Schaltgeräte GmbH - ORION Schaltgeraete GmbH
Transcription
Schaltgeräte GmbH - ORION Schaltgeraete GmbH
SICHERHEITS-SCHLÜSSELSCHALTER Interrupteurs à clé de sécurité - High-security key switches A1 ORION-Sicherheits Schlüsselschalter ORION-High-security key-switch Interrupteurs à clé de sécurité ORION mit rechteckigem Alu-Gehäuse für Auf- und Einbau. Das stabile Alu-Druckgehäuse hat, wie alle ORION-Schlüsselschalter, eine einbruchhemmende, mechanische Deckelverriegelung. Das Kabel kann wahlweise von unten, oben oder hinten eingeführt werden. Innen ist auch für massive Drähte genügend Platz. Der eingebaute Nockenschalter ist weltweit bekannt für höchste Qualität und lange Lebensdauer. Profilhalbzylinder aller Fabrikate nach DIN 18252 mit jeder Schließbartstellung sind einbaubar. Die eloxierten Frontplatten werden auf Wunsch, mit ihrem Firmennamen oder Logo in abriebfester Ausführung (Druck unter der Eloxalschicht), auch mehrfarbig, bedruckt. Die Schalter sind durch Austausch von Frontplatte und Rosette sowohl für Aufputz- als auch für Unterputz-Montage verwendbar. As with all ORION Key switches, the aluminium cover has a mechanical shift block to prevent violent entry. The cable can be led into the switch from either the bottom, upper side or behind as needed. There is plenty of space inside for thicker cables. The built-in switch is renouned for its quality and durability. These switches are available with one or two way momentary / maintained functions. European cylinders manufactured according to DIN 18252. The aluminium plate can be printed on request with an irremovable multicolour companyplate. name or logo. The Key switches are ideal for surface or flush installation due to the interchangeable aluminium. avec boîtier aluminium rectangulaire pour montage en applique ou encastré Comme tous les interrupteurs à clé ORION, le boîtier aluminium moulé robuste est équipé d'un dispositif de verrouillage mécanique anti-effraction. Le câble peut être introduit au choix par dessous, par dessus ou par l'arrière. Il y a suffisamment de place à l'intérieur pour des fils à grosse section. Le contrôleur à cames intégré est connu mondialement pour sa qualité supérieure et sa grande longévité. Les interrupteurs existent au choix pour une commande par impulsion d'un seul côté ou des deux côtés. Tous les cylindres conformes à la norme allemande DIN 18252 peuvent être intégrés avec n'importe quelle position de la barbe du pêne. Sur demande, nous pouvons imprimer le nom de votre entreprise ou votre logo sur les platines avants anodisées (impression résistant à l'usure car exécutée sous la couche d'anodisation – plusieurs couleurs possibles). Les interrupteurs peuvent être montés en applique ou être encastrés ; il suffit de remplacer la platine avant par la plaque ronde. ORION - Schaltgeräte GmbH ORION Schaltgeräte GmbH Donatusstraße 26a D - 50767 Köln Tel.: +49 (0) 221 - 590 23 09 / 590 82 13 Fax: +49 (0) 221 - 590 39 54 e-mail : [email protected] E-Mail http://www.orion.schaltgeraete.de http://www.orion-schaltgeraete.de 11 ORION Typ AP1 / Up1 64.00 80.00 110.00 2.00 M 20 54.00 24.00 70.00 66.00 4.00 100.00 AP1 - 2T UP1 - 2T UP1 - 1T 1seitiger Tast-Kontakt ein- oder zweipolig Schlüssel geht nach Kontaktgabe selbsttätig in die Abzugsstellung zurück 2seitiger Tast-Kontakt ZU - AUF einpolig Schlüssel geht nach Kontaktgabe selbsttätig in die Abzugsstellung zurück Commande par impulsion d´un seul côté OUVERTURE - Retour à 0 La clé ne peut être enlevée qu’en position 0. Commande par impulsion de deux côtés OUVERTURE - FERMETURE Retour à 0. La clé ne peut être enlevée qu’en position 0. One way momentary one or two pole Key removable after contacting in center position Two way momentary CLOSE - OPEN one pole Key removable after contacting in center position 90 links Alle Schalter können auch für KABA - KESO (Elostar) Zylinder ausgeliefert werden 17 33,5 AP1 - 1T M5 Sonderschalter Standard 2 1 1T(A175) 4 1 3 1T(A205) 4 1 3 1T(A795) 2 4 1 3 Schutzart IP 55 I th 16A AC 3 Für Wechselstrommotoren 230V 1T(C29050) 2 2 4 2 4 2 4 1 3 1 3 1 3 1R(A201) 1R(A720) 1R(C29060) 2 4 2 4 2 4 2 4 2 4 1 3 1 3 1 3 1 3 1 3 2T(A714) 2T(A214) 2T(A789) 2T(C29070) TR(C29100) 2 4 2 4 2 4 2 4 2 4 1 3 1 3 1 3 1 3 1 3 2R(A710) Profil-Halbzylinder aller Fabrikate nach DIN 18252 mit jeder Schließbartstellung sind einbaubar Technische Daten: 2 1 1R(A200) 2R(A210) 2 40,5 10 2R(1DK869) 2R(C29090) 1-phasig 1-polig bis 1,5kW=6,5A 1-phasig 2-polig bis 2,2kW=9,5A Schalter entsprechen den VDE-Vorschriften 0660 sowie D NS + SF ÖVE RT(C29101) ORION - Schaltgeräte GmbH 2 Donatusstraße 26a D - 50767 Köln Tel.: +49 (0) 221 - 590 23 09 / 590 82 13 Fax: +49 (0) 221 - 590 39 54 E-Mail : [email protected] http://www.orion-schaltgeraete.de ORION Schaltgeräte GmbH SICHERHEITS-SCHLÜSSELSCHALTER A2 Interrupteurs à clé de sécurité - High-security key switches I AUS EIN ORION-Sicherheits Schlüsselschalter ORION-High-security key-switch Interrupteurs à clé de sécurité ORION mit rechteckigem Alu-Gehäuse für Auf- und Einbau. Das stabile Alu-Druckgehäuse hat, wie alle ORION-Schlüsselschalter, eine einbruchhemmende, mechanische Deckelverriegelung. Das Kabel kann wahlweise von unten, oben oder hinten eingeführt werden. Innen ist auch für massive Drähte genügend Platz. Der eingebaute Nockenschalter ist weltweit bekannt für höchste Qualität und lange Lebensdauer. Profilhalbzylinder aller Fabrikate nach DIN 18252 mit jeder Schließbartstellung sind einbaubar. Die eloxierten Frontplatten werden auf Wunsch, mit Ihrem Firmennamen oder Logo in abriebfester Ausführung (Druck unter der Eloxalschicht), auch mehrfarbig, bedruckt. Die Schalter sind durch Austausch von Frontplatte und Rosette sowohl für Aufputz- als auch für Unterputz-Montage verwendbar. As with all ORION Key switches, the aluminium cover has a mechanical shift block to prevent violent entry. The cable can be led into the switch from either the bottom, upper side or behind as needed. There is plenty of space inside for thicker cables. The built-in switch is renouned for its quality and durability. These switches are available with one or two way momentary / maintained functions. European cylinders manufactured according to DIN 18252. The aluminium plate can be printed on request with an irremovable multicolour companyplate. name or logo. The Key switches are ideal for surface or flush installation due to the interchangeable aluminium. avec boîtier aluminium rectangulaire pour montage en applique ou encastré Comme tous les interrupteurs à clé ORION, le boîtier aluminium moulé robuste est équipé d'un dispositif de verrouillage mécanique anti-effraction. Le câble peut être introduit au choix par dessous, par dessus ou par l'arrière. Il y a suffisamment de place à l'intérieur pour des fils à grosse section. Le contrôleur à cames intégré est connu mondialement pour sa qualité supérieure et sa grande longévité. Les interrupteurs existent au choix pour une commande par impulsion d'un seul côté ou des deux côtés. Tous les cylindres conformes à la norme allemande DIN 18252 peuvent être intégrés avec n'importe quelle position de la barbe du pêne. Sur demande, nous pouvons imprimer le nom de votre entreprise ou votre logo sur les platines avants anodisées (impression résistant à l'usure car exécutée sous la couche d'anodisation – plusieurs couleurs possibles). Les interrupteurs peuvent être montés en applique ou être encastrés ; il suffit de remplacer la platine avant par la plaque ronde. ORION - Schaltgeräte GmbH ORION Schaltgeräte GmbH Donatusstraße 26a D - 50767 Köln Tel.: +49 (0) 221 - 590 23 09 / 590 82 13 Fax: +49 (0) 221 - 590 39 54 E-Mail : [email protected] http://www.orion-schaltgeraete.de 3 ORION Typ Ap1 / UP1 2.00 64.00 EIN 80.00 AUS 110.00 I M 20 54.00 24.00 70.00 66.00 4.00 100.00 AP1 - 1R AP1 - 2R UP1 - 1R UP1 - 2R 1seitiger Rast-Kontakt AUS _ EIN ein- oder zweipolig Schlüssel in beiden Schaltstellungen mittig abziehbar 2seitiger Rast-Kontakt ZU - Auf einpolig Schlüssel in beiden Schaltstellungen mittig abziehbar One way maintained OFF - ON One or two pole Key removable in any position I ZU AUF Alle Schalter können auch für KABA - KESO (Elostar) Zylinder ausgeliefert werden 17 Commande par icontact vérrouillé des deux côtes Arret - Marche / Arret - Marche La clé ne peut etre retirée dans toutes les positions 33,5 Commande par icontact vérrouillé d’un seul cote Arret - Marche La clé ne peut etre retirée dans toutes les positions 90 links M5 40,5 10 One way maintained CLOSE - OPEN one pole Key removable after contacting i n center position Profil-Halbzylinder aller Fabrikate nach DIN 18252 mit jeder Schließbartstellung sind einbaubar AP1 / UP1 - TR Technische Daten: Kombinierter Tast - Rast-Kontakt ZU - AUF ein- oder zweipolig Schutzart IP 55 I th 16A AC 3 Für Wechselstrommotoren 230V Combined momentary and maintained CLOSE - OPEN one or two pole Contact impulsion et contact fixe cominé FERME - OUVERT un ou deux poles 1-phasig 1-polig bis 1,5kW=6,5A 1-phasig 2-polig bis 2,2kW=9,5A Schalter entsprechen den VDE-Vorschriften 0660 sowie D NS + SF ÖVE AP1 -- TR TR AP1 ORION - Schaltgeräte GmbH 4 Donatusstraße 26a D - 50767 Köln Tel.: +49 (0) 221 - 590 23 09 / 590 82 13 Fax: +49 (0) 221 - 590 39 54 E-Mail : [email protected] http://www.orion-schaltgeraete.de ORION Schaltgeräte GmbH SICHERHEITS-SCHLÜSSELSCHALTER Interrupteurs desécurité sécurité--High-security High-securitykey keyswitches switches Interrupteursààcleé clé de A3 A1 A3 ORION-Sicherheits Schlüsselschalter ORION-High-security key-switch Interrupteurs à clé de sécurité ORION mit rechteckigem Alu-Gehäuse für Auf- und Einbau. Das stabile Alu-Druckgehäuse hat, wie alle ORION-Schlüsselschalter, eine einbruchhemmende, mechanische Deckelverriegelung. Das Kabel kann wahlweise von unten, oben oder hinten eingeführt werden. Innen ist auch für massive Drähte genügend Platz. Der eingebaute Nockenschalter ist weltweit bekannt für höchste Qualität und lange Lebensdauer. Profilhalbzylinder aller Fabrikate nach DIN 18252 mit jeder Schließbartstellung sind einbaubar. Die eloxierten Frontplatten werden auf Wunsch, mit ihrem Firmennamen oder Logo in abriebfester Ausführung (Druck unter der Eloxalschicht), auch mehrfarbig, bedruckt. Die Schalter sind durch Austausch von Frontplatte und Rosette sowohl für Aufputz- als auch für Unterputz-Montage verwendbar. As with all ORION Key switches, the aluminium cover has a mechanical shift block to prevent violent entry. The cable can be led into the switch from either the bottom, upper side or behind as needed. There is plenty of space inside for thicker cables. The built-in switch is renouned for its quality and durability. These switches are available with one or two way momentary / maintained functions. European cylinders manufactured according to DIN 18252. The aluminium plate can be printed on request with an irremovable multicolour companyplate. name or logo. The Key switches are ideal for surface or flush installation due to the interchangeable aluminium. avec boîtier aluminium rectangulaire pour montage en applique ou encastré Comme tous les interrupteurs à clé ORION, le boîtier aluminium moulé robuste est équipé d'un dispositif de verrouillage mécanique anti-effraction. Le câble peut être introduit au choix par dessous, par dessus ou par l'arrière. Il y a suffisamment de place à l'intérieur pour des fils à grosse section. Le contrôleur à cames intégré est connu mondialement pour sa qualité supérieure et sa grande longévité. Les interrupteurs existent au choix pour une commande par impulsion d'un seul côté ou des deux côtés. Tous les cylindres conformes à la norme allemande DIN 18252 peuvent être intégrés avec n'importe quelle position de la barbe du pêne. Sur demande, nous pouvons imprimer le nom de votre entreprise ou votre logo sur les platines avants anodisées (impression résistant à l'usure car exécutée sous la couche d'anodisation – plusieurs couleurs possibles). Les interrupteurs peuvent être montés en