Blackout blind Verdunkelungs-Rollo Store d`occultation

Transcription

Blackout blind Verdunkelungs-Rollo Store d`occultation
Important information
Wichtige Informationen
Information importante
Vigtig information
DKL/DKV/DKX/DKW
Contents of packaging
Inhalt der Verpackung
Contenu de l’emballage
Pakkens indhold
English: If window already
has brackets fitted, of the
type shown, follow instructions from page 3.
1
Deutsch: Falls das Fenster
mit Zubehörträgern des
abgebildeten Typs versehen
ist, den Hinweisen in dieser
Anleitung ab Seite 3 folgen.
Français : Si la fenêtre est déjà équipée des pattes-supports illustrées ci-contre, suivre la notice à partir de la
page 3.
A
Blackout blind
Verdunkelungs-Rollo
Store d’occultation
Mørklægningsgardin
Deutsch: Falls das Fenster mit Zubehörträgern des abgebildeten Typs versehen ist, diese entfernen und dafür die
Träger aus Beutel A verwenden. Falls das Fenster nicht mit
Zubehörträgern versehen ist, die Träger aus Beutel A benutzen.
450960
Français : Si la fenêtre est déjà équipée des pattes-supports illustrées ci-contre, les ôter et les remplacer par
celles fournies dans le sachet A. Si votre fenêtre n’a pas
été équipée d’origine de pattes-supports, utiliser celles
fournies dans le sachet A.
Dansk: Hvis vinduet er forsynet med bærebeslag, der ser
ud som vist, skal disse fjernes, og pose A benyttes i stedet
for. Hvis vinduet ikke er forsynet med bærebeslag, benyttes pose A.
2
3
3
Dansk: Hvis vinduet er forsynet med bærebeslag, der ser
ud som vist, følges denne vejledning fra side 3.
English: If window already has brackets fitted, of the type
shown, remove these and use brackets supplied in bag A
instead. If window does not already have brackets fitted,
use brackets supplied in bag A.
2
2
B
English:
1 : Blind
2 : Transit devices/
cord restraints
3 : Side channels
A : Brackets and screws
B : Screws and bottom brackets
Français :
1 : Store
2 : Pièces de blocage/
arrêts de cordon
3 : Glissières
A : Pattes-supports et vis
B : Vis et attaches basses de
glissières et cordons
Deutsch:
1 : Verdunkelungs-Rollo
2 : Transportsicherungen/
Schnurhalter
3 : Führungsschienen
A : Zubehörträger und Schrauben
B : Schrauben und untere Zubehörträger
Dansk:
1 : Gardin
2 : Transportsikringer/
snoreholdere
3 : Sideskinner
A : Bærebeslag og skruer
B : Skruer og nederste bærebeslag
3
Fit the blind
Verdunkelungs-Rollo montieren
Installer le store
Gardinet monteres
Fix bottom brackets
Untere Zubehörträger befestigen
Fixer les attaches basses de glissières et cordons
Nederste bærebeslag skrues fast
Fix cord restraints
Schnurhalter montieren
Fixer les arrêts de cordon
Snoreholdere monteres
L
R
L
R
B
PP
L
L
L
English: Slide blind onto brackets
Deutsch: Verdunkelungs-Rollo auf die Zubehörträger schieben.
Français : Glisser et emboîter le store sur les pattes-supports.
Dansk: Gardinet skubbes ind på bærebeslagene.
English: Push bottom brackets down onto the bottom sash,
and back against stop. Fix with screws.
Deutsch: Untere Zubehörträger wie abgebildet bis zum
Anschlag an das Flügelprofil schieben und festschrauben.
Français : Placer les attaches basses de glissières et cordons contre la traverse basse de l’ouvrant de telle sorte
que les butées soient bien en contact avec la traverse. Les
fixer avec les vis.
Dansk: Nederste bærebeslag skubbes helt ned mod underrammen og bagud mod stop, hvorefter de skrues fast.
English: Remove cords from transit devices. Discard transit
devices. Locate cord restraints into bottom brackets as
shown.
Deutsch: Schnüre von den Transportsicherungen trennen.
Transportsicherungen werden nicht mehr benötigt.
Schnurhalter wie dargestellt unten an den Zubehörträgern
befestigen.
Français : Défaire les cordons des pièces de blocage.
Jeter ces pièces de blocage. Fixer les arrêts de cordon en
bas, sur les attaches basses de glissières et cordons
comme indiqué sur le schéma.
Dansk: Snorene vikles af transportsikringerne, som smides
væk. Snoreholderne monteres forneden på de nederste
bærebeslag som vist.
4
5
6
Position side channels
Führungsschienen anbringen
Placer les glissières
Sideskinner anbringes
Fix side channels
