Universelle Rapport d`activités 2010/2011

Transcription

Universelle Rapport d`activités 2010/2011
Société Anthroposophique
Universelle Rapport d’activités
2010/2011
ó Anthroposophie
Éditorial
Une année riche en décisions
1 Avril 2011
1
Editorial
2
La Société Anthroposophique
dans le monde
4
La Scène du Goetheanum
5
L’École de Science de l’Esprit
11
Comptes
15
Adresses
Chers membres,
L’
année 2010 a été marquée au Goetheanum par des changements de
grande envergure. Ils confèrent à la vie de
l’institution, on l’observe dès à présent,
une autre tournure, dans les petites
choses comme dans les grandes. Il est
donc important de rappeler ici les phases
de questionnements et de prises de décisions de l’année passée.
Connue depuis de longues années, la
situation économique difficile a conduit à
la mise en place d’«Avenir Goetheanum ».
Ce processus mené avec les collaborateurs
a permis de dégager différents thèmes qui
constituèrent les bases de travail du Comité Directeur et du Collège de l’École. Il
est apparu que le redressement des finances et la concentration sur les tâches
majeures de l’École de Science de l’Esprit
et de la Société ne pouvaient être réalisés
sans coupes profondes. Obtenir une base
saine exigeait des économies d’environ
20%, hélas impossibles sans réductions de
postes et restrictions du budget des différentes Sections et de la Scène. Ces lignes
sont l’occasion de témoigner notre gratitude à tous les collaborateurs qui poursuivent leur route en d’autres lieux après un
temps d’activité plus ou moins long au
Goetheanum.
D’autres modifications très importantes concernent des passages de relais
au niveau de la Scène, de la direction des
Sections et du Comité Directeur. Responsable depuis de longues années de la
troupe d’eurythmie, Carina Schmid en
confiera la responsabilité après Pâques
2011 à Margrethe Solstad, qui poursuivra
dans un premier temps son travail à la tête
de la Section des Arts de la Parole et de la
Musique. Ueli Hurter, Jean-Michel Florin
et Thomas Lüthi ont déjà pris la succession
de Nikolai Fuchs à la tête de la Section
Agricole. Christoph Wiechert a transmis la
responsabilité de la Section Pédagogique
à Claus-Peter Röh et Florian Osswald tout
en restant bénévolement à la disposition
de l’École et de la Société. Le Collège de
l’École a libéré Ursula Gruber de sa responsabilité de la Section des Arts plastiques;
l’avenir de la Section est remis entre les
mains de ses membres, avec deux personnes ressources à leur disposition : Seija
Zimmermann et Christoph Wiechert. Cornelius Pietzner doit quitter le Comité Directeur et Paul Mackay assumera jusqu’à
nouvel ordre la tâche de trésorier.
L’année passée s’est achevée dans la
grande salle du Goetheanum par un cycle
de représentations des Drames-Mystères
donné quasiment à guichet fermé. Le succès rencontré a permis de décider de poursuivre les représentations des DramesMystères jusqu’en 2013.
Nous quittons une année riche en décisions et cheminons vers de nouveaux enjeux. Cela exige de nous, au sens des
Drames-Mystères, de prendre notre
époque agitée, souvent difficilement
compréhensible, ainsi que la vie tout aussi
agitée de notre Société, avec suffisamment de sérieux pour que le langage
qu’elles parlent en esprit devienne peu à
peu perceptible.
Avec les salutations cordiales du Comité Directeur, Seija Zimmermann
2
| Rapport d’activités 2010/2011
ó Societé Antroposophique
L’Anthroposophie dans le monde – Brésil
« Le besoin de méditation grandit. »
Entretien avec Michael Mösch, Secrétaire général de la Société Anthroposophique au Brésil
Wolfgang Held : Le Brésil est un pays qui
témoigne de grandes disparités sociales.
Qu’est-ce-que cela signifie ?
Michael Mösch : Le fossé entre riches et
pauvres est en effet énorme et cela donne
une dimension particulière à nombre de
nos initiatives anthroposophiques. Nous
ne cessons de nous demander ce que nous
pouvons faire en faveur des couches les
plus pauvres de la population. Le travail
d’Ute Craemer en est un exemple parmi
beaucoup d’autres.
Held : Le Brésil passe pour être la 5e puissance économique mondiale après les
États-Unis, l’Union Européenne, la Chine,
l’Extrême-Orient et l’Inde. Peut-on le sentir sur place ?
Mösch : Dilma Rousseff, la nouvelle présidente du Brésil, a réussi, comme Lula da
Silva, à trouver un équilibre entre liberté
économique et engagement en faveur des
populations les plus précarisées, ce qui stimule l’économie et fait baisser les chiffres
du chômage.
Held : Le Brésil accueille le Championnat
du Monde de football et les Jeux Olympiques...
Mösch : Le monde entier se tourne vers le
Brésil mais il est plus important de nous
ouvrir et d’être perçus par l’étranger, et tout
particulièrement par l’Europe, l’Afrique et
les pays asiatiques grâce à la valeur de nos
produits technologiques et agricoles.
Held : Quelle orientation pour le pays ?
États-Unis ou Europe ?
Mösch : Jusque dans les années 80, le Brésil s’est tourné vers l’Amérique du Nord.
Avant Lula, Fernando Henrique Cardoso a
dirigé le pays pendant huit ans. Le destin
l’avait prédisposé à entretenir de bonnes
relations avec la France et il avait un lien
avec l’Europe, ce qui fut pour le pays une
source de richesses culturelles. Les orientations actuelles se fondent cependant
avant tout sur des motifs d’ordre économique. L’Inde, la Chine, tout comme
l’Afrique, jouent un rôle important.
Held : Vous vous engagez aussi en faveur
de l’initiative visant à développer la méditation. Pour quelles raisons ?
Mösch : Le besoin de développement par la
méditation s’est accru. En parallèle, de nombreuses personnes sont prêtes à faire part
sans préjugés de leurs expériences dans ce
domaine et à partager ce qu’elles ressentent concrètement. A Botucatu, par exemple, nous avons travaillé depuis deux ans et
demi, chaque mois, sur les Exercices complémentaires et avons échangé sur nos expériences pratiques. D’autres Branches ont
choisi de s’y consacrer aussi. Nous avons eu
auparavant des groupes de travail consacrés aux Leçons de Classe. Ce fut l’occasion
de développer tout un art de l’échange qui
nous a permis de parler des difficultés de la
vie méditative. L’initiative en faveur de la
méditation lancée par Elizabeth Wirsching,
Bodo von Plato et Arthur Zajonc a donné
naissance à différents groupes. Nous aurons en mai la visite de Seija Zimmermann,
avec laquelle nous approfondirons cette initiative. On peut en attendre beaucoup.
Held : De quelle nature sont les liens qui
unissent la Société Anthroposophique et
le mouvement anthroposophique ?
Mösch : Depuis que je suis devenu Secrétaire Général, il y a un an et demi, nous essayons de collaborer davantage avec les
institutions anthroposophiques. Nous organisons des congrès et invitons les
groupes nouvellement créés à les mettre
sur pied avec nous. Nous venons par
exemple d’organiser tout un week-end
festif à l’école Waldorf de São Paulo à l’occasion de l’anniversaire de la naissance de
Rudolf Steiner, avec lus de 360 participants. Des initiatives partagées de ce type
renforcent les liens entre la Société et le
mouvement. Les choses ne sont pas simples et nous remarquons constamment
une certaine distance. Il y aura cet été un
grand congrès de médecine dans lequel la
Société s’est engagée. J’aurai l’occasion d’y
faire une conférence sur la méditation intitulée : la Méditation, une forme scientifique de l’humain.
Held : L’anniversaire de la naissance de Rudolf Steiner est l’occasion de travailler sur
la dimension scientifique de l’Anthroposophie. La chose est-elle aussi valable pour le
Brésil ?
Mösch : Tout à fait et elle me tient à coeur.
Je suis architecte et j’ai soutenu ma thèse à
Campinas, ce qui m’a permis de nouer de
nombreux liens avec le monde de la
science. C’est la raison pour laquelle j’ai
tenté de présenter Steiner dans sa stature
de scientifique lors de la cérémonie organi-
sée pour fêter les 150 ans de sa naissance.
Held : Comment expliquer l’Anthroposophie ?
Mösch : J’ai basé l’essentiel de mon apport
sur l’idée que l’Anthroposophie représente
une nouvelle forme scientifique de la recherche. Elle constitue un phénomène
scientifique majeur qui permet de trouver
des réponses concernant un domaine de
la vie auquel les sciences de la nature d’aujourd’hui n’ont pas accès. On bute sur des
phénomènes comme celui de la « vie »
pour lequel les scientifiques ne disposent
pas de représentations capables de le saisir dans ses aspects changeants. Les scientifiques ressentent eux-mêmes cette limite et on connait des situations où ces
mêmes hommes de science admettent
que l’Anthroposophie permet d’accéder à
des connaissances scientifiques au delà
des observations qu’autorisent les sens.
Held : Que souhaiter au Brésil ?
Mösch : La collaboration avec l’Europe, avec
le Goetheanum. J’apprécie qu’à travers
Constanza Kaliks, à la tête de la Section pour
la Jeunesse, une personne issue de l’hémisphère Sud fasse son entrée dans le collège
de l’Ecole Supérieure. J’espère qu’il sera possible, par sa présence, de prendre des initiatives novatrices qui répondent aux questions actuelles. Je souhaite pour le Brésil un
renforcement de la collaboration entre le
mouvement et la Société afin que l’Anthroposophie que nous cultivons au sein de la
Société puisse féconder les différents domaines dans lesquels elle s’applique.
Held : Quels sont les projets et les espoirs
qui vous animent en ce qui concerne la vie
anthroposophique ?
Mösch : Nous souhaitons nous concentrer
sur le travail méditatif. Trois autres choses
me semblent importantes. Notre lien au
mouvement anthroposophique peut s’enrichir et se nuancer. Nous pouvons nous
soutenir davantage. Le deuxième point
concerne la vie publique : nous aimerions
organiser des congrès portant sur des
thèmes comme la vie et la mort et y
convier des personnalités issues du
monde de la culture. Le troisième aspect
consiste à soutenir le travail de la Section
pour la Jeunesse. Elle bénéficie au siège de
la Société d’un espace qui lui est dédié.
Nous voulons rendre l’Anthroposophie accessible à la jeunesse. ó
Rapport d’activités 2010/2011 |
ó Societé Antroposophique
Anthroposophie dans le monde
La vie globale de l’Anthroposophie
Vie signifie relation, vie signifie dépendance et imprégnation réciproques. Dans sa vie
à l’échelle du monde, l’Anthroposophie modifie le monde, se transforme elle même
dans ce vaste espace et y puise son inspiration.
Corporación terapéutica Yohanan therapeutes –
« Enveloppes pour le Chili », tel est le nom de
l’institution chilienne qui veut promouvoir sur
place la médecine anthroposophique et la pédagogie curative et soutient les victimes du tremblement de terre d’Itahue du 27 février 2010.
S
an Pedro, au Nord du désert d’Atacama, Chili. Interrogé sur ses projets
d’avenir, le jeune guide nous répond qu’il
doit déménager à Santiago : sa femme et
lui attendent un enfant et il y a là-bas un
pédiatre anthroposophe. L’anthroposophie a atteint tous les recoins de la terre.
Autre lieu : sur la route pour contempler
l’éclipse de soleil dans les Monts Altai,
(Mongolie occidentale), l’interprète questionne le responsable de l’agence de
voyage mongole sur Rudolf Steiner : elle a
entendu quelques membres de l’expédition prononcer ce nom. Avant que les anthroposophes ne puissent faire état de
leurs connaissances, le chef de groupe
commence à raconter ce qu’il sait de l’anthroposophie, en homme intéressé par la
culture et la spiritualité: pas grand chose
mais bien davantage que ce que nous aurions pu en dire, nous autres, les pros !
