Universelle Rapport d`activités 2010/2011
Transcription
Universelle Rapport d`activités 2010/2011
Société Anthroposophique Universelle Rapport d’activités 2010/2011 ó Anthroposophie Éditorial Une année riche en décisions 1 Avril 2011 1 Editorial 2 La Société Anthroposophique dans le monde 4 La Scène du Goetheanum 5 L’École de Science de l’Esprit 11 Comptes 15 Adresses Chers membres, L’ année 2010 a été marquée au Goetheanum par des changements de grande envergure. Ils confèrent à la vie de l’institution, on l’observe dès à présent, une autre tournure, dans les petites choses comme dans les grandes. Il est donc important de rappeler ici les phases de questionnements et de prises de décisions de l’année passée. Connue depuis de longues années, la situation économique difficile a conduit à la mise en place d’«Avenir Goetheanum ». Ce processus mené avec les collaborateurs a permis de dégager différents thèmes qui constituèrent les bases de travail du Comité Directeur et du Collège de l’École. Il est apparu que le redressement des finances et la concentration sur les tâches majeures de l’École de Science de l’Esprit et de la Société ne pouvaient être réalisés sans coupes profondes. Obtenir une base saine exigeait des économies d’environ 20%, hélas impossibles sans réductions de postes et restrictions du budget des différentes Sections et de la Scène. Ces lignes sont l’occasion de témoigner notre gratitude à tous les collaborateurs qui poursuivent leur route en d’autres lieux après un temps d’activité plus ou moins long au Goetheanum. D’autres modifications très importantes concernent des passages de relais au niveau de la Scène, de la direction des Sections et du Comité Directeur. Responsable depuis de longues années de la troupe d’eurythmie, Carina Schmid en confiera la responsabilité après Pâques 2011 à Margrethe Solstad, qui poursuivra dans un premier temps son travail à la tête de la Section des Arts de la Parole et de la Musique. Ueli Hurter, Jean-Michel Florin et Thomas Lüthi ont déjà pris la succession de Nikolai Fuchs à la tête de la Section Agricole. Christoph Wiechert a transmis la responsabilité de la Section Pédagogique à Claus-Peter Röh et Florian Osswald tout en restant bénévolement à la disposition de l’École et de la Société. Le Collège de l’École a libéré Ursula Gruber de sa responsabilité de la Section des Arts plastiques; l’avenir de la Section est remis entre les mains de ses membres, avec deux personnes ressources à leur disposition : Seija Zimmermann et Christoph Wiechert. Cornelius Pietzner doit quitter le Comité Directeur et Paul Mackay assumera jusqu’à nouvel ordre la tâche de trésorier. L’année passée s’est achevée dans la grande salle du Goetheanum par un cycle de représentations des Drames-Mystères donné quasiment à guichet fermé. Le succès rencontré a permis de décider de poursuivre les représentations des DramesMystères jusqu’en 2013. Nous quittons une année riche en décisions et cheminons vers de nouveaux enjeux. Cela exige de nous, au sens des Drames-Mystères, de prendre notre époque agitée, souvent difficilement compréhensible, ainsi que la vie tout aussi agitée de notre Société, avec suffisamment de sérieux pour que le langage qu’elles parlent en esprit devienne peu à peu perceptible. Avec les salutations cordiales du Comité Directeur, Seija Zimmermann 2 | Rapport d’activités 2010/2011 ó Societé Antroposophique L’Anthroposophie dans le monde – Brésil « Le besoin de méditation grandit. » Entretien avec Michael Mösch, Secrétaire général de la Société Anthroposophique au Brésil Wolfgang Held : Le Brésil est un pays qui témoigne de grandes disparités sociales. Qu’est-ce-que cela signifie ? Michael Mösch : Le fossé entre riches et pauvres est en effet énorme et cela donne une dimension particulière à nombre de nos initiatives anthroposophiques. Nous ne cessons de nous demander ce que nous pouvons faire en faveur des couches les plus pauvres de la population. Le travail d’Ute Craemer en est un exemple parmi beaucoup d’autres. Held : Le Brésil passe pour être la 5e puissance économique mondiale après les États-Unis, l’Union Européenne, la Chine, l’Extrême-Orient et l’Inde. Peut-on le sentir sur place ? Mösch : Dilma Rousseff, la nouvelle présidente du Brésil, a réussi, comme Lula da Silva, à trouver un équilibre entre liberté économique et engagement en faveur des populations les plus précarisées, ce qui stimule l’économie et fait baisser les chiffres du chômage. Held : Le Brésil accueille le Championnat du Monde de football et les Jeux Olympiques... Mösch : Le monde entier se tourne vers le Brésil mais il est plus important de nous ouvrir et d’être perçus par l’étranger, et tout particulièrement par l’Europe, l’Afrique et les pays asiatiques grâce à la valeur de nos produits technologiques et agricoles. Held : Quelle orientation pour le pays ? États-Unis ou Europe ? Mösch : Jusque dans les années 80, le Brésil s’est tourné vers l’Amérique du Nord. Avant Lula, Fernando Henrique Cardoso a dirigé le pays pendant huit ans. Le destin l’avait prédisposé à entretenir de bonnes relations avec la France et il avait un lien avec l’Europe, ce qui fut pour le pays une source de richesses culturelles. Les orientations actuelles se fondent cependant avant tout sur des motifs d’ordre économique. L’Inde, la Chine, tout comme l’Afrique, jouent un rôle important. Held : Vous vous engagez aussi en faveur de l’initiative visant à développer la méditation. Pour quelles raisons ? Mösch : Le besoin de développement par la méditation s’est accru. En parallèle, de nombreuses personnes sont prêtes à faire part sans préjugés de leurs expériences dans ce domaine et à partager ce qu’elles ressentent concrètement. A Botucatu, par exemple, nous avons travaillé depuis deux ans et demi, chaque mois, sur les Exercices complémentaires et avons échangé sur nos expériences pratiques. D’autres Branches ont choisi de s’y consacrer aussi. Nous avons eu auparavant des groupes de travail consacrés aux Leçons de Classe. Ce fut l’occasion de développer tout un art de l’échange qui nous a permis de parler des difficultés de la vie méditative. L’initiative en faveur de la méditation lancée par Elizabeth Wirsching, Bodo von Plato et Arthur Zajonc a donné naissance à différents groupes. Nous aurons en mai la visite de Seija Zimmermann, avec laquelle nous approfondirons cette initiative. On peut en attendre beaucoup. Held : De quelle nature sont les liens qui unissent la Société Anthroposophique et le mouvement anthroposophique ? Mösch : Depuis que je suis devenu Secrétaire Général, il y a un an et demi, nous essayons de collaborer davantage avec les institutions anthroposophiques. Nous organisons des congrès et invitons les groupes nouvellement créés à les mettre sur pied avec nous. Nous venons par exemple d’organiser tout un week-end festif à l’école Waldorf de São Paulo à l’occasion de l’anniversaire de la naissance de Rudolf Steiner, avec lus de 360 participants. Des initiatives partagées de ce type renforcent les liens entre la Société et le mouvement. Les choses ne sont pas simples et nous remarquons constamment une certaine distance. Il y aura cet été un grand congrès de médecine dans lequel la Société s’est engagée. J’aurai l’occasion d’y faire une conférence sur la méditation intitulée : la Méditation, une forme scientifique de l’humain. Held : L’anniversaire de la naissance de Rudolf Steiner est l’occasion de travailler sur la dimension scientifique de l’Anthroposophie. La chose est-elle aussi valable pour le Brésil ? Mösch : Tout à fait et elle me tient à coeur. Je suis architecte et j’ai soutenu ma thèse à Campinas, ce qui m’a permis de nouer de nombreux liens avec le monde de la science. C’est la raison pour laquelle j’ai tenté de présenter Steiner dans sa stature de scientifique lors de la cérémonie organi- sée pour fêter les 150 ans de sa naissance. Held : Comment expliquer l’Anthroposophie ? Mösch : J’ai basé l’essentiel de mon apport sur l’idée que l’Anthroposophie représente une nouvelle forme scientifique de la recherche. Elle constitue un phénomène scientifique majeur qui permet de trouver des réponses concernant un domaine de la vie auquel les sciences de la nature d’aujourd’hui n’ont pas accès. On bute sur des phénomènes comme celui de la « vie » pour lequel les scientifiques ne disposent pas de représentations capables de le saisir dans ses aspects changeants. Les scientifiques ressentent eux-mêmes cette limite et on connait des situations où ces mêmes hommes de science admettent que l’Anthroposophie permet d’accéder à des connaissances scientifiques au delà des observations qu’autorisent les sens. Held : Que souhaiter au Brésil ? Mösch : La collaboration avec l’Europe, avec le Goetheanum. J’apprécie qu’à travers Constanza Kaliks, à la tête de la Section pour la Jeunesse, une personne issue de l’hémisphère Sud fasse son entrée dans le collège de l’Ecole Supérieure. J’espère qu’il sera possible, par sa présence, de prendre des initiatives novatrices qui répondent aux questions actuelles. Je souhaite pour le Brésil un renforcement de la collaboration entre le mouvement et la Société afin que l’Anthroposophie que nous cultivons au sein de la Société puisse féconder les différents domaines dans lesquels elle s’applique. Held : Quels sont les projets et les espoirs qui vous animent en ce qui concerne la vie anthroposophique ? Mösch : Nous souhaitons nous concentrer sur le travail méditatif. Trois autres choses me semblent importantes. Notre lien au mouvement anthroposophique peut s’enrichir et se nuancer. Nous pouvons nous soutenir davantage. Le deuxième point concerne la vie publique : nous aimerions organiser des congrès portant sur des thèmes comme la vie et la mort et y convier des personnalités issues du monde de la culture. Le troisième aspect consiste à soutenir le travail de la Section pour la Jeunesse. Elle bénéficie au siège de la Société d’un espace qui lui est dédié. Nous voulons rendre l’Anthroposophie accessible à la jeunesse. ó Rapport d’activités 2010/2011 | ó Societé Antroposophique Anthroposophie dans le monde La vie globale de l’Anthroposophie Vie signifie relation, vie signifie dépendance et imprégnation réciproques. Dans sa vie à l’échelle du monde, l’Anthroposophie modifie le monde, se transforme elle même dans ce vaste espace et y puise son inspiration. Corporación terapéutica Yohanan therapeutes – « Enveloppes pour le Chili », tel est le nom de l’institution chilienne qui veut promouvoir sur place la médecine anthroposophique et la pédagogie curative et soutient les victimes du tremblement de terre d’Itahue du 27 février 2010. S an Pedro, au Nord du désert d’Atacama, Chili. Interrogé sur ses projets d’avenir, le jeune guide nous répond qu’il doit déménager à Santiago : sa femme et lui attendent un enfant et il y a là-bas un pédiatre anthroposophe. L’anthroposophie a atteint tous les recoins de la terre. Autre lieu : sur la route pour contempler l’éclipse de soleil dans les Monts Altai, (Mongolie occidentale), l’interprète questionne le responsable de l’agence de voyage mongole sur Rudolf Steiner : elle a entendu quelques membres de l’expédition prononcer ce nom. Avant que les anthroposophes ne puissent faire état de leurs connaissances, le chef de groupe commence à raconter ce qu’il sait de l’anthroposophie, en homme intéressé par la culture et la spiritualité: pas grand chose mais bien davantage que ce que nous aurions pu en dire, nous autres, les pros ! Il n’existe aucun endroit sur terre dans lequel l’Anthroposophie ne s’est pas manifestée d’une quelconque manière ou au moins ne pourrait prendre