jeu de plage jeu aquatique

Transcription

jeu de plage jeu aquatique
JEU DE PLAGE
1 – Je viens d’inclure un patient (Bravo !). Quand dois-je saisir les
données ?
a) le plus vite possible
b) jamais
c) j’attends l’appel du centre de coordination : elles sont si
charmantes !
2 – J’ai fait une erreur lors de la saisie. Alors,....
a) je recommence
b) je contacte (mail ou téléphone) le centre de coordination
c) je m’énerve
3 – Je diagnostique une TVS mais pas de TVP. Quel est votre choix ?
a) TVP éliminée
b) TVS
c) J’appelle le centre coordination (même après plusieurs appels
elles sont toujours aussi charmantes !)
4 – Lors de la journée que j’avais choisie je ne vois qu’1 patient Positif
mais 3 Négatifs. Cela me permet donc d’inclure...
a) 1 patient (Bof !)
b) 1+3 = 4 patients (C’est une bonne journée !)
c) 3 patients (Pas mal !)
JEU AQUATIQUE
Optimev ne doit pas se noyer pendant les vacances. Le logo Optimev s’est
perdu sur la couverture. A vous de le retrouver !
QUELQUES PERLES DU SUIVI TELEPHONIQUE
«
Le médecin vous a t-il prescrit des
anticoagulants ?
- Oui, je prends de la Coumadine. Tout va bien
sauf que la Coumadine me fait perdre les
cheveux...... »
CONCOURS
Vous avez une âme de poète ? Laissez libre cours à votre imagination !
Envoyez votre poème à Optimev à l’adresse [email protected], le
plus joli poème sera diffusé sur le site Optimev.
Le concours est lancé en catégorie junior :
Le rêve d'Optimev
Le caillot erre, erre
Pour ne pas s'envoler dans l'air
jusqu'à l'embolie pulmonaire
mais grâce au médecin vasculaire
plus de problème de phlébite
c'est un plébiscite, une réussite
l'étude Optimev
C'est comme un rêve
Louis élève de CM2
« - .....vous aviez passé un écho-doppler chez le médecin
- Non non non, je n’ai pas eu d’écho doppler ! j’ai passé un examen de
la douchette par contre »
« - Portez vous des bas ou des chaussettes de contention ?
- J’en ai mais les chaussettes glissent alors je ne peux pas les mettre !
pensez-vous que je peux les coincer au mollet avec un élastique ? »
REVISION : LANGUES ETRANGERES
« Après 20 mn de description des symptômes, du traitement avec
au passage la vie de ses petits-enfants etc...
- Vous avez été hospitalisé depuis votre visite ?
- Oui je suis sortie le 18 juin
- Mais on est le 1 juin ????
- Ah mais je vous parle de 2004 !
Et c’est reparti pour 20 mn .......»
Retrouvez la bonne traduction en espagnol, italien, néerlandais, allemand
et grec (1 même mot peut être utilisé plusieurs fois)
Thrombose
Anticoagulant
« Mais pourquoi vous m’appelez de Grenoble ? Je ne suis jamais allée à
Grenoble ? »
Espagnol
Italien
Néerlandais
Allemand
Anglais
Trombose
Thrombosis
Thrombose
Trombosis
Trombosi
Antistollingsmiddel
Anticoagulant
Anticoagulante
Anticoagulanzien
MOTS CASÉS
6
7
3
5
4
8
Vous avez passé un
bon moment ?
Nous l’espérons….
9
10
12
1
2
11
1 – les 11 Mars et 30 Mai
2 – Vous nous l’envoyez pour déclarer une inclusion (2 mots)
3 – Document regroupant les informations de l’étude
4 – Vous le recevez régulièrement
5 – Pour prendre des notes lors de la visite du patient (2 mots)
6 – Un des 2 secteurs d’inclusion des patients
7 – Vous pouvez les contacter en cas de problème de connexion
8 – Vous l’avez reçu avant de commencer l’étude
9 – L’étude a le sien
10 – Le centre de coordination s’occupe de celui des patients
11 – 345 dans l’étude
12 – Second secteur d’inclusion des patients
Un peu de sérieux
tout de même…
un seul message :

Documents pareils