Il n’existe aucun endroit sur terre dans lequel l’Anthroposophie ne s’est pas manifestée d’une quelconque manière ou au moins
ne pourrait prendre corps un jour ou l’autre
et les lieux qui la réclament sont certainement plus nombreux que ceux qui abritent
des personnes capables de satisfaire la demande. L’Anthroposophie à l’échelle du
monde : ce qui, il y a quelques années, n’était
encore qu’une idée est devenue réalité. Il
existe, dit Eric Hurner, qui a sillonné le
monde, « des musulmans, des juifs, des hindous, des bouddhistes et des chrétiens » anthroposophes. Et d’ajouter : « L’évolution
montre que l’Anthroposophie, aujourd’hui,
appartient au monde et se répand très vite,
librement, en toute indépendance. »
L’institution Freunde der Erziehungskunst (Les Amis de l’Art de l’Education)
propose aux élèves intéressés en fin de
scolarité des stages pratiques d’un an
dans les écoles et les jardins d’enfants
Steiner-Waldorf des quatre coins de la
terre. Des élèves Waldorf de Stuttgart issus de familles anthroposophes découvrent ainsi à travers l’école Rudolf Steiner
de Bangkok ce que l’Anthroposophie est
en mesure de réaliser en dehors des frontières de l’Europe des nantis. On a là une
forme de travail anthroposophique en direction de la jeunesse, au sein duquel la
question de la relève ne se pose pas.
Nana Göbel (Freunde der Erziehungskunst) et Christoph Wiechert (Section Pédagogique) ont visité ce printemps
quelques projets d’écoles en Chine et à Taiwan. Pour Wiechert, Hong Kong est un espace où l’intelligence s’est matérialisée et
qui exige qu’on mobilise toutes ses forces
pour pouvoir s’y affirmer en tant qu’être
humain. Les enfants ne bénéficient pas
d’espaces de jeux, lieux d’autant moins nécessaires que la pression de résultats pèse
sur eux dès quatre ans. Et soudain, au détour d’une rue, un garage, dans lequel se
rassemblent des mamans porteuses d’autres projets, un bac à sable, un espace spécial, celui du jardin d’enfants Gardenhouse.
C’est souvent grâce à l’Anthroposophie et
aux êtres qui s’y engagent que peut s’épanouir et se réaliser le besoin des mères de
forger un espace à la mesure de l’enfant.
Une rencontre de pédagogie curative a
rassemblé 65 personnes en été 2010 au
Viêt Nam. Ha Vinh Tho, eurythmiste et pédagogue curatif, y tient un séminaire. Au
même moment, l’université de Hué a créé
une formation en travail social et la prié de
donner des cours aux professeurs, sur la
base du Cours de Pédagogie Curative, ex-
plique Peter Danzeisen, de Hué. Ha Vinh
Tho ne s’est pas contenté de parler de Rudolf Steiner : il s’est aussi exprimé sur les
concepts d’intelligence émotionnelle selon Howard Gardner et de salutogénèse
d’après Aaron Antonovsky.
Il appartient sans doute aux formes de
vie d’une Anthroposophie déployée à travers le monde que beaucoup d’autres
choses trouvent leur place en elle et par
elle. Deux mouvements s’opèrent alors :
l’Anthroposophie commence à vivre dans
le monde et, en parallèle, le monde commence à vivre dans l’Anthroposophie. Lors
d’une interview, Wolf-Ulrich Klünker a formulé cette pensée de façon pointue: « Il
faut continuer à développer l’Anthroposophie avec la part de nous-mêmes qui n’est
pas anthroposophe. »
On observe actuellement dans la vie
anthroposophique les trois formes d’engagement spécifique suivantes :
On note d’abord une forme de réassurance opérée en soi, un état des lieux, également motivé par l’anniversaire de la naissance de Rudolf Steiner. Cela peut se manifester en toute clarté tant dans le mouvement biodynamique que dans les recherches d’économies au Goetheanum, ou
se réaliser de façon plus intérieure. La
deuxième forme d’engagement apparaît
dans la recherche du lien qu’institutions et
formations anthroposophiques tentent de
faire naître en de nombreux endroits avec la
vie académique, en s’appuyant par exemple
sur le processus européen de Bologne.
La dernière forme d’engagement
concerne le nombre croissant d’initiatives
en vue de créer des ateliers consacrés au
travail méditatif et des séminaires portant
sur la culture intérieure : c’est en Roumanie, en août 2010, la rencontre de 80 personnes dans le but de découvrir des chemins méditatifs permettant d’explorer les
réalités suprasensibles, c’est l’initiative internationale en faveur de la méditation et
son projet d’encourager dans les années à
venir la création d’ateliers de méditation
dans différents pays, c’est aussi, en Italie,
en septembre 2010, la rencontre des membres de l’Académie pour la culture du paysage, manifestation destinée à mieux
comprendre le processus d’observation
imaginative de la nature. Intérieur, extérieur, dialogue, voici donc les trois domaines naturels dans lesquels se développe la vie anthroposophique actuelle. |
Wolfgang Held
3
4
| Rapport d’activités 2010/2011
ó Goetheanum
Scène du Goetheanum
Scène du Goethanum
Clore une trajectoire sur Les Drames-Mystères sur le vif
La nouvelle mise en scène des quatre Drames-Mystères de Rudolf Steiner a commencé
une grande question
Avril 2011 : la directrice de la troupe d’eurythmie cesse son activité au Goetheanum après onze ans et demi de travail.
Margrethe Solstad lui succèdera à partir
de septembre 2011.
L
es trois grandes chorégraphies symphoniques réalisées en collaboration
avec l’Eurythmeum de Stuttgart ont
constitué sans aucun doute le coeur du travail scénique de presque douze années que
Carina Schmid a mené à la tête de la troupe
d’eurythmie. Trois tournées successives ont
conduit la troupe dans les grandes villes de
culture européennes. Dès la première tournée de 2004 (7e symphonie de Beethoven
et symphonie de chambre de Chostakovitch), on sut que l’idée était juste, et juste
aussi le moment de la réaliser. Une tournée
de trois semaines avec plus de vingt représentations (Suisse, Allemagne, Hollande,
Autriche et Espagne) marqua les débuts de
la collaboration de Carina Schmid avec Benedikt Zweifel. On les vit sur des scènes
aussi prestigieuses que le Gasteig de Munich, l’opéra de Salzburg, le théâtre Am Marientor de Duisburg, l’opéra de Kiel, le Konzerthaus de Karlsruhe, le théâtre de Vevey,
en tout plus de 18.000 personnes pour une
majorité de spectacles à guichet fermé. En
2006, la tournée suivante (concerto pour
piano en do mineur de Mozart et concerto
pour piano et cordes de Schnittke) connut
le même succès.
Le troisième projet symphonique
constitua l’apogée de l’entreprise autour
du Lamentate d’Arvo Pärts, œuvre
contemporaine jouée par des virtuoses de
l’Académie Gnessine de Moscou.
Pour ses adieux artistiques au Goetheanum, Carina Schmid a cependant fait
d’autres choix. Elle a tenté à l’automne
2010 de réaliser un chef d’oeuvre eurythmique total sur la base d’un ambitieux
programme consacré à l’Apocalypse, le
matériau chrétien le plus puissant du
point de vue des images, ainsi qu’à des
textes contemporains sur le même
thème, une façon de clore sa trajectoire artistique sur une grande question. Le
congrès de Pâques 2011 lui rendra hommage à travers plusieurs représentations
et une exposition sur son travail. | Wolfgang Held
à l’été 2008 avec une troupe composée d’acteurs et d’eurythmistes liés au Goetheanum
ainsi que d’acteurs spécialement engagés pour ce travail. De cet ensemble est née une
nouvelle initiative en faveur de la poursuite du travail sur les Drames-Mystères.
la Noël 2009, lors de la première de «
L’éveil des âmes », 4e Drame-Mystère, nous en étions à la moitié du temps
imparti aux répétitions. Nous devions encore travailler sur le 3e Drame-Mystère. La
reconnaissance par le public du travail accompli jusque là fut une étape importante
dans l’évaluation du bien-fondé de la nouvelle mise en scène. Une nouvelle qualité
sociale liée au contenu des Drames-Mystères commença à s’instaurer dans la collaboration entre les différentes artistes
grâce à l’atmosphère de liberté présente
dans notre approche commune des œuvres. Au même moment, l’assise toute récente de notre troupe fut ébranlée par la
situation financière critique du Goetheanum et la décision de ne pas engager d’acteurs en dehors de la troupe d’eurythmie
déjà constituée.
En février 2010 se développa au sein de
la troupe, dans le but d’assurer des perspectives d’avenir, le projet « Drames-Mystères sur le vif », initiative destinée à donner aux représentations une nouvelle dimension. Il s’agissait d’une part d’approfondir le travail commencé et d’autre part
de nous rapprocher de notre public, d’ouvrir de nouveaux accès et de nouvelles dimensions. Nous commençâmes par jouer
certaines scènes en d’autres lieux, à l’intérieur du Goetheanum ou autour du bâtiment, sans estrade ni costumes, en
contact étroit avec le public. Cette initiative fut bien perçue et nous encouragea à
aller de l’avant.
Entre temps, le Comité Directeur décida que les Drames-Mystères seraient
joués jusqu’en 2013. La résolution visant à
ne plus engager d’acteurs ne facilitait
guère les choses...
Nous sentîmes notre responsabilité
envers les personnes ayant assuré les
bases financières de notre travail ainsi que
la nécessité intérieure de poursuivre les
représentations et de faire vivre les
longues périodes séparant les différents
moments de jeu. Il apparut rapidement
qu’il nous faudrait trouver nous-mêmes
A
un financement assurant la mise en oeuvre de notre projet et un terrain suffisamment solide pour atteindre le but lointain
que représente 2013.
En septembre 2010, nous soumîmes
notre initiative à la fondation Donata. Il ne
s’agissait pas seulement d’obtenir le financement de notre projet mais de recevoir des conseils sur la façon dont une telle
initiative peut se développer fructueusement. On nous assura le soutien d’un projet pilote en résidence de janvier à juillet
2011 dans les « trois pays du Rhin». Il
compte, en plus des huit représentations «
sur le vif » destinées au public du Goetheanum, seize manifestations à Bâle
ainsi que des déplacements en Allemagne, France et Suisse. A cela s’ajoutent
des propositions émanant de certaines
Branches allemandes et suisses (avec financement particulier), l’accompagnement du train Rudolf Steiner et une collaboration avec les maisons d’édition anthroposophiques lors de la Foire du Livre
de Leipzig. Quarante-cinq représentations
sont actuellement prévues.
Huit membres de la troupe se rassemblent chaque semaine en un cercle
restreint qui réfléchit aux fondements de
notre travail, tant du point de vue des
contenus que de la gestion. En font partie
Gioia Falk et Christian Peter, responsables
de la mise en scène, ainsi que Katja Axe,
Thomas Autenrieth, Angelina Gazquez,
Jens Bodo Meier, Andrea Pfaehler et Catherine Ann Schmid. Les tâches de coordination générale et d’organisation sont du
ressort d’Angelina Gazquez et de Jens
Bodo Meier. Il s’agit entre autres de la gestion de plus de trente collègues au statut
de travailleur indépendant. Même si ces
formes de travail entraînent certaines difficultés, elles constituent notre unique
possibilité de continuer à porter les
Drames-Mystères jusqu’à l’horizon 2013 et
de permettre au maximum de personnes
intéressées d’en faire l’expérience. | Angelina Gazquez.
Rapport d’activités 2010/2011 |
ó Ecole libre de Science de l’esprit
Etudes et formation continue
Section Pédagogique : Florian Osswald et Claus-Peter Röh sont les nouveaux responsables
Un chemin chaque fois
individuel
Voir la pédagogie Steiner-Waldorf comme un tout
De l’étude des bases de l’Anthroposophieen
anglais ou allemand jusqu’aux formationsen
cours d’emploi en passant par la méditation
et les bourses de recherche,l’éventail des
études dessine les contours d’une formation
anthroposophique alliant connaissances et
savoirs faire qui précèdeou suit une formation
professionnelle.
C
haque année, en septembre, le Goetheanum accueille de nouveaux étudiants venus des pays les plus divers : 17 nationalités différentes se sont réparties
cette année dans les cursus proposés. Ils
n’étaient connus que par leur dossier de
candidature et le fait de les accueillir au
sein de la communauté des étudiants, enseignants et collaborateurs représente
pour les responsables des différentes formations et de leur préparation un moment
très particulier. On perçoit d’emblée à quel
point chaque cycle et chaque groupe ont
leur propre caractère. Aucun cycle de formation ne ressemble à un autre. Le seul
point commun est que les personnes rencontrées lors de cette première semaine ne
sont plus les mêmes en fin d’année. La
chose parfois saute aux yeux, ou elle est
plus discrète mais c’est un fait. Aussi différentes que soient les questions qui accompagnent ces êtres, aussi profondes que
soient les transformations qui s’opèrent
en eux en cours de formation, tous les processus traversés agissent sur le potentiel
de l’individu. Quelle expérience de pouvoir
constater que les étudiants ont gagné en
calme, solidité intérieure, assurance et autonomie ! Le contact étroit avec l’Anthroposophie est facteur de grandes possibilités de développement au plan personnel
et social. En fin de cycle, de nombreux étudiants savent beaucoup plus clairement
quelle sera l’étape à venir. Il leur arrive
après leurs études, de choisir une autre
orientation professionnelle ou de poursuivre une formation déjà commencée.
