Schaltgeräte GmbH - ORION Schaltgeraete GmbH

Transcription

Schaltgeräte GmbH - ORION Schaltgeraete GmbH
SICHERHEITS-SCHLÜSSELSCHALTER
Interrupteurs à clé de sécurité - High-security key switches
A1
ORION-Sicherheits Schlüsselschalter
ORION-High-security key-switch
Interrupteurs à clé de sécurité ORION
mit rechteckigem Alu-Gehäuse für
Auf- und Einbau. Das stabile
Alu-Druckgehäuse hat, wie alle
ORION-Schlüsselschalter, eine
einbruchhemmende, mechanische
Deckelverriegelung. Das Kabel kann
wahlweise von unten, oben oder hinten
eingeführt werden. Innen ist auch für
massive Drähte genügend Platz.
Der eingebaute Nockenschalter ist
weltweit bekannt für höchste Qualität
und lange Lebensdauer.
Profilhalbzylinder aller Fabrikate nach
DIN 18252 mit jeder Schließbartstellung
sind einbaubar.
Die eloxierten Frontplatten werden auf
Wunsch, mit ihrem Firmennamen oder
Logo in abriebfester Ausführung
(Druck unter der Eloxalschicht), auch
mehrfarbig, bedruckt.
Die Schalter sind durch Austausch von
Frontplatte und Rosette sowohl für
Aufputz- als auch für
Unterputz-Montage verwendbar.
As with all ORION Key switches,
the aluminium cover has a mechanical
shift block to prevent violent entry.
The cable can be led into the switch
from either the bottom, upper side or
behind as needed. There is plenty of
space inside for thicker cables.
The built-in switch is renouned for its
quality and durability.
These switches are available with one
or two way momentary / maintained
functions. European cylinders
manufactured according to DIN 18252.
The aluminium plate can be printed on
request with an irremovable multicolour
companyplate. name or logo.
The Key switches are ideal for surface
or flush installation due to
the interchangeable aluminium.
avec boîtier aluminium rectangulaire
pour montage en applique ou encastré
Comme tous les interrupteurs à clé
ORION, le boîtier aluminium moulé
robuste est équipé d'un dispositif de
verrouillage mécanique anti-effraction.
Le câble peut être introduit au choix par
dessous, par dessus ou par l'arrière.
Il y a suffisamment de place à l'intérieur
pour des fils à grosse section.
Le contrôleur à cames intégré est connu
mondialement pour sa qualité
supérieure et sa grande longévité.
Les interrupteurs existent au choix pour
une commande par impulsion d'un seul
côté ou des deux côtés. Tous les
cylindres conformes à la norme
allemande DIN 18252 peuvent être
intégrés avec n'importe quelle position
de la barbe du pêne. Sur demande,
nous pouvons imprimer le nom de
votre entreprise ou votre logo sur les
platines avants anodisées
(impression résistant à l'usure car
exécutée sous la couche
d'anodisation – plusieurs couleurs
possibles).
Les interrupteurs peuvent être montés
en applique ou être encastrés ; il suffit
de remplacer la platine avant
par la plaque ronde.
ORION - Schaltgeräte GmbH
ORION
Schaltgeräte GmbH
Donatusstraße 26a D - 50767 Köln
Tel.: +49 (0) 221 - 590 23 09 / 590 82 13
Fax: +49 (0) 221 - 590 39 54
e-mail : [email protected]
E-Mail
http://www.orion.schaltgeraete.de
http://www.orion-schaltgeraete.de
11
ORION
Typ AP1 / Up1
64.00
80.00
110.00
2.00
M 20
54.00
24.00
70.00
66.00
4.00
100.00
AP1 - 2T
UP1 - 2T
UP1 - 1T
1seitiger Tast-Kontakt
ein- oder zweipolig
Schlüssel geht nach Kontaktgabe selbsttätig in die Abzugsstellung zurück
2seitiger Tast-Kontakt
ZU - AUF einpolig
Schlüssel geht nach Kontaktgabe selbsttätig in die Abzugsstellung zurück
Commande par impulsion
d´un seul côté
OUVERTURE - Retour à 0
La clé ne peut être enlevée qu’en
position 0.
Commande par impulsion
de deux côtés
OUVERTURE - FERMETURE
Retour à 0. La clé ne peut être enlevée
qu’en position 0.
One way momentary
one or two pole
Key removable after contacting in center
position
Two way momentary
CLOSE - OPEN one pole
Key removable after contacting in center
position
90 links
Alle Schalter können auch
für KABA - KESO
(Elostar) Zylinder
ausgeliefert werden
17
33,5
AP1 - 1T
M5
Sonderschalter
Standard
2
1
1T(A175)
4
1
3
1T(A205)
4
1
3
1T(A795)
2
4
1
3
Schutzart IP 55
I th 16A
AC 3
Für Wechselstrommotoren 230V
1T(C29050)
2
2
4
2
4
2
4
1
3
1
3
1
3
1R(A201)
1R(A720)
1R(C29060)
2
4
2
4
2
4
2
4
2
4
1
3
1
3
1
3
1
3
1
3
2T(A714)
2T(A214)
2T(A789)
2T(C29070)
TR(C29100)
2
4
2
4
2
4
2
4
2
4
1
3
1
3
1
3
1
3
1
3
2R(A710)
Profil-Halbzylinder aller Fabrikate
nach DIN 18252 mit jeder Schließbartstellung sind einbaubar
Technische Daten:
2
1
1R(A200)
2R(A210)
2
40,5
10
2R(1DK869)
2R(C29090)
1-phasig 1-polig bis 1,5kW=6,5A
1-phasig 2-polig bis 2,2kW=9,5A
Schalter entsprechen den
VDE-Vorschriften 0660 sowie
D
NS
+
SF
ÖVE
RT(C29101)
ORION - Schaltgeräte GmbH
2
Donatusstraße 26a D - 50767 Köln
Tel.: +49 (0) 221 - 590 23 09 / 590 82 13
Fax: +49 (0) 221 - 590 39 54
E-Mail : [email protected]
http://www.orion-schaltgeraete.de
ORION
Schaltgeräte GmbH
SICHERHEITS-SCHLÜSSELSCHALTER
A2
Interrupteurs à clé de sécurité - High-security key switches
I
AUS
EIN
ORION-Sicherheits Schlüsselschalter
ORION-High-security key-switch
Interrupteurs à clé de sécurité ORION
mit rechteckigem Alu-Gehäuse für
Auf- und Einbau. Das stabile
Alu-Druckgehäuse hat, wie alle
ORION-Schlüsselschalter, eine
einbruchhemmende, mechanische
Deckelverriegelung. Das Kabel kann
wahlweise von unten, oben oder hinten
eingeführt werden. Innen ist auch für
massive Drähte genügend Platz.
Der eingebaute Nockenschalter ist
weltweit bekannt für höchste Qualität
und lange Lebensdauer.
Profilhalbzylinder aller Fabrikate nach
DIN 18252 mit jeder Schließbartstellung
sind einbaubar.
Die eloxierten Frontplatten werden auf
Wunsch, mit Ihrem Firmennamen oder
Logo in abriebfester Ausführung
(Druck unter der Eloxalschicht), auch
mehrfarbig, bedruckt.
Die Schalter sind durch Austausch von
Frontplatte und Rosette sowohl für
Aufputz- als auch für
Unterputz-Montage verwendbar.
As with all ORION Key switches,
the aluminium cover has a mechanical
shift block to prevent violent entry.
The cable can be led into the switch
from either the bottom, upper side or
behind as needed. There is plenty of
space inside for thicker cables.
The built-in switch is renouned for its
quality and durability.
These switches are available with one
or two way momentary / maintained
functions. European cylinders
manufactured according to DIN 18252.
The aluminium plate can be printed on
request with an irremovable multicolour
companyplate. name or logo.
The Key switches are ideal for surface
or flush installation due to
the interchangeable aluminium.
avec boîtier aluminium rectangulaire
pour montage en applique ou encastré
Comme tous les interrupteurs à clé
ORION, le boîtier aluminium moulé
robuste est équipé d'un dispositif de
verrouillage mécanique anti-effraction.
Le câble peut être introduit au choix par
dessous, par dessus ou par l'arrière.
Il y a suffisamment de place à l'intérieur
pour des fils à grosse section.
Le contrôleur à cames intégré est connu
mondialement pour sa qualité
supérieure et sa grande longévité.
Les interrupteurs existent au choix pour
une commande par impulsion d'un seul
côté ou des deux côtés. Tous les
cylindres conformes à la norme
allemande DIN 18252 peuvent être
intégrés avec n'importe quelle position
de la barbe du pêne. Sur demande,
nous pouvons imprimer le nom de
votre entreprise ou votre logo sur les
platines avants anodisées
(impression résistant à l'usure car
exécutée sous la couche
d'anodisation – plusieurs couleurs
possibles).
Les interrupteurs peuvent être montés
en applique ou être encastrés ; il suffit
de remplacer la platine avant
par la plaque ronde.
ORION - Schaltgeräte GmbH
ORION
Schaltgeräte GmbH
Donatusstraße 26a D - 50767 Köln
Tel.: +49 (0) 221 - 590 23 09 / 590 82 13
Fax: +49 (0) 221 - 590 39 54
E-Mail : [email protected]
http://www.orion-schaltgeraete.de
3
ORION
Typ Ap1 / UP1
2.00
64.00
EIN
80.00
AUS
110.00
I
M 20
54.00
24.00
70.00
66.00
4.00
100.00
AP1 - 1R
AP1 - 2R
UP1 - 1R
UP1 - 2R
1seitiger Rast-Kontakt
AUS _ EIN
ein- oder zweipolig
Schlüssel in beiden Schaltstellungen
mittig abziehbar
2seitiger Rast-Kontakt
ZU - Auf einpolig
Schlüssel in beiden Schaltstellungen
mittig abziehbar
One way maintained
OFF - ON
One or two pole
Key removable in any position
I
ZU
AUF
Alle Schalter können auch
für KABA - KESO
(Elostar) Zylinder
ausgeliefert werden
17
Commande par icontact
vérrouillé des deux côtes
Arret - Marche / Arret - Marche
La clé ne peut etre retirée dans toutes
les positions
33,5
Commande par icontact
vérrouillé d’un seul cote
Arret - Marche
La clé ne peut etre retirée dans toutes
les positions
90 links
M5
40,5
10
One way maintained
CLOSE - OPEN one pole
Key removable after contacting i
n center position
Profil-Halbzylinder aller Fabrikate
nach DIN 18252 mit jeder Schließbartstellung sind einbaubar
AP1 / UP1 - TR
Technische Daten:
Kombinierter Tast - Rast-Kontakt
ZU - AUF
ein- oder zweipolig
Schutzart IP 55
I th 16A
AC 3
Für Wechselstrommotoren 230V
Combined momentary and
maintained
CLOSE - OPEN
one or two pole
Contact impulsion et contact
fixe cominé
FERME - OUVERT
un ou deux poles
1-phasig 1-polig bis 1,5kW=6,5A
1-phasig 2-polig bis 2,2kW=9,5A
Schalter entsprechen den
VDE-Vorschriften 0660 sowie
D
NS
+
SF
ÖVE
AP1 -- TR
TR
AP1
ORION - Schaltgeräte GmbH
4
Donatusstraße 26a D - 50767 Köln
Tel.: +49 (0) 221 - 590 23 09 / 590 82 13
Fax: +49 (0) 221 - 590 39 54
E-Mail : [email protected]
http://www.orion-schaltgeraete.de
ORION
Schaltgeräte GmbH
SICHERHEITS-SCHLÜSSELSCHALTER
Interrupteurs
desécurité
sécurité--High-security
High-securitykey
keyswitches
switches
Interrupteursààcleé
clé de
A3
A1
A3
ORION-Sicherheits Schlüsselschalter
ORION-High-security key-switch
Interrupteurs à clé de sécurité ORION
mit rechteckigem Alu-Gehäuse für
Auf- und Einbau. Das stabile
Alu-Druckgehäuse hat, wie alle
ORION-Schlüsselschalter, eine
einbruchhemmende, mechanische
Deckelverriegelung. Das Kabel kann
wahlweise von unten, oben oder hinten
eingeführt werden. Innen ist auch für
massive Drähte genügend Platz.
Der eingebaute Nockenschalter ist
weltweit bekannt für höchste Qualität
und lange Lebensdauer.
Profilhalbzylinder aller Fabrikate nach
DIN 18252 mit jeder Schließbartstellung
sind einbaubar.
Die eloxierten Frontplatten werden auf
Wunsch, mit ihrem Firmennamen oder
Logo in abriebfester Ausführung
(Druck unter der Eloxalschicht), auch
mehrfarbig, bedruckt.
Die Schalter sind durch Austausch von
Frontplatte und Rosette sowohl für
Aufputz- als auch für
Unterputz-Montage verwendbar.
As with all ORION Key switches,
the aluminium cover has a mechanical
shift block to prevent violent entry.
The cable can be led into the switch
from either the bottom, upper side or
behind as needed. There is plenty of
space inside for thicker cables.
The built-in switch is renouned for its
quality and durability.
These switches are available with one
or two way momentary / maintained
functions. European cylinders
manufactured according to DIN 18252.
The aluminium plate can be printed on
request with an irremovable multicolour
companyplate. name or logo.
The Key switches are ideal for surface
or flush installation due to
the interchangeable aluminium.
avec boîtier aluminium rectangulaire
pour montage en applique ou encastré
Comme tous les interrupteurs à clé
ORION, le boîtier aluminium moulé
robuste est équipé d'un dispositif de
verrouillage mécanique anti-effraction.
Le câble peut être introduit au choix par
dessous, par dessus ou par l'arrière.
Il y a suffisamment de place à l'intérieur
pour des fils à grosse section.
Le contrôleur à cames intégré est connu
mondialement pour sa qualité
supérieure et sa grande longévité.
Les interrupteurs existent au choix pour
une commande par impulsion d'un seul
côté ou des deux côtés. Tous les
cylindres conformes à la norme
allemande DIN 18252 peuvent être
intégrés avec n'importe quelle position
de la barbe du pêne. Sur demande,
nous pouvons imprimer le nom de
votre entreprise ou votre logo sur les
platines avants anodisées
(impression résistant à l'usure car
exécutée sous la couche
d'anodisation – plusieurs couleurs
possibles).
Les interrupteurs peuvent être montés
en applique ou être encastrés ; il suffit
de remplacer la platine avant
par la plaque ronde.