applique ou être encastrés ; il suffit de remplacer la platine avant par la plaque ronde. ORION - Schaltgeräte GmbH ORION Schaltgeräte GmbH Donatusstraße 26a D - 50767 Köln Tel.: +49 (0) 221 - 590 23 09 / 590 82 13 Fax: +49 (0) 221 - 590 39 54 E-Mail : [email protected] http://www.orion-schaltgeraete.de 5 10 5,5 170 130 116 98 9 M20 56 70 100 20 68 2 AP2 - 2T AP2- 1T 1 2 1 3 2 4 Halt 1T 1 4 2 3 1 4 2 3 ZU - AUF HALT 2T UP2- 1T UP2- 2T 2seitiger Tast-Kontakt ZU - AUF einpolig mit Drucktaster HALT Schlüssel geht nach Kontaktgabe selbsttätig in die Abzugsstellung zurück Commande par impulsion d´un seul côté OUVERTURE - Retour à 0 un bouton d`arrét La clé ne peut être enlevée qu’en position 0 Commande par impulsion de deux côtés avec un bouton d´arret OUVERTURE - FERMETURE Retour à 0 - ARRET La clé ne peut être enlevée qu’en position 0 One way momentary one or two pole eith push button CLOSE or OPEN Key removable after contacting in center position Two way momentary CLOSE - OPEN one or two pole with push button STOP Key removable after contacting in center position Alle Schalter können auch für KABA - KESO (Elostar) Zylinder ausgeliefert werden 17 33,5 90 links 1seitiger Tast-Kontakt ein- oder zweipolig mit Drucktaster ZU oder HALT Schlüssel geht nach Kontaktgabe selbsttätig in die Abzugsstellung zurück M5 40,5 10 Profil-Halbzylinder aller Fabrikate nach DIN 18252 mit jeder Schließbartstellung sind einbaubar Technische Daten: Schutzart IP 55 I th 16A AC 3 Für Wechselstrommotoren 230V 1-phasig 1-polig bis 1,5kW=6,5A 1-phasig 2-polig bis 2,2kW=9,5A Anstelle der Drucktaster können auch Leuchtmelder oder verrastende Schlagtaster eingebaut werden. Die Typenbezeichnung erweitert sich dann um die Kennung ../L für Leuchtmelder bzw. ../S für verrastende Schlagtaster. Schalter entsprechen den VDE-Vorschriften 0660 sowie D NS + SF ÖVE ORION - Schaltgeräte GmbH 6 Donatusstraße 26a D - 50767 Köln Tel.: +49 (0) 221 - 590 23 09 / 590 82 13 Fax: +49 (0) 221 - 590 39 54 E-Mail : [email protected] http://www.orion-schaltgeraete.de ORION Schaltgeräte GmbH SICHERHEITS-SCHLÜSSELSCHALTER A4 Interrupteurs à clé de sécurité - High-security key switches I AUS EIN ORION-Sicherheits Schlüsselschalter ORION-High-security key-switch Interrupteurs à clé de sécurité ORION mit rechteckigem Alu-Gehäuse für Auf- und Einbau. Das stabile Alu-Druckgehäuse hat, wie alle ORION-Schlüsselschalter, eine einbruchhemmende, mechanische Deckelverriegelung. Das Kabel kann wahlweise von unten, oben oder hinten eingeführt werden. Innen ist auch für massive Drähte genügend Platz. Der eingebaute Nockenschalter ist weltweit bekannt für höchste Qualität und lange Lebensdauer. Profilhalbzylinder aller Fabrikate nach DIN 18252 mit jeder Schließbartstellung sind einbaubar. Die eloxierten Frontplatten werden auf Wunsch, mit ihrem Firmennamen oder Logo in abriebfester Ausführung (Druck unter der Eloxalschicht), auch mehrfarbig, bedruckt. Die Schalter sind durch Austausch von Frontplatte und Rosette sowohl für Aufputz- als auch für Unterputz-Montage verwendbar. As with all ORION Key switches, the aluminium cover has a mechanical shift block to prevent violent entry. The cable can be led into the switch from either the bottom, upper side or behind as needed. There is plenty of space inside for thicker cables. The built-in switch is renouned for its quality and durability. These switches are available with one or two way momentary / maintained functions. European cylinders manufactured according to DIN 18252. The aluminium plate can be printed on request with an irremovable multicolour companyplate. name or logo. The Key switches are ideal for surface or flush installation due to the interchangeable aluminium. avec boîtier aluminium rectangulaire pour montage en applique ou encastré Comme tous les interrupteurs à clé ORION, le boîtier aluminium moulé robuste est équipé d'un dispositif de verrouillage mécanique anti-effraction. Le câble peut être introduit au choix par dessous, par dessus ou par l'arrière. Il y a suffisamment de place à l'intérieur pour des fils à grosse section. Le contrôleur à cames intégré est connu mondialement pour sa qualité supérieure et sa grande longévité. Les interrupteurs existent au choix pour une commande par impulsion d'un seul côté ou des deux côtés. Tous les cylindres conformes à la norme allemande DIN 18252 peuvent être intégrés avec n'importe quelle position de la barbe du pêne. Sur demande, nous pouvons imprimer le nom de votre entreprise ou votre logo sur les platines avants anodisées (impression résistant à l'usure car exécutée sous la couche d'anodisation – plusieurs couleurs possibles). Les interrupteurs peuvent être montés en applique ou être encastrés ; il suffit de remplacer la platine avant par la plaque ronde. ORION - Schaltgeräte GmbH ORION Schaltgeräte GmbH Donatusstraße 26a D - 50767 Köln Tel.: +49 (0) 221 - 590 23 09 / 590 82 13 Fax: +49 (0) 221 - 590 39 54 E-Mail : [email protected] http://www.orion-schaltgeraete.de 7 10 5,5 I AUS EIN 170 130 116 98 9 M20 56 70 100 AP3-1T 20 68 2 AP3-1R 1 Auf 2 I AUS EIN 3 1 4 2 ZU 1T 1 2 ZU UP3-1T Halt Aus - Ein 3 3 4 4 1R Auf UP3-1R 1seitiger Tast-Kontakt ein- oder zweipolig mit Drucktastern ZU - HALT Schlüssel geht nach Kontaktgabe selbsttätig in die Abzugsstellung zurück 2seitiger Rast-Kontakt ein- oder zweipolig mit Drucktastern ZU - HALT Schlüssel in jeder Schaltstellung mittig abziehbar Commande par impulsion d´un seul côté avec un bouton à deux poussoir OUVERTURE - Retour à 0/ FERMETURE - ARRET La clé ne peut être enlevée qu’en position 0 Commande par impulsion d´un seul côté avec un bouton à deux poussoir ARRET - MARCHE / FERMET - OVERTURE La clé peut être retirée dans toutes les positions One way momentary one or two pole with push buttons CLOSE - STOP Key removable after contacting in center position One way maintained OFF - ON one or two pole with push buttons CLOSE - OPEN Key removable in any position Alle Schalter können auch für KABA - KESO (Elostar) Zylinder ausgeliefert werden 17 33,5 90 links M5 40,5 10 Profil-Halbzylinder aller Fabrikate nach DIN 18252 mit jeder Schließbartstellung sind einbaubar Technische Daten: Schutzart IP 55 I th 16A AC 3 Für Wechselstrommotoren 230V 1-phasig 1-polig bis 1,5kW=6,5A 1-phasig 2-polig bis 2,2kW=9,5A Schalter entsprechen den VDE-Vorschriften 0660 sowie D NS + SF ÖVE ORION - Schaltgeräte GmbH 8 Donatusstraße 26a D - 50767 Köln Tel.: +49 (0) 221 - 590 23 09 / 590 82 13 Fax: +49 (0) 221 - 590 39 54 E-Mail : [email protected] http://www.orion-schaltgeraete.de ORION Schaltgeräte GmbH SICHERHEITS-SCHLÜSSELSCHALTER Interrupteurs à clé de sécurité - High-security key switches A5 Interrupteurs à clé de sécurité ORION avec boîtier aluminium rectangulaire pour montage en applique ou encastré Comme tous les interrupteurs à clé ORION, le boîtier aluminium moulé robuste est équipé d'un dispositif de verrouillage mécanique anti-effraction. Le câble peut être introduit au choix par dessous, par dessus ou par l'arrière. Il y a suffisamment de place à l'intérieur pour des fils à grosse section. Le contrôleur à cames intégré est connu mondialement pour sa qualité supérieure et sa grande longévité. Les interrupteurs existent au choix pour une commande par impulsion d'un seul côté ou des deux côtés. Tous les cylindres conformes à la norme allemande DIN 18252 peuvent être intégrés avec n'importe quelle position de la barbe du pêne. Sur demande, nous pouvons imprimer le nom de votre entreprise ou votre logo sur les platines avants anodisées (impression résistant à l'usure car exécutée sous la couche d'anodisation – plusieurs couleurs possibles). Les interrupteurs peuvent être montés en applique ou être encastrés ; il suffit de remplacer la platine avant par la plaque ronde. ORION-High-security key-switch ORION-Sicherheits Schlüsselschalter As with all ORION Key switches, the aluminium cover has a mechanical shift block to prevent violent entry. The cable can be led into the switch from either the bottom, upper side or behind as needed. There is plenty of space inside for thicker cables. The built-in switch is renouned for its quality and durability. These switches are available with one or two way momentary / maintained functions. European cylinders manufactured according to DIN 18252. The aluminium plate can be printed on request with an irremovable multicolour companyplate. name or logo. The Key switches are ideal for surface or flush installation due to the interchangeable aluminium. mit rechteckigem Alu-Gehäuse für Auf- und Einbau. Das stabile Alu-Druckgehäuse hat, wie alle ORION-Schlüsselschalter, eine einbruchhemmende, mechanische Deckelverriegelung. Das Kabel kann wahlweise von unten, oben oder hinten eingeführt werden. Innen ist auch für massive Drähte genügend Platz. Der eingebaute Nockenschalter ist weltweit bekannt für höchste Qualität und lange Lebensdauer. Profilhalbzylinder aller Fabrikate nach DIN 18252 mit jeder Schließbartstellung sind einbaubar. Die eloxierten Frontplatten werden auf Wunsch, mit Ihrem Firmennamen oder Logo in abriebfester Ausführung (Druck unter der Eloxalschicht), auch mehrfarbig, bedruckt. Die Schalter sind durch Austausch von Frontplatte und Rosette sowohl für Aufputz- als auch für Unterputz-Montage verwendbar. ORION - Schaltgeräte GmbH ORION Schaltgeräte GmbH Donatusstraße 26a D - 50767 Köln Tel.: +49 (0) 221 - 590 82 13 / 590 23 09 Fax: +49 (0) 221 - 590 39 54 E-Mail : [email protected] http://www.orion-schaltgeraete.de 9 10 5,5 M20 270 230 214 10 AP1 - 2R AP1 - 1R 54 29 M20 2 65 M20 10 5,5 70 10 270 230 214 AP4-1R 1seitiger Rast-Kontakt AUS – EIN mit Drucktastern AUF – ZU – HALT Schlüssel in beiden Schaltstellungen mittig abziebar. 54 One way momentary OFF - ON with push-buttons OPEN - CLOSE - STOP Key removable in any position Die Schalter sind durch Austausch von Frontplatte und Rosette sowohl für Aufputz- als auch für Unterputz-Montage verwendbar. The Key switches are ideal for surface or flush installation due to the interchangeable aluminium. Les interrupteurs peuvent être montés en applique ou être encastrés ; il suffit de remplacer la platine avant par la plaque ronde. 29 70 90 links AP5-1R M20 2 65 Alle Schalter können auch für KABA - KESO (Elostar) Zylinder ausgeliefert werden 17 33,5 Commande par contact verrouillé d´un seul côté ARETTE-MARCHE avec boutons poussoirs OUVERTURE – FERMETURE ARRET la clef peut être retirée dans toutes les positions. 