C’est donc en été, lors des présentations
de fin de cycle, avant qu’ils ne quittent le
Goetheanum, qu’on prend conscience du
chemin parcouru entre septembre et juillet : il consiste à se positionner face aux
tâches qui les attendent avec l’assurance
grandissante qu’autorise l’autonomie
nouvellement acquise. | Edda Nehmitz
Christoph Wiechert a dirigé la Section Pédagogique pendant la première décennie du
nouveau siècle, à un moment où éducation et enseignement devinrent pour la Société
des questions centrales. Grâce à lui, trois champs de travail ont gagné en importance
au cours de ces dix ans.
A
travers des ateliers, des congrès et
plus de cent visites dans des écoles,
Christoph Wiechert a fait en sorte que les
écoles Steiner-Waldorf cultivent l’art de
l’étude de cas d’enfants. Se tourner vers un
enfant, se concentrer sur lui : rien d’autre
ne peut offrir à l’être en devenir un tel refuge en esprit, aucune autre forme de travail ne peut à ce point transformer un collège en une communauté en quête de
connaissance. Un autre point fort de son
travail à la tête de la Section fut d’interroger, en s’appuyant sur l’observation et la
nature humaine, les formes de cours héritées de la tradition Steiner-Waldorf et de
les passer au crible de la critique et de l’autocritique. Il put ainsi montrer, au moment
où la Suisse accueillait le championnat
d’Europe de football, que Rudolf Steiner
ne s’était nulle part clairement exprimé
contre ce sport.
Christoph Wiechert explique inlassablement que la pédagogie Steiner-Waldorf ne se résume pas à une méthode
d’éducation particulière mais correspond
à un changement paradigmatique de notre regard sur l’être en devenir. « Envie
d’être enseignant ?! » : son ouvrage de l’an
passé est une déclaration d’amour au métier de pédagogue. Celui qui, parmi les papas du Goetheanum, compte le plus grand
nombre d’enfants (il en a cinq) est aussi
celui qui a assuré, lors des fêtes, les moments les plus humoristiques en associant Johannes, Strader, Maria et tous les
autres personnages des Drames-Mystères
aux responsables de Sections et aux
membres du Comité Directeur en fonction
de leur caractère. Il fut, dans de nombreux
processus d’ordre social, le médiateur, celui qui sait le mieux écouter, et il le demeurera très certainement dans les temps à
venir. Presque personne d’autre que lui
n’est à ce point capable d’exprimer des vérités qui dérangent en suscitant l’acquiescement général. La poursuite de son travail au Goetheanum est un grand bonheur et la pédagogie n’en sera pas la seule
bénéficiaire. | Wolfgang Held
En janvier 2011, Florian Osswald (Suisse) et
Claus-Peter Röh (Allemagne) ont reçu de
Christoph Wiechert la responsabilité de la
Section Pédagogique, tâche qu’ils assumeront en binôme. Ils se relient dans leurs impulsions et leurs intentions à l’individualisation que réclame l’enfant et à la collaboration à laquelle aspirent les adultes.
Thomas Stöckli : Vous êtes tous deux
hommes de terrain, pédagogues. Quelle
expertise, quelles intentions comptezvous introduire dans le travail de la Section ?
Claus-Peter Röh : Une des expériences majeures que je retire de mes activités de professeur de classe et de musique est que
chaque enfant et chaque adolescent, de
façon croissante, constituent « un cas en
soi ». Je suis donc sans cesse face à la composante très individuelle qui se révèle au
professeur dans sa rencontre concrète
avec l’enfant. Cette rencontre associée à
une découverte a le pouvoir de vivifier
sans cesse le travail quotidien.
Florian Osswald : Mes expériences se situent sur le même plan. Je souhaite
d’abord apprendre sur place ce qu’est le
travail de la Section et trouver ensuite le
chemin qui me permettra d’utiliser mes
compétences au bon endroit. Il m’importe
de rester proche de l’enseignement dans
la mesure où les tâches liées à la responsabilité de la Section le permettront.
Stöckli : Quelles raisons vous ont conduits
à accepter la proposition de Christoph
Wiechert d’assumer la responsabilité de la
Section ?
Röh : Je voudrais relier le travail intérieur
des professeurs et les efforts des collèges
pour approfondir la pédagogie SteinerWaldorf avec la vie des écoles dans ses aspects les plus concrets et le travail quotidien avec les élèves. Les cercles de travail
liés à l’École de Science de l’Esprit pourront
ainsi agir dans le quotidien des écoles et le
vivifier et inversement. Ceci non pas dans
une perspective seulement locale mais à
la dimension du mouvement international des écoles.
5
6
| Rapport d’activités 2010/2011
ó Ecole libre de Science de l’esprit
Osswald : Je souhaite poursuivre ce que j’ai
essayé de faire ces dernières années : voir le
mouvement des écoles comme un tout. En
tant que Section, nous ne sommes pas liés
à telle école particulière ou à tel mouvement national, ce qui nous permet de nous
consacrer totalement à l’impulsion pédagogique de Rudolf Steiner.
Les initiatives les plus diverses ont leur
place au sein de cette impulsion. Je pense
à des projets comme la pédagogie pour la
paix, la pédagogie de l’urgence, à l’exercice
de la pédagogie Steiner-Waldorf au sein
des écoles d’état, ou à de tout nouveaux
projets qui relèvent par exemple du
champ interculturel, lien entre école et
agriculture ou à d’autres projets de ce
type. La Section Pédagogique au Goetheanum doit être un espace de rencontre et
de recherche pour tout cela.
Stöckli : Tout cela au Goetheanum ? Est-ce
vraiment un lieu où de telles impulsions
trouvent leur place ? Les esprits critiques
affirment souvent qu’on y favoriserait des
tendances plutôt dogmatiques... Pour dire
les choses autrement, et de façon directe :
de quelle marge de liberté jouissez-vous
ici pour développer vos projets ?
Osswald : Je me sens libre dans le domaine
de l’anthroposophie. Je ne la vois pas
comme une structure de pensée figée qui,
d’une certaine manière, limiterait l’individu. Elle est pour moi une authentique
source d’inspiration ouvrant sur un vaste
champ de création. Nous essaierons de
trouver des formes en rapport avec cette
vision des choses.
Röh : Je vis cela de la même façon : on attend de nous que nous définissions les impulsions qui nous animent et que nous indiquions les modalités d’application, que
nous développions des impulsions individuelles et que nous en soyons les garants.
Le contact étroit avec le mouvement des
écoles nous permet de continuer à porter
des initiatives et en parallèle de percevoir
avec vigilance les nouveautés qui se font
jour dans la vie des écoles. Nous aimerions
prendre les expériences vécues à ce niveau
et les déposer au Goetheanum, comme
une source capable d’inspirer.
Porté pour une large part par le mouvement des écoles
Stöckli : Vous êtes une équipe de direction
de deux personnes. Avec là aussi un financement à la clé. On entend parler par ailleurs de difficultés financières et de sup-
pression de postes au Goetheanum. Comment concilier ces aspects ?
Röh : Par chance, le financement est porté
pour une large part directement par le
mouvement des écoles, et par quelques
fondations. En comparaison, la part du
Goetheanum est réduite. Nous sommes
très reconnaissants des marges de manœuvre qui nous sont ainsi garanties.
Notre équipe, en outre, est en fait restreinte : les personnes qui travaillent à la
Section sont Dorothee Prange, collaboratrice à plein temps, à demeure au Goetheanum, et Francesca Chiusano. Heinz
Zimmermann et Christoph Wiechert, nos
prédécesseurs, ont beaucoup travaillé à
l’harmonie actuelle entre l’activité de la
Section au Goetheanum et le mouvement
des écoles dans ses aspects concrets.
Stöckli : Une direction en équipe au sein
de laquelle deux personnes se complètent
est à mes yeux une chose précieuse. Comment en est-on venu à un tel projet ?
Röh : Il semble que cette idée, en tant que
question, n’est pas nouvelle et qu’elle vivait
déjà depuis longtemps au sein de la Section. Une équipe sur un mode collégial peut
s’approcher de ce qui serait un idéal spirituel, tout particulièrement pour la Section
Pédagogique : savoir d’une part qu’on a
près de soi un partenaire à même de compléter ou d’équilibrer ce qu’on a en soi de
trop affirmé ou de trop limité et, d’autre
part, s’encourager mutuellement. Mais il
faudra bien sûr trouver d’abord la forme
concrète que prendra notre collaboration.
Osswald : Une autre chose importante est
de pouvoir, à partir de notre expertise, représenter l’ensemble des âges et des niveaux :
Claus-Peter Röh pour les premières années,
les petites et les moyennes classes, et, en ce
qui me concerne, les grandes classes. Les années de crèche et de jardin d’enfants ainsi
que le passage des adolescents à la vie
adulte font en outre partie, pour lui comme
pour moi, de notre champ d’action.
Interdisciplinarité
Stöckli : Qu’en est-il de la collaboration
avec les autres Sections au Goetheanum ?
Osswald : Nous souhaitons partager ce
qui nous porte au sein d’une collaboration
collégiale avec les autres Sections. Des
thèmes concrets se présentent, le lien entre école et agriculture, ou la collaboration
avec la section médicale par exemple au
sujet des recherches actuellement menées sur les trois premières années, ainsi
qu’avec la pédagogie curative dans le
champ de l’intégration...
Röh : ... et les recherches sur le langage,
avec la Section des Belles Lettres : le langage et la pédagogie ont des liens existentiels ! Ce sont là quelques possibilités. Il y
en a beaucoup d’autres, particulièrement
dans le domaine artistique. Il va y avoir par
exemple du 12 au 15 mai une représentation des Drames-Mystères de Rudolf Steiner à l’attention des personnes qui collaborent au mouvement des écoles. Il existe
déjà des organes internationaux qui œuvrent dans l’interdisciplinarité, les rencontres du Cercle de La Haye ou les rencontres
internationales qui se déroulent au Goetheanum, comme les congrès mondiaux
des professeurs et celui des jardins d’enfants. Tous deux auront lieu du reste l’an
prochain.
Une mission de la Section : créer du lien
Stöckli : Quelle est selon vous la signification du travail de relations publiques ?
Osswald : C’est pour nous un thème fondamental. Nous recherchons en particulier le dialogue avec d’autres aspects des
sciences de l’éducation. En tant que Section, nous pouvons dans ces deux domaines travailler aussi au niveau international et la mission de la Section peut être
de créer du lien. Notre dialogue avec les
sciences de l’éducation dans le domaine
de la formation des maîtres nous permettra aussi d’aller plus loin dans la définition
des profils, non pas dans le sens d’une
adaptation à ce qui existe mais dans l’ouverture et le dialogue.
Stöckli : Qu’est-ce qui vous tient particulièrement à coeur quand vous songez à
vos futures activités au Goetheanum ?
Osswald : Montrer à travers notre collaboration au sein de la Section qu’un travail
en équipe est possible. Montrer aussi qu’il
faut pour cela développer des formes de
travail adaptées, jusque dans la coopération avec d’autres. Ce n’est qu’en agissant
ensemble que nous aurons la force dont
nous avons besoin.
Röh : Même si il existe parfois des dissensions, j’espère que nous saurons les gérer
de mieux en mieux et parler sans fard des
difficultés, dans un esprit constructif.
L’école et les enfants restent les sources de
mon travail. Nous devons préserver ce lien,
par exemple en visitant de nombreuses
écoles, afin de nous relier à la vie pédagogique dans ce qu’elle a de concret.