ORION - Schaltgeräte GmbH
ORION
Schaltgeräte GmbH
Donatusstraße 26a D - 50767 Köln
Tel.: +49 (0) 221 - 590 23 09 / 590 82 13
Fax: +49 (0) 221 - 590 39 54
E-Mail : [email protected]
http://www.orion-schaltgeraete.de
5
10
5,5
170
130
116
98
9
M20
56
70
100
20
68
2
AP2 - 2T
AP2- 1T
1
2
1
3
2
4
Halt
1T
1
4
2
3
1
4
2
3
ZU - AUF
HALT
2T
UP2- 1T
UP2- 2T
2seitiger Tast-Kontakt
ZU - AUF einpolig
mit Drucktaster HALT
Schlüssel geht nach Kontaktgabe selbsttätig in die Abzugsstellung zurück
Commande par impulsion
d´un seul côté
OUVERTURE - Retour à 0
un bouton d`arrét
La clé ne peut être enlevée qu’en
position 0
Commande par impulsion
de deux côtés avec un bouton d´arret
OUVERTURE - FERMETURE
Retour à 0 - ARRET
La clé ne peut être enlevée
qu’en position 0
One way momentary
one or two pole eith
push button CLOSE or OPEN
Key removable after contacting in center
position
Two way momentary
CLOSE - OPEN one or two pole
with push button STOP
Key removable after contacting in center
position
Alle Schalter können auch
für KABA - KESO
(Elostar) Zylinder
ausgeliefert werden
17
33,5
90 links
1seitiger Tast-Kontakt
ein- oder zweipolig
mit Drucktaster ZU oder HALT
Schlüssel geht nach Kontaktgabe selbsttätig in die Abzugsstellung zurück
M5
40,5
10
Profil-Halbzylinder aller Fabrikate
nach DIN 18252 mit jeder Schließbartstellung sind einbaubar
Technische Daten:
Schutzart IP 55
I th 16A
AC 3
Für Wechselstrommotoren 230V
1-phasig 1-polig bis 1,5kW=6,5A
1-phasig 2-polig bis 2,2kW=9,5A
Anstelle der Drucktaster können auch Leuchtmelder oder verrastende Schlagtaster
eingebaut werden. Die Typenbezeichnung erweitert sich dann um die Kennung
../L für Leuchtmelder bzw. ../S für verrastende Schlagtaster.
Schalter entsprechen den
VDE-Vorschriften 0660 sowie
D
NS
+
SF
ÖVE
ORION - Schaltgeräte GmbH
6
Donatusstraße 26a D - 50767 Köln
Tel.: +49 (0) 221 - 590 23 09 / 590 82 13
Fax: +49 (0) 221 - 590 39 54
E-Mail : [email protected]
http://www.orion-schaltgeraete.de
ORION
Schaltgeräte GmbH
SICHERHEITS-SCHLÜSSELSCHALTER
A4
Interrupteurs à clé de sécurité - High-security key switches
I
AUS
EIN
ORION-Sicherheits Schlüsselschalter
ORION-High-security key-switch
Interrupteurs à clé de sécurité ORION
mit rechteckigem Alu-Gehäuse für
Auf- und Einbau. Das stabile
Alu-Druckgehäuse hat, wie alle
ORION-Schlüsselschalter, eine
einbruchhemmende, mechanische
Deckelverriegelung. Das Kabel kann
wahlweise von unten, oben oder hinten
eingeführt werden. Innen ist auch für
massive Drähte genügend Platz.
Der eingebaute Nockenschalter ist
weltweit bekannt für höchste Qualität
und lange Lebensdauer.
Profilhalbzylinder aller Fabrikate nach
DIN 18252 mit jeder Schließbartstellung
sind einbaubar.
Die eloxierten Frontplatten werden auf
Wunsch, mit ihrem Firmennamen oder
Logo in abriebfester Ausführung
(Druck unter der Eloxalschicht), auch
mehrfarbig, bedruckt.
Die Schalter sind durch Austausch von
Frontplatte und Rosette sowohl für
Aufputz- als auch für
Unterputz-Montage verwendbar.
As with all ORION Key switches,
the aluminium cover has a mechanical
shift block to prevent violent entry.
The cable can be led into the switch
from either the bottom, upper side or
behind as needed. There is plenty of
space inside for thicker cables.
The built-in switch is renouned for its
quality and durability.
These switches are available with one
or two way momentary / maintained
functions. European cylinders
manufactured according to DIN 18252.
The aluminium plate can be printed on
request with an irremovable multicolour
companyplate. name or logo.
The Key switches are ideal for surface
or flush installation due to
the interchangeable aluminium.
avec boîtier aluminium rectangulaire
pour montage en applique ou encastré
Comme tous les interrupteurs à clé
ORION, le boîtier aluminium moulé
robuste est équipé d'un dispositif de
verrouillage mécanique anti-effraction.
Le câble peut être introduit au choix par
dessous, par dessus ou par l'arrière.
Il y a suffisamment de place à l'intérieur
pour des fils à grosse section.
Le contrôleur à cames intégré est connu
mondialement pour sa qualité
supérieure et sa grande longévité.
Les interrupteurs existent au choix pour
une commande par impulsion d'un seul
côté ou des deux côtés. Tous les
cylindres conformes à la norme
allemande DIN 18252 peuvent être
intégrés avec n'importe quelle position
de la barbe du pêne. Sur demande,
nous pouvons imprimer le nom de
votre entreprise ou votre logo sur les
platines avants anodisées
(impression résistant à l'usure car
exécutée sous la couche
d'anodisation – plusieurs couleurs
possibles).
Les interrupteurs peuvent être montés
en applique ou être encastrés ; il suffit
de remplacer la platine avant
par la plaque ronde.
ORION - Schaltgeräte GmbH
ORION
Schaltgeräte GmbH
Donatusstraße 26a D - 50767 Köln
Tel.: +49 (0) 221 - 590 23 09 / 590 82 13
Fax: +49 (0) 221 - 590 39 54
E-Mail : [email protected]
http://www.orion-schaltgeraete.de
7
10
5,5
I
AUS
EIN
170
130
116
98
9
M20
56
70
100
AP3-1T
20
68
2
AP3-1R
1
Auf
2
I
AUS
EIN
3
1
4
2
ZU
1T
1
2
ZU
UP3-1T
Halt
Aus - Ein
3
3
4
4
1R
Auf
UP3-1R
1seitiger Tast-Kontakt
ein- oder zweipolig
mit Drucktastern ZU - HALT
Schlüssel geht nach Kontaktgabe selbsttätig in die Abzugsstellung zurück
2seitiger Rast-Kontakt
ein- oder zweipolig
mit Drucktastern ZU - HALT
Schlüssel in jeder Schaltstellung mittig
abziehbar
Commande par impulsion
d´un seul côté avec un bouton à deux
poussoir OUVERTURE - Retour à 0/
FERMETURE - ARRET
La clé ne peut être enlevée qu’en
position 0
Commande par impulsion
d´un seul côté avec un bouton à deux
poussoir ARRET - MARCHE /
FERMET - OVERTURE
La clé peut être retirée dans toutes
les positions
One way momentary
one or two pole with push buttons
CLOSE - STOP
Key removable after contacting in center
position
One way maintained OFF - ON
one or two pole with push buttons
CLOSE - OPEN
Key removable in any position
Alle Schalter können auch
für KABA - KESO
(Elostar) Zylinder
ausgeliefert werden
17
33,5
90 links
M5
40,5
10
Profil-Halbzylinder aller Fabrikate
nach DIN 18252 mit jeder Schließbartstellung sind einbaubar
Technische Daten:
Schutzart IP 55
I th 16A
AC 3
Für Wechselstrommotoren 230V
1-phasig 1-polig bis 1,5kW=6,5A
1-phasig 2-polig bis 2,2kW=9,5A
Schalter entsprechen den
VDE-Vorschriften 0660 sowie
D
NS
+
SF
ÖVE
ORION - Schaltgeräte GmbH
8
Donatusstraße 26a D - 50767 Köln
Tel.: +49 (0) 221 - 590 23 09 / 590 82 13
Fax: +49 (0) 221 - 590 39 54
E-Mail : [email protected]
http://www.orion-schaltgeraete.de
ORION
Schaltgeräte GmbH
SICHERHEITS-SCHLÜSSELSCHALTER
Interrupteurs à clé de sécurité - High-security key switches
A5
Interrupteurs à clé de sécurité ORION
avec boîtier aluminium rectangulaire
pour montage en applique ou encastré
Comme tous les interrupteurs à clé
ORION, le boîtier aluminium moulé
robuste est équipé d'un dispositif de
verrouillage mécanique anti-effraction.
Le câble peut être introduit au choix par
dessous, par dessus ou par l'arrière.
Il y a suffisamment de place à l'intérieur
pour des fils à grosse section.
Le contrôleur à cames intégré est connu
mondialement pour sa qualité
supérieure et sa grande longévité.
Les interrupteurs existent au choix pour
une commande par impulsion d'un seul
côté ou des deux côtés. Tous les
cylindres conformes à la norme
allemande DIN 18252 peuvent être
intégrés avec n'importe quelle position
de la barbe du pêne. Sur demande,
nous pouvons imprimer le nom de
votre entreprise ou votre logo sur les
platines avants anodisées
(impression résistant à l'usure car
exécutée sous la couche
d'anodisation – plusieurs couleurs
possibles).
Les interrupteurs peuvent être
montés en applique ou être
encastrés ; il suffit
de remplacer la platine avant
par la plaque ronde.
ORION-High-security key-switch
ORION-Sicherheits Schlüsselschalter
As with all ORION Key switches,
the aluminium cover has a mechanical
shift block to prevent violent entry.
The cable can be led into the switch
from either the bottom, upper side or
behind as needed. There is plenty of
space inside for thicker cables.
The built-in switch is renouned for its
quality and durability.
These switches are available with one
or two way momentary / maintained
functions. European cylinders
manufactured according to DIN 18252.
The aluminium plate can be printed on
request with an irremovable multicolour
companyplate. name or logo.
The Key switches are ideal for
surface
or flush installation due to
the interchangeable aluminium.
mit rechteckigem Alu-Gehäuse für
Auf- und Einbau. Das stabile
Alu-Druckgehäuse hat, wie alle
ORION-Schlüsselschalter, eine
einbruchhemmende, mechanische
Deckelverriegelung. Das Kabel kann
wahlweise von unten, oben oder hinten
eingeführt werden. Innen ist auch für
massive Drähte genügend Platz.
Der eingebaute Nockenschalter ist
weltweit bekannt für höchste Qualität
und lange Lebensdauer.
Profilhalbzylinder aller Fabrikate nach
DIN 18252 mit jeder Schließbartstellung
sind einbaubar.
Die eloxierten Frontplatten werden auf
Wunsch, mit Ihrem Firmennamen oder
Logo in abriebfester Ausführung
(Druck unter der Eloxalschicht), auch
mehrfarbig, bedruckt.
Die Schalter sind durch Austausch
von Frontplatte und Rosette sowohl
für Aufputz- als auch für
Unterputz-Montage verwendbar.
ORION - Schaltgeräte GmbH
ORION
Schaltgeräte GmbH
Donatusstraße 26a D - 50767 Köln
Tel.: +49 (0) 221 - 590 82 13 / 590 23 09
Fax: +49 (0) 221 - 590 39 54
E-Mail : [email protected]
http://www.orion-schaltgeraete.de
9
10
5,5
M20
270
230
214
10
AP1 - 2R
AP1 - 1R
54
29
M20
2
65
M20
10
5,5
70
10
270
230
214
AP4-1R
1seitiger Rast-Kontakt
AUS – EIN mit Drucktastern
AUF – ZU – HALT
Schlüssel in beiden Schaltstellungen
mittig abziebar.
54
One way momentary
OFF - ON with push-buttons
OPEN - CLOSE - STOP
Key removable in any position
Die Schalter sind durch Austausch von
Frontplatte und Rosette sowohl für
Aufputz- als auch für
Unterputz-Montage verwendbar.
The Key switches are ideal for surface
or flush installation due to
the interchangeable aluminium.
Les interrupteurs peuvent être
montés en applique ou être
encastrés ; il suffit
de remplacer la platine avant
par la plaque ronde.
29
70
90 links
AP5-1R
M20
2
65
Alle Schalter können auch
für KABA - KESO
(Elostar) Zylinder
ausgeliefert werden
17
33,5
Commande par contact
verrouillé d´un seul côté
ARETTE-MARCHE avec boutons
poussoirs OUVERTURE – FERMETURE
ARRET
la clef peut être retirée dans toutes
les positions.
1seitiger Rast-Kontakt
AUS – EIN mit Drucktastern
AUF – ZU – HALT (oder anderen)
und Leuchtmelder
Schlüssel in beiden Schaltstellungen
mittig abziebar.
Commande par contact
verrouillé d´un seul côté
ARETTE-MARCHE avec boutons
poussoirs OUVERTURE – FERMETURE
ARRET (ou autres) et voyant lumineux
la clef peut être retirée dans toutes
les positions.
One way momentary
OFF – ON with push-buttons
OPEN – CLOSE – STOP – or others
and pilot light
Key removable in any position.
M5
40,5
10
Profil-Halbzylinder aller Fabrikate
nach DIN 18252 mit jeder Schließbartstellung sind einbaubar
Technische Daten:
Schutzart IP 55
I th 16A
AC 3
Für Wechselstrommotoren 230V
1-phasig 1-polig bis 1,5kW=6,5A
1-phasig 2-polig bis 2,2kW=9,5A
Schalter entsprechen den
VDE-Vorschriften 0660 sowie
D
NS
+
SF
ÖVE
ORION - Schaltgeräte GmbH
10
Donatusstraße 26a D - 50767 Köln
Tel.: +49 (0) 221 - 590 23 09 / 590 82 13
Fax: +49 (0) 221 - 590 39 54
E-Mail : [email protected]
http://www.orion-schaltgeraete.de
ORION
Schaltgeräte GmbH
SICHERHEITS-SCHLÜSSELSCHALTER
Interrupteurs à clé de sécurité - High-security key switches
B
ORION-Sicherheits-Schlüsselschalter
ORION-High-security key-switch
Interrupteurs à clé de sécurité ORION
mit rechteckigem Alu-Gehäuse für
Auf- und Einbau. Das stabile
Alu-Druckgehäuse hat, wie alle
ORION-Schlüsselschalter, eine
einbruchhemmende, mechanische
Deckelverriegelung. Das Kabel kann
wahlweise von unten, oben oder hinten
eingeführt werden. Innen ist auch für
massive Drähte genügend Platz.