corps un jour ou l’autre et les lieux qui la réclament sont certainement plus nombreux que ceux qui abritent des personnes capables de satisfaire la demande. L’Anthroposophie à l’échelle du monde : ce qui, il y a quelques années, n’était encore qu’une idée est devenue réalité. Il existe, dit Eric Hurner, qui a sillonné le monde, « des musulmans, des juifs, des hindous, des bouddhistes et des chrétiens » anthroposophes. Et d’ajouter : « L’évolution montre que l’Anthroposophie, aujourd’hui, appartient au monde et se répand très vite, librement, en toute indépendance. » L’institution Freunde der Erziehungskunst (Les Amis de l’Art de l’Education) propose aux élèves intéressés en fin de scolarité des stages pratiques d’un an dans les écoles et les jardins d’enfants Steiner-Waldorf des quatre coins de la terre. Des élèves Waldorf de Stuttgart issus de familles anthroposophes découvrent ainsi à travers l’école Rudolf Steiner de Bangkok ce que l’Anthroposophie est en mesure de réaliser en dehors des frontières de l’Europe des nantis. On a là une forme de travail anthroposophique en direction de la jeunesse, au sein duquel la question de la relève ne se pose pas. Nana Göbel (Freunde der Erziehungskunst) et Christoph Wiechert (Section Pédagogique) ont visité ce printemps quelques projets d’écoles en Chine et à Taiwan. Pour Wiechert, Hong Kong est un espace où l’intelligence s’est matérialisée et qui exige qu’on mobilise toutes ses forces pour pouvoir s’y affirmer en tant qu’être humain. Les enfants ne bénéficient pas d’espaces de jeux, lieux d’autant moins nécessaires que la pression de résultats pèse sur eux dès quatre ans. Et soudain, au détour d’une rue, un garage, dans lequel se rassemblent des mamans porteuses d’autres projets, un bac à sable, un espace spécial, celui du jardin d’enfants Gardenhouse. C’est souvent grâce à l’Anthroposophie et aux êtres qui s’y engagent que peut s’épanouir et se réaliser le besoin des mères de forger un espace à la mesure de l’enfant. Une rencontre de pédagogie curative a rassemblé 65 personnes en été 2010 au Viêt Nam. Ha Vinh Tho, eurythmiste et pédagogue curatif, y tient un séminaire. Au même moment, l’université de Hué a créé une formation en travail social et la prié de donner des cours aux professeurs, sur la base du Cours de Pédagogie Curative, ex- plique Peter Danzeisen, de Hué. Ha Vinh Tho ne s’est pas contenté de parler de Rudolf Steiner : il s’est aussi exprimé sur les concepts d’intelligence émotionnelle selon Howard Gardner et de salutogénèse d’après Aaron Antonovsky. Il appartient sans doute aux formes de vie d’une Anthroposophie déployée à travers le monde que beaucoup d’autres choses trouvent leur place en elle et par elle. Deux mouvements s’opèrent alors : l’Anthroposophie commence à vivre dans le monde et, en parallèle, le monde commence à vivre dans l’Anthroposophie. Lors d’une interview, Wolf-Ulrich Klünker a formulé cette pensée de façon pointue: « Il faut continuer à développer l’Anthroposophie avec la part de nous-mêmes qui n’est pas anthroposophe. » On observe actuellement dans la vie anthroposophique les trois formes d’engagement spécifique suivantes : On note d’abord une forme de réassurance opérée en soi, un état des lieux, également motivé par l’anniversaire de la naissance de Rudolf Steiner. Cela peut se manifester en toute clarté tant dans le mouvement biodynamique que dans les recherches d’économies au Goetheanum, ou se réaliser de façon plus intérieure. La deuxième forme d’engagement apparaît dans la recherche du lien qu’institutions et formations anthroposophiques tentent de faire naître en de nombreux endroits avec la vie académique, en s’appuyant par exemple sur le processus européen de Bologne. La dernière forme d’engagement concerne le nombre croissant d’initiatives en vue de créer des ateliers consacrés au travail méditatif et des séminaires portant sur la culture intérieure : c’est en Roumanie, en août 2010, la rencontre de 80 personnes dans le but de découvrir des chemins méditatifs permettant d’explorer les réalités suprasensibles, c’est l’initiative internationale en faveur de la méditation et son projet d’encourager dans les années à venir la création d’ateliers de méditation dans différents pays, c’est aussi, en Italie, en septembre 2010, la rencontre des membres de l’Académie pour la culture du paysage, manifestation destinée à mieux comprendre le processus d’observation imaginative de la nature. Intérieur, extérieur, dialogue, voici donc les trois domaines naturels dans lesquels se développe la vie anthroposophique actuelle. | Wolfgang Held 3 4 | Rapport d’activités 2010/2011 ó Goetheanum Scène du Goetheanum Scène du Goethanum Clore une trajectoire sur Les Drames-Mystères sur le vif La nouvelle mise en scène des quatre Drames-Mystères de Rudolf Steiner a commencé une grande question Avril 2011 : la directrice de la troupe d’eurythmie cesse son activité au Goetheanum après onze ans et demi de travail. Margrethe Solstad lui succèdera à partir de septembre 2011. L es trois grandes chorégraphies symphoniques réalisées en collaboration avec l’Eurythmeum de Stuttgart ont constitué sans aucun doute le coeur du travail scénique de presque douze années que Carina Schmid a mené à la tête de la troupe d’eurythmie. Trois tournées successives ont conduit la troupe dans les grandes villes de culture européennes. Dès la première tournée de 2004 (7e symphonie de Beethoven et symphonie de chambre de Chostakovitch), on sut que l’idée était juste, et juste aussi le moment de la réaliser. Une tournée de trois semaines avec plus de vingt représentations (Suisse, Allemagne, Hollande, Autriche et Espagne) marqua les débuts de la collaboration de Carina Schmid avec Benedikt Zweifel. On les vit sur des scènes aussi prestigieuses que le Gasteig de Munich, l’opéra de Salzburg, le théâtre Am Marientor de Duisburg, l’opéra de Kiel, le Konzerthaus de Karlsruhe, le théâtre de Vevey, en tout plus de 18.000 personnes pour une majorité de spectacles à guichet fermé. En 2006, la tournée suivante (concerto pour piano en do mineur de Mozart et concerto pour piano et cordes de Schnittke) connut le même succès. Le troisième projet symphonique constitua l’apogée de l’entreprise autour du Lamentate d’Arvo Pärts, œuvre contemporaine jouée par des virtuoses de l’Académie Gnessine de Moscou. Pour ses adieux artistiques au Goetheanum, Carina Schmid a cependant fait d’autres choix. Elle a tenté à l’automne 2010 de réaliser un chef d’oeuvre eurythmique total sur la base d’un ambitieux programme consacré à l’Apocalypse, le matériau chrétien le plus puissant du point de vue des images, ainsi qu’à des textes contemporains sur le même thème, une façon de clore sa trajectoire artistique sur une grande question. Le congrès de Pâques 2011 lui rendra hommage à travers plusieurs représentations et une exposition sur son travail. | Wolfgang Held à l’été 2008 avec une troupe composée d’acteurs et d’eurythmistes liés au Goetheanum ainsi que d’acteurs spécialement engagés pour ce travail. De cet ensemble est née une nouvelle initiative en faveur de la poursuite du travail sur les Drames-Mystères. la Noël 2009, lors de la première de « L’éveil des âmes », 4e Drame-Mystère, nous en étions à la moitié du temps imparti aux répétitions. Nous devions encore travailler sur le 3e Drame-Mystère. La reconnaissance par le public du travail accompli jusque là fut une étape importante dans l’évaluation du bien-fondé de la nouvelle mise en scène. Une nouvelle qualité sociale liée au contenu des Drames-Mystères commença à s’instaurer dans la collaboration entre les différentes artistes grâce à l’atmosphère de liberté présente dans notre approche commune des œuvres. Au même moment, l’assise toute récente de notre troupe fut ébranlée par la situation financière critique du Goetheanum et la décision de ne pas engager d’acteurs en dehors de la troupe d’eurythmie déjà constituée. En février 2010 se développa au sein de la troupe, dans le but d’assurer des perspectives d’avenir, le projet « Drames-Mystères sur le vif », initiative destinée à donner aux représentations une nouvelle dimension. Il s’agissait d’une part d’approfondir le travail commencé et d’autre part de nous rapprocher de notre public, d’ouvrir de nouveaux accès et de nouvelles dimensions. Nous commençâmes par jouer certaines scènes en d’autres lieux, à l’intérieur du Goetheanum ou autour du bâtiment, sans estrade ni costumes, en contact étroit avec le public. Cette initiative fut bien perçue et nous encouragea à aller de l’avant. Entre temps, le Comité Directeur décida que les Drames-Mystères seraient joués jusqu’en 2013. La résolution visant à ne plus engager d’acteurs ne facilitait guère les choses... Nous sentîmes notre responsabilité envers les personnes ayant assuré les bases financières de notre travail ainsi que la nécessité intérieure de poursuivre les représentations et de faire vivre les longues périodes séparant les différents moments de jeu. Il apparut rapidement qu’il nous faudrait trouver nous-mêmes A un financement assurant la mise en oeuvre de notre projet et un terrain suffisamment solide pour atteindre le but lointain que représente 2013. En septembre 2010, nous soumîmes notre initiative à la fondation Donata. Il ne s’agissait pas seulement d’obtenir le financement de notre projet mais de recevoir des conseils sur la façon dont une telle initiative peut se développer fructueusement. On nous assura le soutien d’un projet pilote en résidence de janvier à juillet 2011 dans les « trois pays du Rhin». Il compte, en plus des huit représentations « sur le vif » destinées au public du Goetheanum, seize manifestations à Bâle ainsi que des déplacements en Allemagne, France et Suisse. A cela s’ajoutent des propositions émanant de certaines Branches allemandes et suisses (avec financement particulier), l’accompagnement du train Rudolf Steiner et une collaboration avec les maisons d’édition anthroposophiques lors de la Foire du Livre de Leipzig. Quarante-cinq représentations sont actuellement prévues. Huit membres de la troupe se rassemblent chaque semaine en un cercle restreint qui réfléchit aux fondements de notre travail, tant du point de vue des contenus que de la gestion. En font partie Gioia Falk et Christian Peter, responsables de la mise en scène, ainsi que Katja Axe, Thomas Autenrieth, Angelina Gazquez, Jens Bodo Meier, Andrea Pfaehler et Catherine Ann Schmid. Les tâches de coordination générale et d’organisation sont du ressort d’Angelina Gazquez et de Jens Bodo Meier. Il s’agit entre autres de la gestion de plus de trente collègues au statut de travailleur indépendant. Même si ces formes de travail entraînent certaines difficultés, elles constituent notre unique possibilité de continuer à porter les Drames-Mystères jusqu’à l’horizon 2013 et de permettre au maximum de personnes intéressées d’en faire l’expérience. | Angelina Gazquez. Rapport d’activités 2010/2011 | ó Ecole libre de Science de l’esprit Etudes et formation continue Section Pédagogique : Florian Osswald et Claus-Peter Röh sont les nouveaux responsables Un chemin chaque fois individuel Voir la pédagogie Steiner-Waldorf comme un tout De l’étude des bases de l’Anthroposophieen anglais ou allemand jusqu’aux formationsen cours d’emploi en passant par la méditation et les bourses de recherche,l’éventail des études dessine les contours d’une formation anthroposophique alliant connaissances et savoirs faire qui précèdeou suit une formation professionnelle. C haque année, en septembre, le Goetheanum accueille de nouveaux étudiants venus des pays les plus divers : 17 nationalités