Rapport d’activités 2010/2011 |
ó Ecole libre de Science de l’esprit
Section médicale
« D’un côté une collaboration technique concrète, de
l’autre la formation spirituelle d’une communauté »
Plus un domaine anthroposophique s’installe dans le champ du discours public, plus il
y a de tensions entre les conditions requises pour le développer et l’approfondir au
plan spirituel et les compétences techniques conventionnelles. La Section Médicale reflète actuellement cette réalité dans le monde entier et consacre à ce thème son
congrès annuel de 2011, occasion de fêter son jubilée.
L’équipe de la Section médicale avec, de gauche à droite, Dagmar Brauer, Michaela Glöckler, Carol
Brousseau, Stefan Langhammer, Angela Wirth, Heike Sommer et Roland Tüscher
I
l existe actuellement au sein de l’Ikam
(Coordination internationale de la médecine anthroposophique) 19 champs d’activité spécifiques avec, pour chacun d’entre
eux, un référent responsable au plan international.
Ces domaines de travail qu’il faut coordonner à l’échelle mondiale autorisent de
moins en moins une prise en charge purement bénévole. Il faut donc trouver jusque
dans les finances de nouvelles formes de
collaboration, qui doivent en outre se
conformer à la nature spécifique et à la mission de la Section Médicale en tant que département intégré à l’École fondée par Rudolf Steiner. La spécificité de ces formes de
travail tient au fait que leur élaboration et
leur culture ne relèvent pas uniquement de
l’éventail de compétences en lien avec les
fonctions de direction et de coordination.
Elles ressortissent également, et plus encore, à l’éthique professionnelle et au bagage intérieur et extérieur de chacun des
collaborateurs responsables du mouvement de la médecine anthroposophique.
Dans l’esprit de l’École, la direction, la coordination, le fait d’« être coordonné » sont en
effet des prestations bénévoles qui relèvent
de l’ensemble, et qui sont aussi essentielles
à la réalisation de la médecine anthroposophique que l’est, pour les malades, le travail
individuel décisif du médecin. Il faut donc en
la matière instaurer un dialogue à l’échelle
mondiale, au-delà des barrières linguistiques et nationales, ainsi que des bases de
travail communes à tous. Rolf Heine, coordinateur des soins infirmiers, a rédigé ces documents en collaboration avec Michaela
Glöckler et le collège de l’Ikam ; intitulé « Le
mouvement médical anthroposophique –
structures de responsabilité et formes de
travail », l’ouvrage est disponible en librairie
dans ses versions allemande et anglaise et
téléchargeable en français,espagnol,russe et japonais (www.medsektion-goetheanum.org).
Une esquisse de Rudolf Steiner datant du
Congrès de Noël de 1923/1924 constitue l’arrière-plan de cette nouvelle approche de la
collégialité et de la responsabilité. Cette esquisse renvoie à la forme sociale de la Société Anthroposophique, aux trois classes de
l’École de Science de l’Esprit et à ses Sections.
Michaela Glöckler et ses collaborateurs y
voient réunis trois principes directeurs : principe démocratique correspondant aux
formes de travail dans la Société Anthroposophique, principe individuel fondé sur l’engagement et la participation dans l’appartenance à l’École, principe humain de l’ordre
de la prestation présent dans les tâches de
direction d’une Section.
D’autres points forts du travail réalisé par
la Section en 2010/2011 concernent le développement d’« AnthroMed », label qualité
pour la médecine anthroposophique. Treize
cliniques ont déjà été certifiées selon les critères mis en place ainsi que quelques cabinets médicaux et la spécialité eurythmie curative/eurythmie thérapeutique.
La Section a également poursuivi l’intensification des activités de formation.
Treize lieux de formation relevant de l’« International Postgraduate Medical Training/IMPT » dispensent actuellement des
formations à un millier de personnes, médecins et thérapeutes.
Ces formations d’une semaine doivent
leur vitalité particulière à l’engagement des
médecins qui les organisent sur place : Yvan
Villegas et Maike Kergel au Pérou, Carina
Vaca Zeller au Chili, et, depuis trois ans déjà,
Denis Koshechkin à Saint-Pétersbourg, en
Russie. Coordonné par Guus van der Bie, un
document de travail sur la formation en médecine anthroposophique est actuellement
en cours de rédaction. Concernant la thérapie médicamenteuse, ce document de travail commun existe déjà en allemand, anglais et italien sous la forme du « Vademecum » dont Georg Soldner a assuré la coordination. Les traductions en russe, français
et espagnol sont en cours.
Dans le domaine universitaire, avec le
soutien de la Fondation Software, Peter
Heusser a été nommé responsable de la
chaire de théorie médicale et de médecine
anthroposophique et intégrative de la Faculté de médecine de Witten-Herdecke, où il
prend le relais de Peter Matthiessen.
Un élément décisif de l’année 2010/2011
fut aussi la bonne collaboration avec les laboratoires pharmaceutiques Weleda en vue
d’établir un choix de médicaments suffisamment large pour satisfaire aux besoins
des médecins et suffisamment restreint
pour rester finançable à long terme au regard des coûts de fabrication en constante
augmentation.
La conclusion de l’action Elliant le
13.12.2010, avec un million de signatures, fut
un motif de profonde satisfaction. Le résultat de cette collaboration internationale en
vue d’assurer un cadre juridique visant à préserver la liberté de choix et l’opportunité de
choisir des produits et des services anthroposophiques semble porteur d’espoir. Les signatures seront confiées le 13.5.2011à
Bruxelles à un représentant de la commission et les étapes suivantes seront discutées
dans les premiers jours de juin, lors de la prochaine rencontre du cercle des porteurs de
l’action Elliant. | Wolfgang Held
7
8
| Rapport d’activités 2010/2011
ó Ecole libre de Science de l’esprit
Section agricole
Un champ spirituel, aux dimensions du monde
Le congrès des agriculteurs de l’année 2011 venait de commencer, Ueli Hurter avait une
nouvelle fois souligné qu’elle représenterait, sans conférences ni groupes de travail
traditionnels, un vrai challenge, et quelque chose eut lieu, quelque chose qui est encore présent aujourd’hui, deux ou trois mois plus tard.
C
inq agriculteurs, jeunes ou plus âgés,
avaient pris place face aux sept cent
participants du congrès des agriculteurs
dans la lumière tamisée des projecteurs et
ils lurent ce qui, pendant six mois, avait été
rassemblé et concentré à partir d’entretiens et d’interviews menés à l’échelle de
la planète. Les participants venus du
monde entier se trouvèrent confrontés à
un flot d’engagement, de soucis, d’espoir
et de désespoir face à la démesure des
tâches à accomplir, de départs, de baisse
des bénéfices et d’appels à l’aide. Ce qu’Ilsabé Zucker et les trois responsables de
Section, Ueli Hurter, Thomas Lüthi et JeanMichel Florin, les organisateurs du
congrès, avaient prévu avec les deux modérateurs de l’Atelier du futur de Nicanor
Perlas et Claus Otto Scharmer prit forme :
75 positionnements issus des entretiens
suivirent, qui devinrent le ferment du
congrès. Ils contenaient en effet toute
l’émotion générée par les difficultés ainsi
que l’amour pour la terre et les êtres humains sensible dans la salle. Il y avait là
une image tirée du monde de l’agriculture, que Claus Otto Scharmer, tout particulièrement, avait présentée avec insistance : les nombreux entretiens menés sur
tous les continents constituaient les semences et voici qu’elles levaient. Les positionnements portaient sur sept différents
domaines :
La terre malade
« We have problems here in India – a
few million people died of starvation. In
the future, there will be hundreds of millions affected!”
« Quand je vais ensuite dans des
fermes Demeter et que je vois la terre, j’ai
des larmes aux yeux, on l’exploite. »
« ‘Fairtrade international’ a interrogé
ses fournisseurs. Plus de 50% d’entre eux
ont déclaré qu’ils sentent d’ores et déjà les
conséquences d’un climat modifié ! Je
n’utilise pas le concept de changement climatique car il s’agit d’autre chose que
d’un peu plus de chaleur ! Les sols se dessèchent. Des maladies se répandent. »
S’éveiller l’esprit en alerte
« Nous sommes loin d’être parvenus là
où nous devrions être. »
« Je ne vends pas de religion Demeter
ou d’idéologie pour clients allemands fortunés. Mais quelque chose dont même les
gros méchants qui ne croient ni au bio ni
en Rudolf Steiner vont dire : allez, ça fait
sens, c’est complètement logique, c’est du
normal, du raisonnable. »
Asservissement et isolement
« Continuons-nous à dire que nous devons
défendre à tout prix notre part de marché
ou n’est-ce plus aussi important ? »
« Ce n’est que lorsque nous nous sommes
ouverts aux questions pressantes surgies
de toutes les directions que beaucoup de
personnes sont venues à nous et les
niches ont disparu. »
Dogmes, tabous, mondes imaginaires
« Des possibilités de développement, j’en
vois toujours quand je regarde là où je n’ai
pas envie de regarder. C’est là où ça me fait
le plus mal – là où les tabous sont les plus
grands. Quand on commence à entrer làdedans, on continue à se développer. »
À quel moment notre image intérieure
nous a-t-elle échappé ?
« Je ne parviens plus à produire des choses
nouvelles adaptées aux besoins et à notre
époque. En fait, je conserve des choses qui
ont cessé d’évoluer. »
« Alors j’ai parcouru tout le chemin et me
voici arrivé. Et où se trouve donc mon
image intérieure ? Et pourquoi, une fois de
plus, n’ai-je pas remarqué que je ne l’ai
plus ? »
Croissance à travers la métamorphose
« Qualité, approfondissement et différenciation, ce sont mes trois mots clés pour
l’évolution à venir. »
« Quand je tourne mes regards vers le futur, je sens qu’‘écologique’ et ‘conventionnel’, en tant que concepts polaires, s’annulent. »
« Passer de l’apprentissage dans sa petite
chambrette bien tranquille à la grande
communauté globale des apprenants reliés par la toile. »
« Comment nous créer en tant que mouvement un espace au sein duquel la
confiance et l’ouverture permettent
l’émergence d’expérimentations et d’innovations afin de tirer parti de tout le potentiel du mouvement biodynamique ? »
Ces 75 affirmations assurèrent la présence d’esprit nécessaire au plan psychique pour se saisir, à la suite du processus mené sur la base de la théorie U initiée
par Scharmer et pendant les douze heures
que dura l’atelier du futur, de quelques
éléments du futur en train de naître, que
ce soit seul avec soi-même, en groupe de
cinq personnes, ou bien en duo, au fil
d’une promenade. Alors que cela appartient au cœur du travail anthroposophique et que l’introduction de la volonté
dans la conduite des pensées ait été
chaque matin travaillée en rapport avec
les Directives de Rudolf Steiner, le chemin
inverse était au centre de la rencontre : inviter la pensée à être active dans la volonté, développer des stratégies de renforcement de l’élément volontaire.
Responsables de la section, Jean-Michel Florin, Thomas Lüthi et Ueli Hurter
ont expliqué qu’ils souhaitaient faire de la
section un forum, un espace de rencontres. En s’appuyant sur la clarification de
nombreux points de fond impulsée au
cours des dernières années par Nikolai
Fuchs (identité et dialogue, spiritualité,
cosmologie et éléments christiques présents dans les domaines agricoles, travail
sur le Cours aux agriculteurs), ils aimeraient se saisir avec le cercle des délégués
des questions d’actualité brûlantes qui
apparaissent dans le travail quotidien afin
d’en faire – c’était l’intitulé de la rencontre
– des « éclats de lumière ». Il s’agit là d’un
processus éminemment communautaire
et également très personnel, qui correspond bien à la nature d’un traitement anthroposophique des problématiques,
dans l’esprit de ce que formulait Ueli Hurter en été 2010 : « La source de l’impulsion
biodynamique est présente en chaque
être humain. » | Wolfgang Held
Rapport d’activités 2010/2011 | 9
ó Ecole libre de Science de l’esprit
Panorama du travail des sections
Des couleurs à Mani
Annuaire de la Section des Belles Lettres, rapport de recherche pour les Sciences de la
Nature, bulletins de la Section des Arts de la Parole et de la Musique et de la Section
des Sciences Sociales, revue « Jupiter » de la Section de Mathématiques et d’Astronomie… autant de publications qui témoignent, plus complètement que la présente esquisse, de l’activité des différentes Sections.
L
a vie et les couleurs : ces deux thèmes
furent pour 2010 le point fort des activités de l’Institut de recherche de la Section des Sciences.