1seitiger Rast-Kontakt AUS – EIN mit Drucktastern AUF – ZU – HALT (oder anderen) und Leuchtmelder Schlüssel in beiden Schaltstellungen mittig abziebar. Commande par contact verrouillé d´un seul côté ARETTE-MARCHE avec boutons poussoirs OUVERTURE – FERMETURE ARRET (ou autres) et voyant lumineux la clef peut être retirée dans toutes les positions. One way momentary OFF – ON with push-buttons OPEN – CLOSE – STOP – or others and pilot light Key removable in any position. M5 40,5 10 Profil-Halbzylinder aller Fabrikate nach DIN 18252 mit jeder Schließbartstellung sind einbaubar Technische Daten: Schutzart IP 55 I th 16A AC 3 Für Wechselstrommotoren 230V 1-phasig 1-polig bis 1,5kW=6,5A 1-phasig 2-polig bis 2,2kW=9,5A Schalter entsprechen den VDE-Vorschriften 0660 sowie D NS + SF ÖVE ORION - Schaltgeräte GmbH 10 Donatusstraße 26a D - 50767 Köln Tel.: +49 (0) 221 - 590 23 09 / 590 82 13 Fax: +49 (0) 221 - 590 39 54 E-Mail : [email protected] http://www.orion-schaltgeraete.de ORION Schaltgeräte GmbH SICHERHEITS-SCHLÜSSELSCHALTER Interrupteurs à clé de sécurité - High-security key switches B ORION-Sicherheits-Schlüsselschalter ORION-High-security key-switch Interrupteurs à clé de sécurité ORION mit rechteckigem Alu-Gehäuse für Auf- und Einbau. Das stabile Alu-Druckgehäuse hat, wie alle ORION-Schlüsselschalter, eine einbruchhemmende, mechanische Deckelverriegelung. Das Kabel kann wahlweise von unten, oben oder hinten eingeführt werden. Innen ist auch für massive Drähte genügend Platz. Der eingebaute Nockenschalter ist weltweit bekannt für höchste Qualität und lange Lebensdauer. Profilhalbzylinder aller Fabrikate nach DIN 18252 mit jeder Schließbartstellung sind einbaubar. Die eloxierten Frontplatten werden auf Wunsch, mit ihrem Firmennamen oder Logo in abriebfester Ausführung (Druck unter der Eloxalschicht), auch mehrfarbig, bedruckt. Die Schalter sind durch Austausch von Frontplatte und Rosette sowohl für Aufputz- als auch für Unterputz-Montage verwendbar. As with all ORION Key switches, the aluminium cover has a mechanical shift block to prevent violent entry. The cable can be led into the switch from either the bottom, upper side or behind as needed. There is plenty of space inside for thicker cables. The built-in switch is renouned for its quality and durability. These switches are available with one or two way momentary / maintained functions. European cylinders manufactured according to DIN 18252. avec boîtier aluminium rectangulaire pour montage en applique ou encastré Comme tous les interrupteurs à clé ORION, le boîtier aluminium moulé robuste est équipé d'un dispositif de verrouillage mécanique anti-effraction. Le câble peut être introduit au choix par dessous, par dessus ou par l'arrière. Il y a suffisamment de place à l'intérieur pour des fils à grosse section. Le contrôleur à cames intégré est connu mondialement pour sa qualité supérieure et sa grande longévité. Les interrupteurs existent au choix pour une commande par impulsion d'un seul côté ou des deux côtés. Tous les cylindres conformes à la norme allemande DIN 18252 peuvent être intégrés avec n'importe quelle position dela barbe du pêne. Sur demande, nous pouvons imprimer le nom de votre entreprise ou votre logo sur les platines avants anodisées The aluminium plate can be printed on request with an irremovable multicolour companyplate. name or logo. The Key switches are ideal for surface or flush installation due to the interchangeable aluminium. (impression résistant à l'usure car exécutée sous la couche d'anodisation – plusieurs couleurs possibles). Les interrupteurs peuvent être montés en applique ou être encastrés ; il suffit de remplacer la platine avant par la plaque ronde. ORION - Schaltgeräte GmbH ORION Schaltgeräte GmbH Donatusstraße 26a D - 50767 Köln Tel.: +49 (0) 221 - 590 23 09 / 590 82 13 Fax: +49 (0) 221 - 590 39 54 E-Mail : [email protected] http://www.orion-schaltgeraete.de 11 64 110 80 2 M 20 56 24 71 70 100 UP1 - TR APB1 - 1T APB1 - 2R 17 33,5 90 links M5 40,5 10 Profil-Halbzylinder aller Fabrikate nach DIN 18252 mit jeder Schließbartstellung sind einbaubar UPB1 - 1T UPB1 - 2R 1seitiger Tast-Kontakt ein- oder zweipolig Schlüssel geht nach Kontaktgabe selbsttätig in die Abzugsstellung zurück 2seitiger Tast-Kontakt ein- oder zweipolig Schlüssel geht nach Kontaktgabe selbsttätig in die Abzugsstellung zurück Commande par impulsion d´un seul coté OUVERTURE - Retour à 0 La clé ne peut être enlevée qu’en position 0 Commande par impulsion d´un seul coté OUVERTURE - FERMETURE Retour à 0. La clé ne peut être enlevée qu’en position 0 All Key switches also available in combined momentary and maintained ( TR ) versions. One way momentary one or two pole Key removable after contacting in center position One way momentary one or two pole Key removable after contacting in center position Des commutateurs sont tâtonnaient aussi et reposaient Combinaisons livrable. APB1 - 1TR * UPB - 1R 1seitiger Rast-Kontakt AUS - EIN ein- oder zweipolig Schlüssel in beiden Schaltstellungen mittig abziehbar Commande par contact vérrouillé d’un seul coté Arret - Marche La clé ne peut être retirée dans toutes les positions One way maintained OFF - ON One or two pole Key removable in any position Schalter sind auch in Tast-RastKombinationen ( TR ) lieferbar. APB1 - 2R * UPB - 2R 2seitiger Rast-Kontakt ZU - Auf einpolig Schlüssel in beiden Schaltstellungen mittig abziehbar Commande par contact vérrouillé des deux cotés Arrêt - Marche / Arret - Marche La clé ne peut être retirée dans toutes les positions One way maintained CLOSE - OPEN one pole Key removable after contacting in center position Technische Daten: Schutzart IP 55 I th 10A AC 3 Für Wechselstrommotoren 230V 1-phasig 1-polig bis 0,37kW=1,6A 1-phasig 2-polig bis 0,55kW=2,4A Schalter entsprechen den VDE-Vorschriften 0660 sowie D NS + SF ÖVE ORION - Schaltgeräte GmbH 12 Donatusstraße 26a D - 50767 Köln Tel.: +49 (0) 221 - 590 23 09 / 590 82 13 Fax: +49 (0) 221 - 590 39 54 E-Mail : [email protected] http://www.orion-schaltgeraete.de ORION Schaltgeräte GmbH SICHERHEITS-SCHLÜSSELSCHALTER Interrupteurs à clé de sécurité - High-security key switches ORION-Sicherheits-Schlüsselschalter in Alu-Rundgehäuse ø 62 mm. ORION High security key switch in circular case ø 62 mm. Die montagefreundlichen ORIONSicherheits-Schlüsselschalter mit Rundgehäuse ø 62 mm können, statt mit Hammer und Meißel, einfach und schnell mit dem am meisten gebrauchten DIN-Kronenbohrer ø 65 mm in Mauerwerk, Beton und Naturstein eingebaut werden. As with all ORION Key switches, the aluminium cover has a mechanical shift block to prevent violent entry. The cable can be led into the switch from either the bottom, upper side or behind as needed. There is plenty of space inside for thicker cables. The built-in switch is renouned for its quality and durability. These switches are available with one or two way momentary / maintained functions. European cylinders manufactured according to DIN 18252. The aluminium plate can be printed on request with an irremovable multicolour company name or logo. The Key switches are ideal for surface or flush installation due to the interchangeable aluminium plate. Das stabile Alu-Druckgehäuse hat, wie alle ORION-Schlüsselschalter, eine einbruchhemmende mechanische Deckelverriegelung. Das Kabel kann wahlweise von unten, oben oder hinten eingeführt werden. Innen ist auch für massive Drähte genügend Platz. Der eingebaute Nockenschalter ist weltweit bekannt für höchste Qualität und lange Lebensdauer. Profilhalbzylinder aller Fabrikate nach DIN 18252 mit jeder Schließbartstellung sind einbaubar. Die eloxierten Frontplatten werden auf Wunsch, ihrem Firmennamen oder Logo in abriebfester Ausführung (Druck unter der Eloxalschicht), auch mehrfarbig, bedruckt. Schalter mit wahlweise 1- oder 2seitigen Tastkontakt, Rastkontakt oder Tast-Rastkontakt. Easy to mount R Les interrupteurs à clé de sécurité ORION avec boîtier rond de diamètre 62 mm sont faciles à monter. Ils peuvent être posés facilement et rapidement dans la maçonnerie, le béton ou la pierre naturelle en utilisant le forêt couronne DIN Ø 65 mm courant à la place du marteau et du burin. Comme tous les interrupteurs à clé ORION, le boîtier aluminium moulé robuste est équipé d'un dispositif de verrouillage mécanique anti-effraction. Le câble peut être introduit au choix par dessous, par dessus ou par l'arrière. Il y a suffisamment de place à l'intérieur pour des fils à grosse section. Les interrupteurs existent au choix pour une commande par impulsion d'un seul côté ou des deux côtés, pour une commande par contact verrouillé ou pour une commande combiné e. Tous les cylindres conformes à la norme allemande DIN 18252 peuvent être intégrés avec n'importe quelle position de la barbe du pêne. Sur demande, nous pouvons imprimer le nom de votre entreprise ou votre logo sur les platines avants anodisées (impression résistant à l'usure car exécutée sous la couche d'anodisation plusieurs couleurs possibles). Ce produit complète la gamme ORION de façon cohérente tout en répondant à la demande. ORION - Schaltgeräte GmbH ORION Schaltgeräte GmbH Donatusstraße 26a D - 50767 Köln Tel.: +49 (0) 221 - 590 23 09 / 590 82 13 Fax: +49 (0) 221 - 590 39 54 E-Mail : [email protected] http://www.orion-schaltgeraete.de 13 62 80 2 80 8 66 62 UP1 - TR 110 2 71 100 UPRA1 - 2T * UPR1 - 2T 1seitiger Tast-Kontakt ein- oder zweipolig Schlüssel geht nach Kontaktgabe selbsttätig in die Abzugsstellung zurück 2seitiger Tast-Kontakt ein- oder zweipolig Schlüssel geht nach Kontaktgabe selbsttätig in die Abzugsstellung zurück Commande par impulsion d´un seul coté OUVERTURE - Retour à 0 La clé ne peut être enlevée qu’en position 0 Commande par impulsion d´un seul coté OUVERTURE - FERMETURE Retour à 0. La clé ne peut être enlevée qu’en position 0 90 links Alle Schalter können auch für KABA - KESO (Elostar) Zylinder ausgeliefert werden 17 33,5 UPRA1 - 1T * UPR1 - 1T M5 40,5 10 One way momentary one or two pole Key removable after contacting in center position One way momentary one or two pole Key removable after contacting in center position Profil-Halbzylinder aller Fabrikate nach DIN 18252 mit jeder Schließbartstellung sind einbaubar Schalter sind auch in Tast-RastKombinationen ( TR ) lieferbar. All Key switches also available in combined momentary and maintained ( TR ) versions. Des commutateurs sont tâtonnaient aussi et reposaient Combinaisons livrable. UPRA1 - 1TR * UPR1 - 1R 1seitiger Rast-Kontakt AUS - EIN ein- oder zweipolig Schlüssel in beiden Schaltstellungen mittig abziehbar Commande par icontact vérrouillé d’un seul Cote Arret - Marche La clé ne peut être retirée dans toutes les positions One way maintained OFF - ON One or two pole Key removable in any position UPRA1 - 2R * UPR1 - 2R 2seitiger Rast-Kontakt ZU - Auf einpolig Schlüssel in beiden Schaltstellungen mittig abziehbar Commande par icontact vérrouillé des deux cotés Arret - Marche / Arret - Marche La clé ne peut être retirée dans toutes les positions One way maintained CLOSE - OPEN one pole Key removable after contacting in center position Technische Daten: Schutzart IP 55 I th 10A AC 3 Für Wechselstrommotoren 230V 1-phasig 1-polig bis 0,37kW=1,6A 1-phasig 2-polig bis 0,55kW=2,4A Schalter entsprechen den VDE-Vorschriften 0660 sowie D NS + SF ÖVE ORION - Schaltgeräte GmbH 14 Donatusstraße 26a D - 50767 Köln Tel.: +49 (0) 221 - 590 23 09 / 590 82 13 Fax: +49 (0) 221 - 590 39 54 E-Mail : [email protected] http://www.orion-schaltgeraete.de ORION Schaltgeräte GmbH SICHERHEITS-SCHLÜSSELSCHALTER Interrupteurs à cleé de sécurité - High-security key switches ORION SE - Schlüsselschalter mit geringer Einbautiefe Diese preiswerte ORIONSchlüsselschalter-Alternative zeichnet sich besonders durch folgende Merkmale aus: Key switch SE with minimum depth This ORION-Key switch is especially interesting due to the following: minimum depth due to its slim design easy to mount mechanical anti crime device Geringe Einbautiefe durch flache Bauform Montagefreundlich one- or two way momentary function (230V / ~5A ) ( UI 300V / Ith 16A) standard half-zylinder DIN 18252 Mechanische einbruchhemmende Deckelverriegelung system IP55 tested Mit 1- oder 2- seitigen Tastkontakt (230V / ~5A ) ( UI 300V / Ith 16A) the aluminium front-plate provides enough space for company names or logos Profilhalbzylinder nach DIN 18252 (available in ORION-scratch-proof quality). SE Interrupteurs à clé SE avec profondeur d'encastrement réduite Cette version d'interrupteurs à clé ORION au prix avantageux se distingue plus particulièrement par les caractéristiques suivantes : Profondeur d'encastrement réduite grâce à sa conception plate Montage facile Dispositif de verrouillage mécanique anti-effraction Commande par impulsion d'un seul côté ou des deux côtés (230V / ~5A ) ( UI 300V / Ith 16A) Cylindre conforme à la norm DIN 18252, Protection IP55 Schutzart IP55 Technische Daten: Gehäusebündige Frontplatte, welche ausreichend Fläche für Firmennamen + Logo aufweist Schutzart IP 55I th 16A Für Wechselstrommotoren 230V 1 oder 2 seitigem Tastkontakt (in gewohnter abriebfester ORION-Qualität) Schalter entsprechen der IEC 947-5-1 Norm La platine avant du boîtier vous offre uffisamment de surface pour l'inscription du nom de votre entreprise et de votre logo (Résistance à l'usure conforme à la qualité ORION habituelle.) ORION - Schaltgeräte GmbH ORION Schaltgeräte GmbH Donatusstraße 26a D - 50767 Köln Tel.: +49 (0) 221 - 590 23 09 / 590 82 13 Fax: +49 (0) 221 - 590 39 54 E-Mail : [email protected] http://www.orion-schaltgeraete.de 15 SE - UPR 62 UP1 - TR 110 2 100 45 SE - UPB SE - APB 1 - 1T SE - UPRA 1 - 2T 80 64 110 2 70 100 45 62 2 80 80 60 SE - UPRA 4,2 60 80 8 45 80 56 SE - APB 45 56 70 SE - UPR1 - 1T SE - UPRA 1 - 1T SE - APR 62 2 45 SE - APR 1 -1T 33,5 17 M5 10 SE - UPB 1 - 2T SE - APR 1 - 1T 40,5 Profil-Halbzylinder aller Fabrikate nach DIN 18252 mit verstellbarer Schließbartstellung sind einbaubar ORION - Schaltgeräte GmbH 16 Donatusstraße 26a D - 50767 Köln Tel.: +49 (0) 221 - 590 23 09 / 590 82 13 Fax: +49 (0) 221 - 590 39 54 E-Mail : [email protected] http://www.orion-schaltgeraete.de ORION Schaltgeräte GmbH PROGRAMMSCHALTER Program Switch - Programme Commutateur ORION - Program switch in a rectangular aluminium case for either surface- or flush-mount. ORION - Programmschalter im rechteckigem Aludruckgußgehäuse, für Auf- und Unterputzmontage geeignet. Dieser ORION Programmschalter, steht wahlweise mit 3 bis 6 Schaltstellungen zur Verfügung. Auf Kundenwunsch können auch Einzelstücke nach Vorgabe angefertigt werden. 