différentes se sont réparties cette année dans les cursus proposés. Ils n’étaient connus que par leur dossier de candidature et le fait de les accueillir au sein de la communauté des étudiants, enseignants et collaborateurs représente pour les responsables des différentes formations et de leur préparation un moment très particulier. On perçoit d’emblée à quel point chaque cycle et chaque groupe ont leur propre caractère. Aucun cycle de formation ne ressemble à un autre. Le seul point commun est que les personnes rencontrées lors de cette première semaine ne sont plus les mêmes en fin d’année. La chose parfois saute aux yeux, ou elle est plus discrète mais c’est un fait. Aussi différentes que soient les questions qui accompagnent ces êtres, aussi profondes que soient les transformations qui s’opèrent en eux en cours de formation, tous les processus traversés agissent sur le potentiel de l’individu. Quelle expérience de pouvoir constater que les étudiants ont gagné en calme, solidité intérieure, assurance et autonomie ! Le contact étroit avec l’Anthroposophie est facteur de grandes possibilités de développement au plan personnel et social. En fin de cycle, de nombreux étudiants savent beaucoup plus clairement quelle sera l’étape à venir. Il leur arrive après leurs études, de choisir une autre orientation professionnelle ou de poursuivre une formation déjà commencée. C’est donc en été, lors des présentations de fin de cycle, avant qu’ils ne quittent le Goetheanum, qu’on prend conscience du chemin parcouru entre septembre et juillet : il consiste à se positionner face aux tâches qui les attendent avec l’assurance grandissante qu’autorise l’autonomie nouvellement acquise. | Edda Nehmitz Christoph Wiechert a dirigé la Section Pédagogique pendant la première décennie du nouveau siècle, à un moment où éducation et enseignement devinrent pour la Société des questions centrales. Grâce à lui, trois champs de travail ont gagné en importance au cours de ces dix ans. A travers des ateliers, des congrès et plus de cent visites dans des écoles, Christoph Wiechert a fait en sorte que les écoles Steiner-Waldorf cultivent l’art de l’étude de cas d’enfants. Se tourner vers un enfant, se concentrer sur lui : rien d’autre ne peut offrir à l’être en devenir un tel refuge en esprit, aucune autre forme de travail ne peut à ce point transformer un collège en une communauté en quête de connaissance. Un autre point fort de son travail à la tête de la Section fut d’interroger, en s’appuyant sur l’observation et la nature humaine, les formes de cours héritées de la tradition Steiner-Waldorf et de les passer au crible de la critique et de l’autocritique. Il put ainsi montrer, au moment où la Suisse accueillait le championnat d’Europe de football, que Rudolf Steiner ne s’était nulle part clairement exprimé contre ce sport. Christoph Wiechert explique inlassablement que la pédagogie Steiner-Waldorf ne se résume pas à une méthode d’éducation particulière mais correspond à un changement paradigmatique de notre regard sur l’être en devenir. « Envie d’être enseignant ?! » : son ouvrage de l’an passé est une déclaration d’amour au métier de pédagogue. Celui qui, parmi les papas du Goetheanum, compte le plus grand nombre d’enfants (il en a cinq) est aussi celui qui a assuré, lors des fêtes, les moments les plus humoristiques en associant Johannes, Strader, Maria et tous les autres personnages des Drames-Mystères aux responsables de Sections et aux membres du Comité Directeur en fonction de leur caractère. Il fut, dans de nombreux processus d’ordre social, le médiateur, celui qui sait le mieux écouter, et il le demeurera très certainement dans les temps à venir. Presque personne d’autre que lui n’est à ce point capable d’exprimer des vérités qui dérangent en suscitant l’acquiescement général. La poursuite de son travail au Goetheanum est un grand bonheur et la pédagogie n’en sera pas la seule bénéficiaire. | Wolfgang Held En janvier 2011, Florian Osswald (Suisse) et Claus-Peter Röh (Allemagne) ont reçu de Christoph Wiechert la responsabilité de la Section Pédagogique, tâche qu’ils assumeront en binôme. Ils se relient dans leurs impulsions et leurs intentions à l’individualisation que réclame l’enfant et à la collaboration à laquelle aspirent les adultes. Thomas Stöckli : Vous êtes tous deux hommes de terrain, pédagogues. Quelle expertise, quelles intentions comptezvous introduire dans le travail de la Section ? Claus-Peter Röh : Une des expériences majeures que je retire de mes activités de professeur de classe et de musique est que chaque enfant et chaque adolescent, de façon croissante, constituent « un cas en soi ». Je suis donc sans cesse face à la composante très individuelle qui se révèle au professeur dans sa rencontre concrète avec l’enfant. Cette rencontre associée à une découverte a le pouvoir de vivifier sans cesse le travail quotidien. Florian Osswald : Mes expériences se situent sur le même plan. Je souhaite d’abord apprendre sur place ce qu’est le travail de la Section et trouver ensuite le chemin qui me permettra d’utiliser mes compétences au bon endroit. Il m’importe de rester proche de l’enseignement dans la mesure où les tâches liées à la responsabilité de la Section le permettront. Stöckli : Quelles raisons vous ont conduits à accepter la proposition de Christoph Wiechert d’assumer la responsabilité de la Section ? Röh : Je voudrais relier le travail intérieur des professeurs et les efforts des collèges pour approfondir la pédagogie SteinerWaldorf avec la vie des écoles dans ses aspects les plus concrets et le travail quotidien avec les élèves. Les cercles de travail liés à l’École de Science de l’Esprit pourront ainsi agir dans le quotidien des écoles et le vivifier et inversement. Ceci non pas dans une perspective seulement locale mais à la dimension du mouvement international des écoles. 5 6 | Rapport d’activités 2010/2011 ó Ecole libre de Science de l’esprit Osswald : Je souhaite poursuivre ce que j’ai essayé de faire ces dernières années : voir le mouvement des écoles comme un tout. En tant que Section, nous ne sommes pas liés à telle école particulière ou à tel mouvement national, ce qui nous permet de nous consacrer totalement à l’impulsion pédagogique de Rudolf Steiner. Les initiatives les plus diverses ont leur place au sein de cette impulsion. Je pense à des projets comme la pédagogie pour la paix, la pédagogie de l’urgence, à l’exercice de la pédagogie Steiner-Waldorf au sein des écoles d’état, ou à de tout nouveaux projets qui relèvent par exemple du champ interculturel, lien entre école et agriculture ou à d’autres projets de ce type. La Section Pédagogique au Goetheanum doit être un espace de rencontre et de recherche pour tout cela. Stöckli : Tout cela au Goetheanum ? Est-ce vraiment un lieu où de telles impulsions trouvent leur place ? Les esprits critiques affirment souvent qu’on y favoriserait des tendances plutôt dogmatiques... Pour dire les choses autrement, et de façon directe : de quelle marge de liberté jouissez-vous ici pour développer vos projets ? Osswald : Je me sens libre dans le domaine de l’anthroposophie. Je ne la vois pas comme une structure de pensée figée qui, d’une certaine manière, limiterait l’individu. Elle est pour moi une authentique source d’inspiration ouvrant sur un vaste champ de création. Nous essaierons de trouver des formes en rapport avec cette vision des choses. Röh : Je vis cela de la même façon : on attend de nous que nous définissions les impulsions qui nous animent et que nous indiquions les modalités d’application, que nous développions des impulsions individuelles et que nous en soyons les garants. Le contact étroit avec le mouvement des écoles nous permet de continuer à porter des initiatives et en parallèle de percevoir avec vigilance les nouveautés qui se font jour dans la vie des écoles. Nous aimerions prendre les expériences vécues à ce niveau et les déposer au Goetheanum, comme une source capable d’inspirer. Porté pour une large part par le mouvement des écoles Stöckli : Vous êtes une équipe de direction de deux personnes. Avec là aussi un financement à la clé. On entend parler par ailleurs de difficultés financières et de sup- pression de postes au Goetheanum. Comment concilier ces aspects ? Röh : Par chance, le financement est porté pour une large part directement par le mouvement des écoles, et par quelques fondations. En comparaison, la part du Goetheanum est réduite. Nous sommes très reconnaissants des marges de manœuvre qui nous sont ainsi garanties. Notre équipe, en outre, est en fait restreinte : les personnes qui travaillent à la Section sont Dorothee Prange, collaboratrice à plein temps, à demeure au Goetheanum, et Francesca Chiusano. Heinz Zimmermann et Christoph Wiechert, nos prédécesseurs, ont beaucoup travaillé à l’harmonie actuelle entre l’activité de la Section au Goetheanum et le mouvement des écoles dans ses aspects concrets. Stöckli : Une direction en équipe au sein de laquelle deux personnes se complètent est à mes yeux une chose précieuse. Comment en est-on venu à un tel projet ? Röh : Il semble que cette idée, en tant que question, n’est pas nouvelle et qu’elle vivait déjà depuis longtemps au sein de la Section. Une équipe sur un mode collégial peut s’approcher de ce qui serait un idéal spirituel, tout particulièrement pour la Section Pédagogique : savoir d’une part qu’on a près de soi un partenaire à même de compléter ou d’équilibrer ce qu’on a en soi de trop affirmé ou de trop limité et, d’autre part, s’encourager mutuellement. Mais il faudra bien sûr trouver d’abord la forme concrète que prendra notre collaboration. Osswald : Une autre chose importante est de pouvoir, à partir de notre expertise, représenter l’ensemble des âges et des niveaux : Claus-Peter Röh pour les premières années, les petites et les moyennes classes, et, en ce qui me concerne, les grandes classes. Les années de crèche et de jardin d’enfants ainsi que le passage des adolescents à la vie adulte font en outre partie, pour lui comme pour moi, de notre champ d’action. Interdisciplinarité Stöckli : Qu’en est-il de la collaboration avec les autres Sections au Goetheanum ? Osswald : Nous souhaitons partager ce qui nous porte au sein d’une collaboration collégiale avec les autres Sections. Des thèmes concrets se présentent, le lien entre école et agriculture, ou la collaboration avec la section médicale par exemple au sujet des recherches actuellement menées sur les trois premières années, ainsi qu’avec la pédagogie curative dans le champ de l’intégration... Röh : ... et les recherches sur le langage, avec la Section des Belles Lettres : le langage et la pédagogie ont des liens existentiels ! Ce sont là quelques possibilités. Il y en a beaucoup d’autres, particulièrement dans le domaine artistique. Il va y avoir par exemple du 12 au 15 mai une représentation des Drames-Mystères de Rudolf Steiner à l’attention des personnes qui collaborent au mouvement des écoles. Il existe déjà des organes internationaux qui œuvrent dans l’interdisciplinarité, les rencontres du Cercle de La Haye ou les rencontres internationales qui se déroulent au Goetheanum, comme les congrès mondiaux des professeurs et celui des jardins d’enfants. Tous deux auront lieu du reste l’an prochain. Une mission de la Section : créer du lien Stöckli : Quelle est selon vous la signification du travail de relations publiques ? Osswald : C’est pour nous un thème fondamental. Nous recherchons en particulier le dialogue avec d’autres aspects des sciences de l’éducation. En tant que Section, nous pouvons dans ces deux domaines