Quatre projets ont été menés autour
du thème de la vie. Johannes Wirz et Raghav Modh ont soumis des plants de sèneçon à différents traitements dans le but
de découvrir si des qualités acquises peuvent être héritées. Cette recherche sur des
phénomènes épigénétiques sera poursuivie en 2011 mais elle a d’ores et déjà montré dès la première année, sur la quatrième génération de plantes, des résultats étonnants. Renatus Derbidge effectue, sur la base des travaux de Lawrence
Edwards, des recherches sur le rapport entre une modification des baies de gui et la
position de la lune parmi les planètes.
Deux autres projets ont permis de travailler à certaines questions concernant les
plantes médicinales : Ruth Richter s’est
consacrée à la culture, à la sélection et
l’obtention de semences tandis que Tortsen Arncken travaillait sur différents
thèmes pour la Société Weleda.
Le 200e anniversaire de la théorie des
couleurs de Goethe fut l’occasion de présenter au Goetheanum l’exposition intitulée « Expérimentation Couleur », un grand
succès attesté par de nombreux retours positifs et plus de 10.000 visiteurs en trois
mois. Un catalogue de l’exposition est disponible. On annonce pour mai 2011 la publication d’un autre ouvrage consacré aux
couleurs atmosphériques : « Halos, arcs-enciel, crépuscules, une introduction à la
théorie des couleurs de Goethe ». Cette exposition dont certaines parties ont été
montrées à l’automne à l’Université Humboldt de Berlin puis à Halle à l’occasion du «
Jour allemand de la couleur » fut aussi l’ambassadrice des travaux scientifiques réalisés au Goetheanum. Couplée à une exposition consacrée à James Turell, elle sera visible pendant l’été 2011 à Järna, en Suède.
Dans le même temps, certaines activités de la section ont été transférées ail-
leurs. Les examens de sang par la méthode
de cristallisation sensible ont été arrêtés
en 2010 suite à une baisse des demandes,
trois bourses de recherches ont été accordées et deux thèses ont été soutenues
dans le cadre de l’Institut de recherche
(Matthias Rang et Renatus Derbidge).
La décision de Nikolai Fuchs de quitter
le Goetheanum et donc l’Institut de recherches a représenté un tournant important autant qu’une épreuve. Tous les collègues ont vécu ce départ comme une
grande perte, même si ils se réjouissent de
la collaboration qui s’instaure à nouveau
avec les responsables de la Section Agricole fraîchement nommés : Jean-Michel
Florin, Thomas Lüthi et Ueli Hurter. Les sérieuses contraintes financières actuelles
exigent de rechercher au plus vite de nouvelles sources de financement (on trouvera un rapport explicite à ce sujet au secrétariat ou sur le site).
Section des Sciences Sociales : à noter
pour 2010, la collaboration de la Section au
congrès de la Société Anthroposophique
en Allemagne sur le thème du « karma de
la profession », une rencontre de Section à
Prague à propos de la qualité intérieure de
l’Europe, des colloques sur les économies
monétaires alternatives et l’analyse des
conflits. Les économies mises en place au
sein de l’École ont conduit à un redéploiement du travail de section et à la cessation
de la collaboration avec Ulrich Rösch. La
Section se trouve face à une redéfinition
de ses modes de travail. C’est dans ce but
que Paul Mackay, responsable de la Section, a convié en mars 2011 les membres de
la Section, d’autres personnes actives
dans les domaines relevant du périmètre
de la Section, et tout particulièrement des
jeunes, avec pour mission de travailler ensemble à une définition des futures
formes de travail. Les besoins qui se sont
exprimés, les pistes de travail et les propositions pour une organisation vivante de
la vie de la Section sont actuellement examinés par Paul Mackay et son assistante
Monika Clément, accompagnés de Christine Blanke et Joachim Ziegler.
Avec pour arrière-plan la révocation
d’Ursula Gruber à la tête de la Section des
Arts Plastiques et la cessation d’activité de
Mechthild Theilmann et de Luigi Fiumara,
la vie de cette Section est provisoirement
en veilleuse. De nouvelles initiatives existent cependant, qui doivent prendre
forme à l’Ascension, dans le cadre du prochain congrès de la Section.
Seija Zimmermann et Christoph Wiechert sont les référents pour les activités
de la Section.
Le passage de relais dans la responsabilité de la Section pour la Jeunesse entre Elizabeth Wirsching et Constanza Kaliks, de
São Paulo (Brésil), est prévu pour l’automne
2011. Ce sera aussi l’occasion de modifier
l’équipe actuelle. Le travail d’Elizabeth Wirsching et de ses collaborateurs a permis
l’émergence de multiples initiatives
comme l’IDEM (réseau de jeunes hommes
et femmes engagés dans le social), «
Connect » (rencontres internationales
d’élèves Steiner-Waldorf), « Yip » (années
d’études à Järna, Suède) et « Mensch werden » (Grandir en humanité), rencontres de
travail destinées à la jeune génération des
membres de l’École). La cérémonie organisée l’an passé pour fêter les dix ans d’activité d’Elizabeth Wirsching à la tête de la
Section fut l’occasion de mettre en avant
un des motifs centraux de sa vie: « Ring the
bell ! » L’essor important du travail de la Section en direction de la jeunesse, les congrès,
les projets aux États-Unis, au Brésil, en Nouvelle Zélande, en Europe et en Afrique soulignent la puissance de la cloche qu’Elizabeth Wirsching a su faire sonner !
La Section de Mathématiques et d’Astronomie a organisé des colloques sur des
sujets liés à sa mission ainsi que le congrès
d’octobre 2010, bien fréquenté, sur le
thème « Soleil, terre et lemniscate ». « Jupiter », publication semestrielle de la Section, constitue un espace d’échanges sur
les thématiques travaillées. Suite aux restrictions budgétaires au sein de l’École,
Oliver Conradt demeure la seule personne
de la Section encore en activité. Linus Feiten a collaboré pendant six mois au travail
de la Section dans le cadre d’une bourse
du Goetheanum et a rédigé un mémoire
de recherche sur le concept de la technique chez Rudolf Steiner. Mené en lien
avec la Section des Sciences et la Fondation Paul Schatz, le groupe « Technique et
10 | Rapport d’activités 2010/2011
ó Ecole libre de Science de l’esprit
science de l’esprit » se présente comme un
nouveau forum de travail.
La Section des Arts de la Parole et de la
Musique se prépare pour avril 2011 à un
vaste congrès eurythmique mondial. Ce
sera, pour les eurythmistes issus des quatre directions de travail (scène, pédagogie,
eurythmie curative et thérapeutique et
eurythmie sociale), la première occasion
de se réunir dans le cadre d’une rencontre
générale. Parallèlement à la préparation
de ce grand projet, on a vu se poursuivre le
travail de recherche des marionnettistes
ou les rencontres interdisciplinaires
comme celles des eurythmistes et musiciens à propos de musique. A compter de
Pâques 2011, Margrethe Solstad, responsable de la Section, prendra en charge la direction de la troupe d’eurythmie du Goetheanum. De nouvelles personnes s’ajouteront aux eurythmistes de la troupe
ayant déjà travaillé avec Carina Schmid.
Les « belles lettres » sont un espace
dans lequel art et science se rencontrent,
lieu où le beau devient vrai et le vrai devient beau. Tel est le domaine d’activités
de la Section des Belles Lettres : il s’étend
de la coordination de différents groupes
de travail sur les cinq continents à l’organisation de grands congrès culturels en
passant par la mise sur pied de divers colloques. En témoignent entre autres une
rencontre d’un week-end sur Zarathoustra
et Mani, les grands fondateurs de religion,
ou la rencontre annuelle à l’occasion de la
Pentecôte, consacrée en 2010 à trois personnalités dont Rudolf Steiner révèle le
lien karmique : Julien l’Apostat, Herzeleid
et Tycho Brahe. Vecteur de modes de
connaissance qui lui sont propres, l’art est
toujours présent dans ces rencontres à
côté des conférences. C’est ainsi que fut
proposée une soirée thématique artistique avec présentation de scènes tirées
des tragédies « Julian » (M.Strachwitz) et «
Le grand secret de Kepler » (G.Wachsmuth). Des colloques spécialisés sur les
contes, l’histoire de la langue et l’histoire
de l’art permettent aux chercheurs et aux
personnes actives dans ces domaines de
communiquer entre elles.
A souligner, la prochaine parution du
troisième annuaire dont les contributions
fourniront un panorama du périmètre de
travail des membres de la Section et la présentation de la thèse de doctorat de Martina Maria Sam à propos de l’approche de
Faust par Rudolf Steiner. | Wolfgang Held
Catalogue de l’exposition : Experiment
Farbe. 200 Jahre Goethes Farbenlehre (Expérimentation Couleur, 200 ans de la
théorie des couleurs de Goethe) Verlag am
Goetheanum, Dornach 2010.
Johannes Kühl : Höfe, Regenbögen, Dämmerung. Eine Einführung in Goethes Farbenlehre (Halos, Arcs-en-ciel, Crépuscules.
Une introduction à la théorie des couleurs
de Goethe), Verlag Freies Geistesleben,
Stuttgart 2011 Martina Maria Sam : Rudolf
Steiners « Faust »-Rezeption. Interpretationen und Inszenierungen als Vorbereitung
des Welturaufführung des gesamten
Goetheschen « Faust » 1938 (La réception de
« Faust » par Rudolf Steiner. Interprétations
et mises en scène en préparation de la première représentation mondiale du Faust de
Goethe en 1938) Schwabe-Verlag, Bâle 2011
Section pour la Jeunesse
Nomination de la nouvelle responsable de
section
À la mi-mars, le Collège de l’Ecole de
Science de l’Esprit au Goetheanum a
choisi Constanza Kaliks, de São Paulo,
pour être la nouvelle responsable de la
Section pour la Jeunesse. Conclusion d’un
long processus de travail qui autorise la
concrétisation de nouvelles impulsions.
En été 2009, Elizabeth Wirsching, qui
avait succédé en l’an 2000 à Heinz Zimmermann à la tête de la Section, avait annoncé au Collège de l’École qu’elle aimerait remettre son travail en 2011 dans de
nouvelles mains. Elle avait expliqué en
quelques mots qu’une nouvelle génération avait besoin d’une nouvelle personne
douée d’autres capacités, ce qui permit de
cibler les recherches d’une nouvelle personne responsable. Les membres du Collège de l’École chargèrent Elizabeth Wirsching et Bodo von Plato de faire des propositions en ce sens.
Ils commencèrent par en discuter entre
eux et par mener des entretiens avec des
personnes jeunes ou des groupes de personnes liées à la section, au Goetheanum
ou à l’échelle mondiale.
Au centre de leurs préoccupations vivaient les questions suivantes : quels sont
les besoins d’une jeune génération porteuse aujourd’hui et demain de questions
d’ordre spirituel et intéressée par l’Anthro-
Constanza Kaliks
posophie ? Quels domaines d’intérêt,
quelles capacités pèseront dans la balance
? La Section a-t-elle plutôt besoin d’un collège de direction ou d’une seule personne ?
Quels sont les besoins du Goetheanum aujourd’hui et dans les années à venir ? Quelle
forme donner à l’avenir à des études de
l’Anthroposophie au sein du Goetheanum ?
Quel rapport y a-t-il entre le travail sur
place et à l’échelle mondiale ? Comment
assurer un bon lien entre direction de la
Section et Comité Directeur de la Société ?
Il apparut rapidement que la Section
pour la Jeunesse avait besoin à sa tête
d’une personne seule qui devrait jouer un
rôle actif dans les cycles d’études proposés
au Goetheanum. Il semblait important
que cette personne soit à l’aise partout
dans le monde, et pas seulement en Europe. Il lui faudrait tout naturellement offrir une expertise dans le domaine de la direction dans l’ouverture et par le dialogue
et être capable de s’engager pour l’École
dans son entier, autant d’aspects sur lesquels le Collège de l’École travailla de
temps à autre pendant les recherches.
Lorsque le profil de poste commença à se
dessiner, un nom s’imposa de plus en plus
à Elizabeth Wirsching, celui de Constanza
Kaliks, qu’elle connaissait depuis longtemps et particulièrement grâce au travail
qu’elle avait mené au Brésil au nom de la
Section pour la Jeunesse.