Führungsschienen festschrauben
Fixer les glissières
Sideskinner skrues fast
B
1
2
3
English: Slide side channels up behind top fascia (1, 2),
then down onto bottom brackets (3).
English: Start holes for screws with bradawl and fix side
channels with screws.
Deutsch: Führungsschienen oben hinter die Blende schieben
(1, 2), dann in die unteren Zubehörträger einrasten (3).
Deutsch: Schraublöcher mit einem Dorn vorstechen und
Führungsschienen festschrauben.
Français : Insérer les glissières derrière la façade du capot
(1, 2), puis les rabattre vers les attaches basses de glissières et cordons (3).
Français : Faire un avant-trou pour chaque vis avec une
pointe carrée et visser les glissières.
Dansk: Sideskinnerne skubbes først op bag dæklisten
(1, 2). Sideskinnerne klikkes derefter ind på de nederste
bærebeslag (3).
7
Dansk: Huller til skruer forbores med en syl, og sideskinnerne skrues fast.
English: The blind is now ready for use. You may either
pull down the blind or continue with the installation of the
pleated blind.
Deutsch: Das Verdunkelungs-Rollo ist jetzt fertig montiert. Sie
können das Verdunkelungs-Rollo jetzt benutzen oder mit der
Montage des Faltstore-Erweiterungssets fortsetzen.
Français : Le store est désormais prêt à l’utilisation : vous
pouvez maintenant le descendre ou continuer par l’installation du store plissé complémentaire.
Dansk: De har nu færdigmonteret gardinet. De kan enten
trække gardinet ned eller fortsætte med montering af
plisségardinet.
8
9
DKL/DKV/DKX/DKW
Belangrijke informatie
Informazione importante
Información importante
De inhoud van de verpakking
Contenuto dell’imballo
Contenido del paquete
Nederlands: Als er al bevestigingsblokjes zijn gemonteerd op het venster, deze
instructies vanaf pagina 3
volgen.
1
Italiano: Se le placchette
già pre-installate sulla finestra sono del tipo illustrato,
seguire queste istruzioni da
pagina 3.
Español: Si la ventana ya tiene soportes preinstalados del
tipo que se indica, siga estas instrucciones a partir de la
página 3.
Verduisteringsgordijn
Tenda oscurante
Cortina de oscurecimiento
Italiano: Se le placchette già pre-installate sulla finestra
sono del tipo illustrato, rimuoverle ed usare quelle contenute nel sacchetto A. Se le placchette di montaggio non
sono pre-installate sulla finestra, usare quelle che si trovano nel sacchetto A.
Español: Si la ventana ya tiene soportes preinstalados del
tipo que se indica, retire los soportes y coloque en su
lugar los de la bolsa A. Si la ventana no tuviera los soportes ya instalados, coloque los soportes de la bolsa A.
2
3
3
A
Nederlands: Als er al bevestigingsblokjes zijn gemonteerd
op het venster, verwijder deze dan en gebruik de bevestigingsblokjes uit zakje A. Als de bevestigingsblokjes nog
niet in het venster voorgemonteerd zijn, kunt u de meegeleverde blokjes uit zakje A gebruiken.
2
2
B
Nederlands:
1 : Het gordijn
2 : Transportbeveiliging/
koordhouders
3 : Zijgeleiders
A : Bevestigingsblokjes en
schroeven
B : Schroeven en bevestigingsblokjes onderzijde
Español:
1 : La cortina
2 : Protector para el transporte/
soporte de los cordones
3 : Las guías laterales
A : Soportes y tornillos
B : Tornillos y soportes inferiores
Italiano:
1 : Tenda
2 : Blocchetto di trasporto/
plastichette tendi corda
3 : Guide laterali
A : Placchette di montaggio e viti
B : Viti e placchette terminali
1
2
3
A
B
3
Bevestig de bevestigingsblokjes onderzijde
Fissare le placchette terminali
Coloque los soportes inferiores
Plaats het gordijn
Inserire la tenda
Coloque la cortina
Koordhouders aanbrengen
Fissare le plastichette tendi corda
Fije los tensores de los cordones
L
R
L
R
B
PP
L
L
L
Nederlands: Schuif het gordijn in de bevestigingsblokjes.
Italiano: Inserire la tenda nelle placchette di montaggio.
Español: Inserte la cortina en los soportes.
Nederlands: Plaats de bevestigingsblokjes onderin de hoeken van het venster en schroef deze vast.
Italiano: Appoggiare le placchette terminali nella parte
bassa del battente come illustrato, e fissarle con le viti.
Español: Coloque los soportes inferiores sobre la parte
inferior de la hoja y atorníllelos.