90 links 17 33,5 9 170 130 116 98 M5 10 M20 56 70 100 20 53 2 ORION - Interrupteur programmable en boîtier aluminium rectangulaire pour encastrement et montage en applique. Cet interrupteur programmable ORION est disponible avec de 3 à 6 positions de commutation. Sur demande, possibilité de fabriquer des produits spéciaux conformément à un cahier des charges. Sur demande, le nom de l'entreprise ou le logo peut être imprimé sur les platines avant anodisées en plusieurs couleurs et dans une qualité résistant à l'usure. Technische Daten: 10 5,5 Die eloxierten Frontplatten werden auf Wunsch mit Firmennamen oder Logo in abriebfester Ausführung auch mehrfarbig bedruckt. This switch is available with 3 up to 6 switch positions. By request the design can be modified individually. The lid made out of elox aluminium can be labelled by request with your logo or company name even in multi-colour version. PS 40,5 Profil-Halbzylinder aller Fabrikate nach DIN 18252 mit jeder Schließbartstellung sind einbaubar Schaltwinkel:30 Grad Belasbarkeit: 50V AC / DC, 150mA Übergangswiderstand: <10MOhm Isolationswiederstand: 25000 MOhm Prüfspannung: 1KV Betriebstemperatur: -30 bis + 85 C Lebensdauer: 10000 Schaltungen Kontaktmaterial: Messing versilbert ORION - Schaltgeräte GmbH ORION Schaltgeräte GmbH Donatusstraße 26a D - 50767 Köln Tel.: +49 (0) 221 - 590 23 09 / 590 82 13 Fax: +49 (0) 221 - 590 39 54 E-Mail : [email protected] http://www.orion-schaltgeraete.de 17 SCHALTSCHRANKEINSATZ SSE Front - Panel - Switch - Commutateur De Panneau Avant ORION - Fronttafelschlüsselschalter ORION - Installation front panel switch (Schaltschrankeinsatz) (switchgear cabinet employment) für Profilzylinder DIN 18252 for section cylinders DIN 18252 Schließanlagen kompatibel. Closing plants compatibly. Mit oder ohne PHZ. With or without PHZ 6 6 48 pour des cylindres de section DIN 18252 3 Avec ou sans PHZ. ORION 8 (emploi de coffret de mécanisme) Usines de fermeture compatiblement. 54 4 ORION - Commutateur de code de panneau avant d'installation 38 90 links 4 23 3 Alle Schalter können auch für KABA - KESO (Elostar) Zylinder ausgeliefert werden 17 6 33,5 8 2 O X X1 6 2 43 4 4 8 M5 3 10 X 1 Ebene = 53 X1 = 70 2 Ebene 63 3 Ebene 73 80 90 Technische Daten: DC 12 - 24 V AC 230 V Ith 16 A 40,5 Profil-Halbzylinder aller Fabrikate nach DIN 18252 mit jeder Schließbartstellung sind einbaubar ORION - Schaltgeräte GmbH 18 Donatusstraße 26a D - 50767 Köln Tel.: +49 (0) 221 - 590 23 09 / 590 82 13 Fax: +49 (0) 221 - 590 39 54 E-Mail : [email protected] http://www.orion-schaltgeraete.de ORION Schaltgeräte GmbH FEUERWEHRSCHALTER F Fire - Brigade Switch - Interrupteurs incendie ORION - Feuerwehrschalter, für Schrankensysteme und überall da, wo schneller Zugang lebensrettend sein kann. Schaltereinsatz mit einem Schließeroder einem Wechselkontakt möglich. Der Schalter entspricht der Schutzart IP 65. Betätigungsdreikant nach DIN 3223 (Feuerwehr). ORION - Fire-brigade switch, For barrier systems and everywhere, where quick access is lifesaving necessity. With one closer / opener contact or as required. Protective system IP 65 (waterproof). Design switch format DIN 3223 (firebrigade) or as requested. Aluminium case available in rectangular or circular design and with one-way momentary or maintained function. ORION Interrupteurs incendie pour les système de barrières, oubien partout où un accès rapide peut être vital. Utilisation possible de l'interrupteur avec un contact à fermeture ou un inverseur. L'interrupteur a une Protection IP65. Commande triangulaire conforme à la norme DIN 3223 (incendie). 80 110 2.00 M 20 24.00 70 4.00 70 100 ORION - Schaltgeräte GmbH ORION Schaltgeräte GmbH Donatusstraße 26a D - 50767 Köln Tel.: +49 (0) 221 - 590 23 09 / 590 82 13 Fax: +49 (0) 221 - 590 39 54 E-Mail : [email protected] http://www.orion-schaltgeraete.de 19 NES NOT-ENTRIEGELUNGSSCHLOSS Emergency release lock - Le Cas d`urgence sortent la serrure *: Für Tore bis einer Tiefe von ca. 50mm Standard höheren Stückzahlen sind * Beiverschiedene Einbautiefen möglich z. B. Tortiefe 65 mm. RAL 9016 Bowdenzug RAL 8011 ORION Not-Entriegelungsschloss zur manuellen Öffnung des Tores von aussen bei Stromausfall. Lochbohrmaß im Tor: 20mm ORION - Emergency release lock for manual opening of the gate by external access if there is power failure. Diameter of the hole for drilling in the gate: 20mm ORION - Serrure de déblocage en cas de secours pour ouvrir la porte manuellement de l'extérieur lors d'une panne de courant. Diamètre du trou à percer dans la porte: 20mm Für Tore bis einer Tiefe von ca. 50mm. Inclusive Gewindehülse und 3,5m Seil. For gate dimensions with a depth up to approx. 50mm. Thread case and rope of 3.5m included. Pour des portes jusqu'à une profondeur de 50mm. Fourreau de filetage et corde à 3,5m de longueur inclus. ORION - Schaltgeräte GmbH 20 Donatusstraße 26a D - 50767 Köln Tel.: +49 (0) 221 - 590 23 09 / 590 82 13 Fax: +49 (0) 221 - 590 39 54 E-Mail : [email protected] http://www.orion-schaltgeraete.de ORION Schaltgeräte GmbH DECKENZUGSCHALTER Pull - Switch - Interrupteur au plafont Temperaturbereich: -30 C bis +50 C DS Mini-Deckenzugschalter ORION - Deckenzugschalter, stehen wahlweise für Decken- oder Wandmontage zur Verfügung. Ein zusätzlicher Montagewinkel wird nicht benötigt. Der Schaltereinsatz, mit einem Öffner- und einem Schließerkontakt, ist aufgrund seiner robusten Bauweise auch für härteste Einsatzgebiete bestens geeignet. Der Schalter entspricht der Schutzart IP65. Auf Wunsch mit 2m Kunststoffkette bzw. Seil lieferbar. ORION - Pull-switch, especially for mounting on ceilings or walls. Extra mounting plates for ceilings or walls are unnecessary. The contact block with one close and open contact is robust hardwearing and waterproof (IP65). The cover is available by request with PVC-Chain (red / white) or Rope-Cord, 2m or longer. 80,00 20,50 30,00 2 70,00 67,00 70,00 ,00 42,00 77 51,00 2 20,50 Les interrupteurs au plafond ORION sont disponibles pour un montage au plafond ou au mur. Une équerre de montage supplémentaire n'est pas nécessaire. En raison de sa construction robuste, cet interrupteur (avec un contact à fermeture et un contact à ouverture) est particulièrement bien adapté aux domaines d'application les plus sévères. L'indice de protection de l'interrupteur est IP65. Sur demande, il peut être livré avec une chaîne en plastique de 2m. 30,00 77,00 10mm 50,00 25 M 20 6,5 1 20mm 3 60,00 67,50 75,00 5 1,5 M 20 14,70 14,50 M 20 ORION - Schaltgeräte GmbH ORION Schaltgeräte GmbH Donatusstraße 26a D - 50767 Köln Tel.: +49 (0) 221 - 590 23 09 / 590 82 13 Fax: +49 (0) 221 - 590 39 54 E-Mail : [email protected] http://www.orion-schaltgeraete.de 21 ORION Hauptschalter (Reparaturschalter) Der neue Reparaturschalter von ORION für besonders schnelle Montage und kürzere Anschlusszeit. Schalterkörper: 3- u. 4-polig, mit zusätzlich integriertem Schutzleiteranschluss. Die offenen, fingersicheren Kastenklemmen mit unverlierbaren Plus-Minus Schrauben liegen auf einer Ebene in der Leitungsführung. Gehäuse: mit Deckelkupplung, Deckelverriegelung in Schaltstellung I, Schutzart IP 66/67, schutzisoliert, hohe UV-Beständigkeit und außenliegende Befestigung mit nur 2 Schrauben Optionen: Sperrvorrichtung schwarz/elektrograu, 2 nockengesteuerte Hilfskontakte (Öffner und/oder Schließer), Kabeleinführungen M25, 6 Hauptkontakte ORION - Universal changeover switch, built and tested according to IEC 60947-3, EN 60947-3, VDE0660 Part 107, IEC 60204, EN 60204 and VDE 0113. A reliable, high quality switch in attractive design. User friendly, easy to mount. Les commutateurs principaux ORION, fabriqués et contrôlés conformément aux normes IEC 60947-3, EN 60947-3, VDE0660 Part 107, IEC 60204, EN 60204, VDE 0113, sont des sectionneurs particulièrement modernes répondant aux plus hautes exigenes. Leur forme extérieure attrayante cache une technique de pointe qui se justifie à chaque instant. 120 Universal changeover switch - Commutateur Principal 87 H HAUPTSCHALTER 90 Technische Werte: Trennereigenschaften erfüllt bis 690 V Vorsicherung (gL-Charakteristik): 25 A Dauerstrom Ith: 16 A Max. Anschlussquerschnitt (eindrähtig): 6 mm 2 ORION - Schaltgeräte GmbH 22 Donatusstraße 26a D - 50767 Köln Tel.: +49 (0) 221 - 590 23 09 / 590 82 13 Fax: +49 (0) 221 - 590 39 54 E-Mail : [email protected] http://www.orion-schaltgeraete.de ORION Schaltgeräte GmbH SIGNALLEUCHTEN SLA und Ampelkombinationen in UNG h c Au FÜHR . US ltlich.. A LED erhä Alarm-Meldeleuchte ORION - Signalleuchte für Ampelkombinationen ORION - Signal light for traffic light devices ORION - Lumière de signal pour des dispositifs de feu de circulation Diese robuste Signalleuchte ist hervorragend für den universellen Einsatz in der Industrie geeignet. Sie hat eine Linse von 120mm Durchmesser und eine große Leuchtfläche. Über den Befestigungsbügel ist die Signalleuchte um 180°schwenkbar. Mit den Verbindungsstücken lassen sich die Einzelleuchten zu einer Doppel- oder Dreifachkombination zusammenfügen. This robust signal lamp is suited outstanding for the universal use in the industry. It has a lens of 120mm diameter and a large lamp area. Over the reinforcement bow, the signal lamp is revolving around 180 dergrees. With the connection pieces can be joined the single lamp to a double combination or threefold combination. Cette lampe de signal Robuste est exceptionnelle convenu pour l'usage universel dans l'industrie. Il a un objectif de diamè tre de 120mm et d'un grand secteur de lampe. Au-dessus de l'arc de renfort, la lampe de signal tourne autour 180 dergrees. Avec le raccordement. Technische Daten Technical Data Données Techniques Maße (Durchmesser x Höhe): 150 mm x 147 mm ABS, schlagfest, grau, Gehäuse: Schutzisoliert, Schutzklasse II Aufbau der Leuchte nach VDE 711 Polycarbonat transparent Kalotte: E27, 230V oder 24V, max. 25W, Erforderliche Glühlampe: NEU LED-Lampe, E27, 230V, I= <25mA, Alternativ: 130Lux, ca.40.000 Stunden Lebensdauer schraubenloser Klemmanschluss Anschluss: Berührungsschutz nach VDE oben oder unten mit M20 x 1,5 Verschraubung Kabeleinführung: oder rückseitig mit Gummitülle d= 6 - 12mm Mass (diameter x height): Housing: Kalotte: Necessary lamp: Alternatively: Connection: Cable entry: 150 mm x 147 mm ABS, impact resistant, grey All-insulated, Safety class system II Structure of the light according to VDE 711 Polycarbonate transparency E27, 230V or 24V, max. 25W, AGAIN LED lamp, E27, 230V, I = < 25mA, 130Lux, ca.40.000 hours of life span screwless clamping connection Contact protection according to VDE above or down with M20 x 1.5 screw connection or back with rubber sleeve D = 6 - 12mm La masse (taille de diamètre X) : 150 mm X 147 mm ABS, résistant aux chocs, gris Logement : Tout-isolé, Système II de classe de sûreté Structure de la lumière selon VDE 711 Transparent de polycarbonate Kalotte : E27, 230V ou 24V, maximum. 