travailler aussi au niveau international et la mission de la Section peut être de créer du lien. Notre dialogue avec les sciences de l’éducation dans le domaine de la formation des maîtres nous permettra aussi d’aller plus loin dans la définition des profils, non pas dans le sens d’une adaptation à ce qui existe mais dans l’ouverture et le dialogue. Stöckli : Qu’est-ce qui vous tient particulièrement à coeur quand vous songez à vos futures activités au Goetheanum ? Osswald : Montrer à travers notre collaboration au sein de la Section qu’un travail en équipe est possible. Montrer aussi qu’il faut pour cela développer des formes de travail adaptées, jusque dans la coopération avec d’autres. Ce n’est qu’en agissant ensemble que nous aurons la force dont nous avons besoin. Röh : Même si il existe parfois des dissensions, j’espère que nous saurons les gérer de mieux en mieux et parler sans fard des difficultés, dans un esprit constructif. L’école et les enfants restent les sources de mon travail. Nous devons préserver ce lien, par exemple en visitant de nombreuses écoles, afin de nous relier à la vie pédagogique dans ce qu’elle a de concret. Rapport d’activités 2010/2011 | ó Ecole libre de Science de l’esprit Section médicale « D’un côté une collaboration technique concrète, de l’autre la formation spirituelle d’une communauté » Plus un domaine anthroposophique s’installe dans le champ du discours public, plus il y a de tensions entre les conditions requises pour le développer et l’approfondir au plan spirituel et les compétences techniques conventionnelles. La Section Médicale reflète actuellement cette réalité dans le monde entier et consacre à ce thème son congrès annuel de 2011, occasion de fêter son jubilée. L’équipe de la Section médicale avec, de gauche à droite, Dagmar Brauer, Michaela Glöckler, Carol Brousseau, Stefan Langhammer, Angela Wirth, Heike Sommer et Roland Tüscher I l existe actuellement au sein de l’Ikam (Coordination internationale de la médecine anthroposophique) 19 champs d’activité spécifiques avec, pour chacun d’entre eux, un référent responsable au plan international. Ces domaines de travail qu’il faut coordonner à l’échelle mondiale autorisent de moins en moins une prise en charge purement bénévole. Il faut donc trouver jusque dans les finances de nouvelles formes de collaboration, qui doivent en outre se conformer à la nature spécifique et à la mission de la Section Médicale en tant que département intégré à l’École fondée par Rudolf Steiner. La spécificité de ces formes de travail tient au fait que leur élaboration et leur culture ne relèvent pas uniquement de l’éventail de compétences en lien avec les fonctions de direction et de coordination. Elles ressortissent également, et plus encore, à l’éthique professionnelle et au bagage intérieur et extérieur de chacun des collaborateurs responsables du mouvement de la médecine anthroposophique. Dans l’esprit de l’École, la direction, la coordination, le fait d’« être coordonné » sont en effet des prestations bénévoles qui relèvent de l’ensemble, et qui sont aussi essentielles à la réalisation de la médecine anthroposophique que l’est, pour les malades, le travail individuel décisif du médecin. Il faut donc en la matière instaurer un dialogue à l’échelle mondiale, au-delà des barrières linguistiques et nationales, ainsi que des bases de travail communes à tous. Rolf Heine, coordinateur des soins infirmiers, a rédigé ces documents en collaboration avec Michaela Glöckler et le collège de l’Ikam ; intitulé « Le mouvement médical anthroposophique – structures de responsabilité et formes de travail », l’ouvrage est disponible en librairie dans ses versions allemande et anglaise et téléchargeable en français,espagnol,russe et japonais (www.medsektion-goetheanum.org). Une esquisse de Rudolf Steiner datant du Congrès de Noël de 1923/1924 constitue l’arrière-plan de cette nouvelle approche de la collégialité et de la responsabilité. Cette esquisse renvoie à la forme sociale de la Société Anthroposophique, aux trois classes de l’École de Science de l’Esprit et à ses Sections. Michaela Glöckler et ses collaborateurs y voient réunis trois principes directeurs : principe démocratique correspondant aux formes de travail dans la Société Anthroposophique, principe individuel fondé sur l’engagement et la participation dans l’appartenance à l’École, principe humain de l’ordre de la prestation présent dans les tâches de direction d’une Section. D’autres points forts du travail réalisé par la Section en 2010/2011 concernent le développement d’« AnthroMed », label qualité pour la médecine anthroposophique. Treize cliniques ont déjà été certifiées selon les critères mis en place ainsi que quelques cabinets médicaux et la spécialité eurythmie curative/eurythmie thérapeutique. La Section a également poursuivi l’intensification des activités de formation. Treize lieux de formation relevant de l’« International Postgraduate Medical Training/IMPT » dispensent actuellement des formations à un millier de personnes, médecins et thérapeutes. Ces formations d’une semaine doivent leur vitalité particulière à l’engagement des médecins qui les organisent sur place : Yvan Villegas et Maike Kergel au Pérou, Carina Vaca Zeller au Chili, et, depuis trois ans déjà, Denis Koshechkin à Saint-Pétersbourg, en Russie. Coordonné par Guus van der Bie, un document de travail sur la formation en médecine anthroposophique est actuellement en cours de rédaction. Concernant la thérapie médicamenteuse, ce document de travail commun existe déjà en allemand, anglais et italien sous la forme du « Vademecum » dont Georg Soldner a assuré la coordination. Les traductions en russe, français et espagnol sont en cours. Dans le domaine universitaire, avec le soutien de la Fondation Software, Peter Heusser a été nommé responsable de la chaire de théorie médicale et de médecine anthroposophique et intégrative de la Faculté de médecine de Witten-Herdecke, où il prend le relais de Peter Matthiessen. Un élément décisif de l’année 2010/2011 fut aussi la bonne collaboration avec les laboratoires pharmaceutiques Weleda en vue d’établir un choix de médicaments suffisamment large pour satisfaire aux besoins des médecins et suffisamment restreint pour rester finançable à long terme au regard des coûts de fabrication en constante augmentation. La conclusion de l’action Elliant le 13.12.2010, avec un million de signatures, fut un motif de profonde satisfaction. Le résultat de cette collaboration internationale en vue d’assurer un cadre juridique visant à préserver la liberté de choix et l’opportunité de choisir des produits et des services anthroposophiques semble porteur d’espoir. Les signatures seront confiées le 13.5.2011à Bruxelles à un représentant de la commission et les étapes suivantes seront discutées dans les premiers jours de juin, lors de la prochaine rencontre du cercle des porteurs de l’action Elliant. | Wolfgang Held 7 8 | Rapport d’activités 2010/2011 ó Ecole libre de Science de l’esprit Section agricole Un champ spirituel, aux dimensions du monde Le congrès des agriculteurs de l’année 2011 venait de commencer, Ueli Hurter avait une nouvelle fois souligné qu’elle représenterait, sans conférences ni groupes de travail traditionnels, un vrai challenge, et quelque chose eut lieu, quelque chose qui est encore présent aujourd’hui, deux ou trois mois plus tard. C inq agriculteurs, jeunes ou plus âgés, avaient pris place face aux sept cent participants du congrès des agriculteurs dans la lumière tamisée des projecteurs et ils lurent ce qui, pendant six mois, avait été rassemblé et concentré à partir d’entretiens et d’interviews menés à l’échelle de la planète. Les participants venus du monde entier se trouvèrent confrontés à un flot d’engagement, de soucis, d’espoir et de désespoir face à la démesure des tâches à accomplir, de départs, de baisse des bénéfices et d’appels à l’aide. Ce qu’Ilsabé Zucker et les trois responsables de Section, Ueli Hurter, Thomas Lüthi et JeanMichel Florin, les organisateurs du congrès, avaient prévu avec les deux modérateurs de l’Atelier du futur de Nicanor Perlas et Claus Otto Scharmer prit forme : 75 positionnements issus des entretiens suivirent, qui devinrent le ferment du congrès. Ils contenaient en effet toute l’émotion générée par les difficultés ainsi que l’amour pour la terre et les êtres humains sensible dans la salle. Il y avait là une image tirée du monde de l’agriculture, que Claus Otto Scharmer, tout particulièrement, avait présentée avec insistance : les nombreux entretiens menés sur tous les continents constituaient les semences et voici qu’elles levaient. Les positionnements portaient sur sept différents domaines : La terre malade « We have problems here in India – a few million people died of starvation. In the future, there will be hundreds of millions affected!” « Quand je vais ensuite dans des fermes Demeter et que je vois la terre, j’ai des larmes aux yeux, on l’exploite. » « ‘Fairtrade international’ a interrogé ses fournisseurs. Plus de 50% d’entre eux ont déclaré qu’ils sentent d’ores et déjà les conséquences d’un climat modifié ! Je n’utilise pas le concept de changement climatique car il s’agit d’autre chose que d’un peu plus de chaleur ! Les sols se dessèchent. Des maladies se répandent. » S’éveiller l’esprit en alerte « Nous sommes loin d’être parvenus là où nous devrions être. » « Je ne vends pas de religion Demeter ou d’idéologie pour clients allemands fortunés. Mais quelque chose dont même les gros méchants qui ne croient ni au bio ni en Rudolf Steiner vont dire : allez, ça fait sens, c’est complètement logique, c’est du normal, du raisonnable. » Asservissement et isolement « Continuons-nous à dire que nous devons défendre à tout prix notre part de marché ou n’est-ce plus aussi important ? » « Ce n’est que lorsque nous nous sommes ouverts aux questions pressantes surgies de toutes les directions que beaucoup de personnes sont venues à nous et les niches ont disparu. » Dogmes, tabous, mondes imaginaires « Des possibilités de développement, j’en vois toujours quand je regarde là où je n’ai pas envie de regarder. C’est là où ça me fait le plus mal – là où les tabous sont les plus grands. Quand on commence à entrer làdedans, on continue à se développer. » À quel moment notre image intérieure nous a-t-elle échappé ? « Je ne parviens plus à produire des choses nouvelles adaptées aux besoins et à notre époque. En fait, je conserve des choses qui ont cessé d’évoluer. » « Alors j’ai parcouru tout le chemin et me voici arrivé. Et où se trouve donc mon image intérieure ? Et pourquoi, une fois de plus, n’ai-je pas remarqué que je ne l’ai plus ? » Croissance à travers la métamorphose « Qualité, approfondissement et différenciation, ce sont mes trois mots clés pour l’évolution à venir. » « Quand je tourne mes regards vers le futur, je sens qu’‘écologique’ et ‘conventionnel’, en tant que concepts polaires, s’annulent. » « Passer de l’apprentissage dans sa petite chambrette bien tranquille à la grande communauté globale des apprenants reliés par la toile. » « Comment nous créer en tant que mouvement un espace au sein duquel la confiance et l’ouverture permettent l’émergence d’expérimentations et d’innovations afin de tirer parti de tout le potentiel du mouvement biodynamique ? » Ces 75 affirmations assurèrent la présence d’esprit nécessaire au plan psychique pour se saisir, à la suite du processus mené sur la base de la théorie U initiée par Scharmer et pendant les douze heures que dura l’atelier du futur, de quelques éléments du futur en train de naître, que ce soit