Nederlands: Verwijder de koorden van de transportbeveiliging. U kunt de transportbeveiliging weggooien. Bevestig de koordhouders aan de onderzijde van de bevestigingsblokjes, zoals aangegeven.
Italiano: Separare le corde dal blocchetto di trasporto.
Scartare il blocchetto di trasporto. Fissare le plastichette
tendi corda alle placchette terminali, come illustrato.
Español: Retire los cordones de la proteccion de transporte. Elimine la proteccion de transporte. Fije los frenos de
los cordones a los soportes inferiores como se indica.
4
5
6
Plaats de zijgeleiders
Posizionare le guide laterali
Coloque las guías laterales
Bevestig de zijgeleiders
Fissare le guide laterali
Atornille las guías laterales
B
1
2
3
Nederlands: Schuif de zijgeleiders naar boven achter de
afdeklijst (1, 2), schuif ze dan op de bevestigingsblokjes
aan de onderzijde (3).
Italiano: Inserire le guide laterali dietro il frontalino della
tenda e verso l’alto (1, 2), poi spingerle dentro le placchette terminali (3).
Español: Deslize la parte superior de las guías hasta arriba detrás del embellecedor de la cortina (1, 2). Luego fije
la parte inferior de las guías en los soportes inferiores (3).
7
Nederlands: Prik de schroefgaten voor met een priem en
bevestig de zijgeleiders met schroeven.
Italiano: Praticare i fori per le viti con un punteruolo e fissare le guide laterali con le viti.
Español: Prepare los agujeros de los tornillos con un
punzón y atornille las guías.
8
Nederlands: Het gordijn is nu klaar voor gebruik. U mag
nu het gordijn naar beneden trekken of doorgaan met het
monteren van het geplisseerd gordijn.
Italiano: Ora la tenda è pronta per l’uso. E’ possibile
abbassarla/alzarla o continuare con l’installazione della
tenda plissettata.
Español: La cortina puede usarse ya. Puede bajarla o
instalar ahora la cortina plisada como complemento.
9
VELUX Österreich GmbH
IRL:
VELUX (AUSTRALIA) PTY. LTD.
J:
VELUX Belgium
LT:
VELUX BULGARIA EOOD
LV:
VELUX KROVNI PROZORI d.o.o.
N:
VELUX-NORGE A/S
22 51 06 00
CDN: VELUX-CANADA INC.
1 905 829 0280
NL:
VELUX NEDERLAND B.V.
030 - 6 629 629
CH:
NZ:
A:
☎ 02245/32 3 50
AUS:
B:
BG:
BiH:
☎ (02) 9550 3288
☎ (010) 42.09.09
☎ 02/955 99 30
☎ 71 406 434/441
☎
VELUX (SCHWEIZ) AG
062/289 44 44
☎
CHN: VELUX (CHINA) CO., Ltd.
0316-607 27 27
P:
VELUX »R, s r.o.
PL:
VELUX Deutschland GmbH
0180-333 33 99
RA:
VELUX Danmark A/S
RCH:
E:
VELUX Spain, S.A.
Sucursal en España
(91) 353 00 90
RO:
EST:
VELUX EESTI OÜ
(2) 601 10 46
RUS:
VELUX-FRANCE
S:
OY VELUX AB
SK:
THE VELUX COMPANY LTD.
SLO:
VELUX MAGYARORSZÁG
USA:
VELUX HRVATSKA d.o.o.
YU:
VELUX-ITALIA S.P.A.
ZA:
☎
CZ:
D:
DK:
☎ (05) 45 21 42 50
☎
☎ 45 16 45 16
☎
F:
FIN:
GB:
H:
HR:
I:
☎
☎ 01.64.54.22.00
☎ 09-887 0520
☎ 01 592 778 250
☎ (06/1) 436 05 20
☎ 01/622 12 12
☎ 045/6173666
THE VELUX COMPANY LTD.
☎ (01) 848 8775
VELUX-JAPAN LTD.
☎ 03-3478-8141
UAB VELUX STOGO LANGAI
☎ (8-22) 709101
VELUX JUMTA LOGI SIA
☎ 75 48 993
☎
☎
VELUX NEW ZEALAND LTD.
☎ 09-6344 126
VELUX A/S, Sucursal em Portugal
☎ 21 847 94 01
VELUX-POLSKA Sp. z o.o.
22 851 43 63
☎
VELUX ARGENTINA S.A.
☎ 0 114 711 5666
VELUX CHILE LTDA.
☎ 231.18.24
VELUX FERESTRE
DE MANSARDA ROMANIA s.r.l.
068 42 55 77 / 42 56 00
☎
VELUX ROSSIA ZAO
☎ (095) 737 75 20
VELUX SVENSKA AB
☎ 042/144450
VELUX SLOVENSKO, s r.o.
(07) 6531 69 77
☎
VELUX SLOVENIJA d.o.o.
01 721 68 00
☎
VELUX-AMERICA INC.
☎ 1-800-88-VELUX
VELUX JUGOSLAVIJA d.o.o.
☎ 11 367 0468
VELUX-SOUTH AFRICA (PTY.) LTD.
(011) 907 1806
☎
www.VELUX.com
Installation instructions for blackout blind DKL/DKV/DKX/DKW. Order no. VAS 450960- 1100
© 2000 VELUX Group
® VELUX and VELUX logo are registered trademarks

Documents pareils

FPL - VELUX e-shop

FPL - VELUX e-shop attaches basses de glissières et cordons et visser les arrêts de cordon suivant schéma. Dansk: Snoreholderne klikkes ind bag de nederste eksisterende bærebeslag og skrues fast som vist.

Plus en détail

velux integra® mml

velux integra® mml ø 3 mm drill bit and make a mark with bradawl through the other hole. Remove brackets and place sealant on screw holes a . Position bottom brackets and fit with screws supplied. Remove transit devi...

Plus en détail