25W, Lampe nécessaire : ENCORE lampe de LED, E27, Alternativement : 230V, I = < 25mA, 130Lux, heures ca.40.000 de la vie raccordement de retenue Raccordement : screwless d'envergure Protection de contact selon le VDE au-dessus de ou vers le bas avec Entrée de câble : M20 X 1.5 vissent le raccordement ou arrière avec la douille en caoutchouc D = 6 - 12mm ORION - Schaltgeräte GmbH ORION Schaltgeräte GmbH Donatusstraße 26a D - 50767 Köln Tel.: +49 (0) 221 - 590 23 09 / 590 82 13 Fax: +49 (0) 221 - 590 39 54 E-Mail : [email protected] http://www.orion-schaltgeraete.de 23 PULTGEHÄUSE P Desktop Control Panel - Boitiere Pubitre ORION- Pultgehäuse zur Ansteuerung von Tor- und Schrankensystemen. Es stehen 2 oder 4 Befehlsreihen, mit je einem Schließerkontakt für die Bewegungsrichtung und einem Öffnerkontakt für den Stop-Befehl zur Verfügung. Zusätzliche Ansteuerung von KontrollLED´s möglich. Die Pultgehäusefolien (sowie die Anzahl der Taster) können auch als Einzelstücke kundenspezifisch mit Firmenlogo oder Beschriftungen nach Wahl, gegen einen geringen Aufpreis, angefertigt werden. ORION fertigt auch nach Kundenwunsch Pult - Tableau's, für Auf- oder Einbau aus eloxiertem Aluminium oder Edelstahl. LS Pult PG LED + + + - Schaltleistung der Taster: LED + + + LED LED + TA 3 - TA 4 TA 5 LED LED - - TA 7 + - TA 8 + TA 10 TA 8 LED - 125V AC, 3 A 30V AC, 2 A pour la commande de systèmes de portes et barrières. Il y a 2 ou 4 rangées de commande ayant chacune un contact à fermeture pour les sens de déplacement et un contact à ouverture pour la commande d'arrêt. Affichage de l'état de fonctionnement par des diodes situées au-dessus de chaque touche. Disponible au choix avec ou sans interrupteur à clé. Sur demande, il est possible d'imprimer votre logo sur le film (résistance à l'usure car impression sur l'envers du film). La connexion est réalisée grâce à des bornes avec un raccord fileté PG situé à l'arrière ou grâce à un connecteur Sub D. LED - TA 9 mostly used for gate and barriers systems. It stand 2, or 4 order rows, with each one closing contact for the movement direction and one openers contact for the stop - command, to disposition. Each function is confirmed by LED over each key. The Desktop control panel is also available with a standard half-cylinder lock. On request the panel surface is available with individual design and company name or logo for a minimal extra charge. The wiring is at the rear and alternatively as PG / Metric thread or D-Sub connections. - TA 11 LED LED + + - TA 12 Boîtiers pupitres ORION LED LED - ORION- Desktop control panel + - TA 2 - TA 1 Versorgungsspannung LED 24 AC/DC ORION - Schaltgeräte GmbH 24 Donatusstraße 26a D - 50767 Köln Tel.: +49 (0) 221 - 590 23 09 / 590 82 13 Fax: +49 (0) 221 - 590 39 54 E-Mail : [email protected] http://www.orion-schaltgeraete.de ORION Schaltgeräte GmbH Endschalter ES Limit Switches - Commutateur de limite 62,5 83,5 35,5 32 62,5 71 30 ES-110 ES-121 ES-118 ES-141 ES-106 30 32 Alle Darstellungen “ OHNE Schalthebel “. Alle Maße sind ca. Maße. Änderungen vorbehalten. ES - 110 Endschalter mit Stößel 1S + 1Ö - Kontakt Belastbarleit: 400V / 3A ~ Schutzart IP65 ES- 121 Endschalter mit Rollenhebel 1S + 1Ö - Kontakt Belastbarleit: 400V / 3A ~ Schutzart IP65 ES - 118 Endschalter mit Radstellhebel, verstellbar 1S + 1Ö - Kontakt Belastbarleit: 400V / 3A ~ Schutzart IP65 ES - 141 Endschalter mit Radstellhebel, und verstellbar 1S + 1Ö - Kontakt Belastbarleit: 400V / 3A ~ Schutzart IP65 ES - 106 Endschalter mit Federstange 1S + 1Ö - Kontakt Belastbarleit: 400V / 3A ~ Schutzart IP65 ES - 110 Limit Switch with tappet 1C + 1O - contact I max: 400V / 3A ~ Enclosure IP65 ES- 121 Limit switch with roller lever 1C + 1O - contact I max: 400V / 3A ~ Enclosure IP65 ES - 118 Limit switch with wheel setting lever, adjustably 1C + 1O - contact I max: 400V / 3A ~ Enclosure IP65 ES - 141 Limit switch with wheel setting lever, and adjustably 1C + 1O - contact I max: 400V / 3A ~ Enclosure IP65 ES - 106 Limit Switch with spring bar 1C + 1O - contact I max: 400V / 3A ~ Enclosure IP65 ES - 110 … avec le levier 1S + 1Ö - contact I max: 400V / 3A ~ Protection IP65 ES- 121 … avec le levier de rouleau 1S + 1Ö - contact I max: 400V / 3A ~ Protection IP65 ES - 118 ...avec la roue plaçant le levier, réglable 1S + 1Ö - contact I max: 400V / 3A ~ Protection IP65 ES - 141 ...avec la roue plaçant le levier, and réglable 1S + 1Ö - contact I max: 400V / 3A ~ Protection IP65 ES - 106 … Avec la barre de ressort 1S + 1Ö - contact I max: 400V / 3A ~ Protection IP65 ORION - Schaltgeräte GmbH ORION Schaltgeräte GmbH Donatusstraße 26a D - 50767 Köln Tel.: +49 (0) 221 - 590 23 09 / 590 82 13 Fax: +49 (0) 221 - 590 39 54 E-Mail : [email protected] http://www.orion-schaltgeraete.de 25 FT EDELSTAHL FLÄCHENTASTER High-grade steel surface tracer - Acier fin traceur de surface Einsatzbereich: Field of application: Ansteuerung von automatischen Drehtüren, Schiebetüren, Falttüren, Rundschiebetüren … Control of automatic revolving doors, sliding doors, folding doors, round sliding doors... Für Feuchträume geeignet. Suitable for humid rooms. Erfüllt hohe hygienische und optische Anforderungen. Meets high hygenic and optical demands. Technical specifications: Technische Daten: Material: Edelstahl / V2A Schaltfunktion: Wechselkontakt Schaltspannung: 250 V Schaltstrom: 1A Temperaturbereich: -15° C bis +80° C Schutzart: IP65 Beschriftung: “ TÜR AUF " oder nach Ihren Wünschen Material: V2A - High-grade steel Switching function: alternating contact Input voltage: 250 V Current: 1A Temperature range: -15° C to +80° C Protection: IP65 Inscription: "DOOR OPEN” or as desired. Size ~ 250 mm x 75 mm x 12 mm Größe ~ 250mm x 75 mm x 12 mm Champ d'actio : Contrôle de portes tournantes automatiques, portes coulissantes, portes de plissement et portes coulissantes rondes ... Interrupteurs appropriés pour des locaux humides. Réponds aux exigences hygiéniques et optiques. Spécifications techniques : Matériel: V2A - Acier inoxydable Fonction de distribution: contact alternant Tension de distribution : 250 V Courant du circuit : 1A Champ de température: 15° C jusqu'à 80° C Protection : IP65 Etiquetage : « PORTE » ou selon vos besoins Dimensions ~ 250mm x 75mm x 12mm ORION - Schaltgeräte GmbH 26 Donatusstraße 26a D - 50767 Köln Tel.: +49 (0) 221 - 590 23 09 / 590 82 13 Fax: +49 (0) 221 - 590 39 54 E-Mail : [email protected] http://www.orion-schaltgeraete.de ORION Schaltgeräte GmbH Sicherheits - Magnetsperrschalter Security magnet check switch Commutateur de contrôle d'aimant de sécurité MSS 10 5,5 M20 10 2 4 1 3 270 230 214 Schlüsselschalter 21 12 22 11 NOT - AUS Schlagtaster 54 70 29 M20 2 65 Funktionsbeschreibung: Description: Description du fonctionnement : Sobald der Schlüssel mit einer Drehung nach rechts in Grundstellung gebracht wird, kann man z.B. eine elektrische Hebebühne auf- bzw. abfahren (2 Tastfunktionen). If you turn the key to the right into basic position, a hydraulic lift for example can be controlled (2 push-button functions). Aussitôt que vous tournez la clé vers la droite en position de base vous pouvez monter ou descendre une plate-forme élévatrice par exemple (2 fonctions du bouton). If you combine the hydraulic lift with a limiting switch a mechanical lock (24 V and/or 230 V) is activated inside the key switch. You cannot the key out pull out the key afterwards. (lock set by zero position) En installant un commutateur de blocage un arrêt mécanique (24 volts ou 230 volts) est activé dans l'interrupteur à clé. Ensuite vous ne pouvez plus retirer la clé (blocage en position zéro) Durch setzen eines Endschalters bei den Hebebühnen, wird eine mechanische Sperrung (24 V bzw. 230 V) im Schlüsselschalter aktiviert. Der Schlüssel ist dann nicht abziehbar (Sperrung der Nullstellung). Sobald die 24 V bzw. 230 V nicht mehr anliegen, wird die mechanische Sperrung aufgehoben (deaktiviert). Der Schlüssel ist nur in Nullstellung wieder abziehbar. Somit wird gewährleistet, dass die Hebebühne immer in der Ausgangsstellung positioniert wird. If the voltage of 24 V or 230 V is not live any more, the mechanical lock is released (deactivated). You can pull out the key only at zero position. Therefore you can be sure that the hydraulic lift is always set back to basic position. The key switch is available whether with or without EMERGENCY STOP push-button. Aussitôt que le courant de 24 volts ou 230 volts est coupé, l'arrêt mécanique est désactivé. Vous pouvez retirer la clé uniquement en position zéro. De ce fait vous êtes sûr que la plate-forme élévatrice sera ramenée toujours en position initiale. L'interrupteur à clé est disponible soit avec soit sans déclencheur « d'arrêt d'urgence ». Der Schlüsselschalter ist mit oder ohne NOT-AUS Schlagtaster lieferbar. ORION - Schaltgeräte GmbH ORION Schaltgeräte GmbH Donatusstraße 26a D - 50767 Köln Tel.: +49 (0) 221 - 590 23 09 / 590 82 13 Fax: +49 (0) 221 - 590 39 54 E-Mail : [email protected] http://www.orion-schaltgeraete.de 27 ZSU ZEITSCHALTUHR Time switch clock - Horloge de commutateur horaire Technische Daten: Betriebsspannung: Schaltspannung: Schaltkontaktbelastung: Betriebstemperaturbereich: Verfahrzeit: Umschaltverzögerung: Ganggenauigkeit: Gangreserve: Schutzgrad: Schutzklasse: Konformität: DUOMATIC 50 eine Zeitschaltuhr für alle. Leicht einstellbare Zeiten für das Öffnen und Schließen. Jederzeit manuelle Bedienung mit der Auf - oder Ab - Taste möglich. Problemlos zwischen manuellen Betrieb, Automatikbetrieb und Zufalls-Automatik (bei längerer Abwesenheit oder Urlaub) umstellbar. Manuell sind Tipp Betrieb ( kurzes Antippen der Auf oder Ab Taste) zur Einstellung von Jalousielamellen und die Komplett - Fahrt (längeres Antippen der Tasten) möglich. 230V/50Hz (+10%/-15%) < 250V AC max. 3A (cos phi=1) -5 C bis +45 C max. 2,5 min: mind. 0,5 sec < 5 sek/Tag 1h IP 20 II CE O O The DUOMATIC 50 is a versatile time-switch clock for every usage. DUOMATIC 50 est un commutateur-horloge pour toutes applications. Opening and closing times are easy to adjust. With the on- or off-switch manual operations are possible at any time. Les temps d’ouverture et de fermeture sont facilement à régler. À tout moment la commande manuelle (par les inverseurs montée / descente) est possible. Convenient switching between manual operation, automatic operation or random operation (during longer absence or vacation). In manual use you can choose between tap-switch function to adjust shutter lamellas (tap briefly the switch button) and complete drive (keep the switch button pressed down) Vous pouvez changer facilement entre fonction manuelle, fonction automatique ou fonction aléatoire (pendant une absence à long terme ou les vacances) Die DUOMATIC 50 ist The DUOMATIC 50 En fonction manuelle vous avez le choix entre bouton-inverseur (presser brièvement les inverseurs) pour régler les jalousies ou bouton-poussoir (maintenir l’inverseur pressé) pour montée / descente entière du volet. “ rahmenfähig “ nach DIN 49075 can be “framed” according to DIN 49075 Le DUOMATIC 50 est und passt praktisch in allen gängigen Schalterprogramme. and fits practically in all saleable switch programs aussi accessible avec cadre selon la norme DIN 49075 We have further time-switch clocks on request Just ask. et peut être appliqué dans pratiquement tous les programmes de commutateur courants. Weitere Zeitschaltuhren auf Anfrage. Nous avons d’autres modèles de commutateur-horloge sur demande. ORION - Schaltgeräte GmbH 28 Donatusstraße 26a D - 50767 Köln Tel.: +49 (0) 221 - 590 23 09 / 590 82 13 Fax: +49 (0) 221 - 590 39 54 E-Mail : [email protected] http://www.orion-schaltgeraete.de ORION Schaltgeräte GmbH LICHTSCHRANKE Photo Beams - Barriére infrarouge Photo électrique LS Funktionsbeschreibung: Description of function: Description du fonctionnement: Die Lichtschranke LS1 besteht aus einem Infrarotsender und einem Infrarotempfänger mit Auswerter - Elektronik und Relaisausgang. Beide Einheiten werden durch ein einfaches 2 adriges Kabel verbunden The light barrier LS1 consists of an infrared transmitter and an infrared receiver also evaluates electronics and relay exit. Both units become by a simple 2 lines Cable connected. La barrière légère LS1 se compose d'un émetteur infrarouge et un récepteur infrarouge évalue également la sortie de relais de l'électronique. Les deux unités deviennent par les 2 lignes simples Câble relié. Versorgungsspannung: 12V...24V AC / DC Stromaufnahme: 12VDC=150mA Schaltausgang: Öffner Schaltstrom: 1A/30V Schaltspannung min.: 5V DC Schaltspannung max.: 30V DC Betriebstemperatur: -20O ...