seul avec soi-même, en groupe de cinq personnes, ou bien en duo, au fil d’une promenade. Alors que cela appartient au cœur du travail anthroposophique et que l’introduction de la volonté dans la conduite des pensées ait été chaque matin travaillée en rapport avec les Directives de Rudolf Steiner, le chemin inverse était au centre de la rencontre : inviter la pensée à être active dans la volonté, développer des stratégies de renforcement de l’élément volontaire. Responsables de la section, Jean-Michel Florin, Thomas Lüthi et Ueli Hurter ont expliqué qu’ils souhaitaient faire de la section un forum, un espace de rencontres. En s’appuyant sur la clarification de nombreux points de fond impulsée au cours des dernières années par Nikolai Fuchs (identité et dialogue, spiritualité, cosmologie et éléments christiques présents dans les domaines agricoles, travail sur le Cours aux agriculteurs), ils aimeraient se saisir avec le cercle des délégués des questions d’actualité brûlantes qui apparaissent dans le travail quotidien afin d’en faire – c’était l’intitulé de la rencontre – des « éclats de lumière ». Il s’agit là d’un processus éminemment communautaire et également très personnel, qui correspond bien à la nature d’un traitement anthroposophique des problématiques, dans l’esprit de ce que formulait Ueli Hurter en été 2010 : « La source de l’impulsion biodynamique est présente en chaque être humain. » | Wolfgang Held Rapport d’activités 2010/2011 | 9 ó Ecole libre de Science de l’esprit Panorama du travail des sections Des couleurs à Mani Annuaire de la Section des Belles Lettres, rapport de recherche pour les Sciences de la Nature, bulletins de la Section des Arts de la Parole et de la Musique et de la Section des Sciences Sociales, revue « Jupiter » de la Section de Mathématiques et d’Astronomie… autant de publications qui témoignent, plus complètement que la présente esquisse, de l’activité des différentes Sections. L a vie et les couleurs : ces deux thèmes furent pour 2010 le point fort des activités de l’Institut de recherche de la Section des Sciences. Quatre projets ont été menés autour du thème de la vie. Johannes Wirz et Raghav Modh ont soumis des plants de sèneçon à différents traitements dans le but de découvrir si des qualités acquises peuvent être héritées. Cette recherche sur des phénomènes épigénétiques sera poursuivie en 2011 mais elle a d’ores et déjà montré dès la première année, sur la quatrième génération de plantes, des résultats étonnants. Renatus Derbidge effectue, sur la base des travaux de Lawrence Edwards, des recherches sur le rapport entre une modification des baies de gui et la position de la lune parmi les planètes. Deux autres projets ont permis de travailler à certaines questions concernant les plantes médicinales : Ruth Richter s’est consacrée à la culture, à la sélection et l’obtention de semences tandis que Tortsen Arncken travaillait sur différents thèmes pour la Société Weleda. Le 200e anniversaire de la théorie des couleurs de Goethe fut l’occasion de présenter au Goetheanum l’exposition intitulée « Expérimentation Couleur », un grand succès attesté par de nombreux retours positifs et plus de 10.000 visiteurs en trois mois. Un catalogue de l’exposition est disponible. On annonce pour mai 2011 la publication d’un autre ouvrage consacré aux couleurs atmosphériques : « Halos, arcs-enciel, crépuscules, une introduction à la théorie des couleurs de Goethe ». Cette exposition dont certaines parties ont été montrées à l’automne à l’Université Humboldt de Berlin puis à Halle à l’occasion du « Jour allemand de la couleur » fut aussi l’ambassadrice des travaux scientifiques réalisés au Goetheanum. Couplée à une exposition consacrée à James Turell, elle sera visible pendant l’été 2011 à Järna, en Suède. Dans le même temps, certaines activités de la section ont été transférées ail- leurs. Les examens de sang par la méthode de cristallisation sensible ont été arrêtés en 2010 suite à une baisse des demandes, trois bourses de recherches ont été accordées et deux thèses ont été soutenues dans le cadre de l’Institut de recherche (Matthias Rang et Renatus Derbidge). La décision de Nikolai Fuchs de quitter le Goetheanum et donc l’Institut de recherches a représenté un tournant important autant qu’une épreuve. Tous les collègues ont vécu ce départ comme une grande perte, même si ils se réjouissent de la collaboration qui s’instaure à nouveau avec les responsables de la Section Agricole fraîchement nommés : Jean-Michel Florin, Thomas Lüthi et Ueli Hurter. Les sérieuses contraintes financières actuelles exigent de rechercher au plus vite de nouvelles sources de financement (on trouvera un rapport explicite à ce sujet au secrétariat ou sur le site). Section des Sciences Sociales : à noter pour 2010, la collaboration de la Section au congrès de la Société Anthroposophique en Allemagne sur le thème du « karma de la profession », une rencontre de Section à Prague à propos de la qualité intérieure de l’Europe, des colloques sur les économies monétaires alternatives et l’analyse des conflits. Les économies mises en place au sein de l’École ont conduit à un redéploiement du travail de section et à la cessation de la collaboration avec Ulrich Rösch. La Section se trouve face à une redéfinition de ses modes de travail. C’est dans ce but que Paul Mackay, responsable de la Section, a convié en mars 2011 les membres de la Section, d’autres personnes actives dans les domaines relevant du périmètre de la Section, et tout particulièrement des jeunes, avec pour mission de travailler ensemble à une définition des futures formes de travail. Les besoins qui se sont exprimés, les pistes de travail et les propositions pour une organisation vivante de la vie de la Section sont actuellement examinés par Paul Mackay et son assistante Monika Clément, accompagnés de Christine Blanke et Joachim Ziegler. Avec pour arrière-plan la révocation d’Ursula Gruber à la tête de la Section des Arts Plastiques et la cessation d’activité de Mechthild Theilmann et de Luigi Fiumara, la vie de cette Section est provisoirement en veilleuse. De nouvelles initiatives existent cependant, qui doivent prendre forme à l’Ascension, dans le cadre du prochain congrès de la Section. Seija Zimmermann et Christoph Wiechert sont les référents pour les activités de la Section. Le passage de relais dans la responsabilité de la Section pour la Jeunesse entre Elizabeth Wirsching et Constanza Kaliks, de São Paulo (Brésil), est prévu pour l’automne 2011. Ce sera aussi l’occasion de modifier l’équipe actuelle. Le travail d’Elizabeth Wirsching et de ses collaborateurs a permis l’émergence de multiples initiatives comme l’IDEM (réseau de jeunes hommes et femmes engagés dans le social), « Connect » (rencontres internationales d’élèves Steiner-Waldorf), « Yip » (années d’études à Järna, Suède) et « Mensch werden » (Grandir en humanité), rencontres de travail destinées à la jeune génération des membres de l’École). La cérémonie organisée l’an passé pour fêter les dix ans d’activité d’Elizabeth Wirsching à la tête de la Section fut l’occasion de mettre en avant un des motifs centraux de sa vie: « Ring the bell ! » L’essor important du travail de la Section en direction de la jeunesse, les congrès, les projets aux États-Unis, au Brésil, en Nouvelle Zélande, en Europe et en Afrique soulignent la puissance de la cloche qu’Elizabeth Wirsching a su faire sonner ! La Section de Mathématiques et d’Astronomie a organisé des colloques sur des sujets liés à sa mission ainsi que le congrès d’octobre 2010, bien fréquenté, sur le thème « Soleil, terre et lemniscate ». « Jupiter », publication semestrielle de la Section, constitue un espace d’échanges sur les thématiques travaillées. Suite aux restrictions budgétaires au sein de l’École, Oliver Conradt demeure la seule personne de la Section encore en activité. Linus Feiten a collaboré pendant six mois au travail de la Section dans le cadre d’une bourse du Goetheanum et a rédigé un mémoire de recherche sur le concept de la technique chez Rudolf Steiner. Mené en lien avec la Section des Sciences et la Fondation Paul Schatz, le groupe « Technique et 10 | Rapport d’activités 2010/2011 ó Ecole libre de Science de l’esprit science de l’esprit » se présente comme un nouveau forum de travail. La Section des Arts de la Parole et de la Musique se prépare pour avril 2011 à un vaste congrès eurythmique mondial. Ce sera, pour les eurythmistes issus des quatre directions de travail (scène, pédagogie, eurythmie curative et thérapeutique et eurythmie sociale), la première occasion de se réunir dans le cadre d’une rencontre générale. Parallèlement à la préparation de ce grand projet, on a vu se poursuivre le travail de recherche des marionnettistes ou les rencontres interdisciplinaires comme celles des eurythmistes et musiciens à propos de musique. A compter de Pâques 2011, Margrethe Solstad, responsable de la Section, prendra en charge la direction de la troupe d’eurythmie du Goetheanum. De nouvelles personnes s’ajouteront aux eurythmistes de la troupe ayant déjà travaillé avec Carina Schmid. Les « belles lettres » sont un espace dans lequel art et science se rencontrent, lieu où le beau devient vrai et le vrai devient beau. Tel est le domaine d’activités de la Section des Belles Lettres : il s’étend de la coordination de différents groupes de travail sur les cinq continents à l’organisation de grands congrès culturels en passant par la mise sur pied de divers colloques. En témoignent entre autres une rencontre d’un week-end sur Zarathoustra et Mani, les grands fondateurs de religion, ou la rencontre annuelle à l’occasion de la Pentecôte, consacrée en 2010 à trois personnalités dont Rudolf Steiner révèle le lien karmique : Julien l’Apostat, Herzeleid et Tycho Brahe. Vecteur de modes de connaissance qui lui sont propres, l’art est toujours présent dans ces rencontres à côté des conférences. C’est ainsi que fut proposée une soirée thématique artistique avec présentation de scènes tirées des tragédies « Julian » (M.Strachwitz) et « Le grand secret de Kepler » (G.Wachsmuth). Des colloques spécialisés sur les contes, l’histoire de la langue et l’histoire de l’art permettent aux chercheurs et aux personnes actives dans ces domaines de communiquer entre elles. A souligner, la prochaine parution du troisième annuaire dont les contributions fourniront un panorama du périmètre de travail des membres de la Section et la présentation de la thèse de doctorat de Martina Maria Sam à propos de l’approche de Faust par Rudolf Steiner. | Wolfgang Held Catalogue de l’exposition : Experiment Farbe. 