Originaire d’une famille russe émigrée
au Chili lors de la révolution, Contanza Kaliks vit à São Paulo. Médecin anthroposophe, son père fit une partie de ses
études en Suisse, notamment à la LukasKlinik, ce qui explique son bref séjour à
Dornach dans son enfance. La famille retourna ensuite en Amérique du Sud, non
pas au Chili mais au Brésil : Constanza fréquenta l’école Steiner-Waldorf avant
d’étudier les mathématiques et de suivre
ensuite la formation des professeurs à
Rapport d’activités 2010/2011 | 11
ó Societé Antroposophique Universelle
Dornach, auprès de Heinz Zimmermann.
Elle commença elle-même à enseigner à
l’école de São Paulo il y a vingt ans. Elle participa bientôt à la formation des professeurs et s’engagea de plus en plus dans
l’interprétariat lors de manifestations anthroposophiques. Elle a repris il y a
quelques années des études universitaires tout en gardant ses activités à
l’école et au centre de formation et a commencé une thèse de doctorat consacrée à
Nicolas de Cues. Mariée, mère de deux enfants, elle a aujourd’hui 43 ans.
Bodo von Plato la rencontra en septembre 2010 à São Paulo lors d’un travail impulsé par l’initiative en faveur de la méditation que proposait l’École de Science de
l’esprit et confirma la proposition d’Elizabeth Wirsching. Tous deux en référèrent
alors au Collège de l’École et la proposèrent pour devenir responsable de la Section. Le collège l’invita en décembre à passer une semaine au Goetheanum afin de
faire sa connaissance et de discuter avec
elle de ses possibilités de prendre la Section en charge dans le futur.
Une décision se profilait mais il fallut
peser et examiner ce que représentait le
saut d’Amérique du Sud au Goetheanum
par rapport au renoncement aux conditions de vie à São Paulo, à la décision d’un
déménagement familial en Europe et aux
tâches qui l’attendraient au Goetheanum.
Les détails concrets furent discutés en
mars de cette année, lors d’une seconde
visite. Il fut décidé que Konstanza prendrait la direction de la Section à compter
du 1 janvier 2012 au terme de six mois de
transition qu’Elizabeth Wirsching assumerait du mois d’août à la fin décembre
2011 avec sa collaboration.
Nous sommes heureux de son accord
et du rapprochement qui s’opère à travers
sa personne entre l’Amérique du Sud et le
Goetheanum, particulièrement pour la
jeune génération, qui trouvera au Goetheanum une personne qui sera à son service avec tout son intérêt et toute son attention. | Wolfgang Held
Rapport financier
Des pas difficiles vers une situation financière saine
année 2010 a permis au Goetheanum
d’atteindre certains sommets mais l’a
placé aussi face à des enjeux particuliers.
La mise en scène des Drames-Mystères de
Rudolf Steiner représente certainement
un tel sommet. Pour présenter cette immense œuvre d’art sur scène, il fallut, entre 2008 et 2010, des moyens financiers
importants, ainsi que le soutien généreux
des membres et des amis. Les représentations à guichet fermé et la moyenne de
600 spectateurs par représentation dépassèrent nos pronostics. En réponse à la
tournure réjouissante de ce projet, le Comité Directeur et le Collège de l’École décidèrent donc en juin 2010 de poursuivre
L’
L’accent mis sur les Drames-Mystère
ainsi que les efforts portant sur la restructuration du budget 2011ont contraint de
remettre à plus tard les projets de
construction et de rénovation urgents
concernant par exemple le toit en ardoises du Goetheanum, la remise en état
de la façade de béton (sud et nord) ainsi
que la terrasse extérieure. Ces projets sont
budgétisés à hauteur de 4 mio.CHF. Ils seront pris en compte en 2012 dans la mesure où il sera possible de rassembler 65%
des sommes requises au cours de l’année
2011.
La réduction de presque 8% du budget
2010 n’a été possible que grâce à la budgé-
Évolution sur 10 ans des dons (libres et affectés) et des contributions des institutions
Moyenne
2001 - 2010
2010
2009
2008
2007
2006
2005
2004
2003
2002
2001
1) Dons libres
1'910
1'932 1'833 1'460 1'567 2'328 1'773 3'192 1'776 2'132 1'108
2) Dons affectés
3'625
2'807 3'851 4'251 3'298 4'187 3'861 3'849 4'046 3'494 2'607
3) Contributions libres
des institutions
2'083
2'211 2'451 1'990 2'409 1'992 1'754 2'233 1'904 1'961 1'926
les représentations jusqu’en 2013. Le coût
des trois années de travail préparatoire
s’élève presque à 5,4 mio de CHF. La hauteur des dons libres inclus dans le financement a permis de rester à 230 mCHF en
dessous du budget prévu (voir le tableau).
Les dons pour les Drames s’élèvent à 1,7
mio.de CHF, à quoi s’ajoute une promesse
de don d’une hauteur d’environ 750 mCHF
qui n’a pas encore été encaissé. À partir de
2011, le financement des représentations
devrait être assuré entièrement par les recettes.
tisation d’1,7mio.CHF au titre de « recettes
exceptionnelles » pour les Drames-Mystères et la présentation en eurythmie de
l’Apocalypse. La faiblesse de la situation
économique ainsi que le cours élevé du
Franc Suisse ont beaucoup compliqué la
collecte de ces moyens extraordinaires
pour les différents projets scéniques.
Nos charges d’exploitation de l’année, à
hauteur de 21,922 mio.CHF, ont dépassé de
830mCHF le budget initial de 21,090
mio.CHF. 75% des recettes parvenant au
Goetheanum sous forme de devises
Récapitulatif des Drames-Mystère 2008-2010
EXISTANT
Dépenses
Salaires
Costumes, atelier couture
Scène, décors, éclairages
Ateliers et Marketing
Musique
Total des dépenses
Recettes
Recettes représentations
Fonds propres
Dons
Total des recettes
2010
Total
Total
Budget
2008
2009
375'114
45'864
249'448
62'306
4'176
736'909
2'011'911
90'169
176'352
101'461
7'001
2'386'893
1'357'830 3'744'855
48'605
184'638
94'540
520'340
246'315
410'082
252'975
264'153
2'000'266 0 5'124'068
4'043'390
173'000
775'000
233'000
137'500
5'361'890
17'867
348'273
370'769
736'909
256'013
1'153'919
976'961
2'386'893
1'267'677
364'441
368'148
2'000'266 0
1'063'000
1'270'000
3'028'890
5'361'890
1'541'557
1'866'633
1'715'879
5'124'068
12 | Rapport d’activités 2010/2011
ó Societé Antroposophique Universelle
étrangères, la perte globale due à la faiblesse du taux de change se monte à environ 859mCHF. Dans les premiers jours de
janvier 2010, l’Euro cotait 1,45 CHF alors
qu’il cotait 1,24 CHF fin décembre, ce qui
signifie un recul de 15%.
Bien que dans de nombreux pays les
listes des membres aient été purgées des
membres passifs ou disparus, les chiffres
des trois dernières années, avec 47000
membres, sont stables. Les cotisations des
membres ont atteint en tout 4,2 mio.CHF,
presque 300 000 CHF de moins qu’en
2009, baisse à mettre également en rapport avec le taux de change, de même que
les apports des institutions qui accusent
une baisse de 250 000 CHF sur les 2,2
mio.CHF du passé. Il est prévisible que ces
pertes se poursuivront en 2011. Le montant
des cotisations des membres reste aujourd’hui encore une question importante
: certaines Sociétés nationales se verront à
cour terme dans l’impossibilité de pouvoir
s’acquitter de l’ensemble des sommes demandées. Depuis que le montant annuel
de la cotisation a été fixé à 125 CHF par
membre lors de l’Assemblée Générale de
1991, seules la Suisse et l’Allemagne ont pu
s’acquitter de leur contribution.
Malgré les pertes dues au taux de
change, la réaction à l’appel de dons de Noël
a permis de rassembler 1,060 Mio.CHF, soit
275mCHF de plus qu’en 2009. Les dons libres, d’un montant de 1,932mCHF, ont été
eux aussi plus importants, en augmentation de 100 mCHF. Contrairement à la ten-
Compte de résultat
CHARGES
Toutes les indications sont données en
milliers de CHF
Caisse, banque, CCP
Créances
Régularisation des actifs
Fonds de roulement
Engagements
Provisions
Régularisation des passifs
Engagements à court terme
Titres, avoirs révocables1) Prêts
Révocables, participations2)
Immobilisations financières
Immeubles 3)
Bâtiments du Goetheanum
Immobilisations corporelles
Prêts et hypothèques 4)
Pensions et rentes
Dons révocables 5)
Engagements à long terme
Fonds 6)
Fonds propres libres
Pertes 2010/2009
Total
Aktif
1'257
1'442
110
2'809
Passif
31.12.09
Aktif
1'929
752
849
3'529
1'679
561
891
3'131
3'214
3'738
6'952
5'612
1'977
7'589
2010
2009
SALAIRE DES COLLABORATEURS
Personnel scientifique
Expositions
Administration
Frais de voyages et de déplacements
Information et publicité
Coûts matériels et de production
Entretien bâtiments, site, mobilier
Énergie et locaux
Allocations et taxes
Assurance des biens et conseil
Amortissements, ajustements de valeurs
Attribution de fonds et provisions
CHARGES DE FONCTIONNEMENT
ADMINISTRATION
INVESTISSEMENTS
Intérêts et charges
Logements des collaborateurs
a.o. Aufwand
AUTRES CHARGES
12'935
194
22
809
522
191
744
572
526
599
220
12
154
4'564
2'767
224
795
592
67
1'454
12'851
0
0
936
345
386
782
853
708
167
649
190
392
5'408
3'118
88
794
856
104
1'754
TOTAL DES CHARGES
21'944
23'219
-1'275
PRODUITS
Cotisations des membres
Contributions des institutions
Dons
Legs
Hebdomadaire « Das Goetheanum »
Dissolution de fonds et provisions
RECETTES SOCIÉTÉ
2010
4'217
2'211
1'932
643
1'329
2'255
12'588
2009
4'490
2'451
1'833
1'791
1'378
461
12'405
Abw.
Congrès, cours, manifestations
Publications et brochures
Études et formation continue
Laboratoire et instituts
RECETTES ÉCOLE
Représentations artistiques
Visites guidées et expositions
Prestations de service
Parc et jardin
RECETTES GOETHEANUM/CENTRE CULTUREL
Dons affectés
DONS POUR PROJETS
Intérêts et autres produits
Logement des collaborateurs
Autres recettes
RECETTES ANNEXES
Pertes 2010/09
TOTAL DES PRODUITS
1'472
25
336
72
1'905
1'469
59
617
267
2'413
2'807
2'807
364
1'651
9
2'023
186
21'922
1'362
48
397
102
1'909
772
52
654
292
1'770
3'851
3'851
827
2'246
145
3'218
67
23'219
Abw.
Toues les indications sont données en milliers de CHF
Bilan
31.12.10
dance générale observée au cours des dernières années, le montant des donations affectées est en baisse.
Les difficultés économiques n’ont pas
altéré la stabilité du montant des dons libres au cours des 10 dernières années (voir
le tableau). Nous éprouvons une profonde
gratitude pour cette forme de soutien financier sans faille. Le montant des legs a
atteint en 2010 643mCHF, soit 500mCHF
de plus que la somme budgétisée.
Les sommes budgétisées au titre des
legs ont baissé d’année en année en raison du choix de financer à travers ces ren-
Passif
1'391
533
562
2'486
3'381
3'738
7'119
5'721
2'113
7'834
5'054
313
7'610
12'978
5'512
354
7'581
13'447
881
546
186
17'350 17'350
2'004
613
67
18'482 18'482
1) Il s’agit ici d’avoirs révocables qui peuvent être réclamés sous certaines
conditions. Ils apparaissent dans le passif sous la rubrique « dons révocables ».
2) Principalement la participation à la Weleda SA + une participation minoritaire à la Vital Restaurant SA.
3) Il s’agit de maisons et appartements pour les collaborateurs à Dornach
et Arlesheim.
4) Ce sont pour partie des prêts avec intérêt par des personnes privées ou
des institutions et des prêts hypothécaires bancaires.
5) Il s’agit de dons révocables dans certaines conditions. Le taux de révocation est cependant faible.
6) Il s’agit de fonds dédiés internes (provisions) pour des activités (projets)
de l’École et de la Société.