Der eingebaute Nockenschalter ist
weltweit bekannt für höchste Qualität
und lange Lebensdauer.
Profilhalbzylinder aller Fabrikate nach
DIN 18252 mit jeder Schließbartstellung
sind einbaubar.
Die eloxierten Frontplatten werden auf
Wunsch, mit ihrem Firmennamen oder
Logo in abriebfester Ausführung
(Druck unter der Eloxalschicht), auch
mehrfarbig, bedruckt.
Die Schalter sind durch Austausch von
Frontplatte und Rosette sowohl für
Aufputz- als auch für
Unterputz-Montage verwendbar.
As with all ORION Key switches,
the aluminium cover has a mechanical
shift block to prevent violent entry.
The cable can be led into the switch
from either the bottom, upper side or
behind as needed. There is plenty of
space inside for thicker cables.
The built-in switch is renouned for its
quality and durability.
These switches are available with one
or two way momentary / maintained
functions.
European cylinders manufactured
according to DIN 18252.
avec boîtier aluminium rectangulaire
pour montage en applique ou encastré
Comme tous les interrupteurs à clé
ORION, le boîtier aluminium moulé
robuste est équipé d'un dispositif de
verrouillage mécanique anti-effraction.
Le câble peut être introduit au choix par
dessous, par dessus ou par l'arrière.
Il y a suffisamment de place à l'intérieur
pour des fils à grosse section.
Le contrôleur à cames intégré est connu
mondialement pour sa qualité
supérieure et sa grande longévité.
Les interrupteurs existent au choix pour
une commande par impulsion d'un seul
côté ou des deux côtés. Tous les
cylindres conformes à la norme
allemande DIN 18252 peuvent être
intégrés avec n'importe quelle position
dela barbe du pêne. Sur demande,
nous pouvons imprimer le nom de
votre entreprise ou votre logo sur les
platines avants anodisées
The aluminium plate can be printed on
request with an irremovable multicolour
companyplate. name or logo.
The Key switches are ideal for surface
or flush installation due to
the interchangeable aluminium.
(impression résistant à l'usure car
exécutée sous la couche d'anodisation
– plusieurs couleurs possibles).
Les interrupteurs peuvent être montés
en applique ou être encastrés ; il suffit
de remplacer la platine avant
par la plaque ronde.
ORION - Schaltgeräte GmbH
ORION
Schaltgeräte GmbH
Donatusstraße 26a D - 50767 Köln
Tel.: +49 (0) 221 - 590 23 09 / 590 82 13
Fax: +49 (0) 221 - 590 39 54
E-Mail : [email protected]
http://www.orion-schaltgeraete.de
11
64
110
80
2
M 20
56
24
71
70
100
UP1 - TR
APB1 - 1T
APB1 - 2R
17
33,5
90 links
M5
40,5
10
Profil-Halbzylinder aller Fabrikate
nach DIN 18252 mit jeder Schließbartstellung sind einbaubar
UPB1 - 1T
UPB1 - 2R
1seitiger Tast-Kontakt
ein- oder zweipolig
Schlüssel geht nach Kontaktgabe selbsttätig in die Abzugsstellung zurück
2seitiger Tast-Kontakt
ein- oder zweipolig
Schlüssel geht nach Kontaktgabe selbsttätig in die Abzugsstellung zurück
Commande par impulsion
d´un seul coté
OUVERTURE - Retour à 0
La clé ne peut être enlevée qu’en
position 0
Commande par impulsion
d´un seul coté
OUVERTURE - FERMETURE
Retour à 0. La clé ne peut être enlevée
qu’en position 0
All Key switches also available in
combined momentary and
maintained ( TR ) versions.
One way momentary
one or two pole
Key removable after contacting in center
position
One way momentary
one or two pole
Key removable after contacting in center
position
Des commutateurs sont
tâtonnaient aussi et reposaient
Combinaisons livrable.
APB1 - 1TR * UPB - 1R
1seitiger Rast-Kontakt
AUS - EIN
ein- oder zweipolig
Schlüssel in beiden Schaltstellungen
mittig abziehbar
Commande par contact
vérrouillé d’un seul coté
Arret - Marche
La clé ne peut être retirée dans toutes
les positions
One way maintained
OFF - ON
One or two pole
Key removable in any position
Schalter sind auch in Tast-RastKombinationen ( TR ) lieferbar.
APB1 - 2R * UPB - 2R
2seitiger Rast-Kontakt
ZU - Auf einpolig
Schlüssel in beiden Schaltstellungen
mittig abziehbar
Commande par contact
vérrouillé des deux cotés
Arrêt - Marche / Arret - Marche
La clé ne peut être retirée dans toutes
les positions
One way maintained
CLOSE - OPEN one pole
Key removable after contacting in center
position
Technische Daten:
Schutzart IP 55
I th 10A
AC 3
Für Wechselstrommotoren 230V
1-phasig 1-polig bis 0,37kW=1,6A
1-phasig 2-polig bis 0,55kW=2,4A
Schalter entsprechen den
VDE-Vorschriften 0660 sowie
D
NS
+
SF
ÖVE
ORION - Schaltgeräte GmbH
12
Donatusstraße 26a D - 50767 Köln
Tel.: +49 (0) 221 - 590 23 09 / 590 82 13
Fax: +49 (0) 221 - 590 39 54
E-Mail : [email protected]
http://www.orion-schaltgeraete.de
ORION
Schaltgeräte GmbH
SICHERHEITS-SCHLÜSSELSCHALTER
Interrupteurs à clé de sécurité - High-security key switches
ORION-Sicherheits-Schlüsselschalter
in Alu-Rundgehäuse ø 62 mm.
ORION High security key switch in
circular case ø 62 mm.
Die montagefreundlichen ORIONSicherheits-Schlüsselschalter mit
Rundgehäuse ø 62 mm können, statt
mit Hammer und Meißel, einfach und
schnell mit dem am meisten
gebrauchten DIN-Kronenbohrer ø 65
mm in Mauerwerk, Beton und
Naturstein eingebaut werden.
As with all ORION Key switches, the
aluminium cover has a mechanical shift
block to prevent violent entry.
The cable can be led into the switch
from either the bottom, upper side or
behind as needed.
There is plenty of space inside for
thicker cables.
The built-in switch is renouned for its
quality and durability.
These switches are available with one
or two way momentary / maintained
functions.
European cylinders manufactured
according to DIN 18252.
The aluminium plate can be printed on
request with an irremovable multicolour
company name or logo.
The Key switches are ideal for surface
or flush installation due to the
interchangeable aluminium plate.
Das stabile Alu-Druckgehäuse hat, wie
alle ORION-Schlüsselschalter, eine
einbruchhemmende mechanische
Deckelverriegelung. Das Kabel kann
wahlweise von unten, oben oder hinten
eingeführt werden.
Innen ist auch für massive Drähte
genügend Platz.
Der eingebaute Nockenschalter ist
weltweit bekannt für höchste Qualität
und lange Lebensdauer.
Profilhalbzylinder aller Fabrikate nach
DIN 18252 mit jeder Schließbartstellung
sind einbaubar.
Die eloxierten Frontplatten werden auf
Wunsch, ihrem Firmennamen oder
Logo in abriebfester Ausführung (Druck
unter der Eloxalschicht), auch
mehrfarbig, bedruckt.
Schalter mit wahlweise 1- oder 2seitigen Tastkontakt, Rastkontakt oder
Tast-Rastkontakt.
Easy to mount
R
Les interrupteurs à clé de sécurité
ORION avec boîtier rond de diamètre
62 mm sont faciles à monter.
Ils peuvent être posés facilement et
rapidement dans la maçonnerie, le
béton ou la pierre naturelle en utilisant
le forêt couronne DIN Ø 65 mm courant
à la place du marteau et du burin.
Comme tous les interrupteurs à clé
ORION, le boîtier aluminium moulé
robuste est équipé d'un dispositif de
verrouillage mécanique anti-effraction.
Le câble peut être introduit au choix par
dessous, par dessus ou par l'arrière. Il y
a suffisamment de place à
l'intérieur pour des fils à grosse section.
Les interrupteurs existent au choix pour
une commande par impulsion d'un seul
côté ou des deux côtés, pour une
commande par contact verrouillé ou
pour une commande combiné
e. Tous les cylindres conformes à la
norme allemande DIN 18252 peuvent
être intégrés avec n'importe quelle
position de la barbe du pêne.
Sur demande, nous pouvons imprimer
le nom de votre entreprise ou votre logo
sur les platines avants anodisées
(impression résistant à l'usure car
exécutée sous la couche d'anodisation
plusieurs couleurs possibles).
Ce produit complète la gamme ORION
de façon cohérente tout en répondant à
la demande.
ORION - Schaltgeräte GmbH
ORION
Schaltgeräte GmbH
Donatusstraße 26a D - 50767 Köln
Tel.: +49 (0) 221 - 590 23 09 / 590 82 13
Fax: +49 (0) 221 - 590 39 54
E-Mail : [email protected]
http://www.orion-schaltgeraete.de
13
62
80
2
80
8
66
62
UP1 - TR
110
2
71
100
UPRA1 - 2T * UPR1 - 2T
1seitiger Tast-Kontakt
ein- oder zweipolig
Schlüssel geht nach Kontaktgabe selbsttätig in die Abzugsstellung zurück
2seitiger Tast-Kontakt
ein- oder zweipolig
Schlüssel geht nach Kontaktgabe selbsttätig in die Abzugsstellung zurück
Commande par impulsion
d´un seul coté
OUVERTURE - Retour à 0
La clé ne peut être enlevée qu’en
position 0
Commande par impulsion
d´un seul coté
OUVERTURE - FERMETURE
Retour à 0. La clé ne peut être enlevée
qu’en position 0
90 links
Alle Schalter können auch
für KABA - KESO
(Elostar) Zylinder
ausgeliefert werden
17
33,5
UPRA1 - 1T * UPR1 - 1T
M5
40,5
10
One way momentary
one or two pole
Key removable after contacting in center
position
One way momentary
one or two pole
Key removable after contacting in center
position
Profil-Halbzylinder aller Fabrikate
nach DIN 18252 mit jeder Schließbartstellung sind einbaubar
Schalter sind auch in Tast-RastKombinationen ( TR ) lieferbar.
All Key switches also available in
combined momentary and
maintained ( TR ) versions.
Des commutateurs sont
tâtonnaient aussi et reposaient
Combinaisons livrable.
UPRA1 - 1TR * UPR1 - 1R
1seitiger Rast-Kontakt
AUS - EIN
ein- oder zweipolig
Schlüssel in beiden Schaltstellungen
mittig abziehbar
Commande par icontact
vérrouillé d’un seul Cote
Arret - Marche
La clé ne peut être retirée dans toutes
les positions
One way maintained
OFF - ON
One or two pole
Key removable in any position
UPRA1 - 2R * UPR1 - 2R
2seitiger Rast-Kontakt
ZU - Auf einpolig
Schlüssel in beiden Schaltstellungen
mittig abziehbar
Commande par icontact
vérrouillé des deux cotés
Arret - Marche / Arret - Marche
La clé ne peut être retirée dans toutes
les positions
One way maintained
CLOSE - OPEN one pole
Key removable after contacting in center
position
Technische Daten:
Schutzart IP 55
I th 10A
AC 3
Für Wechselstrommotoren 230V
1-phasig 1-polig bis 0,37kW=1,6A
1-phasig 2-polig bis 0,55kW=2,4A
Schalter entsprechen den
VDE-Vorschriften 0660 sowie
D
NS
+
SF
ÖVE
ORION - Schaltgeräte GmbH
14
Donatusstraße 26a D - 50767 Köln
Tel.: +49 (0) 221 - 590 23 09 / 590 82 13
Fax: +49 (0) 221 - 590 39 54
E-Mail : [email protected]
http://www.orion-schaltgeraete.de
ORION
Schaltgeräte GmbH
SICHERHEITS-SCHLÜSSELSCHALTER
Interrupteurs à cleé de sécurité - High-security key switches
ORION SE - Schlüsselschalter mit
geringer Einbautiefe
Diese preiswerte ORIONSchlüsselschalter-Alternative zeichnet
sich besonders durch folgende
Merkmale aus:
Key switch SE with minimum depth
This ORION-Key switch is especially
interesting due to the following:
minimum depth due to its slim design
easy to mount
mechanical anti crime device
Geringe Einbautiefe durch flache
Bauform
Montagefreundlich
one- or two way momentary function
(230V / ~5A ) ( UI 300V / Ith 16A)
standard half-zylinder DIN 18252
Mechanische einbruchhemmende
Deckelverriegelung
system IP55 tested
Mit 1- oder 2- seitigen Tastkontakt
(230V / ~5A ) ( UI 300V / Ith 16A)
the aluminium front-plate
provides enough space for company
names or logos
Profilhalbzylinder nach DIN 18252
(available in ORION-scratch-proof
quality).
SE
Interrupteurs à clé SE
avec profondeur d'encastrement
réduite
Cette version d'interrupteurs à clé
ORION au prix avantageux se distingue
plus particulièrement par les
caractéristiques suivantes :
Profondeur d'encastrement réduite
grâce à sa conception plate
Montage facile
Dispositif de verrouillage mécanique
anti-effraction
Commande par impulsion d'un seul côté
ou des deux côtés
(230V / ~5A ) ( UI 300V / Ith 16A)
Cylindre conforme à la norm
DIN 18252, Protection IP55
Schutzart IP55
Technische Daten:
Gehäusebündige Frontplatte, welche
ausreichend Fläche für Firmennamen +
Logo aufweist
Schutzart IP 55I th 16A
Für Wechselstrommotoren 230V
1 oder 2 seitigem Tastkontakt
(in gewohnter abriebfester
ORION-Qualität)
Schalter entsprechen der
IEC 947-5-1 Norm
La platine avant du boîtier vous offre
uffisamment de surface pour l'inscription
du nom de votre
entreprise et de votre logo
(Résistance à l'usure conforme à la
qualité ORION habituelle.)