200 Jahre Goethes Farbenlehre (Expérimentation Couleur, 200 ans de la théorie des couleurs de Goethe) Verlag am Goetheanum, Dornach 2010. Johannes Kühl : Höfe, Regenbögen, Dämmerung. Eine Einführung in Goethes Farbenlehre (Halos, Arcs-en-ciel, Crépuscules. Une introduction à la théorie des couleurs de Goethe), Verlag Freies Geistesleben, Stuttgart 2011 Martina Maria Sam : Rudolf Steiners « Faust »-Rezeption. Interpretationen und Inszenierungen als Vorbereitung des Welturaufführung des gesamten Goetheschen « Faust » 1938 (La réception de « Faust » par Rudolf Steiner. Interprétations et mises en scène en préparation de la première représentation mondiale du Faust de Goethe en 1938) Schwabe-Verlag, Bâle 2011 Section pour la Jeunesse Nomination de la nouvelle responsable de section À la mi-mars, le Collège de l’Ecole de Science de l’Esprit au Goetheanum a choisi Constanza Kaliks, de São Paulo, pour être la nouvelle responsable de la Section pour la Jeunesse. Conclusion d’un long processus de travail qui autorise la concrétisation de nouvelles impulsions. En été 2009, Elizabeth Wirsching, qui avait succédé en l’an 2000 à Heinz Zimmermann à la tête de la Section, avait annoncé au Collège de l’École qu’elle aimerait remettre son travail en 2011 dans de nouvelles mains. Elle avait expliqué en quelques mots qu’une nouvelle génération avait besoin d’une nouvelle personne douée d’autres capacités, ce qui permit de cibler les recherches d’une nouvelle personne responsable. Les membres du Collège de l’École chargèrent Elizabeth Wirsching et Bodo von Plato de faire des propositions en ce sens. Ils commencèrent par en discuter entre eux et par mener des entretiens avec des personnes jeunes ou des groupes de personnes liées à la section, au Goetheanum ou à l’échelle mondiale. Au centre de leurs préoccupations vivaient les questions suivantes : quels sont les besoins d’une jeune génération porteuse aujourd’hui et demain de questions d’ordre spirituel et intéressée par l’Anthro- Constanza Kaliks posophie ? Quels domaines d’intérêt, quelles capacités pèseront dans la balance ? La Section a-t-elle plutôt besoin d’un collège de direction ou d’une seule personne ? Quels sont les besoins du Goetheanum aujourd’hui et dans les années à venir ? Quelle forme donner à l’avenir à des études de l’Anthroposophie au sein du Goetheanum ? Quel rapport y a-t-il entre le travail sur place et à l’échelle mondiale ? Comment assurer un bon lien entre direction de la Section et Comité Directeur de la Société ? Il apparut rapidement que la Section pour la Jeunesse avait besoin à sa tête d’une personne seule qui devrait jouer un rôle actif dans les cycles d’études proposés au Goetheanum. Il semblait important que cette personne soit à l’aise partout dans le monde, et pas seulement en Europe. Il lui faudrait tout naturellement offrir une expertise dans le domaine de la direction dans l’ouverture et par le dialogue et être capable de s’engager pour l’École dans son entier, autant d’aspects sur lesquels le Collège de l’École travailla de temps à autre pendant les recherches. Lorsque le profil de poste commença à se dessiner, un nom s’imposa de plus en plus à Elizabeth Wirsching, celui de Constanza Kaliks, qu’elle connaissait depuis longtemps et particulièrement grâce au travail qu’elle avait mené au Brésil au nom de la Section pour la Jeunesse. Originaire d’une famille russe émigrée au Chili lors de la révolution, Contanza Kaliks vit à São Paulo. Médecin anthroposophe, son père fit une partie de ses études en Suisse, notamment à la LukasKlinik, ce qui explique son bref séjour à Dornach dans son enfance. La famille retourna ensuite en Amérique du Sud, non pas au Chili mais au Brésil : Constanza fréquenta l’école Steiner-Waldorf avant d’étudier les mathématiques et de suivre ensuite la formation des professeurs à Rapport d’activités 2010/2011 | 11 ó Societé Antroposophique Universelle Dornach, auprès de Heinz Zimmermann. Elle commença elle-même à enseigner à l’école de São Paulo il y a vingt ans. Elle participa bientôt à la formation des professeurs et s’engagea de plus en plus dans l’interprétariat lors de manifestations anthroposophiques. Elle a repris il y a quelques années des études universitaires tout en gardant ses activités à l’école et au centre de formation et a commencé une thèse de doctorat consacrée à Nicolas de Cues. Mariée, mère de deux enfants, elle a aujourd’hui 43 ans. Bodo von Plato la rencontra en septembre 2010 à São Paulo lors d’un travail impulsé par l’initiative en faveur de la méditation que proposait l’École de Science de l’esprit et confirma la proposition d’Elizabeth Wirsching. Tous deux en référèrent alors au Collège de l’École et la proposèrent pour devenir responsable de la Section. Le collège l’invita en décembre à passer une semaine au Goetheanum afin de faire sa connaissance et de discuter avec elle de ses possibilités de prendre la Section en charge dans le futur. Une décision se profilait mais il fallut peser et examiner ce que représentait le saut d’Amérique du Sud au Goetheanum par rapport au renoncement aux conditions de vie à São Paulo, à la décision d’un déménagement familial en Europe et aux tâches qui l’attendraient au Goetheanum. Les détails concrets furent discutés en mars de cette année, lors d’une seconde visite. Il fut décidé que Konstanza prendrait la direction de la Section à compter du 1 janvier 2012 au terme de six mois de transition qu’Elizabeth Wirsching assumerait du mois d’août à la fin décembre 2011 avec sa collaboration. Nous sommes heureux de son accord et du rapprochement qui s’opère à travers sa personne entre l’Amérique du Sud et le Goetheanum, particulièrement pour la jeune génération, qui trouvera au Goetheanum une personne qui sera à son service avec tout son intérêt et toute son attention. | Wolfgang Held Rapport financier Des pas difficiles vers une situation financière saine année 2010 a permis au Goetheanum d’atteindre certains sommets mais l’a placé aussi face à des enjeux particuliers. La mise en scène des Drames-Mystères de Rudolf Steiner représente certainement un tel sommet. Pour présenter cette immense œuvre d’art sur scène, il fallut, entre 2008 et 2010, des moyens financiers importants, ainsi que le soutien généreux des membres et des amis. Les représentations à guichet fermé et la moyenne de 600 spectateurs par représentation dépassèrent nos pronostics. En réponse à la tournure réjouissante de ce projet, le Comité Directeur et le Collège de l’École décidèrent donc en juin 2010 de poursuivre L’ L’accent mis sur les Drames-Mystère ainsi que les efforts portant sur la restructuration du budget 2011ont contraint de remettre à plus tard les projets de construction et de rénovation urgents concernant par exemple le toit en ardoises du Goetheanum, la remise en état de la façade de béton (sud et nord) ainsi que la terrasse extérieure. Ces projets sont budgétisés à hauteur de 4 mio.CHF. Ils seront pris en compte en 2012 dans la mesure où il sera possible de rassembler 65% des sommes requises au cours de l’année 2011. La réduction de presque 8% du budget 2010 n’a été possible que grâce à la budgé- Évolution sur 10 ans des dons (libres et affectés) et des contributions des institutions Moyenne 2001 - 2010 2010 2009 2008 2007 2006 2005 2004 2003 2002 2001 1) Dons libres 1'910 1'932 1'833 1'460 1'567 2'328 1'773 3'192 1'776 2'132 1'108 2) Dons affectés 3'625 2'807 3'851 4'251 3'298 4'187 3'861 3'849 4'046 3'494 2'607 3) Contributions libres des institutions 2'083 2'211 2'451 1'990 2'409 1'992 1'754 2'233 1'904 1'961 1'926 les représentations jusqu’en 2013. Le coût des trois années de travail préparatoire s’élève presque à 5,4 mio de CHF. La hauteur des dons libres inclus dans le financement a permis de rester à 230 mCHF en dessous du budget prévu (voir le tableau). Les dons pour les Drames s’élèvent à 1,7 mio.de CHF, à quoi s’ajoute une promesse de don d’une hauteur d’environ 750 mCHF qui n’a pas encore été encaissé. À partir de 2011, le financement des représentations devrait être assuré entièrement par les recettes. tisation d’1,7mio.CHF au titre de « recettes exceptionnelles » pour les Drames-Mystères et la présentation en eurythmie de l’Apocalypse. La faiblesse de la situation économique ainsi que le cours élevé du Franc Suisse ont beaucoup compliqué la collecte de ces moyens extraordinaires pour les différents projets scéniques. Nos charges d’exploitation de l’année, à hauteur de 21,922 mio.CHF, ont dépassé de 830mCHF le budget initial de 21,090 mio.CHF. 75% des recettes parvenant au Goetheanum sous forme de devises Récapitulatif des Drames-Mystère 2008-2010 EXISTANT Dépenses Salaires Costumes, atelier couture Scène, décors, éclairages Ateliers et Marketing Musique Total des dépenses Recettes Recettes représentations Fonds propres Dons Total des recettes 2010 Total Total Budget 2008 2009 375'114 45'864 249'448 62'306 4'176 736'909 2'011'911 90'169 176'352 101'461 7'001 2'386'893 1'357'830 3'744'855 48'605 184'638 94'540 520'340 246'315 410'082 252'975 264'153 2'000'266 0 5'124'068 4'043'390 173'000 775'000 233'000 137'500 5'361'890 17'867 348'273 370'769 736'909 256'013 1'153'919 976'961 2'386'893 1'267'677 364'441 368'148 2'000'266 0 1'063'000 1'270'000 3'028'890 5'361'890 1'541'557 1'866'633 1'715'879 5'124'068 12 | Rapport d’activités 2010/2011 ó Societé Antroposophique Universelle étrangères, la perte globale due à la faiblesse du taux de change se monte à environ 859mCHF. Dans les premiers jours de janvier 2010, l’Euro cotait 1,45 CHF alors qu’il cotait 1,24 CHF fin décembre, ce qui signifie un recul de 15%. Bien que dans de nombreux pays les listes des membres aient été purgées des membres passifs ou disparus, les chiffres des trois dernières années, avec 47000 membres, sont stables. Les cotisations des membres ont atteint en tout 4,2 mio.CHF, presque 300 000 CHF de moins qu’en 2009, baisse à mettre également en rapport avec le taux de change, de même que les apports des institutions qui accusent une baisse de 250 000 CHF sur les 2,2 mio.CHF du passé. Il est prévisible que ces pertes se poursuivront en 2011. Le montant des cotisations des membres reste aujourd’hui encore une question importante : certaines Sociétés nationales se verront à cour terme dans l’impossibilité de pouvoir s’acquitter de l’ensemble des sommes demandées. Depuis que le montant annuel de la cotisation a été fixé à 125 CHF par membre lors de l’Assemblée Générale de 1991, seules la Suisse et l’Allemagne ont pu s’acquitter de leur contribution. Malgré les pertes dues au taux de change, la réaction à l’appel de dons de Noël a permis de rassembler 1,060 Mio.CHF, soit 275mCHF de plus qu’en 2009. Les dons libres, d’un montant de 1,932mCHF, ont été eux aussi plus importants, en augmentation de 100 mCHF. Contrairement à la ten- Compte de résultat CHARGES Toutes les indications sont données en milliers de CHF Caisse, banque, CCP Créances Régularisation des actifs Fonds de roulement Engagements Provisions Régularisation des passifs Engagements à court terme Titres, avoirs révocables1) Prêts Révocables, participations2) Immobilisations financières Immeubles 3) Bâtiments du Goetheanum Immobilisations corporelles Prêts et hypothèques 4) Pensions et rentes Dons révocables 5) Engagements à long terme Fonds 6) Fonds propres libres Pertes 2010/2009 Total Aktif 1'257 1'442 110 2'809 Passif 31.12.09 Aktif 1'929 752 849 3'529 1'679 561 891 3'131 3'214 3'738 6'952 5'612 1'977 7'589 2010 2009 SALAIRE DES COLLABORATEURS Personnel scientifique Expositions Administration Frais de voyages et de déplacements Information et publicité Coûts matériels et de production Entretien bâtiments, site, mobilier Énergie et locaux Allocations et taxes Assurance des biens et conseil Amortissements, ajustements de valeurs Attribution de fonds et provisions CHARGES DE FONCTIONNEMENT ADMINISTRATION INVESTISSEMENTS Intérêts et charges Logements des collaborateurs a.o. Aufwand AUTRES CHARGES 12'935 194 22 809 522 191 744 572 526 599 220 12 154 4'564 2'767 224 795 592 67 1'454 12'851 0 0 936 345 386 782 853 708 167 649 190 392 5'408 3'118 88 794 856 104 1'754 TOTAL DES CHARGES 21'944 23'219 -1'275 PRODUITS Cotisations des membres Contributions des institutions Dons Legs Hebdomadaire « Das Goetheanum » Dissolution de fonds et provisions RECETTES SOCIÉTÉ 2010 4'217 2'211 1'932 643 1'329 2'255 12'588 2009 4'490 2'451 1'833 1'791 1'378 461 12'405 Abw. Congrès, cours, manifestations Publications et brochures Études et formation continue Laboratoire et instituts RECETTES ÉCOLE Représentations artistiques Visites guidées et expositions Prestations de service Parc et jardin RECETTES GOETHEANUM/CENTRE CULTUREL Dons affectés DONS POUR PROJETS Intérêts et autres produits Logement des collaborateurs Autres recettes RECETTES ANNEXES Pertes 2010/09 TOTAL DES PRODUITS 1'472 25 336 72 1'905 1'469 59 617 267 2'413 2'807 2'807 364 1'651 9 2'023 186 21'922 1'362 48 397 102 1'909 772 52 654 292 1'770 3'851 3'851 827 2'246 145 3'218 67 23'219 Abw. Toues les indications sont données en milliers de CHF Bilan 31.12.10 dance générale observée au cours des dernières années, le montant des donations affectées est en baisse. Les difficultés économiques n’ont pas altéré la stabilité du montant des dons libres au cours des 10 dernières années (voir le tableau). Nous éprouvons une profonde gratitude pour cette forme de soutien financier sans faille. Le montant des legs a atteint en 2010 643mCHF, soit 500mCHF de plus que la somme budgétisée. Les sommes budgétisées au titre des legs ont baissé d’année en année en raison du choix de financer à travers ces ren- Passif 1'391 533 562 2'486 3'381 3'738 7'119 5'721 2'113 7'834 5'054 313 7'610 12'978 5'512 354 7'581 13'447 881 546 186 17'350 17'350 2'004 613 67 18'482 18'482 1) Il s’agit ici d’avoirs révocables qui peuvent être réclamés sous certaines conditions. Ils apparaissent dans le passif sous la rubrique « dons révocables ». 