+60OC Reichweite: max. 30m 12V...24V AC / DC Supply voltage: 12VDC=150mA Power input: Öffner Switching exit: 1A/30V Current on contact: 5V DC Bias-reducing potential min.: 30V DC Bias-reducing potential max.: Operating temperature: -20o...+60OC Range: max. 30m Tension: 12V...24V AC / DC Puissance absorbée: 12VDC=150mA Sortie de distribution: Öffner Rome de réprimande: 1A/30V Tension de distribution mn: 5V DC Tension de distribution max.: 30V DC Température de fonctionnement: -20O -.+60OC Portée : max. 30m 40 87 59 ORION - Schaltgeräte GmbH ORION Schaltgeräte GmbH Donatusstraße 26a D - 50767 Köln Tel.: +49 (0) 221 - 590 23 09 / 590 82 13 Fax: +49 (0) 221 - 590 39 54 E-Mail : [email protected] http://www.orion-schaltgeraete.de 29 SG SONDERGERÄTE Special devices - Appareils spéciaux LED Sie benötigen ein bestimmten Typ, den Sie nirgendwo finden ? Sie brauchen ein Gerät, das es nicht mehr gibt ? LED You need a certain type or model, you cannot find anywhere else? Vous avez besoin d'un certain type ou modèle et vous ne le trouvez nulle part ? You need equipment that is discontinued? Vous avez besoin d'équipement qu'il n'existe plus ? Just ask for. Il suffit de nous demander. We can customize special devices individually and in small numbers of items just for you. Nous fournissons de toutes sortes d'appareils spéciaux selon vos besoins, même en petites quantités. Fragen Sie uns. Kundenspezifische Sondergeräte können auch in kleinen Stückzahlen angefertigt werden. ORION - Schaltgeräte GmbH 30 Donatusstraße 26a D - 50767 Köln Tel.: +49 (0) 221 - 590 23 09 / 590 82 13 Fax: +49 (0) 221 - 590 39 54 E-Mail : [email protected] http://www.orion-schaltgeraete.de ORION Schaltgeräte GmbH ISO GEHÄUSE IP 65 VDE 0660 VDE 0660 Einbaubohrung 22,5 Temperaturbereich: -30 C bis +50 C B&M PTO 81 T 72 x 72 x 54 PTO 81 R 72 x 72 x 54 PTO 82 T 72 x 105 x 54 PTO 81 T PTO 83 R 72 x 138 x 54 UP1 - 2T PTO 83 R PTO 83 T 72 x 138 x 54 PTO 81 R Die Geräte werden auf Wunsch verdrahtet. Anstelle der Drucktaster können auch Meldeleuchten in verschiedenen Farben eingebaut werden. Wiring by request. Instead of push-button actuators we can build in signal lamps in different colours. PTO 82 T PTO 83 T Câblage sur demande. A la place des touches à pression nous pouvons aussi installer des lampes de signalisation en différentes couleurs. ORION - Schaltgeräte GmbH ORION Schaltgeräte GmbH Donatusstraße 26a D - 50767 Köln Tel.: +49 (0) 221 - 590 23 09 / 590 82 13 Fax: +49 (0) 221 - 590 39 54 E-Mail : [email protected] http://www.orion-schaltgeraete.de 31 B&M ALU GEHÄUSE IP 65 VDE 0660 VDE 0660 Einbaubohrung 30,5 AGDWO 1 72 x 72 x 54 AGDWO 2 AGDWO 1 AGDWO / F 1 72 x 105 x 54 AGDWO 3 72 x 138 x 54 AGDWO 2 AGDWO / F 2 Die Geräte werden auf Wunsch verdrahtet. Anstelle der Drucktaster können auch verrastende Schlagtaster sowie Meldeleuchten in verschiedenen Farben eingebaut werden. Wiring on request. In place of the push-button actuators can mushroom actuators as well as signal lamps also resting in different colors inserted become. AGDWO 3 AGDWO / F 3 Câblage sur demande. Au lieu des traceurs de pression aussi des traceurs d'impact reposant ainsi que des lumières d'information peuvent différentes couleurs inséré devenir. ORION - Schaltgeräte GmbH 32 Donatusstraße 26a D - 50767 Köln Tel.: +49 (0) 221 - 590 23 09 / 590 82 13 Fax: +49 (0) 221 - 590 39 54 E-Mail : [email protected] http://www.orion-schaltgeraete.de ORION Schaltgeräte GmbH FCT 433/868MHz MIT EMPFÄNGER FCT 433/868Mhz with Receiver - FCT 433/868Mhz avec des Récepteurs Das FCT ist eine Weiterentwicklung unserer bewährten Codeschlösser in 2Draht Technik. Aufgrund der Funkverbindung sind keine aufwendigen Kabelinstallationen notwendig. Über die Tastatur können bis zu 4 DecoderEmpfänger unabhängig von einander angesprochen werden. Das Funkcodeschloß (IP65) ist so aufgebaut, daß ein Anpassen des Gerätes an die Funkfernsteuerungen verschiedener Hersteller möglich ist, so daß die schon normalerweise in jedem Antrieb vorhandenen Empfänger genutzt werden können. Die Öffnungscodes können bis zu 8 Stellen lang sein. Die Datenübertragung erfolgt mit 433 / 868 MHz AM. Weitere Frequenzen auf Anfrage. Verschiedene Gehäusefarben und Folienoberflächen möglich! Der Decoder-Empfänger besitzt einen potentialfreien Relaisausgang 24V/2A. Die Versorgungsspannung beträgt 24V AC/DC. Die Schutzart ist IP 20. The FCT is an advancement of our proven code locks in two wire technology. Due to radio communication no complex cable installations are necessary. Via the keyboard decoder receivers can be addressed independently of each other up to four. The radio code lock (IP65) is in such a way developed, that an adaptation of the equipment to the radio telecontrol of different manufacturers is possible, so that already normally the receiver existing in each drive to be used know. The opening codes can be long up to 8 places. The data communication takes place with 433 / 868 MHz AM. Further fréquencies on request. Different housing colors and foil surfaces possible! The decoder receiver possesses a relay exit floating 24V/2A. Supply voltage 24V AC/DC. The enclosure is IP 20. FCT Le FCT est un développement ultérieur de nos serrures de code efficaces dans deux fils technique. Sur la base de la liaison radio, aucune installation par câble coûteuse n'est né cessaire. Sur le clavier, jusqu'à quattre récepteurs de décodeur peuvent être abordés indépendamment l'un l'autre. La serrure de code de radio (IP65) est développée ainsi, qu'une adaptation de l'appareil aux commandes à distance de radio de différents fabricants est possible, de sorte qu'on peut utiliser déjà normalement dans chaque commande ré cepteur existant. Les codes d'ouverture peuvent être jusqu'à 8 places longtemps. La transmission de données a lieu avec 433 / 868 MHz AM. D'autres fréquences demander. Différentes couleurs de logement et surfaces de feuille possible! Le récepteur de décodeur possède une sortie de relais 24V/2A. La tension s'élève à 24V AC/DC Courant continu. La protection est IP 20. ORION - Schaltgeräte GmbH ORION Schaltgeräte GmbH Donatusstraße 26a D - 50767 Köln Tel.: +49 (0) 221 - 590 23 09 / 590 82 13 Fax: +49 (0) 221 - 590 39 54 E-Mail : [email protected] http://www.orion-schaltgeraete.de 33 KCTX CODE - TASTATUR MIT RELAIS Keyboard with inserted Relay -Clavier avec le relais inséré Die komplette Codeschloßelektronik mit bis zu zwei potentialfreien Relaisausgängen befindet sich in der Tastatur. Die Abmessungen sind 80 X 80 X 15 mm in der Aufputzversion. Die Einbautiefe der Einbauversion beträgt 11 mm, die Aufbauhöhe ist 2 mm, bei Außenmaßen von 80 X 80 mm. Der Ausschnitt zum Einbau beträgt 76 X 76 mm. Die Tastaturen können mit Folien oder in Vandalismus geschützter Ausführung geliefert werden. Der Anwendungsbereich liegt da, wo eine Trennung von Tastatur und Auswertelektronik aus Sicherheitsgründen nicht nötig ist. Die Tastaturen sind wetterbeständig und für den Außeneinsatz geeignet. IP66 Folgende Funktionen sind möglich: Bis zu fünf verschiedene Codes arbeiten auf ein Relais. Wahlweise als 1 Schließer, oder 1 Wechsler. Zwei Verschiedene Codes arbeiten auf zwei Relais (Schließer) Für besondere Anwendungsfälle sind auf Kundenwunsch Sonderfunktionen möglich. Die Versorgungsspannung beträgt 12-24 DC oder 12 V/AC. Die Relaisausgänge schalten maximal bis zu 1A 24V AC/DC Complete code lock electronics with up to two relay exits floating is in the keyboard. The dimensions are 80 X 80 X 15 mm in "on the wall" the version. The depth of the installation version amounts to 11 mm, the structure height is 2 mm, with external dimensions of 80 X 80 mm. The cutout to the installation amounts to 76 X 76 mm. The keyboards can be supplied with transparency keyboard or in Vandalismus of protected execution. The range of application lies there, where a separation from keyboard and evaluation electronics for safety reasons is not necessary. The keyboards are weather-resistant and for the external employment suitably. IP66 The following functions are possible: Up to five different codes work on a relay. Alternatively as 1 normally open contact, or 1 change-over switch. Two different codes work on two relays (normally open contacts). For special applications special functions are possible on customer's request. Supply voltage amounts to 12-24 DC or 12 V AC/DC The relay exits switch AC maximally up to 1A - 24VDC L'électronique de serrure de code complè te jusqu'à deux sorties de relais potentialfreien se trouve dans le clavier. Les mesures sont 80 X 80 X 15 mm dans la version « Aufputz ». La profondeur de la version d'installation s'élève à 11 mm, la hauteur de construction est 2 mm, avec des masses extérieures de 80 X 80 mm. Le disjoncteur à l'installation s'élève à 76 X 76 mm. Les claviers peuvent être livré s avec le clavier de feuille ou dans un vandalismus de mise en oeuvre protégée. Le champ d'application se trouve là, où une séparation de clavier et d'électronique d'évaluation des raisons de sécurité n'est pas né cessaire. Les claviers sont protégés contre des influences météorologiques et de manière propriée pour l'engagement extérieur. IP66 Les fonctions suivantes sont possibles : Jusqu'à cinq codes diffé rents travaillent sur un relais. Facultativement comme 1 Ouvrez normalement le contact ou 1 contact ouvert maintenu. Deux codes différents travaillent sur deux relais Pour des cas d'application particuliers, sur un souhait des clients, des fonctions spéciales sont possibles. La tension s'élève à 12-24 courant continu ou 12 V/AC Les sorties de relais enclenchent au maximum jusqu'à 1A à 24V AC/Courant continu. ORION - Schaltgeräte GmbH 34 Donatusstraße 26a D - 50767 Köln Tel.: +49 (0) 221 - 590 23 09 / 590 82 13 Fax: +49 (0) 221 - 590 39 54 E-Mail : [email protected] http://www.orion-schaltgeraete.de ORION Schaltgeräte GmbH CODIERSCHALTGERÄT KC - 2 Keycode KC - 2 Das Keycode KC 2 ist ein Tastaturcodeschloß, welches speziell für die Betätigung von elektrischen Türöffnern entwicklet wurde. Es besitzt ein eingebautes Netzteil mit ausreichender Ausgangsleistung, um die meisten handelsüblichen elektrischen Türöffner zu versorgen. Ein Betrieb nach dem Arbeits- oder Ruhestromprinzip ist möglich. Eine eigene Spannungsversorgung für die Türöffner ist nicht notwendig. Der Anschluß der Tastatur erfolgt über 2-Draht-Technik, so dass zur Verbindung zum Beispiel eine einfache, beliebig lange 2-adrige Klingelleitung genügt. Bereits verlegte Leitungen können zum Anschluß genutzt werden (keine teuren Spezialkabel notwendig). Das Gerät hat eine eingebaute RelaisFunktion. Damit ist es möglich, zum Beispiel eine Türklingel zu betätigen oder Licht einzuschalten, ohne das ein gültiger CODE eingegeben werden muss. Es besteht die Möglichkeit bis zu 2 Codeschlösser parallel zu schalten. Bei Stromausfall bleiben die Daten erhalten ! The Key code KC 2 is a keyboard code lock, which particularly for the manipulation was entwicklet by electrical door openers. It possesses an inserted power pack with sufficient power output, in order to supply most commercial electrical door openers. An enterprise according to the work or quiescent current principle is possible. Its own voltage supply for the door openers is not necessary. The connection of the keyboard is made by 2 line technology, so that to the connection for example a simple, arbitrarily long 2-wire door-bell line is sufficient. Lines