ORION - Schaltgeräte GmbH
ORION
Schaltgeräte GmbH
Donatusstraße 26a D - 50767 Köln
Tel.: +49 (0) 221 - 590 23 09 / 590 82 13
Fax: +49 (0) 221 - 590 39 54
E-Mail : [email protected]
http://www.orion-schaltgeraete.de
15
SE - UPR
62
UP1 - TR
110
2
100
45
SE - UPB
SE - APB 1 - 1T
SE - UPRA 1 - 2T
80
64
110
2
70
100
45
62
2
80
80
60
SE - UPRA
4,2
60
80
8
45
80
56
SE - APB
45
56
70
SE - UPR1 - 1T
SE - UPRA 1 - 1T
SE - APR
62
2
45
SE - APR 1 -1T
33,5
17
M5
10
SE - UPB 1 - 2T
SE - APR 1 - 1T
40,5
Profil-Halbzylinder aller Fabrikate
nach DIN 18252 mit verstellbarer
Schließbartstellung sind einbaubar
ORION - Schaltgeräte GmbH
16
Donatusstraße 26a D - 50767 Köln
Tel.: +49 (0) 221 - 590 23 09 / 590 82 13
Fax: +49 (0) 221 - 590 39 54
E-Mail : [email protected]
http://www.orion-schaltgeraete.de
ORION
Schaltgeräte GmbH
PROGRAMMSCHALTER
Program Switch - Programme Commutateur
ORION - Program switch in a
rectangular aluminium case for either
surface- or flush-mount.
ORION - Programmschalter
im rechteckigem Aludruckgußgehäuse, für Auf- und
Unterputzmontage geeignet.
Dieser ORION Programmschalter, steht
wahlweise mit 3 bis 6 Schaltstellungen
zur Verfügung.
Auf Kundenwunsch können auch
Einzelstücke nach Vorgabe angefertigt
werden.
90 links
17
33,5
9
170
130
116
98
M5
10
M20
56
70
100
20
53
2
ORION - Interrupteur programmable
en boîtier aluminium rectangulaire
pour encastrement et montage en
applique.
Cet interrupteur programmable ORION
est disponible avec de 3 à 6 positions
de commutation. Sur demande,
possibilité de fabriquer des produits
spéciaux conformément à un cahier des
charges. Sur demande, le nom de
l'entreprise ou le logo peut être imprimé
sur les platines avant anodisées en
plusieurs couleurs et dans une qualité
résistant à l'usure.
Technische Daten:
10
5,5
Die eloxierten Frontplatten werden auf
Wunsch mit Firmennamen oder Logo in
abriebfester Ausführung auch
mehrfarbig bedruckt.
This switch is available with 3 up to 6
switch positions.
By request the design can be modified
individually.
The lid made out of elox aluminium can
be labelled by request with your logo or
company name even in multi-colour
version.
PS
40,5
Profil-Halbzylinder aller Fabrikate
nach DIN 18252 mit jeder Schließbartstellung sind einbaubar
Schaltwinkel:30 Grad
Belasbarkeit: 50V AC / DC, 150mA
Übergangswiderstand: <10MOhm
Isolationswiederstand: 25000 MOhm
Prüfspannung: 1KV
Betriebstemperatur: -30 bis + 85 C
Lebensdauer: 10000 Schaltungen
Kontaktmaterial: Messing versilbert
ORION - Schaltgeräte GmbH
ORION
Schaltgeräte GmbH
Donatusstraße 26a D - 50767 Köln
Tel.: +49 (0) 221 - 590 23 09 / 590 82 13
Fax: +49 (0) 221 - 590 39 54
E-Mail : [email protected]
http://www.orion-schaltgeraete.de
17
SCHALTSCHRANKEINSATZ
SSE
Front - Panel - Switch - Commutateur De Panneau Avant
ORION - Fronttafelschlüsselschalter
ORION - Installation front panel switch
(Schaltschrankeinsatz)
(switchgear cabinet employment)
für Profilzylinder DIN 18252
for section cylinders DIN 18252
Schließanlagen kompatibel.
Closing plants compatibly.
Mit oder ohne PHZ.
With or without PHZ
6
6
48
pour des cylindres de section
DIN 18252
3
Avec ou sans PHZ.
ORION
8
(emploi de coffret de mécanisme)
Usines de fermeture compatiblement.
54
4
ORION - Commutateur de code de
panneau avant d'installation
38
90 links
4
23
3
Alle Schalter können auch
für KABA - KESO
(Elostar) Zylinder
ausgeliefert werden
17
6
33,5
8
2
O
X
X1
6
2
43
4
4
8
M5
3
10
X
1 Ebene
= 53
X1 = 70
2 Ebene
63
3 Ebene
73
80
90
Technische Daten:
DC 12 - 24 V
AC 230 V
Ith 16 A
40,5
Profil-Halbzylinder aller Fabrikate
nach DIN 18252 mit jeder Schließbartstellung sind einbaubar
ORION - Schaltgeräte GmbH
18
Donatusstraße 26a D - 50767 Köln
Tel.: +49 (0) 221 - 590 23 09 / 590 82 13
Fax: +49 (0) 221 - 590 39 54
E-Mail : [email protected]
http://www.orion-schaltgeraete.de
ORION
Schaltgeräte GmbH
FEUERWEHRSCHALTER
F
Fire - Brigade Switch - Interrupteurs incendie
ORION - Feuerwehrschalter,
für Schrankensysteme und überall da,
wo schneller Zugang lebensrettend sein
kann.
Schaltereinsatz mit einem Schließeroder einem Wechselkontakt möglich.
Der Schalter entspricht der
Schutzart IP 65.
Betätigungsdreikant nach DIN 3223
(Feuerwehr).
ORION - Fire-brigade switch,
For barrier systems and everywhere,
where quick access is lifesaving
necessity. With one closer / opener
contact or as required. Protective
system IP 65 (waterproof).
Design switch format DIN 3223 (firebrigade) or as requested.
Aluminium case available in rectangular
or circular design and with one-way
momentary or maintained function.
ORION Interrupteurs incendie pour
les système de barrières, oubien partout
où un accès rapide peut être vital.
Utilisation possible de l'interrupteur avec
un contact à fermeture ou un inverseur.
L'interrupteur a une
Protection IP65.
Commande triangulaire conforme à la
norme DIN 3223 (incendie).
80
110
2.00
M 20
24.00
70
4.00
70
100
ORION - Schaltgeräte GmbH
ORION
Schaltgeräte GmbH
Donatusstraße 26a D - 50767 Köln
Tel.: +49 (0) 221 - 590 23 09 / 590 82 13
Fax: +49 (0) 221 - 590 39 54
E-Mail : [email protected]
http://www.orion-schaltgeraete.de
19
NES
NOT-ENTRIEGELUNGSSCHLOSS
Emergency release lock - Le Cas d`urgence sortent la serrure
*: Für Tore bis einer Tiefe von ca. 50mm
Standard
höheren Stückzahlen sind
* Beiverschiedene
Einbautiefen
möglich z. B. Tortiefe 65 mm.
RAL 9016
Bowdenzug
RAL 8011
ORION Not-Entriegelungsschloss
zur manuellen Öffnung des
Tores von aussen bei
Stromausfall.
Lochbohrmaß im Tor: 20mm
ORION - Emergency release
lock for manual opening of
the gate by external access if
there is power failure.
Diameter of the hole for
drilling in the gate: 20mm
ORION - Serrure de déblocage
en cas de secours pour ouvrir
la porte manuellement de
l'extérieur lors d'une panne de
courant. Diamètre du trou à
percer dans la porte: 20mm
Für Tore bis einer Tiefe
von ca. 50mm.
Inclusive Gewindehülse
und 3,5m Seil.
For gate dimensions with a
depth up to approx. 50mm.
Thread case and rope of
3.5m included.
Pour des portes jusqu'à une
profondeur de 50mm.
Fourreau de filetage et
corde à 3,5m de longueur inclus.
ORION - Schaltgeräte GmbH
20
Donatusstraße 26a D - 50767 Köln
Tel.: +49 (0) 221 - 590 23 09 / 590 82 13
Fax: +49 (0) 221 - 590 39 54
E-Mail : [email protected]
http://www.orion-schaltgeraete.de
ORION
Schaltgeräte GmbH
DECKENZUGSCHALTER
Pull - Switch - Interrupteur au plafont
Temperaturbereich: -30 C bis +50 C
DS
Mini-Deckenzugschalter
ORION - Deckenzugschalter, stehen
wahlweise für Decken- oder
Wandmontage zur Verfügung. Ein
zusätzlicher Montagewinkel wird nicht
benötigt. Der Schaltereinsatz, mit einem
Öffner- und einem Schließerkontakt, ist
aufgrund seiner robusten Bauweise auch
für härteste Einsatzgebiete bestens
geeignet. Der Schalter entspricht der
Schutzart IP65. Auf Wunsch mit 2m
Kunststoffkette bzw. Seil lieferbar.
ORION - Pull-switch, especially for
mounting on ceilings or walls.
Extra mounting plates for ceilings or walls
are unnecessary. The contact block with
one close and open contact is robust
hardwearing and waterproof (IP65).
The cover is available by request with
PVC-Chain (red / white) or Rope-Cord,
2m or longer.
80,00
20,50
30,00
2
70,00
67,00
70,00
,00
42,00
77
51,00
2
20,50
Les interrupteurs au plafond ORION
sont disponibles pour un montage au
plafond ou au mur.
Une équerre de montage
supplémentaire n'est pas nécessaire.
En raison de sa construction robuste,
cet interrupteur (avec un contact à
fermeture et un contact à ouverture) est
particulièrement bien adapté aux
domaines d'application les plus sévères.
L'indice de protection de l'interrupteur
est IP65.
Sur demande, il peut être livré avec une
chaîne en plastique de 2m.
30,00
77,00
10mm
50,00
25
M 20
6,5
1
20mm
3
60,00
67,50
75,00
5
1,5
M 20
14,70 14,50
M 20
ORION - Schaltgeräte GmbH
ORION
Schaltgeräte GmbH
Donatusstraße 26a D - 50767 Köln
Tel.: +49 (0) 221 - 590 23 09 / 590 82 13
Fax: +49 (0) 221 - 590 39 54
E-Mail : [email protected]
http://www.orion-schaltgeraete.de
21
ORION Hauptschalter (Reparaturschalter)
Der neue Reparaturschalter von ORION
für besonders schnelle Montage und
kürzere Anschlusszeit.
Schalterkörper: 3- u. 4-polig,
mit zusätzlich integriertem
Schutzleiteranschluss. Die offenen,
fingersicheren Kastenklemmen mit
unverlierbaren Plus-Minus Schrauben
liegen auf einer Ebene in der
Leitungsführung.
Gehäuse: mit Deckelkupplung,
Deckelverriegelung in Schaltstellung I,
Schutzart IP 66/67, schutzisoliert, hohe
UV-Beständigkeit und außenliegende
Befestigung mit nur 2 Schrauben
Optionen: Sperrvorrichtung
schwarz/elektrograu,
2 nockengesteuerte Hilfskontakte
(Öffner und/oder Schließer),
Kabeleinführungen M25,
6 Hauptkontakte
ORION - Universal changeover
switch, built and tested according to
IEC 60947-3, EN 60947-3, VDE0660
Part 107, IEC 60204, EN 60204 and
VDE 0113.
A reliable, high quality switch in
attractive design.
User friendly, easy to mount.
Les commutateurs principaux
ORION, fabriqués et contrôlés
conformément aux normes
IEC 60947-3, EN 60947-3, VDE0660
Part 107, IEC 60204, EN 60204, VDE
0113, sont des sectionneurs
particulièrement
modernes répondant aux plus hautes
exigenes. Leur forme extérieure
attrayante cache une technique de
pointe qui se justifie à chaque instant.
120
Universal changeover switch - Commutateur Principal
87
H
HAUPTSCHALTER
90
Technische Werte:
Trennereigenschaften erfüllt bis 690 V
Vorsicherung (gL-Charakteristik): 25 A
Dauerstrom Ith: 16 A
Max. Anschlussquerschnitt
(eindrähtig): 6 mm 2
ORION - Schaltgeräte GmbH
22
Donatusstraße 26a D - 50767 Köln
Tel.: +49 (0) 221 - 590 23 09 / 590 82 13
Fax: +49 (0) 221 - 590 39 54
E-Mail : [email protected]
http://www.orion-schaltgeraete.de
ORION
Schaltgeräte GmbH
SIGNALLEUCHTEN
SLA
und Ampelkombinationen
in UNG
h
c
Au FÜHR
.
US ltlich..
A
LED erhä
Alarm-Meldeleuchte
ORION - Signalleuchte für
Ampelkombinationen
ORION - Signal light for traffic light
devices
ORION - Lumière de signal pour des
dispositifs de feu de circulation
Diese robuste Signalleuchte ist
hervorragend für den universellen Einsatz
in der Industrie geeignet.
Sie hat eine Linse von 120mm
Durchmesser und eine große
Leuchtfläche. Über den
Befestigungsbügel
ist die Signalleuchte um 180°schwenkbar.
Mit den Verbindungsstücken lassen sich
die Einzelleuchten
zu einer Doppel- oder
Dreifachkombination zusammenfügen.
This robust signal lamp is suited
outstanding for the universal use in the
industry.
It has a lens of 120mm diameter and a
large lamp area. Over the reinforcement
bow,
the signal lamp is revolving around 180
dergrees. With the connection
pieces can be joined the single lamp to a
double combination or threefold
combination.
Cette lampe de signal
Robuste est exceptionnelle convenu
pour l'usage universel dans l'industrie. Il
a un objectif de diamè
tre de 120mm et d'un grand secteur de
lampe. Au-dessus de l'arc de renfort, la
lampe de signal tourne autour 180
dergrees.
Avec le raccordement.