84
194
22
-127
176
-195
-38
-281
-182
432
-429
-178
-238
-844
-351
136
2
-264
-37
-300
-273
-240
99
-1'148
-49
1'794
183
109
-24
-61
25
697
8
-37
668
-1'043
-1'043
-464
-594
-136
-1'195
119
-1'297
Rapport d’activités 2010/2011 | 13
ó Societé Antroposophique Universelle
Comparatif SAU
557
422
472
262
22
1'549
69
120
100
57
178
220
34
306
144
147
150
124
188
189
193
198
1'521
215
488
286
121
808
103
166
159
170
205
0
4'242
3'806
1'894
4'242
0
9'397
0
-3'216
2'523
0
0
-3'657
5'993
1'894
3'216
14'760
0
0
3'657
1'894
4'242
1'894
4'242
N et
Crédit d’infrastructure
Recettes
Crédit contribution de base pour l’École
Dépenses d’infrastructure
1'521
215
488
286
121
808
103
166
159
170
205
Dépenses
Net
Crédit d’infrastructure
Contribution de base pour l’École
Prévisionnel 2010
Crédit contribution de base pour l’École
Recettes
Dépenses d’infrastructure
Contribution de base pour l’École
Dépenses
Réel 2010
École de Science de l’Esprit
Société Anthroposophique Universelle
Section Pédagogique
Section des Sciences
Section d’Agriculture
Section de Mathématiques et d’Astronomie
Section Médicale
Section des Sciences Sociales
Section des Belles Lettres
Section des Arts de la Parole et de la Musique
Section des Arts Plastiques
Section pour la Jeunesse
821
400
908
427
173
1'683
205
281
276
174
329
1'486
184
513
277
114
757
101
145
142
131
190
567
403
546
292
28
1'533
78
93
132
33
145
220
34
306
144
147
150
124
188
189
193
198
1'486
184
513
277
114
757
101
145
142
131
190
-33
37
-57
9
2
-0
-2
0
45
52
15
777
456
778
405
169
1'699
193
308
289
250
377
Total École
5'677
0 4'040
3'850
1'894
4'040
67
5'700
Total Goetheanum Centre culturel
8'969
0 -2'946
2'532
0
0 -3'491
Total Société
7'276
1'894 2'946
15'354
0
0 3'238 0
1'894 4'040
Compensations internes
Total SAU
21'922
trées des projets sortant de l’ordinaire,
tant dans le domaine de la recherche que
dans le domaine artistique ou concernant
la remise en état des bâtiments. Pour la
première fois en 2011, ce type de rentrées
ne sera pas affecté aux dépenses courantes.
Le déficit d’exploitation pour l’année
2010 (voir le tableau) est de 3,5mio.CHF. Il
est comparable à celui des années précédentes. Ce déficit structurel a été équilibré
par la vente de deux appartements à notre caisse de pension, par la liquidation de
fonds internes et de provisions ainsi que
par des ventes de biens fonciers. Cette
forme de rééquilibrage financier consistant à couvrir les pertes d’exploitation à
partir des réserves est sans avenir, les réserves finissant par s’épuiser. Nous
sommes décidés à y mettre un terme.
Les efforts réalisés pour équilibrer le
budget ont permis de terminer l’exercice
2010 avec une perte de 185mCHF et une diminution des fonds propres de 546 à 360
mCHF.
1'894
21'736
4'040
-186
21'090
Bilan
En fin d’exercice 2010, on note un différentiel de 1,132mCHF pour atteindre
17,350mCHF. Du côté de l’actif, les liquidités ont été réduites de 670mCHF. Les
fonds de roulement ont baissé de 720
mCHF pour atteindre 2,809mCHF.
Les immobilisations financières représentent 6,952mCHF, soit une réduction de
167mCHF, sans changement en ce qui
concerne les participations. Certains prêts
on été remboursés et le portefeuille de titres a été réduit. Aucun changement notable n’est à signaler pour les engagements
à long terme à part les amortissements
normaux en ce qui concerne les bâtiments
et la grande salle.
Du côté du passif, les engagements à
court terme ont augmenté de 645mCHF
pour atteindre 3,131mCHF du fait des recettes déjà facturées en 2010 (Hebdomadaire « Das Goetheanum »), qui ont été régularisées dans le bilan. De la même façon, nous avons pu réduire les passifs
d’emprunt de 458 mCHF pour les ramener
à 5,054 mCHF. Nous avons quelque peu re-
0
21'090
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
levé la position des dons révocables. Ces
dons sont consignés comme des contrats
à long terme.
Nous avons liquidé des fonds internes
et des régularisations de valeurs individuelles. Cela apparaît sous forme de recettes à hauteur totale de 2,2 MioCHF
dans la balance comptable, sans toutefois
apporter de liquidité supplémentaire au
Goetheanum. Tout cela fut nécessaire
pour réduire le déficit de 2010. La plupart
des fonds restants (880 MioCHF) sont
orientés de l’extérieur et ne peuvent donc
être liquidés.
Les Drames-Mystère, l’évolution défavorable des cours ainsi que plusieurs dons
inattendus de grande ampleur ont joué
un rôle important sur les résultats de
l’exercice 2010. La certitude que d’autres
décisions lourdes de conséquences seront
nécessaires au redressement de la situation financière a été à l’arrière-plan des réflexions et des décisions des six premiers
mois de 2010. Il s’est avéré que la décision
de ne pas utiliser les legs dans le budget
courant afin de ne pas autant dépendre
14 | Rapport d’activités 2010/2011
ó Societé Antroposophique Universelle
de ces recettes incertaines et partant difficiles à évaluer, a rendu nécessaires des réductions sensibles.
Budget 2011
Toutes les indications sont données en milliers de CHF
Charges d’exploitation
Société Anthroposophique Universelle
Comité Directeur et secrétariat
Communication et documentation
Dépenses
1'280
1'675
Recettes
Net
1'123
-1'280
-552
dont relations publiques
124
2
-122
dont documentaion
321
11
-310
dont hebdomadaire
1'230
1'110
-120
361
340
634
304
640
415
54
-340
-561
-304
671
4'575
1'900
2'050
-43
Congrès Société
Finances, recherche de fonds et controlling
Personnel
IT et informatique
Immeubles
Cotisations membres
Contributions institutions
Dons
Autres charges
73
1'311
4'575
1'900
2'050
43
5'277
11'447
6'170
654
546
-108
448
316
-132
Section Pédagogique
Section des Sciences Naturelles
Section d’Agriculture
Section de Mathématiques et d’Astronomie
Section Médicale
Section des Sciences Sociales
Section des Belles-Lettres
Section des Arts de la Parole et de la Musique
Section des Arts Plastiques
Section pour la Jeunesse
526
732
461
120
1'340
10
285
563
10
233
477
496
322
27
1'265
95
-49
-236
-139
-93
-75
-10
-138
-154
-10
-138
Total École
4'935
3'784
-1'151
Goetheanum Centre Culturel
Scène
2'630
540
-2'090
Total Société
École de Science de l’Esprit
Section d’Anthroposophie Générale
dont études et formation continue
dont frais d’exploitation
dont Drames 2011 et collaborateurs
147
409
2'100
-2'100
530
540
10
Réceptions et manifestations, dont restauration
Bâtiment
869
2'965
48
857
-821
-2'108
Total Goetheanum Centre Culturel
6'464
1'445
-5'019
TOTAL CHARGES D’EXPLOITATION
16'676
16'676
0
INVESTISSEMENTS DONT AMORTISSEMENT
0
Récapitulatif
Charges d’exploitation
Investissements dont amortissement
16'676
0
16'676
0
0
0
Total
16'676
16'676
0
* Sans projet transparence
Perspectives et bilan 2011
Le budget 2011 montre les économies de 20% prévues dans presque tous les domaines d’intervention
du Goetheanum. Le budget baisse de ce fait de 21,09
MioCHF en 2010 à 16,676 MioCHF en 2011. Une part de
cette réduction correspond à la réduction attendue
des recettes d’un montant de 2,870 mCHF (renoncement dans le budget à 1,710 Million dans les recettes
exceptionnelles et à 500mCHF dans les legs. En outre,
nous comptons dans le budget 2011 avec une baisse
de 250 mCHF de dons, 100 mCHF de dons affectés venant des membres, et de 2650 mCHF de contributions
des institutions. Ces chiffres reposent sur l’analyse
des années précédentes et des évolutions prévues.
À ces recettes en diminution correspond une diminution des dépenses de 2,877 m CHF net. Une coupe
importante mais extrêmement douloureuse de 742
mCHF concerne l’École de Science de l’Esprit. Le budget de la scène se voit amputé de 1,216 mCHF, celui de
l’accueil de 376 mCHF et celui de l’administration du
bâtiment de 260 mCHF. En brut, la balance des dépenses et recettes voit un changement de 4,4 M CHF.
Ces économies n’ont été possibles qu’en réduisant
certaines activités et en cherchant parallèlement des
synergies au sein des différents départements. 22 collaborateurs ont été contraints de cesser leur activité,
coupe que la communauté de travail du Goetheanum
a douloureusement vécue. Du point de vue financier,
ces décisions représentent cependant un pas important pour redonner une bonne santé financière au
Goetheanum.