already shifted can be used for the connection (no expensive special cables necessarily). The equipment has an inserted relay function.Thus it is possible, to operate for example a door bell or switch light on, without a valid CODE to be entered must. It exists to switch the possibility up to 2 code locks parallel. With power failure the data remain! U= 230V / AC 2 Relais / 5A / 250V AC KC2 Le code principal kc 2 est une serrure de code de clavier, ce qui en particulier pour la manipulation était entwicklet par les ouvreurs électriques de porte. Il possède un paquet de puissance inséré avec le suffisamment de rendement de puissance, afin de fournir la plupart des ouvreurs électriques commerciaux de porte.Une entreprise selon le travail ou le principe courant tranquille est possible. Son propre approvisionnement de tension pour les ouvreurs de porte n'est pas nécessaire. Le rapport du clavier est établi par 2 la ligne technologie, de sorte qu'au raccordement par exemple un simple, dé sirent ardemment arbitrairement la ligne à 2 fils de sonnette est suffisante. Des lignes déjà décalées peuvent être employées pour le raccordement (aucuns câbles spéciaux chers nécessairement).L'équipement a une fonction insérée de relais.Ainsi c'est possible, pour actionner par exemple une cloche ou un commutateur de porte allumez dessus, sans CODE valide à entrer devez. Jusqu'à 2 code principal peuvent être branchés en parallèles . Les données restent reçues avec une panne de courant ! ORION - Schaltgeräte GmbH ORION Schaltgeräte GmbH Donatusstraße 26a D - 50767 Köln Tel.: +49 (0) 221 - 590 82 13 / 590 23 09 Fax: +49 (0) 221 - 590 39 54 E-Mail : [email protected] http://www.orion-schaltgeraete.de 35 KCT Übersicht der KC-Tastaturen IP66 Overview of KC-Keyboards - Aperçu des KC-claviers NEU RAL 9006 Rahmenfarbe “Silber” nach RAL 9006 NEU RAL 9006 Rahmenfarbe “Silber” nach RAL 9006 NEU RAL 9006 Rahmenfarbe “Silber” nach RAL 9006 NEU RAL 9006 Rahmenfarbe “Silber” nach RAL 9006 ORION - Schaltgeräte GmbH 36 Donatusstraße 26a D - 50767 Köln Tel.: +49 (0) 221 - 590 23 09 / 590 82 13 Fax: +49 (0) 221 - 590 39 54 E-Mail : [email protected] http://www.orion-schaltgeraete.de ORION Schaltgeräte GmbH CODIERSCHALTGERÄT OCL OCL Das Tastencodeschloss der OCL-Reihe wurde speziell für Garagentorsteuerungen und ähnlichen Anwendungen ( Schranken, Impulseingängen etc.) entwickelt. Das Tastencodeschloss überzeugt durch einfache Bedienung. Es wird ein beliebiger bis zu sechstelliger Passiercode über das Tastenfeld eingegeben und anhand eines DIPSchalters in der Auswertelektronik zugewiesen. Ferner wird für den Anwender die Eingabe des Passiercodes an dem Tastenfeld optisch durch eine FunktionLED bestätigt. Verschiedene Tastaturund Auswertervarianten werden aus der OCL-Reihe angeboten und sind frei wählbar. The keypad of the OCL series was especially designed for automatic garage doors operators. Le clavier à code de la série OCL est spécialement conçu pour la commande des ouvres portes. Its operation is easy and convenient. Just enter a one to six digit access-code on the keypad and with help of an electronic DIP switch the code will be confirmed. Furthermore for every user any key entry is confirmed optically by a short flickering of the function LED. Le maniement est très facile. Composez simplement le code d’ouvertures de max. 6 chiffres (les chiffres sont programmables) et une électronique DIP vous confirme le code valable. Par une DEL de fonction la confirmation du code est indiquée à l’usager. De différents claviers et modèles de la série OCL sont disponibles est peuvent être choisis individuellement. Vous pouvez brancher plusieurs claviers à une électronique DIP. 2 Tastaturen können an einem Auswerter angeschlossen werden (parallel) ! Technical specifications: Input voltage: 24V AC/DC or 230V/AC Impulse period: 1 / 3 / 5 econds (also available without impulse repeat for barriers for ex.) Technische Daten: U-Betrieb:= 24V AC/DC oder 230V/AC Impulslänge: 1 / 3 / 5 Sekunden, ohne Impulswiederholung auch möglich (z.B. Schrankenanlagen) Bis zu 3 potentialfreie Relais 8A/250V Tastaturen und Auswerter entsprechen der Schutzart IP 66 Eingabe: Beliebige bis zu 6-stellige Codezahl / Öffnungscode Various keypad devices and designs of the OCL series are available and can be selected individually. You can link several keypads to one DIP switch. Relay: potential free implemented relay output max. 8A / 250V up to 3 relays Protection: Keypad and electronics IP 66 Input: one to six digit access-codes Spécifications techniques : Tension d’entrée 24V AC/DC ou 230V/AC Durée d’impulsion : 1 / 3 / 5 secondes (Aussi sans impulsion répétée pour barrières par ex.) Relais : Sortie potentiel libre du relais max. 8 A / 250 V jusqu’à 3 relais Protection : clavier et électronique DIP : IP 66 Entrée : code programmable de max 6 chiffres ORION - Schaltgeräte GmbH ORION Schaltgeräte GmbH Donatusstraße 26a D - 50767 Köln Tel.: +49 (0) 221 - 590 82 13 / 590 23 09 Fax: +49 (0) 221 - 590 39 54 E-Mail : [email protected] http://www.orion-schaltgeraete.de 37 Übersicht der OCL -Tastaturen IP66 OCL Overview of OCL-Keyboards - Aperçu des OCL-claviers NEU 9006 RAL OCL - AP/AL 330539 OCLB - AP 330543 OCLS - AP/V/AL 330547 NEU RAL 330540 OCL - UP OCLB - UP 330544 OCLS - AP/V 9006 330548 NEU 9006 RAL OCL - AP/V/AL 330541 OCLB - AP/V 330545 OCLSS - AP 330549 NEU RAL OCL - UP/V 330542 OCLB - UP/V 330546 OCLBS - AP/V 9006 330550 ORION - Schaltgeräte GmbH 38 Donatusstraße 26a D - 50767 Köln Tel.: +49 (0) 221 - 590 23 09 / 590 82 13 Fax: +49 (0) 221 - 590 39 54 E-Mail : [email protected] http://www.orion-schaltgeraete.de ORION Schaltgeräte GmbH RFI-SYSTEME - RFI 1000 / RFI 90 Radio Frequenz Identifikation - Frequenz Par radio Identifikation RFI RFI 1000 RFI 90 Die berührungslos arbeitenden Schlüsselschalter für höchste Sicherheit. ORION-RFI-SYSTEME werden da eingesetzt, wo die Sicherheit eines herkömmlichen Schlüsselschalters nicht ausreicht. Die Vorteile gegenüber einem mechanischen Schlüsselschalter sind: Vandalismusgeschützt, kleiner als ein herkömmlicher Schlüsselschalter, sicher gegen Kurzschließen, wasserdichter Leser, (einsetzbar auch unter Wasser) , berührungsloses Erkennen der Schlüssel, versteckter Einbau, z.B unter Putz, 4.000.000.000 verschiedene Schlüssel sind möglich, 1000 Schlüssel können in einem Schloß eingesetzt werden, sperren einzelner verlorengegangener Schlüssel, parallelschalten von 2 Lesegeräte auf gleicher Leitung, 2-Kanaltechnik, d.h., z.B. das zwei verschiedene Türen mit verschiedenen Schlüsseln unabhängig voneinander mit demselben Gerät geöffnet werden können. Es können zwei Zeitzonen eingerichtet werden oder ein Rohrmotor kann direkt in beide Richtungen angesteuert werden. Bei Stromausfall bleiben die Daten erhalten ! Die Schlüssel" sind als Schlüsselanhänger (RFI-Key) oder als Karte (RFI-Key-Card) im Scheckkartenformat lieferbar. Ein System besteht aus 2 Teilen: einer Auswerteinheit (RFI-Decoder) und einem Schloß (RFI-Leser). Die Verbindung erfolgt durch eine einfache Zweidrahtleitung beliebiger Länge (Klingelleitung ist ausreichend). Es besteht die Möglichkeit bis zu 2 RFI Leser parallel zu schalten. Für eine besonders leichte Programmierbarkeit steht ein Handterminal zu Verfügung. Dieses Handterminal arbeitet ebenfalls berührungslos. Damit können die verschiedenen Schlüssel eingespeichert oder gelöscht werden, ohne daß man Zugang zum Decoder haben muß. Dieses Handterminal ist nicht notwendig, wenn nur bis zu 100 Schlüssel eingelernt werden. Für viele Anwendungen reicht die kostengünstige Alternative des RFI 90 aus. Bis zu 90 Schlüssel und 1 Programmierschlüssel sind möglich. Die 90 Schlüssel können nacheinander mit Hilfe eines Programmierschlüssels eingelernt werden. Es können nur alle Schlüssel auf einmal gelöscht werden. Ein Löschen einzelner Schlüssel ist nicht möglich. ORION - Schaltgeräte GmbH ORION Schaltgeräte GmbH Donatusstraße 26a D - 50767 Köln Tel.: +49 (0) 221 - 590 23 09 / 590 82 13 Fax: +49 (0) 221 - 590 39 54 E-Mail : [email protected] http://www.orion-schaltgeraete.de 39 The contactlessly working code switches for highest security. ORION - RFI - SYSTEMS are used there, where the security of a conventional code switch is not sufficient. The advantages over a mechanical code switch are: protected from deliberate destruction, Smaller than more conventional key switch Surely against confounding the connection, Waterproof reader, (applicable also under water) Contactless recognizing that Key. Hidden installation, z.B under finery, 4.000.000.000 different keys are possible, 1,000 keys can be used in a lock, Barriers individual missing key, Join in parallel of several readers on same line, 2 channel technology, example: two different doors with different keys independently with the same equipment to be opened can. Two time belts can be furnished or a tubing engine can directly in both directions be headed for. With power failure the data remain! "the keys" are available as key trailer (RFI key) or as card (RFI key Card) in the cheque card format. A system consists of 2 parts: an evaluation unit (RFI decoders) and a lock (RFI reader). The connection takes place via a simple two-wire line of arbitrary length (door bell is sufficient). It exists to switch the possibility up to 2 RFI readers parallel. For a particularly easy programmability a hand terminal is available. This hand terminal works likewise contactlessly. Thus the different keys can be stored or deleted, without that one must have entrance to the decoder. This hand terminal is not necessary, if only up to 100 keys to be trained. For many applications the economical alternative of the RFI -90 is sufficient. Up to 90 keys and 1 programming key are possible. The 90 keys can be trained successively with the help of a programming key. Only all keys can at one time be deleted. A deletion of individual keys is not possible. Le code fonctionnant contactlessly commute pour la sécurité la plus élevée. Des SYSTÈMES d'ORION RFI sont employés là, là où le degré de sécurité d'un commutateur conventionnel de code n'est pas suffisant. Les avantages par rapport à un commutateur mécanique de code sont : preuve de vandalisme, plus petit que plus conventionnel codez le commutateur, sûrement contre le court circuit, lecteur imperméable à l'eau, (applicable aussi sous l'eau) Sans contact identifiant cette clef. Installation se cachante, z.B sous la parure. 