Technische Daten
Technical Data
Données Techniques
Maße (Durchmesser x Höhe): 150 mm x 147 mm
ABS, schlagfest, grau,
Gehäuse:
Schutzisoliert, Schutzklasse II
Aufbau der Leuchte nach VDE 711
Polycarbonat transparent
Kalotte:
E27, 230V oder 24V, max. 25W,
Erforderliche Glühlampe:
NEU LED-Lampe, E27, 230V, I= <25mA,
Alternativ:
130Lux, ca.40.000 Stunden Lebensdauer
schraubenloser Klemmanschluss
Anschluss:
Berührungsschutz nach VDE
oben oder unten mit M20 x 1,5 Verschraubung
Kabeleinführung:
oder rückseitig mit Gummitülle d= 6 - 12mm
Mass (diameter x height):
Housing:
Kalotte:
Necessary lamp:
Alternatively:
Connection:
Cable entry:
150 mm x 147 mm
ABS, impact resistant, grey
All-insulated, Safety class system II
Structure of the light according to VDE 711
Polycarbonate transparency
E27, 230V or 24V, max. 25W,
AGAIN LED lamp, E27, 230V, I = < 25mA,
130Lux, ca.40.000 hours of life
span screwless clamping connection
Contact protection according to VDE
above or down with M20 x 1.5 screw connection
or back with rubber sleeve D = 6 - 12mm
La masse (taille de diamètre X) : 150 mm X 147 mm
ABS, résistant aux chocs, gris
Logement :
Tout-isolé, Système II de classe de sûreté
Structure de la lumière selon VDE 711
Transparent de polycarbonate
Kalotte :
E27, 230V ou 24V, maximum. 25W,
Lampe nécessaire :
ENCORE lampe de LED, E27,
Alternativement :
230V, I = < 25mA,
130Lux, heures ca.40.000 de la vie
raccordement de retenue
Raccordement :
screwless d'envergure
Protection de contact selon le VDE
au-dessus de ou vers le bas avec
Entrée de câble :
M20 X 1.5 vissent le raccordement
ou arrière avec la douille en
caoutchouc D = 6 - 12mm
ORION - Schaltgeräte GmbH
ORION
Schaltgeräte GmbH
Donatusstraße 26a D - 50767 Köln
Tel.: +49 (0) 221 - 590 23 09 / 590 82 13
Fax: +49 (0) 221 - 590 39 54
E-Mail : [email protected]
http://www.orion-schaltgeraete.de
23
PULTGEHÄUSE
P
Desktop Control Panel - Boitiere Pubitre
ORION- Pultgehäuse
zur Ansteuerung von Tor- und
Schrankensystemen. Es stehen 2 oder 4
Befehlsreihen, mit je einem
Schließerkontakt für die
Bewegungsrichtung und einem
Öffnerkontakt für den Stop-Befehl zur
Verfügung.
Zusätzliche Ansteuerung von KontrollLED´s möglich.
Die Pultgehäusefolien (sowie die Anzahl
der Taster) können auch als
Einzelstücke kundenspezifisch mit
Firmenlogo oder Beschriftungen nach
Wahl, gegen einen geringen Aufpreis,
angefertigt werden.
ORION fertigt auch nach Kundenwunsch
Pult - Tableau's, für Auf- oder Einbau
aus eloxiertem Aluminium oder
Edelstahl.
LS
Pult PG
LED
+
+
+
-
Schaltleistung der Taster:
LED
+
+
+
LED
LED
+
TA 3
-
TA 4
TA 5
LED
LED
-
-
TA 7
+
-
TA 8
+
TA 10
TA 8
LED
-
125V AC, 3 A
30V AC, 2 A
pour la commande de systèmes de
portes et barrières. Il y a 2 ou 4 rangées
de commande ayant chacune un contact
à fermeture pour les sens de
déplacement et un contact à ouverture
pour la commande d'arrêt. Affichage de
l'état de fonctionnement par des diodes
situées au-dessus de chaque touche.
Disponible au choix avec ou sans
interrupteur à clé. Sur demande, il est
possible d'imprimer votre logo sur le film
(résistance à l'usure car impression sur
l'envers du film).
La connexion est réalisée grâce à des
bornes avec un raccord fileté PG situé à
l'arrière ou grâce à un connecteur
Sub D.
LED
-
TA 9
mostly used for gate and barriers
systems. It stand 2, or 4 order rows,
with each one closing contact for the
movement direction and one openers
contact for the stop - command, to
disposition. Each function is confirmed
by LED over each key.
The Desktop control panel is also
available with a standard half-cylinder
lock. On request the panel surface is
available with individual design and
company name or logo for a minimal
extra charge.
The wiring is at the rear and
alternatively as PG / Metric thread or
D-Sub connections.
-
TA 11
LED
LED
+
+
-
TA 12
Boîtiers pupitres ORION
LED
LED
-
ORION- Desktop control panel
+
-
TA 2
-
TA 1
Versorgungsspannung LED 24 AC/DC
ORION - Schaltgeräte GmbH
24
Donatusstraße 26a D - 50767 Köln
Tel.: +49 (0) 221 - 590 23 09 / 590 82 13
Fax: +49 (0) 221 - 590 39 54
E-Mail : [email protected]
http://www.orion-schaltgeraete.de
ORION
Schaltgeräte GmbH
Endschalter
ES
Limit Switches - Commutateur de limite
62,5
83,5
35,5
32
62,5
71
30
ES-110
ES-121
ES-118
ES-141
ES-106
30
32
Alle Darstellungen “ OHNE Schalthebel “.
Alle Maße sind ca. Maße. Änderungen vorbehalten.
ES - 110
Endschalter mit Stößel
1S + 1Ö - Kontakt
Belastbarleit: 400V / 3A ~
Schutzart IP65
ES- 121
Endschalter mit Rollenhebel
1S + 1Ö - Kontakt
Belastbarleit: 400V / 3A ~
Schutzart IP65
ES - 118
Endschalter mit Radstellhebel,
verstellbar
1S + 1Ö - Kontakt
Belastbarleit: 400V / 3A ~
Schutzart IP65
ES - 141
Endschalter mit Radstellhebel,
und verstellbar
1S + 1Ö - Kontakt
Belastbarleit: 400V / 3A ~
Schutzart IP65
ES - 106
Endschalter mit Federstange
1S + 1Ö - Kontakt
Belastbarleit: 400V / 3A ~
Schutzart IP65
ES - 110
Limit Switch with tappet
1C + 1O - contact
I max: 400V / 3A ~
Enclosure IP65
ES- 121
Limit switch with roller lever
1C + 1O - contact
I max: 400V / 3A ~
Enclosure IP65
ES - 118
Limit switch with wheel setting lever,
adjustably
1C + 1O - contact
I max: 400V / 3A ~
Enclosure IP65
ES - 141
Limit switch with wheel setting lever,
and adjustably
1C + 1O - contact
I max: 400V / 3A ~
Enclosure IP65
ES - 106
Limit Switch with spring bar
1C + 1O - contact
I max: 400V / 3A ~
Enclosure IP65
ES - 110
… avec le levier
1S + 1Ö - contact
I max: 400V / 3A ~
Protection IP65
ES- 121
… avec le levier de rouleau
1S + 1Ö - contact
I max: 400V / 3A ~
Protection IP65
ES - 118
...avec la roue plaçant le levier,
réglable
1S + 1Ö - contact
I max: 400V / 3A ~
Protection IP65
ES - 141
...avec la roue plaçant le levier,
and réglable
1S + 1Ö - contact
I max: 400V / 3A ~
Protection IP65
ES - 106
… Avec la barre de ressort
1S + 1Ö - contact
I max: 400V / 3A ~
Protection IP65
ORION - Schaltgeräte GmbH
ORION
Schaltgeräte GmbH
Donatusstraße 26a D - 50767 Köln
Tel.: +49 (0) 221 - 590 23 09 / 590 82 13
Fax: +49 (0) 221 - 590 39 54
E-Mail : [email protected]
http://www.orion-schaltgeraete.de
25
FT
EDELSTAHL FLÄCHENTASTER
High-grade steel surface tracer - Acier fin traceur de surface
Einsatzbereich:
Field of application:
Ansteuerung von automatischen
Drehtüren, Schiebetüren, Falttüren,
Rundschiebetüren …
Control of automatic revolving doors,
sliding doors, folding doors,
round sliding doors...
Für Feuchträume geeignet.
Suitable for humid rooms.
Erfüllt hohe hygienische und
optische Anforderungen.
Meets high hygenic and optical demands.
Technical specifications:
Technische Daten:
Material:
Edelstahl / V2A
Schaltfunktion:
Wechselkontakt
Schaltspannung: 250 V
Schaltstrom:
1A
Temperaturbereich: -15° C bis +80° C
Schutzart:
IP65
Beschriftung:
“ TÜR AUF "
oder nach Ihren Wünschen
Material:
V2A - High-grade steel
Switching function: alternating contact
Input voltage:
250 V
Current:
1A
Temperature range: -15° C to +80° C
Protection:
IP65
Inscription:
"DOOR OPEN”
or as desired.
Size ~ 250 mm x 75 mm x 12 mm
Größe ~ 250mm x 75 mm x 12 mm
Champ d'actio :
Contrôle de portes tournantes
automatiques, portes coulissantes,
portes de plissement et portes
coulissantes rondes ...
Interrupteurs appropriés pour des
locaux humides.
Réponds aux exigences hygiéniques
et optiques.
Spécifications techniques :
Matériel:
V2A - Acier inoxydable
Fonction de distribution: contact alternant
Tension de distribution : 250 V
Courant du circuit :
1A
Champ de température: 15° C jusqu'à 80° C
Protection :
IP65
Etiquetage :
« PORTE »
ou selon vos besoins
Dimensions ~ 250mm x 75mm x 12mm
ORION - Schaltgeräte GmbH
26
Donatusstraße 26a D - 50767 Köln
Tel.: +49 (0) 221 - 590 23 09 / 590 82 13
Fax: +49 (0) 221 - 590 39 54
E-Mail : [email protected]
http://www.orion-schaltgeraete.de
ORION
Schaltgeräte GmbH
Sicherheits - Magnetsperrschalter
Security magnet check switch
Commutateur de contrôle d'aimant de sécurité
MSS
10
5,5
M20
10
2
4
1
3
270
230
214
Schlüsselschalter
21
12
22
11
NOT - AUS
Schlagtaster
54
70
29
M20
2
65
Funktionsbeschreibung:
Description:
Description du fonctionnement :
Sobald der Schlüssel mit einer Drehung
nach rechts in Grundstellung gebracht
wird, kann man z.B. eine elektrische
Hebebühne auf- bzw. abfahren
(2 Tastfunktionen).
If you turn the key to the right into basic position,
a hydraulic lift for example can be controlled
(2 push-button functions).
Aussitôt que vous tournez la clé vers la droite
en position de base vous pouvez monter ou
descendre une plate-forme élévatrice par exemple
(2 fonctions du bouton).
If you combine the hydraulic lift with a limiting
switch a mechanical lock (24 V and/or 230 V) is
activated inside the key switch.
You cannot the key out pull out the
key afterwards. (lock set by zero position)
En installant un commutateur de blocage un arrêt
mécanique (24 volts ou 230 volts) est activé dans
l'interrupteur à clé. Ensuite vous ne pouvez plus
retirer la clé (blocage en position zéro)
Durch setzen eines Endschalters bei den
Hebebühnen, wird eine mechanische
Sperrung (24 V bzw. 230 V) im
Schlüsselschalter aktiviert. Der Schlüssel
ist dann nicht abziehbar
(Sperrung der Nullstellung).
Sobald die 24 V bzw. 230 V nicht mehr
anliegen, wird die mechanische
Sperrung aufgehoben (deaktiviert).
Der Schlüssel ist nur in
Nullstellung wieder abziehbar.
Somit wird gewährleistet, dass die
Hebebühne immer in der
Ausgangsstellung positioniert wird.
If the voltage of 24 V or 230 V is not live any
more, the mechanical lock is released
(deactivated).
You can pull out the key only at zero position.
Therefore you can be sure that the hydraulic
lift is always set back to basic position.
The key switch is available whether with or
without EMERGENCY STOP push-button.
Aussitôt que le courant de 24 volts ou 230 volts est
coupé, l'arrêt mécanique est désactivé.
Vous pouvez retirer la clé uniquement en position
zéro. De ce fait vous êtes sûr que la plate-forme
élévatrice sera ramenée toujours en position initiale.
L'interrupteur à clé est disponible soit avec soit
sans déclencheur « d'arrêt d'urgence ».
Der Schlüsselschalter ist mit oder ohne
NOT-AUS Schlagtaster lieferbar.
ORION - Schaltgeräte GmbH
ORION
Schaltgeräte GmbH
Donatusstraße 26a D - 50767 Köln
Tel.: +49 (0) 221 - 590 23 09 / 590 82 13
Fax: +49 (0) 221 - 590 39 54
E-Mail : [email protected]
http://www.orion-schaltgeraete.de
27
ZSU
ZEITSCHALTUHR
Time switch clock - Horloge de commutateur horaire
Technische Daten:
Betriebsspannung:
Schaltspannung:
Schaltkontaktbelastung:
Betriebstemperaturbereich:
Verfahrzeit:
Umschaltverzögerung:
Ganggenauigkeit:
Gangreserve:
Schutzgrad:
Schutzklasse:
Konformität:
DUOMATIC 50
eine Zeitschaltuhr für alle.
Leicht einstellbare Zeiten für das Öffnen
und Schließen. Jederzeit manuelle
Bedienung mit der Auf - oder Ab - Taste
möglich.
Problemlos zwischen manuellen Betrieb,
Automatikbetrieb und Zufalls-Automatik
(bei längerer Abwesenheit oder Urlaub)
umstellbar.
Manuell sind Tipp Betrieb ( kurzes
Antippen der Auf oder Ab Taste) zur
Einstellung von Jalousielamellen
und die Komplett - Fahrt (längeres
Antippen der Tasten) möglich.
230V/50Hz (+10%/-15%)
< 250V AC
max. 3A (cos phi=1)
-5 C bis +45 C
max. 2,5 min:
mind. 0,5 sec
< 5 sek/Tag
1h
IP 20
II
CE
O
O
The DUOMATIC 50
is a versatile time-switch clock for every
usage.
DUOMATIC 50
est un commutateur-horloge pour toutes
applications.
Opening and closing times are easy
to adjust. With the on- or off-switch
manual operations are possible
at any time.
Les temps d’ouverture et de fermeture
sont facilement à régler. À tout moment
la commande manuelle
(par les inverseurs montée / descente)
est possible.
Convenient switching between manual
operation, automatic operation or
random operation (during longer
absence or vacation).
In manual use you can choose between
tap-switch function to adjust shutter
lamellas (tap briefly the switch button)
and complete drive
(keep the switch button pressed down)
Vous pouvez changer facilement entre
fonction manuelle, fonction automatique
ou fonction aléatoire (pendant une
absence à long terme ou les vacances)
Die DUOMATIC 50 ist
The DUOMATIC 50
En fonction manuelle vous avez le choix
entre bouton-inverseur (presser
brièvement les inverseurs) pour régler
les jalousies ou bouton-poussoir
(maintenir l’inverseur pressé)
pour montée / descente entière du volet.