2) Principalement la participation à la Weleda SA + une participation minoritaire à la Vital Restaurant SA. 3) Il s’agit de maisons et appartements pour les collaborateurs à Dornach et Arlesheim. 4) Ce sont pour partie des prêts avec intérêt par des personnes privées ou des institutions et des prêts hypothécaires bancaires. 5) Il s’agit de dons révocables dans certaines conditions. Le taux de révocation est cependant faible. 6) Il s’agit de fonds dédiés internes (provisions) pour des activités (projets) de l’École et de la Société. 84 194 22 -127 176 -195 -38 -281 -182 432 -429 -178 -238 -844 -351 136 2 -264 -37 -300 -273 -240 99 -1'148 -49 1'794 183 109 -24 -61 25 697 8 -37 668 -1'043 -1'043 -464 -594 -136 -1'195 119 -1'297 Rapport d’activités 2010/2011 | 13 ó Societé Antroposophique Universelle Comparatif SAU 557 422 472 262 22 1'549 69 120 100 57 178 220 34 306 144 147 150 124 188 189 193 198 1'521 215 488 286 121 808 103 166 159 170 205 0 4'242 3'806 1'894 4'242 0 9'397 0 -3'216 2'523 0 0 -3'657 5'993 1'894 3'216 14'760 0 0 3'657 1'894 4'242 1'894 4'242 N et Crédit d’infrastructure Recettes Crédit contribution de base pour l’École Dépenses d’infrastructure 1'521 215 488 286 121 808 103 166 159 170 205 Dépenses Net Crédit d’infrastructure Contribution de base pour l’École Prévisionnel 2010 Crédit contribution de base pour l’École Recettes Dépenses d’infrastructure Contribution de base pour l’École Dépenses Réel 2010 École de Science de l’Esprit Société Anthroposophique Universelle Section Pédagogique Section des Sciences Section d’Agriculture Section de Mathématiques et d’Astronomie Section Médicale Section des Sciences Sociales Section des Belles Lettres Section des Arts de la Parole et de la Musique Section des Arts Plastiques Section pour la Jeunesse 821 400 908 427 173 1'683 205 281 276 174 329 1'486 184 513 277 114 757 101 145 142 131 190 567 403 546 292 28 1'533 78 93 132 33 145 220 34 306 144 147 150 124 188 189 193 198 1'486 184 513 277 114 757 101 145 142 131 190 -33 37 -57 9 2 -0 -2 0 45 52 15 777 456 778 405 169 1'699 193 308 289 250 377 Total École 5'677 0 4'040 3'850 1'894 4'040 67 5'700 Total Goetheanum Centre culturel 8'969 0 -2'946 2'532 0 0 -3'491 Total Société 7'276 1'894 2'946 15'354 0 0 3'238 0 1'894 4'040 Compensations internes Total SAU 21'922 trées des projets sortant de l’ordinaire, tant dans le domaine de la recherche que dans le domaine artistique ou concernant la remise en état des bâtiments. Pour la première fois en 2011, ce type de rentrées ne sera pas affecté aux dépenses courantes. Le déficit d’exploitation pour l’année 2010 (voir le tableau) est de 3,5mio.CHF. Il est comparable à celui des années précédentes. Ce déficit structurel a été équilibré par la vente de deux appartements à notre caisse de pension, par la liquidation de fonds internes et de provisions ainsi que par des ventes de biens fonciers. Cette forme de rééquilibrage financier consistant à couvrir les pertes d’exploitation à partir des réserves est sans avenir, les réserves finissant par s’épuiser. Nous sommes décidés à y mettre un terme. Les efforts réalisés pour équilibrer le budget ont permis de terminer l’exercice 2010 avec une perte de 185mCHF et une diminution des fonds propres de 546 à 360 mCHF. 1'894 21'736 4'040 -186 21'090 Bilan En fin d’exercice 2010, on note un différentiel de 1,132mCHF pour atteindre 17,350mCHF. Du côté de l’actif, les liquidités ont été réduites de 670mCHF. Les fonds de roulement ont baissé de 720 mCHF pour atteindre 2,809mCHF. Les immobilisations financières représentent 6,952mCHF, soit une réduction de 167mCHF, sans changement en ce qui concerne les participations. Certains prêts on été remboursés et le portefeuille de titres a été réduit. Aucun changement notable n’est à signaler pour les engagements à long terme à part les amortissements normaux en ce qui concerne les bâtiments et la grande salle. Du côté du passif, les engagements à court terme ont augmenté de 645mCHF pour atteindre 3,131mCHF du fait des recettes déjà facturées en 2010 (Hebdomadaire « Das Goetheanum »), qui ont été régularisées dans le bilan. De la même façon, nous avons pu réduire les passifs d’emprunt de 458 mCHF pour les ramener à 5,054 mCHF. Nous avons quelque peu re- 0 21'090 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 levé la position des dons révocables. Ces dons sont consignés comme des contrats à long terme. Nous avons liquidé des fonds internes et des régularisations de valeurs individuelles. Cela apparaît sous forme de recettes à hauteur totale de 2,2 MioCHF dans la balance comptable, sans toutefois apporter de liquidité supplémentaire au Goetheanum. Tout cela fut nécessaire pour réduire le déficit de 2010. La plupart des fonds restants (880 MioCHF) sont orientés de l’extérieur et ne peuvent donc être liquidés. Les Drames-Mystère, l’évolution défavorable des cours ainsi que plusieurs dons inattendus de grande ampleur ont joué un rôle important sur les résultats de l’exercice 2010. La certitude que d’autres décisions lourdes de conséquences seront nécessaires au redressement de la situation financière a été à l’arrière-plan des réflexions et des décisions des six premiers mois de 2010. Il s’est avéré que la décision de ne pas utiliser les legs dans le budget courant afin de ne pas autant dépendre 14 | Rapport d’activités 2010/2011 ó Societé Antroposophique Universelle de ces recettes incertaines et partant difficiles à évaluer, a rendu nécessaires des réductions sensibles. Budget 2011 Toutes les indications sont données en milliers de CHF Charges d’exploitation Société Anthroposophique Universelle Comité Directeur et secrétariat Communication et documentation Dépenses 1'280 1'675 Recettes Net 1'123 -1'280 -552 dont relations publiques 124 2 -122 dont documentaion 321 11 -310 dont hebdomadaire 1'230 1'110 -120 361 340 634 304 640 415 54 -340 -561 -304 671 4'575 1'900 2'050 -43 Congrès Société Finances, recherche de fonds et controlling Personnel IT et informatique Immeubles Cotisations membres Contributions institutions Dons Autres charges 73 1'311 4'575 1'900 2'050 43 5'277 11'447 6'170 654 546 -108 448 316 -132 Section Pédagogique Section des Sciences Naturelles Section d’Agriculture Section de Mathématiques et d’Astronomie Section Médicale Section des Sciences Sociales Section des Belles-Lettres Section des Arts de la Parole et de la Musique Section des Arts Plastiques Section pour la Jeunesse 526 732 461 120 1'340 10 285 563 10 233 477 496 322 27 1'265 95 -49 -236 -139 -93 -75 -10 -138 -154 -10 -138 Total École 4'935 3'784 -1'151 Goetheanum Centre Culturel Scène 2'630 540 -2'090 Total Société École de Science de l’Esprit Section d’Anthroposophie Générale dont études et formation continue dont frais d’exploitation dont Drames 2011 et collaborateurs 147 409 2'100 -2'100 530 540 10 Réceptions et manifestations, dont restauration Bâtiment 869 2'965 48 857 -821 -2'108 Total Goetheanum Centre Culturel 6'464 1'445 -5'019 TOTAL CHARGES D’EXPLOITATION 16'676 16'676 0 INVESTISSEMENTS DONT AMORTISSEMENT 0 Récapitulatif Charges d’exploitation Investissements dont amortissement 16'676 0 16'676 0 0 0 Total 16'676 16'676 0 * Sans projet transparence Perspectives et bilan 2011 Le budget 2011 montre les économies de 20% prévues dans presque tous les domaines d’intervention du Goetheanum. Le budget baisse de ce fait de 21,09 MioCHF en 2010 à 16,676 MioCHF en 2011. Une part de cette réduction correspond à la réduction attendue des recettes d’un montant de 2,870 mCHF (renoncement dans le budget à 1,710 Million dans les recettes exceptionnelles et à 500mCHF dans les legs. En outre, nous comptons dans le budget 2011 avec une baisse de 250 mCHF de dons, 100 mCHF de dons affectés venant des membres, et de 2650 mCHF de contributions des institutions. Ces chiffres reposent sur l’analyse des années précédentes et des évolutions prévues. À ces recettes en diminution correspond une diminution des dépenses de 2,877 m CHF net. Une coupe importante mais extrêmement douloureuse de 742 mCHF concerne l’École de Science de l’Esprit. Le budget de la scène se voit amputé de 1,216 mCHF, celui de l’accueil de 376 mCHF et celui de l’administration du bâtiment de 260 mCHF. En brut, la balance des dépenses et recettes voit un changement de 4,4 M CHF. Ces économies n’ont été possibles qu’en réduisant certaines activités et en cherchant parallèlement des synergies au sein des différents départements. 22 collaborateurs ont été contraints de cesser leur activité, coupe que la communauté de travail du Goetheanum a douloureusement vécue. Du point de vue financier, ces décisions représentent cependant un pas important pour redonner une bonne santé financière au Goetheanum. Après neuf années de responsabilité dans le domaine des finances du Goetheanum, j’ai décidé de quitter mes activités de trésorier que j’occupe au sein du Comité Directeur et de me consacrer à d’autres projets. Je terminerai donc ce rapport financier en remerciant de tout cœur pour leur collaboration les nombreux membres et amis, les fondations et autres organisations qui ont soutenu le Goetheanum de façon aussi fiable. Cet engagement profond ainsi que le sentiment personnel de la responsabilité porteront le travail dans le futur. Les nombreuses expériences que j’ai faites au cours de ces années m’ont énormément enrichi et ce fut pour moi un privilège de me mettre au service des tâches et des buts de la Société Anthroposophique lors de cette période. | Cornelius Pietzner, trésorier, 9 mars 2011 © 2011 General Anthroposophical Society, represented by Bodo von Plato • Editors: Wolfgang Held (content and production). Traduction: Jean Pierre Ablard et Isabelle Dupin. Use this address to contact the editors: Wochenschrift Das Goetheanum, Postfach, CH–4143 Dornach 1, Switzerland; fax +41 61 706 44 65; [email protected] Rapport d’activités 2010/2011 | 15 ó Addresses General Anthroposophical Society P. O. Box, CH-4143 Dornach 1 www.goetheanum.org Board at the Goetheanum Virginia Sease Andrea Jeserich, Tel. +41 61 706 43 12 [email protected] Paul Mackay Monika Clément, Tel. +41 61 706 43 09 [email protected] Cornelius Pietzner (bis 16.4.2011) Claudia Rordorf, Tel. +41 61 706 43 10 [email protected] Bodo von Plato Renate Braun, Tel. +41 61 706 43 07 [email protected] Sergej