4.000.000.000 clefs différentes sont possibles, 1.000 clefs peuvent être employées dans une serrure, Clef absente individuelle de barrières, Associez-vous au parallèle de plusieurs lecteurs sur la même ligne, 2Channel, exemple : . deux portes différentes avec différentes clefs indépendamment avec le même équipement à être bidon ouvert.deux ceintures de temps peuvent être fournies ou un bidon de moteur de tuyauterie directement dans les deux directions soit dirigé pour. Les données s'en tiennent à une panne de courant ! “Les clés" sont livrables en tant que remorques clées (RFI-Key) ou comme carte (RFI-KeyCard) dans le format de carte de chèque. Un système se compose de 2 parties : une unité d'évaluation (RFI-Decoder) et une serrure (RFI-Leser). La relation a lieu par une conduite de fil de deux simple de longueur arbitraire (la conduite de sonnerie est suffisante). Il existe la possibilité jusqu'à 2 RFI lecteurs enclencher parallèlement. Pour une programmation particulièrement facile, un terminal de main est à un ordre. Ce terminal de main travaille é galement sans contact. De cette façon, les différentes clés peuvent être stockées ou supprimées, qu'on doit avoir un accès au décodeur. Ce terminal de main n'est pas nécessaire, si seulement jusqu'à 100 clés sont formées. RFI-Card Handterminal Leser PG 21 RFI-Key Leser 80 mit 2 Status LED Leser 55 Pour beaucoup d'applications, l'alternative économique du RFI-90 suffit. Jusqu'à 90 clés et 1 clé de programmation sont possibles. Les 90 clés peuvent être formées successivement à l'aide d'une clé de programmation. Seulement toutes les clés peuvent être supprimées immédiatement. Une suppression de différentes clés n'est pas possible. ORION - Schaltgeräte GmbH 40 Donatusstraße 26a D - 50767 Köln Tel.: +49 (0) 221 - 590 23 09 / 590 82 13 Fax: +49 (0) 221 - 590 39 54 E-Mail : [email protected] http://www.orion-schaltgeraete.de ORION Schaltgeräte GmbH AUFZUGSKONTROLLSYSTEM Elevator control system - Système de vérification d'élévateur AZ Handterminal Lesegerät ( Slave ) Auswerter ( Master ) RFI-Card Leser PG 21 Leser 80 Leser 55 Das ORION-AZ 1000 ist ein Zutrittskontrollsystem auf der Basis von kontaktlos arbeitenden Transponderkarten-/Schlüssel, welches im 125 KHz Frequenzbereich arbeitet. Funktionsbeschreibung des AZ 1000: Wird ein Transponder an den RFI-Leser gehalten, aktiviert man einen potentialfreien Relaisausgang, welcher dem Transponder zugeordnet ist (Impulsfunktion oder solange bis der Transponder entfernt worden ist). Als Erkennung eines gültigen Transponders leuchtet eine rote RFI-LESER-LED auf, bei einem ungültigem Transponder fängt diese an zu blinken. Das berührungslose Freischaltelement kann bis zu 25 Etagen ansteuern.Die Verbindung vom RFI-Leser zum Lesegerät (Slave) erfolgt durch eine 2Draht Leitung (Reichweite über 100m), welche auch die Spannungsversorgung des RFI-Lesers übernimmt. Konfiguriert wird diese Anlage über einen handelsüblichen PC. Dort werden die Daten für die Etagen der Transponder verwaltet und auf die Anlage überspielt (Speicherplatz für 1.000 Transponder). Der PC ist nur für die Konfiguration oder Datenänderungen notwendig. Alle zur Verfühgung stehenden Transponder können beliebig auf die Etagen verteilt werden. Bei Stromausfall bleiben die Daten erhalten ! Beispiel: Es können 976 Stück auf die 1-Etage und auf die anderen 24-Etagen je 1 Transponder verwaltet werden. Ein Sperren und Freigeben von Transpondern welche schon in der Anlage gespeichert wurden, ist anhand eines berührungslosem RFIHandterminal möglich. Die Anlage besteht aus folgenden Komponenten: 1x RFI-Leser ( 2 RFI-Leser können parallel geschaltet werden) 1x Lesegerät ( Slave ) 230V 1x Auswerter ( Master ) 230V 1x RFI-Handterminal 1x Konfigurationssoftware für PC ORION - Schaltgeräte GmbH ORION Schaltgeräte GmbH Donatusstraße 26a D - 50767 Köln Tel.: +49 (0) 221 - 590 23 09 / 590 82 13 Fax: +49 (0) 221 - 590 39 54 E-Mail : [email protected] http://www.orion-schaltgeraete.de 41 AUFZUGSKONTROLLSYSTEM AZ Elevator control system - Système de vérification d'élévateur The ORION AZ 1000 is an access control system on the basis of contactless working transponder mapsKey, which works in 125 kHz the frequency range. Description of function of the AZ 1000: A transponder is held by the RFI reader, activates one a relay exit floating, which the transponder is assigned (impulse function or so long to the transponders removed is).As recognition of a valid transponder a red RFI READER LED lights up, in the case of an invalid transponder this begins to flash. The contactless de-energising element can head for up to 25 floors. The connection from the RFI reader to the reader (Slave) is made via a 2-Draht line (range by 100m), which takes over the voltage supply of the RFI reader.One configures this plant over a commercial PC. There the data for the floors of the transponders are administered and overacted on the plant (storage location for 1.000 transponders). The PC is necessary only for the configuration or data changes. All the available transponder can be distributed at will on the floors. With power failure the data remain! Example: Can be administered 976 pieces on the 1-Etage and on the other 24Etagen ever 1 transponder. Closing and releasing transponders which in the plant were already stored, is possible on the basis contactless RFI Handterminal. The plant consists of the following components: 1x RFI reader (2 RFI readers can be parallel switched) 1x reader (Slave) 230V 1x plotter (master) 230V 1x RFI Handterminal Le système ORION-AZ1000 est un système de contrôle d'accès sur la base de clés/cartes transpondeurs travaillant sans contact, fonctionnant dans une zone de fréquence de 125 KHz. Description des fonctions de l'AZ 1000 : Si l'on place un transpondeur au niveau du lecteur RFI, on active une sortie relais sans potentiel qui est assignée au transpondeur (fonction impulsion ou jusqu'à ce que le transpondeur soit éloigné). Lorsqu'un transpondeur est valide, une diode rouge (diode du lecteur RFI) s'allume ; lorsqu'un transpondeur n'est pas valide, cette diode commence à clignoter. L'élément de connexion libre sans contact peut piloter jusqu'à 25 étages. La liaison du lecteur RFI à l'esclave est réalisée par une ligne bifilaire (portée environ 150 m) qui prend en charge également la tension d'alimentation du lecteur RFI. Cette installation est configurée par l'intermédiaire d'un PC ordinaire. Ce PC gère les données pour les étages des transpondeurs et les réenregistre sur l'installation (espace d'enregistrement pour 1.000 transpondeurs). Le PC n'est nécessaire que pour la configuration ou les modifications de données. Tous les transpondeurs disponibles peuvent être répartis sur les étages de n'importe quelle façon. 1x configuration software for PC Exemple : On peut gérer 976 transpondeurs sur le 1er étage et un transpondeur pour chacun des 24 autres étages. RFI-Card Handterminal Leser PG 21 Il est possible de bloquer ou de libérer des transpondeurs imprimables déjà enregistrés dans l'installation à l'aide d'un terminal manuel RFI sans contact. L'installation est constituée des composants suivants : 1 x lecteur RFI (2 lecteurs RFI peuvent être connectés en parallèle) 1 x appareil de lecture (esclave) 230V 1 x module d'exploitation (maître) 230V 1 x terminal manuel RFI 1 x logiciel de configuration pour PC RFI-Key Leser 80 mit 2 Status LED Leser 55 ORION - Schaltgeräte GmbH 42 Donatusstraße 26a D - 50767 Köln Tel.: +49 (0) 221 - 590 23 09 / 590 82 13 Fax: +49 (0) 221 - 590 39 54 E-Mail : [email protected] http://www.orion-schaltgeraete.de ORION Schaltgeräte GmbH ZUTRITTSKONTROLLSYSTEM AP Mit Antipassbackfunktion Handterminal Lesegerät ( Slave ) Auswerter ( Master ) Leser 55 Leser 80 Leser PG 21 RFI-Card Das ORION-AP 1000 ist ein Zutrittskontrollsystem auf der Basis von kontaktlos arbeitenden Transponderkarten-/Schlüssel, welches im 125 kHz Frequenzbereich arbeitet Funktionsbeschreibung des AP 1000: Die Einsatzbereiche für das AP 1000, sind Parkplätze welche mit Schranken, Poller, etc. arbeiten. Es arbeitet völlig selbständig und benötigt keinen externen Rechner. Das AP 1000 kann bis zu 1.000 Karten verwalten und bis zu 8 Ein-bzw. Ausfahrten kontrollieren. Es zeichnet sich durch eine sehr hohe Bedienerfreundlichkeit aus. Bedient wird das AP 1000 über ein berührungsloses RFI- Handterminal, welches am Leser gehalten wird, um Daten ein- bzw. auszulesen. Es besteht die Möglichkeit bis zu 2 RFI-Leser parallel zu schalten. Bei Stromausfall bleiben die Daten erhalten ! Das System besteht aus Folgenden Komponenten: ! ! ! ! Zentraleinheit ( Master ) Bis zu 6 Erweiterungsmodule Leser Handterminal ORION - Schaltgeräte GmbH ORION Schaltgeräte GmbH Donatusstraße 26a D - 50767 Köln Tel.: +49 (0) 221 - 590 23 09 / 590 82 13 Fax: +49 (0) 221 - 590 39 54 E-Mail : [email protected] http://www.orion-schaltgeraete.de 43 AP ZUTRITTSKONTROLLSYSTEM Mit Antipassbackfunktion Le système ORION-AP1000 est un système de contrôle d'accès sur la base de clés/cartes transpondeurs travaillant sans contact, fonctionnant dans une zone de fréquence de 125 Khz. An access control system on sensor basis (125KHz) with Antipassback function. Description des fonctions de l'AP 1000 : Les domaines d'application pour l'AP1000 sont les places de stationnement fonctionnant avec des barrières, des bittes, etc. Il fonctionne de manière totalement autonome et ne nécessite aucun ordinateur externe. Designed for parking e.g. Barriers. Functions without external computer Il est toutefois possible de raccorder un ordinateur externe à des fins d'entretien et de compte-rendu. L'AP1000 peut gérer jusqu'à 1.000 cartes et contrôler jusqu'à 8 entrées ou sorties. Il se caractérise par une très grande convivialité. Pour pouvoir introduire ou extraire des données, l'AP1000 utilise un terminal manuel RFI sans contact maintenu devant le lecteur RFI. ! ! ! ! Up to 8 exits / entrance can be controlled User friendly Deactivation / activation of keys by hand-held terminal (sensor) By electricity fall-out, no data will be lost System contains following components: En cas de panne de courant, les données sont conservées ! ! ! ! ! ! ! ! Le système est constitué des composants suivants : Unité centrale (maître) Lecteur RFI Terminal manuel RFI En option : Module d'extension (esclave) RFI-Card Handterminal Leser PG 21 RFI-Key Leser 80 mit 2 Status LED Leser 55 Main unit (master) for 1 exit & entrance / 230V RFI sensor RFI hand-terminal / 9V Akku Optionally available extension (slave / 230V) for further exit / entrance ORION - Schaltgeräte GmbH 44 Donatusstraße 26a D - 50767 Köln Tel.: +49 (0) 221 - 590 23 09 / 590 82 13 Fax: +49 (0) 221 - 590 39 54 E-Mail : [email protected] http://www.orion.schaltgeraete.de ORION Schaltgeräte GmbH STANDSÄULE S Pillar free standing - Collones Die ORION-Standsäulen aus galvanisch verzinktem Stahl sind vorbereitet zum Einbau der Schlüsselschaltertypen UP, UP2 und Up3, der Reihe A,sowie die Tastaturen der Codierschaltgeräte. Pulverbeschichtung in RAL-Farben, sowieHöhe bis 4m, auf Wunsch. Auch in Edelstahl-Ausführung (V2A) möglich. In ORION-Standsäulen der Modelle S ALU sind auf Wunsch alle Schlüsselschalter- und Drucktastertypen sowie die Tastaturen der Codierschaltreihe einbaubar. Die Säulen sind aus eloxiertem Aluminium-Stranggußprofil und können auf Wunsch in RAL-Farbtönen pulverbeschichtet werden. Wahlweise stehen zur Befestigung eine Bodenplatte oder eine Bodensteckhülse zur Verfügung. ORION-free standing pillars are compatible with all possible command systems e.g. key switches / pads, push buttons etc. The pillars are available in any RAL colors and up to 4m in height. On request, specific needs can be catered for Les colonnes de commande ORION sont prévues pour l'utilisation des interrupteurs à clé modèles UP1, UP2 et UP3, de la gamme A ainsi que des claviers des interrupteurs à code de la gamme C. Les colonnes sont zinguées. Sur demande revêtement par pulvérisation dans les coloris RAL. ORION - Schaltgeräte GmbH ORION Schaltgeräte GmbH Donatusstraße 26a D - 50767 Köln Tel.: +49 (0) 221 - 590 23 09 / 590 82 13 Fax: +49 (0) 221 - 590 39 54 E-Mail : [email protected] http://www.orion-schaltgeraete.de 45 SG1 SONSTIGE GERÄTE Special devices - Appareils spéciaux ORION - Schaltgeräte GmbH 46 Donatusstraße 26a D - 50767 Köln Tel.: +49 (0) 221 - 590 23 09 / 590 82 13 Fax: +49 (0) 221 - 590 39 54 E-Mail : [email protected] http://www.orion-schaltgeraete.de ORION Schaltgeräte GmbH SPIRALKABEL Coiled Cord - Câble spirale SK ORION - Spiralkabel: ORION – Coiled Cord ORION – Câble spirale Robuste und abriebfeste Geräteanschlussleitung für elektrische Anlagen und Roll- und Segmenttore. . Solid and non-abrasive coiled cord for electrical installations, roller shutters and segment shutters. Câble spirale solide et non-abrasif pour installations électriques, portes roulantes et portes de segment. 6 x 0,25mm2 Dehnungsverhältnis 1 : 4 Länge: 1000mm / 4000mm 6 x 0,25mm2 ratio of elongation: 1 : 4 length: 1000mm/4000mm RoHS Konform conforming to RoHS standards Beidseitig abisoliert 200mm mit Aderendhülsen. Stripped on both sides, 200mm with cord end terminals. 6 x 0,25mm2 rapport de dilatation : 1:4 longueur : 1000mm/4000mm Conforme aux normes RoHS Dénudé des deux côtés, 200mm avec des embouts allemands. ORION - Schaltgeräte GmbH ORION Schaltgeräte GmbH Donatusstraße 26a D - 50767 Köln Tel.: +49 (0) 221 - 590 23 09 / 590 82 13 Fax: +49 (0) 221 - 590 39 54 E-Mail : [email protected] http://www.orion-schaltgeraete.de 47