“ rahmenfähig “ nach DIN 49075
can be “framed” according to DIN 49075
Le DUOMATIC 50 est
und passt praktisch in allen
gängigen Schalterprogramme.
and fits practically in all
saleable switch programs
aussi accessible avec cadre selon la
norme DIN 49075
We have further time-switch clocks
on request Just ask.
et peut être appliqué dans pratiquement
tous les programmes de
commutateur courants.
Weitere Zeitschaltuhren auf Anfrage.
Nous avons d’autres modèles de
commutateur-horloge sur demande.
ORION - Schaltgeräte GmbH
28
Donatusstraße 26a D - 50767 Köln
Tel.: +49 (0) 221 - 590 23 09 / 590 82 13
Fax: +49 (0) 221 - 590 39 54
E-Mail : [email protected]
http://www.orion-schaltgeraete.de
ORION
Schaltgeräte GmbH
LICHTSCHRANKE
Photo Beams - Barriére infrarouge Photo électrique
LS
Funktionsbeschreibung:
Description of function:
Description du fonctionnement:
Die Lichtschranke LS1 besteht aus einem
Infrarotsender und einem Infrarotempfänger
mit Auswerter - Elektronik und
Relaisausgang. Beide Einheiten werden
durch ein einfaches 2 adriges Kabel verbunden
The light barrier LS1 consists of an infrared
transmitter and an infrared receiver also
evaluates electronics and relay exit.
Both units become by a simple 2 lines
Cable connected.
La barrière légère LS1 se compose d'un émetteur
infrarouge et un récepteur infrarouge évalue
également la sortie de relais de l'électronique.
Les deux unités deviennent par les 2 lignes
simples Câble relié.
Versorgungsspannung: 12V...24V AC / DC
Stromaufnahme:
12VDC=150mA
Schaltausgang:
Öffner
Schaltstrom:
1A/30V
Schaltspannung min.:
5V DC
Schaltspannung max.:
30V DC
Betriebstemperatur:
-20O ...+60OC
Reichweite:
max. 30m
12V...24V AC / DC
Supply voltage:
12VDC=150mA
Power input:
Öffner
Switching exit:
1A/30V
Current on contact:
5V DC
Bias-reducing potential min.:
30V DC
Bias-reducing potential max.:
Operating temperature:
-20o...+60OC
Range:
max. 30m
Tension:
12V...24V AC / DC
Puissance absorbée:
12VDC=150mA
Sortie de distribution:
Öffner
Rome de réprimande:
1A/30V
Tension de distribution mn:
5V DC
Tension de distribution max.:
30V DC
Température de fonctionnement: -20O -.+60OC
Portée :
max. 30m
40
87
59
ORION - Schaltgeräte GmbH
ORION
Schaltgeräte GmbH
Donatusstraße 26a D - 50767 Köln
Tel.: +49 (0) 221 - 590 23 09 / 590 82 13
Fax: +49 (0) 221 - 590 39 54
E-Mail : [email protected]
http://www.orion-schaltgeraete.de
29
SG
SONDERGERÄTE
Special devices - Appareils spéciaux
LED
Sie benötigen ein bestimmten Typ,
den Sie nirgendwo finden ?
Sie brauchen ein Gerät,
das es nicht mehr gibt ?
LED
You need a certain type or model,
you cannot find anywhere else?
Vous avez besoin d'un certain type
ou modèle et vous ne le
trouvez nulle part ?
You need equipment that
is discontinued?
Vous avez besoin d'équipement
qu'il n'existe plus ?
Just ask for.
Il suffit de nous demander.
We can customize special devices
individually and in small numbers
of items just for you.
Nous fournissons de toutes sortes
d'appareils spéciaux selon vos
besoins, même en petites quantités.
Fragen Sie uns.
Kundenspezifische Sondergeräte
können auch in kleinen Stückzahlen
angefertigt werden.
ORION - Schaltgeräte GmbH
30
Donatusstraße 26a D - 50767 Köln
Tel.: +49 (0) 221 - 590 23 09 / 590 82 13
Fax: +49 (0) 221 - 590 39 54
E-Mail : [email protected]
http://www.orion-schaltgeraete.de
ORION
Schaltgeräte GmbH
ISO GEHÄUSE IP 65 VDE 0660
VDE 0660 Einbaubohrung 22,5
Temperaturbereich: -30 C bis +50 C
B&M
PTO 81 T
72 x 72 x 54
PTO 81 R
72 x 72 x 54
PTO 82 T
72 x 105 x 54
PTO 81 T
PTO 83 R
72 x 138 x 54
UP1 - 2T
PTO 83 R
PTO 83 T
72 x 138 x 54
PTO 81 R
Die Geräte werden auf Wunsch
verdrahtet. Anstelle der Drucktaster
können auch Meldeleuchten in
verschiedenen Farben eingebaut
werden.
Wiring by request.
Instead of push-button actuators we
can build in signal lamps in different
colours.
PTO 82 T
PTO 83 T
Câblage sur demande.
A la place des touches à pression
nous pouvons aussi installer des
lampes de signalisation en différentes
couleurs.
ORION - Schaltgeräte GmbH
ORION
Schaltgeräte GmbH
Donatusstraße 26a D - 50767 Köln
Tel.: +49 (0) 221 - 590 23 09 / 590 82 13
Fax: +49 (0) 221 - 590 39 54
E-Mail : [email protected]
http://www.orion-schaltgeraete.de
31
B&M
ALU GEHÄUSE IP 65 VDE 0660
VDE 0660 Einbaubohrung 30,5
AGDWO 1
72 x 72 x 54
AGDWO 2
AGDWO 1
AGDWO / F 1
72 x 105 x 54
AGDWO 3
72 x 138 x 54
AGDWO 2
AGDWO / F 2
Die Geräte werden auf Wunsch
verdrahtet. Anstelle der Drucktaster
können auch verrastende Schlagtaster
sowie Meldeleuchten in verschiedenen
Farben eingebaut werden.
Wiring on request.
In place of the push-button
actuators can mushroom actuators
as well as signal lamps also resting in
different colors inserted become.
AGDWO 3
AGDWO / F 3
Câblage sur demande.
Au lieu des traceurs de pression
aussi des traceurs d'impact reposant
ainsi que des lumières d'information
peuvent différentes couleurs inséré
devenir.
ORION - Schaltgeräte GmbH
32
Donatusstraße 26a D - 50767 Köln
Tel.: +49 (0) 221 - 590 23 09 / 590 82 13
Fax: +49 (0) 221 - 590 39 54
E-Mail : [email protected]
http://www.orion-schaltgeraete.de
ORION
Schaltgeräte GmbH
FCT 433/868MHz MIT EMPFÄNGER
FCT 433/868Mhz with Receiver - FCT 433/868Mhz avec des Récepteurs
Das FCT ist eine Weiterentwicklung
unserer bewährten Codeschlösser in 2Draht Technik. Aufgrund der
Funkverbindung sind keine aufwendigen
Kabelinstallationen notwendig. Über die
Tastatur können bis zu 4 DecoderEmpfänger unabhängig von einander
angesprochen werden.
Das Funkcodeschloß (IP65) ist so
aufgebaut, daß ein Anpassen des
Gerätes an die Funkfernsteuerungen
verschiedener Hersteller möglich ist, so
daß die schon normalerweise in jedem
Antrieb vorhandenen Empfänger genutzt
werden können.
Die Öffnungscodes können bis zu 8
Stellen lang sein. Die Datenübertragung
erfolgt mit 433 / 868 MHz AM.
Weitere Frequenzen auf Anfrage.
Verschiedene Gehäusefarben und
Folienoberflächen möglich!
Der Decoder-Empfänger besitzt einen
potentialfreien Relaisausgang 24V/2A.
Die Versorgungsspannung beträgt
24V AC/DC.
Die Schutzart ist IP 20.
The FCT is an advancement of our
proven code locks in two wire
technology. Due to radio communication
no complex cable installations are
necessary. Via the keyboard decoder
receivers can be addressed
independently of each other up to four.
The radio code lock (IP65) is in such a
way developed, that an adaptation of
the equipment to the radio telecontrol of
different manufacturers is possible, so
that already normally the receiver
existing in each drive to be used know.
The opening codes can be long up to 8
places. The data communication takes
place with 433 / 868 MHz AM.
Further fréquencies on request.
Different housing colors and foil
surfaces possible!
The decoder receiver possesses a relay
exit floating 24V/2A.
Supply voltage 24V AC/DC.
The enclosure is IP 20.
FCT
Le FCT est un développement ultérieur
de nos serrures de code efficaces dans
deux fils technique. Sur la base de la
liaison radio, aucune installation par
câble coûteuse n'est né
cessaire. Sur le clavier, jusqu'à quattre
récepteurs de décodeur peuvent être
abordés indépendamment l'un l'autre.
La serrure de code de radio (IP65) est
développée ainsi, qu'une adaptation de
l'appareil aux commandes à distance
de radio de différents fabricants est
possible, de sorte qu'on peut utiliser
déjà normalement dans chaque
commande ré cepteur existant.
Les codes d'ouverture peuvent être
jusqu'à 8 places longtemps. La
transmission de données a lieu avec
433 / 868 MHz AM.
D'autres fréquences demander.
Différentes couleurs de logement et
surfaces de feuille possible!
Le récepteur de décodeur possède une
sortie de relais 24V/2A. La tension
s'élève à 24V AC/DC Courant continu.
La protection est IP 20.
ORION - Schaltgeräte GmbH
ORION
Schaltgeräte GmbH
Donatusstraße 26a D - 50767 Köln
Tel.: +49 (0) 221 - 590 23 09 / 590 82 13
Fax: +49 (0) 221 - 590 39 54
E-Mail : [email protected]
http://www.orion-schaltgeraete.de
33
KCTX
CODE - TASTATUR MIT RELAIS
Keyboard with inserted Relay -Clavier avec le relais inséré
Die komplette Codeschloßelektronik mit
bis zu zwei potentialfreien
Relaisausgängen befindet sich in der
Tastatur. Die Abmessungen sind 80 X 80
X 15 mm in der Aufputzversion. Die
Einbautiefe der Einbauversion beträgt 11
mm, die Aufbauhöhe ist 2 mm, bei
Außenmaßen von 80 X 80 mm. Der
Ausschnitt zum Einbau beträgt 76 X 76
mm. Die Tastaturen können mit Folien
oder in Vandalismus geschützter
Ausführung geliefert werden. Der
Anwendungsbereich liegt da, wo eine
Trennung von Tastatur und
Auswertelektronik aus Sicherheitsgründen
nicht nötig ist. Die Tastaturen sind
wetterbeständig und für den Außeneinsatz
geeignet. IP66
Folgende Funktionen sind möglich:
Bis zu fünf verschiedene Codes arbeiten
auf ein Relais. Wahlweise als 1 Schließer,
oder 1 Wechsler.
Zwei Verschiedene Codes arbeiten auf
zwei Relais (Schließer)
Für besondere Anwendungsfälle sind auf
Kundenwunsch Sonderfunktionen
möglich.
Die Versorgungsspannung beträgt 12-24
DC oder 12 V/AC.
Die Relaisausgänge schalten maximal bis
zu 1A 24V AC/DC
Complete code lock electronics with up
to two relay exits floating is in the
keyboard. The dimensions are 80 X 80
X 15 mm in "on the wall" the version.
The depth of the installation version
amounts to 11 mm, the structure height
is 2 mm, with external dimensions of 80
X 80 mm. The cutout to the installation
amounts to 76 X 76 mm. The keyboards
can be supplied with transparency
keyboard or in Vandalismus of protected
execution. The range of application lies
there, where a separation from
keyboard and evaluation electronics for
safety reasons is not necessary. The
keyboards are weather-resistant and for
the external employment suitably. IP66
The following functions are possible: Up
to five different codes work on a relay.
Alternatively as 1 normally open
contact, or 1 change-over switch. Two
different codes work on two relays
(normally open contacts). For special
applications special functions are
possible on customer's request.
Supply voltage amounts to 12-24 DC or
12 V AC/DC
The relay exits switch AC maximally up
to 1A - 24VDC
L'électronique de serrure de code complè
te jusqu'à deux sorties de relais
potentialfreien se trouve dans le clavier.
Les mesures sont 80 X 80 X 15 mm dans
la version « Aufputz ». La profondeur de
la version d'installation s'élève à 11 mm,
la hauteur de construction est 2 mm,
avec des masses extérieures de 80 X 80
mm. Le disjoncteur à l'installation s'élève
à 76 X 76 mm. Les claviers peuvent être
livré s avec le clavier de feuille ou dans
un vandalismus de mise en oeuvre
protégée. Le champ d'application se
trouve là, où une séparation de clavier et
d'électronique d'évaluation des raisons
de sécurité n'est pas né cessaire. Les
claviers sont protégés contre des
influences météorologiques et de
manière propriée pour l'engagement
extérieur. IP66
Les fonctions suivantes sont possibles :
Jusqu'à cinq codes diffé
rents travaillent sur un relais.
Facultativement comme 1 Ouvrez
normalement le contact ou 1 contact
ouvert maintenu. Deux codes différents
travaillent sur deux relais Pour des cas
d'application particuliers, sur un souhait
des clients, des fonctions spéciales sont
possibles. La tension s'élève à 12-24
courant continu ou 12 V/AC Les sorties
de relais enclenchent au maximum
jusqu'à 1A à 24V AC/Courant continu.
ORION - Schaltgeräte GmbH
34
Donatusstraße 26a D - 50767 Köln
Tel.: +49 (0) 221 - 590 23 09 / 590 82 13
Fax: +49 (0) 221 - 590 39 54
E-Mail : [email protected]
http://www.orion-schaltgeraete.de
ORION
Schaltgeräte GmbH
CODIERSCHALTGERÄT KC - 2
Keycode KC - 2
Das Keycode KC 2 ist ein
Tastaturcodeschloß, welches speziell
für die Betätigung von elektrischen
Türöffnern entwicklet wurde. Es besitzt
ein eingebautes Netzteil mit
ausreichender Ausgangsleistung, um
die meisten handelsüblichen
elektrischen Türöffner zu versorgen.
Ein Betrieb nach dem Arbeits- oder
Ruhestromprinzip ist möglich. Eine
eigene Spannungsversorgung für die
Türöffner ist nicht notwendig.
