le chef du vendeur, les guerres et événements similaires, décisions ou actes des autorités publiques, grève générale, lock-out, troubles syndicaux, incendie, inondation, pénurie de combustibles, d’énergie ou de matières premières ou impossibilités de transport ou toute autre cause indépendante de la volonté de la Société entravant la production, les approvisionnements ou le transport de la marchandise, Cette énumération n’étant pas limitative. ARTICLE 6. CONDITIONS DE PAIEMENT a. A moins qu’il n’en soit autrement convenu par écrit, les factures sont payables au comptant. La mise en circulation d’un effet de commerce n’entraîne pas renonciation aux conditions générales de vente et n’emporte pas novation de la créance. b. En cas de paiement tardif d’une des factures à l’échéance prévue, la totalité des créances peut être exigée immédiatement par nous, même celles non échues. En ce cas-là, la Société se réserve le droit de suspendre toute livraison jusqu’à ce que l’acheteur se sera acquitté de ses obligations. c. Sur des paiements tardifs, il reste dû, de plein droit et sans mise en demeure, des intérêts de retard de 1% par mois. En outre, ces montants seront majorés de plein droit et sans mise en demeure d’une indemnité forfaitaire de 10%, avec un minimum de 25 EUR par facture à titre de dommages et intérêts. ARTICLE 7. RÉSERVE DE PROPRIÉTÉ - RÉSOLUTION a. La propriété des marchandises reste acquise à la Société aussi longtemps que le prix n’en est pas payé intégralement. b. En cas de non-paiement du prix ou d’une partie du prix à l’échéance convenue, la vente sera résolue sans mise en demeure, au gré de la Société, par l’envoi d’une lettre recommandée notifiant cette résolution à l’acheteur. Ceci est aussi valable en cas où les délais de paiement accordés ne sont pas respectés. Cette résolution sera acquise dès l’envoi de cette lettre sans préjudice à tous dommages-intérêts. La même faculté de résolution sera ouverte à la Société en cas de défaillance de l’acheteur dans l’exécution de tout autre contrat avec la Société. Dans tous les cas où la Société aura la faculté de résolution, elle pourra de même suspendre l’envoi des marchandises ou les arrêter en route, sous réserve de tous autres droits et recours de la Société. c. En cas de résolution les marchandises livrées seront retournées à la Société, sans préjudice au droit de la société à ’indemnisation de tout dommage, subi à cause de la résolution. L’indemnisation de la perte de bénéfice est forfaitairement évaluée à 30% du prix de vente. Les paiements déjà effectués sont attribués sur la totalité de l’indemnisation. Le vendeur conserve la propriété des biens vendus jusqu’au paiement effectif de l’intégralité du prix en principal et accessoires. En cas de revente le vendeur conserve également la possibilité de revendiquer le prix des biens détenus par le sous-acquéreur. La réserve de propriété est reportée sur le prix de revente. Dès la livraison, les risques de toute nature y compris de cas fortuit et de force majeure, et la garde, sont transférés à l’achteteur. Le défaut de paiement de l’une quelconque des échéances peut entraîner la revendication des biens. ARTICLE 8. GARANTIE a. La Société garantit uniquement le vice intrinsèque de la marchandise, ce vice devant, pour donner lieu à garantie, être d’une gravité telle qu’il empêche l’usage de la marchandise ou la contrarie dans une mesure importante. Le vice ne pourra en aucun cas être déduit de la seule circonstance que la marchandise ne répond pas à l’usage auquel, à la connaissance de la Société ou non, l’acheteur la destinait. La Société ne sera pas responsable des dommages résultant de l’usage des marchandises. b. Aucun retour des marchandises n’est accepté, sauf accord écrit préalable de la Société. Les marchandises ne seront reprises que si elles sont atteintes d’un vice caché au sens précisé sub a. ci-avant et que si, préalablement à leur emploi et au plus tard dans un délai de 21 jours prenant cours à dater de la délivrance, L’acheteur a notifié par lettre recommandée à la Société le vice caché prétendu, et qu’il a donné à la société l’occasion de contrôler celui-ci, par exemple en répondant à la demande de la société afin de renvoyer les marchandises ou un échantillon de cellesci, aux fins d’effectuer ledit contrôle. c. La responsabilité de la Société est limitée au prix des marchandises dont il sera démontré qu’elles sont affectées d’un vice caché. d. Des déclarations ou recommandations adressées par la Société à l’acheteur quant à la manière dont les produits vendus, doivent être utilisés sont formulées à titre de pure information et ne peuvent être interprétées comme une renonciation par la Société à l’une quelconque des clauses des présentes conditions générales, et notamment à la clause a. du présent article. Une telle déclaration n’ apportera aucune responsabilité de la société. ARTICLE 9. ANNULATION DE LA COMMANDE En cas d’annulation de la commande par I’acheteur, celui-ci sera tenu à payer une indemnité de 30% du prix de vente. ARTICLE 10. COMPÉTENCE, LOI APPLICABLE ET LITIGES Toute contestation entre la Société et l’acheteur au sujet du contrat de vente est réglé par la loi Belge en général et par les présentes conditions générales en particulier (à l’exclusion des lois uniformes sur la vente internationale des objets mobiliers corporels et sur la formation des contrats de vente internationale des objets mobiliers corporels et de tous autres usages commerciaux). Tout litige en matière de réalisation, d’exécution ou de cessation de la présente convention sera de la compétence territoriale des tribunaux de l’arrondissement judiciaire de Gand. Ratione materiae, et en fonction de la valeur du litige, soit la Justice de Paix du Deuxième Canton de Zomergem, soit le Tribunal de Commerce de Gand sera compétent. Toutefois, si elle le souhaite, la société pourra porter le litige devant les tribunaux du domicile/siège de l’acquéreur. ARTICLE 11. RETOURS DE MARCHANDISES La marchandise n’est reprise par le vendeur que si un accord a été préalablement établi. En cas de retours acceptés, des frais administratifs seront portés en compte: 38 EUR par chaque reprise de quantités exactes et 20 EUR pour toute autre retour. Le vendeur ne peut accepter les reprises pour lesquelles aucun accord préalable n’a été convenue. Le retour doit être de préférence fourni au moment d’une nouvelle commande ou selon les circonstances de notre transport. Nous ne pourrons également pas acceptés, les retours: - de marchandises endommagées sans l’emballage d’origine - de rames inférieurs à l’unité d’emballage - d’articles transformés - de marchandises sans étiquette - après un délai de 2 mois ARTICLE 12. EXPEDITIONS Toutes commandes seront livrées franco à partir de 200 EUR hors tva sur base d’une methode d’envoi normal, soit, selon le choix du vendeur, avec ses propres camions selon sa ronde de livraison et ses possibilités, sur le véhicule devant le domicile de l’acheteur, soit par train. Pour tout achat de moins de 200 EUR (la valeur des produits) un supplément de 25 EUR sera facturé. Les frais pour envoi express et emballage spécial seront toujours chargé entièrement, nonobstant le montant de la commande. Ceci vaut également pour les éventuelles augmentations de taxes et de tarifs, qui peuvent subvenir entre la date de commande et la date de livraison. 03/2014