Prokofieff Ute Fischer, +41 61 706 43 11 [email protected] Seija Zimmermann Evelyn Steppat, +41 61 706 43 64 [email protected] Members Services Office Contact: Angelika Pauletto Tel. +41 61 706 42 72 Fax +41 61 706 43 14 [email protected] Argentina Sociedad Antroposófica en la Argentina Phone +54 11 4702 98 72 [email protected] National representative: Rosa Körte Asia Representative of the General Anthroposophical Society in Asia Phone +64 3 354 44 47 [email protected] Australia Canada Georgia Latvia Anthroposophical Society in Canada Phone +1 416 892 3656 [email protected] www.anthroposophy.ca General secretary: Philip Thatcher Anthroposophische Ges. in Georgien Phone +995 32 99 95 76 [email protected] National representative: Nodar Belkania Anthroposophischer Zweig in Lettland Phone +371 2 9 16 50 00 [email protected] www.antroposofija.lv Great Britain Lithouania Chile Anthroposophical Society in Great Britain Phone +44 207 723 44 00 [email protected] www.anthroposophy.org.uk General secretary: Ann Druit, Philip Martyn Michael Zweig c/o Jurate Lekstiene Ateities 22-30, LT-5300 Panevezys Rama Christophorus [email protected] Rama Santiago [email protected] Rama Sophia Phone +562 2250056 [email protected] Colombia Rama Micael Phone +57 4 266 53 61 [email protected] Hawai'i Anthroposophical Society in Hawai'i Phone +1 808 988 45 55 [email protected] National representative: Van James Hungary Phone +57 2 513 34 22 [email protected] Magyar Antropozófiai Társaság Phone +36 1 336 04 26 [email protected] www.antropozofiai-tarsasag.hu National representative: Márton Göröntsér Croatia Iceland Marija Sofija Zagreb Phone +385 1 468 02 70 [email protected] www.antropozofija.hr Antroposofiska Felagid a Islandi Phone +354 4 86 60 22 [email protected] Nat. represent.: Gudfinnur Ellert Jakobsson Rama Santiago Apóstol Czech Republic India Anthropos. spole nost v Ceské rebublice Phone +420 246 030 358 www.anthroposof.org National representative: Anežka Janátová Gateway Branch Mumbai Denmark Antroposofisk Selskab Danmark Phone +45 86 27 60 60 [email protected] www.rudolfsteiner.dk General secretary: Troels Ussing Ecuador Sociedad Antroposófica Rama Micael Phone +593 2 240 76 21 [email protected] [email protected] www.anthroposophyindia.org Mercury Group [email protected] Rudolf Steiner Branch [email protected] Ireland Anthroposophical Society in Ireland Phone +353 505 42830 [email protected] www.anthroposophy.ie National representative: Michiel Brave Mexico Rama Juan de la Cruz Phone +52 5 617 68 54 [email protected] Namibia Anthropos. Arbeitsgruppe in Namibia Phone +264 61 234 702 [email protected] Netherlands Antroposofische Ver. in Nederland Phone +31 30 691 82 16 [email protected] www.antroposofie.nl General secretary: Ron Dunselman New Zealand Anthroposophical Soc. in New Zealand Phone +64 6 877 66 56 [email protected] www.anthroposophy.org.nz General secretary: Sue Simpson Norway Antroposofisk Selskap i Norge Phone +47 22 60 00 67 [email protected] www.antroposofi.no General secretary: Frode Barkved Peru Sociedad Antroposófica en el Perú Phone +51 1 471 12 33 [email protected] Philippines Anthropos. Group in the Philippines [email protected] Anthroposophical Society in Australia Phone +61 2 9417 6046 [email protected] www.anthroposophy.org.au General secretary: Norma Blackwood Egypt Israel Zweig Sekem Elias Branch Austria Estonia Hillel-Zweig Towarzystwo Antropozoficzne w Polsce Phone +48 22 666 88 32 [email protected] www.antropozofia.pl National representative: Ewa Wasniewska Anthroposophische Ges. in Österreich Phone +43 1 505 34 54 [email protected] www.anthroposophie.or.at General secretary: Helmut Goldmann Eesti Antroposoofiline Selts [email protected] National representative: Jaanus Möldre Phone +972 4 983 20 67 [email protected] Portugal Finland Società Antroposofica in Italia Phone +39 02 659 55 58 [email protected] www.rudolfsteiner.it General secretary: Stefano Gasperi Belgium Antroposofische Vereniging in België Phone +32 9 233 54 58 [email protected] www.antroposofie.be General secretary: Mario Damen Brazil Sociedade Antroposófica no Brasil Phone +55 11 568 742 52 [email protected] www.sab.org.br General secretary: Michael Mösch Bulgaria Anthroposophische Ges. in Bulgarien Phone +359 2 980 84 86 [email protected] www.aobg.org National representative: Traytcho Frangov Phone +20 2 2656 41 24 [email protected] www.sekem.com Suomen Antroposofinen Liitto Phone +358 9 696 25 20 [email protected] www.antropos.fi General secretary: Leena Westergrén Phone +972 2 563 31 65 Sophia Branch [email protected] Italy Japan France Anthroposophische Gruppe in Japan Société Anthroposophique en France Phone +33 1 43 26 09 94 [email protected] www.anthroposophie.fr General secretary: Gudrun Cron c/o Yuji Agematsu Phone +81 44 954 2156 [email protected] www.anthroposophische-gesellschaftjapan.org Germany Anthroposophische Gruppe in Japan Anthroposophische Ges. in Deutschland Phone +49 711 164 31 21 [email protected] www.anthroposophische-gesellschaft.org General secretary: Hartwig Schiller c/o Kazuhiro Suzuki Phone +81 3 69 08 82 56 [email protected] www.anthroposophische-gesellschaft.jp Shikoku-Anthroposophie-Kreis c/o Tetsuo Takeshita [email protected] www.anthro-4.jp Poland Sociedade Antroposófica em Portugal Phone +351 967 239 920 [email protected] National representative: Fritz Wessling Romania Societatea Antroposofic din România Phone +40 21 323 20 57 [email protected] www.antroposofie.ro National representative: Gheorghe Paxino Russia Anthroposophische Ges. in Russland Phone +7 495 695 09 64 [email protected] National representative: Alexey Zhukov Serbia Antroposofski Kulturni Centar Beograd Phone +381 11 15 81 35 [email protected] Slovakia Slovenská antropozofická spolo nost' Phone +421 2 4445 36 90 16 | Rapport d’activités 2010/2011 ó Addresses [email protected] www.antropozofia.sk National representative: Erich Šašinka Fax +41 61 706 43 14 [email protected] www.goetheanum.org Phone +41 61 706 43 15 [email protected] www.paedagogik-goetheanum.ch South Africa Collegium of the School of Spiritual Science Art Section Anthroposophical Soc. in Southern Africa Phone +27 21 788 1022 [email protected] Spain Sociedad Antroposófica en España Phone +34 91 115 34 78 [email protected] www.sociedadantroposofica.com National representative: Leonor Montes Oliver Conradt, Jean-Michel Florin, Michaela Glöckler, Ueli Hurter, Johannes Kühl, Thomas Lüthi, Paul Mackay, Florian Osswald, Cornelius Pietzner, Bodo von Plato, Sergej Prokofieff, Claus-Peter Röh, Martina Maria Sam, Virginia Sease, Margrethe Solstad, Christof Wiechert, Elizabeth Wirsching, Seija Zimmermann Sweden Antroposofiska Sällskapet i Sverige Phone +46 8 55 43 02 20 [email protected] www.antroposofi.nu General secretary: Mats-Ola Ohlsson General Anthroposophical Section Switzerland Study and Further Education Anthroposophische Ges. in der Schweiz Phone +41 61 706 84 40 [email protected] www.anthroposophie.ch General secretary: Esther Gerster Thailand Anthroposophical Group in Thailand Phone +66 2 792 0670 [email protected] Representative: Porn Panosot Ukraine Zweig Kiew Phone +380 44 572 89 93 [email protected] United States of America Anthroposophical Society in America Phone +1 734 662 93 55 [email protected] www.anthroposophy.org Gen. secretary: MariJo Rogers, Torin Finser Uruguay Sociedad Antroposófica Rama Novalis Phone +5982 619 33 70 Leader: Paul Mackay, Cornelius Pietzner, Bodo v. Plato, Sergej Prokofieff, Virginia Sease, Seija Zimmermann [email protected] Information: Ursula Schönholzer Phone +41 61 706 42 20 [email protected] Youth Section Leader: Elizabeth Wirsching Phone +41 61 706 43 91 [email protected] www.youthsection.org Mathematical-Astronomical Section Leader: Oliver Conradt Phone +41 61 706 42 26 [email protected] www.mas.goetheanum.org Medical Section Leader: Michaela Glöckler M.D. Phone +41 61 706 42 90 [email protected] www.medsektion-goetheanum.ch Postfach, CH-4143 Dornach 1 Phone +41 61 706 43 12 Section for Agriculture Leader: Nikolai Fuchs Phone +41 61 706 42 12 [email protected] Section for the Art of Eurythmy, Speech, Drama & Music Leader: Margrethe Solstad Phone +41 61 706 43 59 [email protected] Section for the Literary Arts and Humanities Leader: Johannes Nilo Archives Phone +41 61 706 42 63 [email protected] Library Phone +41 61 706 42 60 Reading Rooms & Open Shelves Friday 11:00–18:00 Loan desk Friday 15:00–18:00 Goetheanum Art Collection Phone +41 61 706 42 85 Wochenschrift „Das Goetheanum“ Section for Social Sciences Goetheanum Book Store Leader: Paul Mackay Phone +41 61 706 43 09 sektion.sozialwissenschaften @goetheanum.ch Goetheanum Postfach, CH-4143 Dornach 1 Board at the Goetheanum Virginia Sease, Paul Mackay, Bodo von Plato, Sergej Prokofieff, Cornelius Pietzner, Seija Zimmermann [email protected] michaela.gloeckler @medsektion-goetheanum.ch Information Pedagogical Section Documentation Phone +41 61 706 44 64 Fax +41 61 706 44 65 [email protected] www.dasgoetheanum.ch Reception & Events Leader: Johannes Kühl Phone +41 61 706 42 10 [email protected] Business Office: Thomas Parr Phone +41 61 706 42 50 [email protected] www.goetheanum-buehne.ch Leader: Martina Maria Sam Phone +41 61 706 43 82 [email protected] International Coordination Anthroposophical Medicine/IKAM Natural Science Section School of Spiritual Science Contact: Seija Zimmermann, Christof Wiechert Phone +41 61 706 42 65 [email protected] Goetheanum Stage Leader: Katharina Hofmann Phone +41 61 706 42 42 Fax +41 61 706 44 46 [email protected] www.goetheanum.org Tours & events Phone +41 61 706 44 44 [email protected] Leader: Christof Wiechert Phone +41 61 706 42 75 Fax +41 61 706 42 76 [email protected] www.goethebuch.ch Open: Monday–Friday 9.00–18.30 Saturday: 9.00–17.00 Verlag am Goetheanum Leader: Christiane Haid Hügelweg 53, Postfach 131, CH-4143 Dornach 1 Phone +41 61 706 42 00 [email protected] www.vamg.ch Vital Speisehaus AG Cafeteria – Restaurant – Organic Foods Dorneckstrasse 2, CH-4143 Dornach Vital Restaurant Phone +41 61 706 85 10 Vital Laden Phone+41 61 706 85 14 Boutique Persephone Phone +41 61 706 85 12 www.speisehaus.ch Lodging and Room Reservations at the Goetheanum Waltraud Frischknecht Phone +41 61 706 44 45 [email protected] Current addresses can always be found on our website: www.goetheanum.org/adressen.html Rapport d’activités et « Anthroposophie dans le monde » Chers membres, Vous avez reçu cette année le rapport d’activités dans le cadre de « Anthroposophie dans le monde », ceci dans le but d’une communication plus claire parmi les membres. Ce changement a également des avantages financiers. « Anthroposophie dans le monde » a pris naissance en 1998 à partir du besoin d’offrir une plate-forme aux activités de la Société. Le projet a pleinement réussi. D’autres pas sont cependant nécessaires pour parvenir à créer un forum international des membres. Nous serions heureux de compter sur votre participation. « Anthroposophie dans le monde » paraît en allemand et en anglais à raison de 10 livraisons par an, tirage : 23000 exemplaires environ, 18500 en allemand et 4500 en anglais. Accès pour les membres de la SAU : - En supplément gratuit de l’hebdomadaire « Das Goetheanum » (uniquement en allemand) - Gratuitement par le biais de votre Société nationale (mais toutes les Sociétés n’en disposent pas) - À partir de nos services en absence de toute autre possibilité, au prix de 30 CHF ou 20 € Contact : « Das Goetheanum », Postfach, CH-4143 Dornach, Tel. +41 61 706 44 64, Fax +41 61 706 44 65, [email protected] Online: www.goetheanum.org:aw.html www.goetheanum.org