Der Anschluß der Tastatur erfolgt über
2-Draht-Technik, so dass zur
Verbindung zum Beispiel eine einfache,
beliebig lange 2-adrige Klingelleitung
genügt. Bereits verlegte Leitungen
können zum Anschluß genutzt werden
(keine teuren Spezialkabel notwendig).
Das Gerät hat eine eingebaute RelaisFunktion. Damit ist es möglich, zum
Beispiel eine Türklingel zu betätigen
oder Licht einzuschalten, ohne das ein
gültiger CODE eingegeben werden
muss.
Es besteht die Möglichkeit bis zu 2
Codeschlösser parallel zu schalten.
Bei Stromausfall bleiben die Daten
erhalten !
The Key code KC 2 is a keyboard code
lock, which particularly for the
manipulation was entwicklet by
electrical door openers. It possesses an
inserted power pack with sufficient
power output, in order to supply most
commercial electrical door openers. An
enterprise according to the work or
quiescent current principle is possible.
Its own voltage supply for the door
openers is not necessary.
The connection of the keyboard is made
by 2 line technology, so that to the
connection for example a simple,
arbitrarily long 2-wire door-bell line is
sufficient. Lines already shifted can be
used for the connection (no expensive
special cables necessarily).
The equipment has an inserted relay
function.Thus it is possible, to operate
for example a door bell or switch light
on, without a valid CODE to be entered
must.
It exists to switch the possibility up to 2
code locks parallel.
With power failure the data remain!
U= 230V / AC
2 Relais / 5A / 250V AC
KC2
Le code principal kc 2 est une serrure de
code de clavier, ce qui en particulier
pour la manipulation était entwicklet par
les ouvreurs électriques de porte. Il
possède un paquet de puissance inséré
avec le suffisamment de rendement de
puissance, afin de fournir la plupart des
ouvreurs électriques commerciaux de
porte.Une entreprise selon le travail ou
le principe courant tranquille est
possible. Son propre approvisionnement
de tension pour les ouvreurs de porte
n'est pas nécessaire.
Le rapport du clavier est établi par 2 la
ligne technologie, de sorte qu'au
raccordement par exemple un simple,
dé sirent ardemment arbitrairement la
ligne à 2 fils de sonnette est suffisante.
Des lignes déjà décalées peuvent être
employées pour le raccordement
(aucuns câbles spéciaux chers
nécessairement).L'équipement a une
fonction insérée de relais.Ainsi c'est
possible, pour actionner par exemple
une cloche ou un commutateur de porte
allumez dessus, sans CODE valide à
entrer devez.
Jusqu'à 2 code principal peuvent être
branchés en parallèles
.
Les données restent reçues avec une
panne de courant !
ORION - Schaltgeräte GmbH
ORION
Schaltgeräte GmbH
Donatusstraße 26a D - 50767 Köln
Tel.: +49 (0) 221 - 590 82 13 / 590 23 09
Fax: +49 (0) 221 - 590 39 54
E-Mail : [email protected]
http://www.orion-schaltgeraete.de
35
KCT
Übersicht der KC-Tastaturen IP66
Overview of KC-Keyboards - Aperçu des KC-claviers
NEU
RAL
9006
Rahmenfarbe “Silber” nach RAL 9006
NEU
RAL
9006
Rahmenfarbe “Silber” nach RAL 9006
NEU
RAL
9006
Rahmenfarbe “Silber” nach RAL 9006
NEU
RAL
9006
Rahmenfarbe “Silber” nach RAL 9006
ORION - Schaltgeräte GmbH
36
Donatusstraße 26a D - 50767 Köln
Tel.: +49 (0) 221 - 590 23 09 / 590 82 13
Fax: +49 (0) 221 - 590 39 54
E-Mail : [email protected]
http://www.orion-schaltgeraete.de
ORION
Schaltgeräte GmbH
CODIERSCHALTGERÄT
OCL
OCL
Das Tastencodeschloss der OCL-Reihe
wurde speziell für Garagentorsteuerungen und ähnlichen
Anwendungen ( Schranken,
Impulseingängen etc.) entwickelt.
Das Tastencodeschloss überzeugt durch
einfache Bedienung. Es wird ein
beliebiger bis zu sechstelliger
Passiercode über das Tastenfeld
eingegeben und anhand eines DIPSchalters in der Auswertelektronik
zugewiesen.
Ferner wird für den Anwender die
Eingabe des Passiercodes an dem
Tastenfeld optisch durch eine FunktionLED bestätigt. Verschiedene Tastaturund Auswertervarianten werden aus der
OCL-Reihe angeboten und sind frei
wählbar.
The keypad of the OCL series was
especially designed for automatic
garage doors operators.
Le clavier à code de la série OCL est
spécialement conçu pour la commande
des ouvres portes.
Its operation is easy and convenient.
Just enter a one to six digit access-code
on the keypad and with help of an
electronic DIP switch the code will be
confirmed. Furthermore for every user
any key entry is confirmed optically by a
short flickering of the function LED.
Le maniement est très facile. Composez
simplement le code d’ouvertures de max.
6 chiffres (les chiffres sont
programmables) et une électronique DIP
vous confirme le code valable. Par une
DEL de fonction la confirmation du code
est indiquée à l’usager. De différents
claviers et modèles de la série OCL sont
disponibles est peuvent être choisis
individuellement. Vous pouvez brancher
plusieurs claviers à une électronique DIP.
2 Tastaturen können an einem Auswerter
angeschlossen werden (parallel) !
Technical specifications:
Input voltage: 24V AC/DC or 230V/AC
Impulse period: 1 / 3 / 5 econds (also
available without impulse repeat for
barriers for ex.)
Technische Daten:
U-Betrieb:= 24V AC/DC oder 230V/AC
Impulslänge: 1 / 3 / 5 Sekunden,
ohne Impulswiederholung auch möglich
(z.B. Schrankenanlagen)
Bis zu 3 potentialfreie Relais 8A/250V
Tastaturen und Auswerter entsprechen
der Schutzart IP 66
Eingabe: Beliebige bis zu 6-stellige
Codezahl / Öffnungscode
Various keypad devices and designs
of the OCL series are available and
can be selected individually.
You can link several keypads to one
DIP switch.
Relay: potential free implemented relay
output max. 8A / 250V up to 3 relays
Protection: Keypad and electronics IP 66
Input: one to six digit access-codes
Spécifications techniques :
Tension d’entrée 24V AC/DC ou 230V/AC
Durée d’impulsion : 1 / 3 / 5 secondes
(Aussi sans impulsion répétée
pour barrières par ex.)
Relais : Sortie potentiel libre du relais
max. 8 A / 250 V jusqu’à 3 relais
Protection :
clavier et
électronique DIP : IP 66
Entrée : code programmable de max
6 chiffres
ORION - Schaltgeräte GmbH
ORION
Schaltgeräte GmbH
Donatusstraße 26a D - 50767 Köln
Tel.: +49 (0) 221 - 590 82 13 / 590 23 09
Fax: +49 (0) 221 - 590 39 54
E-Mail : [email protected]
http://www.orion-schaltgeraete.de
37
Übersicht der OCL -Tastaturen IP66
OCL
Overview of OCL-Keyboards - Aperçu des OCL-claviers
NEU
9006
RAL
OCL - AP/AL
330539
OCLB - AP
330543
OCLS - AP/V/AL
330547
NEU
RAL
330540
OCL - UP
OCLB - UP
330544
OCLS - AP/V
9006
330548
NEU
9006
RAL
OCL - AP/V/AL
330541
OCLB - AP/V
330545
OCLSS - AP
330549
NEU
RAL
OCL - UP/V
330542
OCLB - UP/V
330546
OCLBS - AP/V
9006
330550
ORION - Schaltgeräte GmbH
38
Donatusstraße 26a D - 50767 Köln
Tel.: +49 (0) 221 - 590 23 09 / 590 82 13
Fax: +49 (0) 221 - 590 39 54
E-Mail : [email protected]
http://www.orion-schaltgeraete.de
ORION
Schaltgeräte GmbH
RFI-SYSTEME - RFI 1000 / RFI 90
Radio Frequenz Identifikation - Frequenz Par radio Identifikation
RFI
RFI 1000
RFI 90
Die berührungslos arbeitenden Schlüsselschalter für höchste Sicherheit.
ORION-RFI-SYSTEME werden da eingesetzt, wo die Sicherheit eines herkömmlichen Schlüsselschalters nicht ausreicht.
Die Vorteile gegenüber einem mechanischen Schlüsselschalter sind:
Vandalismusgeschützt, kleiner als ein herkömmlicher Schlüsselschalter, sicher gegen Kurzschließen,
wasserdichter Leser, (einsetzbar auch unter Wasser) , berührungsloses Erkennen der Schlüssel,
versteckter Einbau, z.B unter Putz, 4.000.000.000 verschiedene Schlüssel sind möglich,
1000 Schlüssel können in einem Schloß eingesetzt werden,
sperren einzelner verlorengegangener Schlüssel,
parallelschalten von 2 Lesegeräte auf gleicher Leitung,
2-Kanaltechnik, d.h., z.B. das zwei verschiedene Türen
mit verschiedenen Schlüsseln unabhängig voneinander mit demselben Gerät geöffnet werden können.
Es können zwei Zeitzonen eingerichtet werden oder ein Rohrmotor kann direkt in beide Richtungen angesteuert werden.
Bei Stromausfall bleiben die Daten erhalten !
Die Schlüssel" sind als Schlüsselanhänger (RFI-Key) oder als Karte (RFI-Key-Card) im Scheckkartenformat lieferbar.
Ein System besteht aus 2 Teilen: einer Auswerteinheit (RFI-Decoder) und einem Schloß (RFI-Leser).
Die Verbindung erfolgt durch eine einfache Zweidrahtleitung beliebiger Länge (Klingelleitung ist ausreichend).
Es besteht die Möglichkeit bis zu 2 RFI Leser parallel zu schalten.
Für eine besonders leichte Programmierbarkeit steht ein Handterminal zu Verfügung.
Dieses Handterminal arbeitet ebenfalls berührungslos.
Damit können die verschiedenen Schlüssel eingespeichert oder gelöscht werden, ohne
daß man Zugang zum Decoder haben muß. Dieses Handterminal ist nicht notwendig,
wenn nur bis zu 100 Schlüssel eingelernt werden.
Für viele Anwendungen reicht die kostengünstige Alternative des RFI 90 aus. Bis zu 90 Schlüssel und 1 Programmierschlüssel sind
möglich. Die 90 Schlüssel können nacheinander mit Hilfe eines Programmierschlüssels eingelernt werden. Es können nur alle
Schlüssel auf einmal gelöscht werden. Ein Löschen einzelner Schlüssel ist nicht möglich.
ORION - Schaltgeräte GmbH
ORION
Schaltgeräte GmbH
Donatusstraße 26a D - 50767 Köln
Tel.: +49 (0) 221 - 590 23 09 / 590 82 13
Fax: +49 (0) 221 - 590 39 54
E-Mail : [email protected]
http://www.orion-schaltgeraete.de
39
The contactlessly working code switches for highest security.
ORION - RFI - SYSTEMS are used there, where the security of a conventional
code switch is not sufficient.
The advantages over a mechanical code switch are:
protected from deliberate destruction,
Smaller than more conventional key switch Surely against confounding the
connection, Waterproof reader,
(applicable also under water)
Contactless recognizing that Key.
Hidden installation, z.B under finery,
4.000.000.000 different keys are possible, 1,000 keys can be used in a lock,
Barriers individual missing key,
Join in parallel of several readers on same line,
2 channel technology,
example: two different doors with different keys independently with the same
equipment to be opened can.
Two time belts can be furnished or a tubing engine can directly in both directions be
headed for.
With power failure the data remain!
"the keys" are available as key trailer (RFI key) or as card (RFI key Card) in the
cheque card format.
A system consists of 2 parts: an evaluation unit (RFI decoders) and a lock (RFI
reader).
The connection takes place via a simple two-wire line of arbitrary length (door bell is
sufficient).
It exists to switch the possibility up to 2 RFI readers parallel.
For a particularly easy programmability a hand terminal is available. This hand
terminal works likewise contactlessly. Thus the different keys can be stored or
deleted, without that one must have entrance to the decoder. This hand terminal is
not necessary, if only up to 100 keys to be trained.
For many applications the economical alternative of the RFI -90 is sufficient.
Up to 90 keys and 1 programming key are possible. The 90 keys can be
trained successively with the help of a programming key. Only all keys can
at one time be deleted. A deletion of individual keys is not possible.
Le code fonctionnant contactlessly
commute pour la sécurité la plus élevée.
Des SYSTÈMES d'ORION RFI sont
employés là, là où le degré de sécurité
d'un commutateur conventionnel de code
n'est pas suffisant. Les avantages par
rapport à un commutateur mécanique de
code sont : preuve de vandalisme, plus
petit que plus conventionnel codez le
commutateur, sûrement contre le court
circuit, lecteur imperméable à l'eau,
(applicable aussi sous l'eau)
Sans contact identifiant cette clef.
Installation se cachante, z.B sous la
parure.
4.000.000.000 clefs différentes sont
possibles,
1.000 clefs peuvent être employées dans
une serrure, Clef absente individuelle de
barrières, Associez-vous au parallèle de
plusieurs lecteurs sur la même ligne, 2Channel, exemple : . deux portes
différentes avec différentes clefs
indépendamment avec le même
équipement à être bidon ouvert.deux
ceintures de temps peuvent être fournies
ou un bidon de moteur de tuyauterie
directement dans les deux directions soit
dirigé pour. Les données s'en tiennent à
une panne de courant ! “Les clés" sont
livrables en tant que remorques clées
(RFI-Key) ou comme carte (RFI-KeyCard) dans le format de carte de chèque.
Un système se compose de 2 parties :
une unité d'évaluation (RFI-Decoder) et
une serrure (RFI-Leser). La relation a lieu
par une conduite de fil de deux simple de
longueur arbitraire (la conduite de
sonnerie est suffisante).
Il existe la possibilité jusqu'à 2 RFI
lecteurs enclencher parallèlement.
Pour une programmation particulièrement
facile, un terminal de main est à un ordre.
Ce terminal de main travaille é galement
sans contact. De cette façon, les
différentes clés peuvent être stockées ou
supprimées, qu'on doit avoir un accès au
décodeur. Ce terminal de main n'est pas
nécessaire, si seulement jusqu'à 100 clés
sont formées.