Après neuf années de responsabilité dans le domaine des finances du Goetheanum, j’ai décidé de
quitter mes activités de trésorier que j’occupe au sein
du Comité Directeur et de me consacrer à d’autres
projets. Je terminerai donc ce rapport financier en remerciant de tout cœur pour leur collaboration les
nombreux membres et amis, les fondations et autres
organisations qui ont soutenu le Goetheanum de façon aussi fiable. Cet engagement profond ainsi que le
sentiment personnel de la responsabilité porteront le
travail dans le futur. Les nombreuses expériences que
j’ai faites au cours de ces années m’ont énormément
enrichi et ce fut pour moi un privilège de me mettre
au service des tâches et des buts de la Société Anthroposophique lors de cette période. | Cornelius Pietzner, trésorier, 9 mars 2011
© 2011 General Anthroposophical Society, represented by Bodo von Plato • Editors: Wolfgang Held (content and production). Traduction: Jean Pierre Ablard et Isabelle Dupin. Use
this address to contact the editors: Wochenschrift Das Goetheanum, Postfach, CH–4143 Dornach 1, Switzerland; fax +41 61 706 44 65; [email protected]
Rapport d’activités 2010/2011 | 15
ó Addresses
General Anthroposophical
Society
P. O. Box, CH-4143 Dornach 1
www.goetheanum.org
Board at the Goetheanum
Virginia Sease
Andrea Jeserich, Tel. +41 61 706 43 12
[email protected]
Paul Mackay
Monika Clément, Tel. +41 61 706 43 09
[email protected]
Cornelius Pietzner (bis 16.4.2011)
Claudia Rordorf, Tel. +41 61 706 43 10
[email protected]
Bodo von Plato
Renate Braun, Tel. +41 61 706 43 07
[email protected]
Sergej Prokofieff
Ute Fischer, +41 61 706 43 11
[email protected]
Seija Zimmermann
Evelyn Steppat, +41 61 706 43 64
[email protected]
Members Services Office
Contact: Angelika Pauletto
Tel. +41 61 706 42 72
Fax +41 61 706 43 14
[email protected]
Argentina
Sociedad Antroposófica en la Argentina
Phone +54 11 4702 98 72
[email protected]
National representative: Rosa Körte
Asia
Representative of the General Anthroposophical Society in Asia
Phone +64 3 354 44 47
[email protected]
Australia
Canada
Georgia
Latvia
Anthroposophical Society in Canada
Phone +1 416 892 3656
[email protected]
www.anthroposophy.ca
General secretary: Philip Thatcher
Anthroposophische Ges. in Georgien
Phone +995 32 99 95 76
[email protected]
National representative: Nodar Belkania
Anthroposophischer Zweig in Lettland
Phone +371 2 9 16 50 00
[email protected]
www.antroposofija.lv
Great Britain
Lithouania
Chile
Anthroposophical Society in Great Britain
Phone +44 207 723 44 00
[email protected]
www.anthroposophy.org.uk
General secretary: Ann Druit, Philip Martyn
Michael Zweig
c/o Jurate Lekstiene
Ateities 22-30, LT-5300 Panevezys
Rama Christophorus
[email protected]
Rama Santiago
[email protected]
Rama Sophia
Phone +562 2250056
[email protected]
Colombia
Rama Micael
Phone +57 4 266 53 61
[email protected]
Hawai'i
Anthroposophical Society in Hawai'i
Phone +1 808 988 45 55
[email protected]
National representative: Van James
Hungary
Phone +57 2 513 34 22
[email protected]
Magyar Antropozófiai Társaság
Phone +36 1 336 04 26
[email protected]
www.antropozofiai-tarsasag.hu
National representative: Márton Göröntsér
Croatia
Iceland
Marija Sofija Zagreb
Phone +385 1 468 02 70
[email protected]
www.antropozofija.hr
Antroposofiska Felagid a Islandi
Phone +354 4 86 60 22
[email protected]
Nat. represent.: Gudfinnur Ellert Jakobsson
Rama Santiago Apóstol
Czech Republic
India
Anthropos. spole nost v Ceské rebublice
Phone +420 246 030 358
www.anthroposof.org
National representative: Anežka Janátová
Gateway Branch Mumbai
Denmark
Antroposofisk Selskab Danmark
Phone +45 86 27 60 60
[email protected]
www.rudolfsteiner.dk
General secretary: Troels Ussing
Ecuador
Sociedad Antroposófica Rama Micael
Phone +593 2 240 76 21
[email protected]
[email protected]
www.anthroposophyindia.org
Mercury Group
[email protected]
Rudolf Steiner Branch
[email protected]
Ireland
Anthroposophical Society in Ireland
Phone +353 505 42830
[email protected]
www.anthroposophy.ie
National representative: Michiel Brave
Mexico
Rama Juan de la Cruz
Phone +52 5 617 68 54
[email protected]
Namibia
Anthropos. Arbeitsgruppe in Namibia
Phone +264 61 234 702
[email protected]
Netherlands
Antroposofische Ver. in Nederland
Phone +31 30 691 82 16
[email protected]
www.antroposofie.nl
General secretary: Ron Dunselman
New Zealand
Anthroposophical Soc. in New Zealand
Phone +64 6 877 66 56
[email protected]
www.anthroposophy.org.nz
General secretary: Sue Simpson
Norway
Antroposofisk Selskap i Norge
Phone +47 22 60 00 67
[email protected]
www.antroposofi.no
General secretary: Frode Barkved
Peru
Sociedad Antroposófica en el Perú
Phone +51 1 471 12 33
[email protected]
Philippines
Anthropos. Group in the Philippines
[email protected]
Anthroposophical Society in Australia
Phone +61 2 9417 6046
[email protected]
www.anthroposophy.org.au
General secretary: Norma Blackwood
Egypt
Israel
Zweig Sekem
Elias Branch
Austria
Estonia
Hillel-Zweig
Towarzystwo Antropozoficzne w Polsce
Phone +48 22 666 88 32
[email protected]
www.antropozofia.pl
National representative: Ewa Wasniewska
Anthroposophische Ges. in Österreich
Phone +43 1 505 34 54
[email protected]
www.anthroposophie.or.at
General secretary: Helmut Goldmann
Eesti Antroposoofiline Selts
[email protected]
National representative: Jaanus Möldre
Phone +972 4 983 20 67
[email protected]
Portugal
Finland
Società Antroposofica in Italia
Phone +39 02 659 55 58
[email protected]
www.rudolfsteiner.it
General secretary: Stefano Gasperi
Belgium
Antroposofische Vereniging in België
Phone +32 9 233 54 58
[email protected]
www.antroposofie.be
General secretary: Mario Damen
Brazil
Sociedade Antroposófica no Brasil
Phone +55 11 568 742 52
[email protected]
www.sab.org.br
General secretary: Michael Mösch
Bulgaria
Anthroposophische Ges. in Bulgarien
Phone +359 2 980 84 86
[email protected]
www.aobg.org
National representative: Traytcho Frangov
Phone +20 2 2656 41 24
[email protected]
www.sekem.com
Suomen Antroposofinen Liitto
Phone +358 9 696 25 20
[email protected]
www.antropos.fi
General secretary: Leena Westergrén
Phone +972 2 563 31 65
Sophia Branch
[email protected]
Italy
Japan
France
Anthroposophische Gruppe in Japan
Société Anthroposophique en France
Phone +33 1 43 26 09 94
[email protected]
www.anthroposophie.fr
General secretary: Gudrun Cron
c/o Yuji Agematsu
Phone +81 44 954 2156
[email protected]
www.anthroposophische-gesellschaftjapan.org
Germany
Anthroposophische Gruppe in Japan
Anthroposophische Ges. in Deutschland
Phone +49 711 164 31 21
[email protected]
www.anthroposophische-gesellschaft.org
General secretary: Hartwig Schiller
c/o Kazuhiro Suzuki
Phone +81 3 69 08 82 56
[email protected]
www.anthroposophische-gesellschaft.jp
Shikoku-Anthroposophie-Kreis
c/o Tetsuo Takeshita
[email protected]
www.anthro-4.jp
Poland
Sociedade Antroposófica em Portugal
Phone +351 967 239 920
[email protected]
National representative: Fritz Wessling
Romania
Societatea Antroposofic din România
Phone +40 21 323 20 57
[email protected]
www.antroposofie.ro
National representative: Gheorghe Paxino
Russia
Anthroposophische Ges. in Russland
Phone +7 495 695 09 64
[email protected]
National representative: Alexey Zhukov
Serbia
Antroposofski Kulturni Centar Beograd
Phone +381 11 15 81 35
[email protected]
Slovakia
Slovenská antropozofická spolo nost'
Phone +421 2 4445 36 90
16 | Rapport d’activités 2010/2011
ó Addresses
[email protected]
www.antropozofia.sk
National representative: Erich Šašinka
Fax +41 61 706 43 14
[email protected]
www.goetheanum.org
Phone +41 61 706 43 15
[email protected]
www.paedagogik-goetheanum.ch
South Africa
Collegium of the School
of Spiritual Science
Art Section
Anthroposophical Soc. in Southern Africa
Phone +27 21 788 1022
[email protected]
Spain
Sociedad Antroposófica en España
Phone +34 91 115 34 78
[email protected]
www.sociedadantroposofica.com
National representative: Leonor Montes
Oliver Conradt, Jean-Michel Florin,
Michaela Glöckler, Ueli Hurter, Johannes Kühl, Thomas Lüthi, Paul Mackay, Florian Osswald, Cornelius Pietzner,
Bodo von Plato, Sergej Prokofieff,
Claus-Peter Röh, Martina Maria Sam,
Virginia Sease, Margrethe Solstad,
Christof Wiechert, Elizabeth Wirsching,
Seija Zimmermann
Sweden
Antroposofiska Sällskapet i Sverige
Phone +46 8 55 43 02 20
[email protected]
www.antroposofi.nu
General secretary: Mats-Ola Ohlsson
General Anthroposophical Section
Switzerland
Study and Further Education
Anthroposophische Ges. in der Schweiz
Phone +41 61 706 84 40
[email protected]
www.anthroposophie.ch
General secretary: Esther Gerster
Thailand
Anthroposophical Group in Thailand
Phone +66 2 792 0670
[email protected]
Representative: Porn Panosot
Ukraine
Zweig Kiew
Phone +380 44 572 89 93
[email protected]
United States of America
Anthroposophical Society in America
Phone +1 734 662 93 55
[email protected]
www.anthroposophy.org
Gen. secretary: MariJo Rogers, Torin Finser
Uruguay
Sociedad Antroposófica Rama Novalis
Phone +5982 619 33 70
Leader: Paul Mackay, Cornelius Pietzner, Bodo v. Plato, Sergej Prokofieff, Virginia Sease, Seija Zimmermann
[email protected]
Information: Ursula Schönholzer
Phone +41 61 706 42 20
[email protected]
Youth Section
Leader: Elizabeth Wirsching
Phone +41 61 706 43 91
[email protected]
www.youthsection.org
Mathematical-Astronomical Section
Leader: Oliver Conradt
Phone +41 61 706 42 26
[email protected]
www.mas.goetheanum.org
Medical Section
Leader: Michaela Glöckler M.D.
Phone +41 61 706 42 90
[email protected]
www.medsektion-goetheanum.ch
Postfach, CH-4143 Dornach 1
Phone +41 61 706 43 12
Section for Agriculture
Leader: Nikolai Fuchs
Phone +41 61 706 42 12
[email protected]
Section for the Art of Eurythmy,
Speech, Drama & Music
Leader: Margrethe Solstad
Phone +41 61 706 43 59
[email protected]
Section for the Literary Arts and
Humanities
Leader: Johannes Nilo
Archives
Phone +41 61 706 42 63
[email protected]
Library
Phone +41 61 706 42 60
Reading Rooms & Open Shelves
Friday 11:00–18:00
Loan desk Friday 15:00–18:00
Goetheanum Art Collection
Phone +41 61 706 42 85
Wochenschrift „Das Goetheanum“
Section for Social Sciences
Goetheanum Book Store
Leader: Paul Mackay
Phone +41 61 706 43 09
sektion.sozialwissenschaften
@goetheanum.ch
Goetheanum
Postfach, CH-4143 Dornach 1
Board at the Goetheanum
Virginia Sease, Paul Mackay, Bodo
von Plato, Sergej Prokofieff, Cornelius Pietzner, Seija Zimmermann
[email protected]
michaela.gloeckler
@medsektion-goetheanum.ch
Information
Pedagogical Section
Documentation
Phone +41 61 706 44 64
Fax +41 61 706 44 65
[email protected]
www.dasgoetheanum.ch
Reception & Events
Leader: Johannes Kühl
Phone +41 61 706 42 10
[email protected]
Business Office: Thomas Parr
Phone +41 61 706 42 50
[email protected]
www.goetheanum-buehne.ch
Leader: Martina Maria Sam
Phone +41 61 706 43 82
[email protected]
International Coordination Anthroposophical Medicine/IKAM
Natural Science Section
School
of Spiritual Science
Contact: Seija Zimmermann, Christof
Wiechert
Phone +41 61 706 42 65
[email protected]
Goetheanum Stage
Leader: Katharina Hofmann
Phone +41 61 706 42 42
Fax +41 61 706 44 46
[email protected]
www.goetheanum.org
Tours & events
Phone +41 61 706 44 44
[email protected]
Leader: Christof Wiechert
Phone +41 61 706 42 75
Fax +41 61 706 42 76
[email protected]
www.goethebuch.ch
Open: Monday–Friday 9.00–18.30
Saturday: 9.00–17.00
Verlag am Goetheanum
Leader: Christiane Haid
Hügelweg 53, Postfach 131, CH-4143
Dornach 1
Phone +41 61 706 42 00
[email protected]
www.vamg.ch
Vital Speisehaus AG
Cafeteria – Restaurant – Organic Foods
Dorneckstrasse 2, CH-4143 Dornach
Vital Restaurant
Phone +41 61 706 85 10
Vital Laden
Phone+41 61 706 85 14
Boutique Persephone
Phone +41 61 706 85 12
www.speisehaus.ch
Lodging and Room Reservations
at the Goetheanum
Waltraud Frischknecht
Phone +41 61 706 44 45
[email protected]
Current addresses can always be found on our website: www.goetheanum.org/adressen.html
Rapport d’activités et « Anthroposophie dans le monde »
Chers membres,
Vous avez reçu cette année le rapport d’activités dans le cadre de « Anthroposophie dans le monde », ceci dans le but d’une
communication plus claire parmi les membres. Ce changement
a également des avantages financiers. « Anthroposophie dans
le monde » a pris naissance en 1998 à partir du besoin d’offrir
une plate-forme aux activités de la Société. Le projet a pleinement réussi. D’autres pas sont cependant nécessaires pour parvenir à créer un forum international des membres. Nous serions
heureux de compter sur votre participation. « Anthroposophie
dans le monde » paraît en allemand et en anglais à raison de 10
livraisons par an, tirage : 23000 exemplaires environ, 18500 en
allemand et 4500 en anglais.
Accès pour les membres de la SAU :
- En supplément gratuit de l’hebdomadaire « Das Goetheanum » (uniquement en allemand)
- Gratuitement par le biais de votre Société nationale (mais
toutes les Sociétés n’en disposent pas)
- À partir de nos services en absence de toute autre possibilité,
au prix de 30 CHF ou 20 €
Contact : « Das Goetheanum », Postfach, CH-4143 Dornach,
Tel. +41 61 706 44 64, Fax +41 61 706 44 65, [email protected]
Online: www.goetheanum.org:aw.html
www.goetheanum.org