RFI-Card
Handterminal
Leser PG 21
RFI-Key
Leser 80 mit 2 Status LED
Leser 55
Pour beaucoup d'applications,
l'alternative économique du RFI-90 suffit.
Jusqu'à 90 clés et 1 clé de
programmation sont possibles. Les 90
clés peuvent être formées
successivement à l'aide d'une clé de
programmation. Seulement toutes les
clés peuvent être supprimées
immédiatement.
Une suppression de différentes clés
n'est pas possible.
ORION - Schaltgeräte GmbH
40
Donatusstraße 26a D - 50767 Köln
Tel.: +49 (0) 221 - 590 23 09 / 590 82 13
Fax: +49 (0) 221 - 590 39 54
E-Mail : [email protected]
http://www.orion-schaltgeraete.de
ORION
Schaltgeräte GmbH
AUFZUGSKONTROLLSYSTEM
Elevator control system - Système de vérification d'élévateur
AZ
Handterminal
Lesegerät ( Slave )
Auswerter ( Master )
RFI-Card
Leser PG 21
Leser 80
Leser 55
Das ORION-AZ 1000 ist ein Zutrittskontrollsystem auf der Basis von kontaktlos arbeitenden Transponderkarten-/Schlüssel,
welches im 125 KHz Frequenzbereich arbeitet.
Funktionsbeschreibung des AZ 1000:
Wird ein Transponder an den RFI-Leser gehalten, aktiviert man einen potentialfreien Relaisausgang, welcher dem Transponder
zugeordnet ist (Impulsfunktion oder solange bis der Transponder entfernt worden ist). Als Erkennung eines gültigen Transponders
leuchtet eine rote RFI-LESER-LED auf, bei einem ungültigem Transponder fängt diese an zu blinken. Das berührungslose
Freischaltelement kann bis zu 25 Etagen ansteuern.Die Verbindung vom RFI-Leser zum Lesegerät (Slave) erfolgt durch eine 2Draht Leitung (Reichweite über 100m), welche auch die Spannungsversorgung des RFI-Lesers übernimmt. Konfiguriert wird diese
Anlage über einen handelsüblichen PC. Dort werden die Daten für die Etagen der Transponder verwaltet und auf die Anlage
überspielt (Speicherplatz für 1.000 Transponder). Der PC ist nur für die Konfiguration oder Datenänderungen notwendig. Alle zur
Verfühgung stehenden Transponder können beliebig auf die Etagen verteilt werden. Bei Stromausfall bleiben die Daten erhalten !
Beispiel: Es können 976 Stück auf die 1-Etage und auf die anderen 24-Etagen je 1 Transponder verwaltet werden. Ein Sperren und
Freigeben von Transpondern welche schon in der Anlage gespeichert wurden, ist anhand eines berührungslosem RFIHandterminal möglich.
Die Anlage besteht aus folgenden Komponenten:
1x RFI-Leser ( 2 RFI-Leser können parallel geschaltet werden)
1x Lesegerät ( Slave ) 230V
1x Auswerter ( Master ) 230V
1x RFI-Handterminal
1x Konfigurationssoftware für PC
ORION - Schaltgeräte GmbH
ORION
Schaltgeräte GmbH
Donatusstraße 26a D - 50767 Köln
Tel.: +49 (0) 221 - 590 23 09 / 590 82 13
Fax: +49 (0) 221 - 590 39 54
E-Mail : [email protected]
http://www.orion-schaltgeraete.de
41
AUFZUGSKONTROLLSYSTEM
AZ
Elevator control system - Système de vérification d'élévateur
The ORION AZ 1000 is an access control system on the basis of contactless working
transponder mapsKey, which works in 125 kHz the frequency range.
Description of function of the AZ 1000:
A transponder is held by the RFI reader, activates one a relay exit floating, which the
transponder is assigned (impulse function or so long to the transponders removed
is).As recognition of a valid transponder a red RFI READER LED lights up, in the
case of an invalid transponder this begins to flash.
The contactless de-energising element can head for up to 25 floors.
The connection from the RFI reader to the reader (Slave) is made via a 2-Draht line
(range by 100m), which takes over the voltage supply of the RFI reader.One
configures this plant over a commercial PC. There the data for the floors of the
transponders are administered and overacted on the plant (storage location for 1.000
transponders). The PC is necessary only for the configuration or data changes. All the
available transponder can be distributed at will on the floors.
With power failure the data remain!
Example: Can be administered 976 pieces on the 1-Etage and on the other 24Etagen ever 1 transponder.
Closing and releasing transponders which in the plant were already stored, is
possible on the basis contactless RFI Handterminal.
The plant consists of the following components:
1x RFI reader (2 RFI readers can be
parallel switched)
1x reader (Slave) 230V
1x plotter (master) 230V
1x RFI Handterminal
Le système ORION-AZ1000 est un
système de contrôle d'accès sur la base
de clés/cartes transpondeurs travaillant
sans contact, fonctionnant dans une
zone de fréquence de 125 KHz.
Description des fonctions de l'AZ 1000 :
Si l'on place un transpondeur au niveau
du lecteur RFI, on active une sortie relais
sans potentiel qui est assignée au
transpondeur (fonction impulsion ou
jusqu'à ce que le transpondeur soit
éloigné). Lorsqu'un transpondeur est
valide, une diode rouge (diode du lecteur
RFI) s'allume ; lorsqu'un transpondeur
n'est pas valide, cette diode commence à
clignoter. L'élément de connexion libre
sans contact peut piloter jusqu'à 25
étages. La liaison du lecteur RFI à
l'esclave est réalisée par une ligne
bifilaire (portée environ 150 m) qui prend
en charge également la tension
d'alimentation du lecteur RFI. Cette
installation est configurée par
l'intermédiaire d'un PC ordinaire. Ce PC
gère les données pour les étages des
transpondeurs et les réenregistre sur
l'installation (espace d'enregistrement
pour 1.000 transpondeurs). Le PC n'est
nécessaire que pour la configuration ou
les modifications de données.
Tous les transpondeurs disponibles
peuvent être répartis sur les étages de
n'importe quelle façon.
1x configuration software for PC
Exemple : On peut gérer 976
transpondeurs sur le 1er étage et un
transpondeur pour chacun des 24 autres
étages.
RFI-Card
Handterminal
Leser PG 21
Il est possible de bloquer ou de libérer
des transpondeurs imprimables déjà
enregistrés dans l'installation à l'aide d'un
terminal manuel RFI sans contact.
L'installation est constituée des
composants suivants :
1 x lecteur RFI (2 lecteurs RFI peuvent
être connectés en parallèle)
1 x appareil de lecture (esclave) 230V
1 x module d'exploitation (maître) 230V
1 x terminal manuel RFI
1 x logiciel de configuration pour PC
RFI-Key
Leser 80 mit 2 Status LED
Leser 55
ORION - Schaltgeräte GmbH
42
Donatusstraße 26a D - 50767 Köln
Tel.: +49 (0) 221 - 590 23 09 / 590 82 13
Fax: +49 (0) 221 - 590 39 54
E-Mail : [email protected]
http://www.orion-schaltgeraete.de
ORION
Schaltgeräte GmbH
ZUTRITTSKONTROLLSYSTEM
AP
Mit Antipassbackfunktion
Handterminal
Lesegerät ( Slave )
Auswerter ( Master )
Leser 55
Leser 80
Leser PG 21
RFI-Card
Das ORION-AP 1000 ist ein Zutrittskontrollsystem auf der Basis von kontaktlos arbeitenden Transponderkarten-/Schlüssel,
welches im 125 kHz Frequenzbereich arbeitet Funktionsbeschreibung des AP 1000:
Die Einsatzbereiche für das AP 1000, sind Parkplätze welche mit Schranken, Poller, etc. arbeiten. Es arbeitet völlig selbständig
und benötigt keinen externen Rechner.
Das AP 1000 kann bis zu 1.000 Karten verwalten und bis zu 8 Ein-bzw. Ausfahrten kontrollieren. Es zeichnet sich durch eine sehr
hohe Bedienerfreundlichkeit aus.
Bedient wird das AP 1000 über ein berührungsloses RFI- Handterminal, welches am Leser gehalten wird, um Daten ein- bzw.
auszulesen.
Es besteht die Möglichkeit bis zu 2 RFI-Leser parallel zu schalten.
Bei Stromausfall bleiben die Daten erhalten !
Das System besteht aus Folgenden Komponenten:
!
!
!
!
Zentraleinheit ( Master )
Bis zu 6 Erweiterungsmodule
Leser
Handterminal
ORION - Schaltgeräte GmbH
ORION
Schaltgeräte GmbH
Donatusstraße 26a D - 50767 Köln
Tel.: +49 (0) 221 - 590 23 09 / 590 82 13
Fax: +49 (0) 221 - 590 39 54
E-Mail : [email protected]
http://www.orion-schaltgeraete.de
43
AP
ZUTRITTSKONTROLLSYSTEM
Mit Antipassbackfunktion
Le système ORION-AP1000 est un système de contrôle d'accès sur la base de
clés/cartes transpondeurs travaillant sans contact, fonctionnant dans une zone de
fréquence de 125 Khz.
An access control system on
sensor basis (125KHz) with
Antipassback function.
Description des fonctions de l'AP 1000 :
Les domaines d'application pour l'AP1000 sont les places de stationnement
fonctionnant avec des barrières, des bittes, etc. Il fonctionne de manière
totalement autonome et ne nécessite aucun ordinateur externe.
Designed for parking e.g. Barriers.
Functions without external computer
Il est toutefois possible de raccorder un ordinateur externe à des fins d'entretien et
de compte-rendu.
L'AP1000 peut gérer jusqu'à 1.000 cartes et contrôler jusqu'à 8 entrées ou sorties.
Il se caractérise par une très grande convivialité.
Pour pouvoir introduire ou extraire des données, l'AP1000 utilise un terminal
manuel RFI sans contact maintenu devant le lecteur RFI.
!
!
!
!
Up to 8 exits / entrance can be
controlled
User friendly
Deactivation / activation of keys by
hand-held terminal (sensor)
By electricity fall-out, no data will
be lost
System contains following components:
En cas de panne de courant, les données sont conservées !
!
!
!
!
!
!
!
Le système est constitué des composants suivants :
Unité centrale (maître)
Lecteur RFI
Terminal manuel RFI
En option :
Module d'extension (esclave)
RFI-Card
Handterminal
Leser PG 21
RFI-Key
Leser 80 mit 2 Status LED
Leser 55
Main unit (master) for 1 exit &
entrance / 230V
RFI sensor
RFI hand-terminal / 9V Akku
Optionally available extension
(slave / 230V) for further
exit / entrance
ORION - Schaltgeräte GmbH
44
Donatusstraße 26a D - 50767 Köln
Tel.: +49 (0) 221 - 590 23 09 / 590 82 13
Fax: +49 (0) 221 - 590 39 54
E-Mail : [email protected]
http://www.orion.schaltgeraete.de
ORION
Schaltgeräte GmbH
STANDSÄULE
S
Pillar free standing - Collones
Die ORION-Standsäulen aus galvanisch
verzinktem Stahl sind vorbereitet
zum Einbau der Schlüsselschaltertypen
UP, UP2 und Up3, der Reihe A,sowie die
Tastaturen der Codierschaltgeräte.
Pulverbeschichtung in RAL-Farben,
sowieHöhe bis 4m, auf Wunsch.
Auch in Edelstahl-Ausführung (V2A)
möglich.
In ORION-Standsäulen der Modelle
S ALU sind auf Wunsch alle Schlüsselschalter- und Drucktastertypen sowie
die Tastaturen der Codierschaltreihe
einbaubar. Die Säulen sind aus
eloxiertem Aluminium-Stranggußprofil
und können auf Wunsch in
RAL-Farbtönen pulverbeschichtet
werden. Wahlweise stehen zur
Befestigung eine Bodenplatte oder
eine Bodensteckhülse zur Verfügung.
ORION-free standing pillars are
compatible with all possible command
systems e.g. key switches / pads,
push buttons etc. The pillars are
available in any RAL colors and
up to 4m in height. On request,
specific needs can be catered for
Les colonnes de commande ORION
sont prévues pour l'utilisation des
interrupteurs à clé modèles UP1,
UP2 et UP3, de la gamme A ainsi
que des claviers des interrupteurs
à code de la gamme C. Les colonnes
sont zinguées. Sur demande
revêtement par pulvérisation dans
les coloris RAL.
ORION - Schaltgeräte GmbH
ORION
Schaltgeräte GmbH
Donatusstraße 26a D - 50767 Köln
Tel.: +49 (0) 221 - 590 23 09 / 590 82 13
Fax: +49 (0) 221 - 590 39 54
E-Mail : [email protected]
http://www.orion-schaltgeraete.de
45
SG1
SONSTIGE GERÄTE
Special devices - Appareils spéciaux
ORION - Schaltgeräte GmbH
46
Donatusstraße 26a D - 50767 Köln
Tel.: +49 (0) 221 - 590 23 09 / 590 82 13
Fax: +49 (0) 221 - 590 39 54
E-Mail : [email protected]
http://www.orion-schaltgeraete.de
ORION
Schaltgeräte GmbH
SPIRALKABEL
Coiled Cord - Câble spirale
SK
ORION - Spiralkabel:
ORION – Coiled Cord
ORION – Câble spirale
Robuste und abriebfeste
Geräteanschlussleitung für elektrische
Anlagen und Roll- und Segmenttore.
.
Solid and non-abrasive coiled cord for
electrical installations, roller shutters and
segment shutters.
Câble spirale solide et non-abrasif pour
installations électriques, portes roulantes et
portes de segment.
6 x 0,25mm2
Dehnungsverhältnis 1 : 4
Länge:
1000mm / 4000mm
6 x 0,25mm2
ratio of elongation: 1 : 4
length: 1000mm/4000mm
RoHS Konform
conforming to RoHS standards
Beidseitig abisoliert 200mm
mit Aderendhülsen.
Stripped on both sides, 200mm with
cord end terminals.
6 x 0,25mm2
rapport de dilatation : 1:4
longueur : 1000mm/4000mm
Conforme aux normes RoHS
Dénudé des deux côtés, 200mm avec
des embouts allemands.
ORION - Schaltgeräte GmbH
ORION
Schaltgeräte GmbH
Donatusstraße 26a D - 50767 Köln
Tel.: +49 (0) 221 - 590 23 09 / 590 82 13
Fax: +49 (0) 221 - 590 39 54
E-Mail : [email protected]
http://www.orion-schaltgeraete.de
47