Catalogue Etaiement T-60
Transcription
Catalogue Etaiement T-60
Étaiement T-60 Construcción IMPORTANT: L’utilisation de nos produits impose le respect des dispositions en vigueur en matière de sécurité émanant des organismes gouvernementaux ou professionnels des pays concernés. Les images contenues dans cette brochure représentent des instantanés de situations ou de phases de montage, par conséquent elles ne constituent pas des images complètes en termes de sécurité. À ce titre, elles ne peuvent pas être considérées comme définitives. Toutes les indications en matière de sécurité et de fonctionnement contenues dans cette brochure, ainsi que les données d’effort et de charges doivent être respectées. Toute modification ou montage spécifique donnera lieu à un calcul ou une solution adaptée. Nos équipements sont conçus pour fonctionner avec les accessoires et les éléments de notre entreprise. Leur utilisation avec les systèmes d’autres fabricants sans avoir réalisé les contrôles préalables pourrait s’avérer dangereuse. L’entreprise se réserve le droit d’introduire toute modification pouvant résulter du développement technique du produit. Tous droits réservés. Le présent document ne peut être reproduit ou transmis, en totalité, ou en partie, par tout type de procédure électronique ou mécanique, y compris par photocopie et enregistrement magnétique. Tout stockage d'informations et système de récupération ne peuvent être effectués sans l’autorisation écrite de ULMA Construcción. Étaiement T-60 4 6 11 12 16 18 20 22 24 36 40 Objectif Description du produit Charges d’utilisation Montage et Démontage Solutions techniques Éléments de sécurité Applications Réception et stockage Composants et accessoires Adresses de ULMA Construcción Nos produits Étaiement T-60 Objectif ULMA Construcción continue son pari de l’innovation en se positionnant comme spécialiste de la fabrication de systèmes et d’éléments destinés à la construction. Pour mieux satisfaire notre clientèle, ce produit a été développé en vue de répondre aux besoins et aux demandes du marché en matière de systèmes d’étaiement aussi bien pour la Construction que pour le Génie Civil. Pour utiliser, manipuler et faire fonctionner correctement ce produit, nous vous invitons à suivre les indications de ce catalogue. De plus, vous trouverez des informations concernant le montage, le démontage et l’utilisation du système en consultant le Guide de l’Utilisateur de l’Étaiement T-60. 4 Construcción 5 Construcción Étaiement T-60 Description du produit L’Étaiement T-60 a été développé pour supporter des charges verticales sur les chantiers de Construction et de Génie Civil. Il s’agit d’un système très sûr pour réaliser l’étaiement de coffrages de façon simplifiée et en toute sécurité. Il se compose de Cadres de 1 m de hauteur et de Diagonales, qui, une fois unis entre eux, forment des ensembles de type tour. Le réglage en hauteur est réalisé à l’aide de Cadres de 0,35 m de hauteur et de Vérins. Le Cadre existe dans différentes largeurs (1, 1,5 et 2 m), pour que chaque configuration ait sa solution correspondante. Grâce à ces éléments et aux autres accessoires, une solution peut être apportée aux nécessités de chaque chantier. L’Étaiement T-60 offre de nombreux avantages, dont: • Rapidité et facilité de montage. • Nombre de pièces réduit au minimum pour éviter les problèmes de logistique ou d’approvisionnement. • Robustesse du système empêchant toute casse lors du transport, du montage, de l’utilisation et du démontage. • Toute pièce susceptible d’être perdue, cassée, endommagée et usée est écartée. • Possibilité de déplacer les tours avec une grue. • Sécurité de l’opérateur durant le montage. • Montage de tours individuelles ou en palée, avec la possibilité dans les deux cas d’ajouter des Cadres renforcés. La charge d’utilisation garantie est d’environ 60-65 KN par poteau dans les cas habituels et son rang d'utilisation en conditions normales atteint 12 m. Quoi qu’il en soit, toutes les configurations dépassant cette cote peuvent faire l’objet d’une étude, conformément aux critères fixés par ULMA Construcción. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Socle réglable Raccord d’extrémités Diagonale Horizontale Cadre 1m Diagonale Verticale 1 m Cadre 0,35 m Diagonale Verticale 0,35 m Vérin de fourche Fourche 6 Construcción Étaiement T-60 Les éléments standards du système sont les suivants: Socle réglable Cet élément est utilisé au début du montage, pour transmettre les charges au terrain et régler la hauteur de la tour. Il s’agit aussi de l’élément utilisé pour le nivellement des tours d’Étaiement. Raccord d’extrémités Cet élément assure la liaison entre les Cadres et les Vérins en début et en fin de montage de l’étaiement. Il est pourvu à ses extrémités de coupelles dont la fonction est de maintenir l'alignement entre les poteaux de la tour. Il contient aussi des fixations de têtes pour positionner les diagonales de la tour. Cadre de 1 m de hauteur Il s’agit de l’élément de base du système dont le rôle est de transmettre les charges depuis l’élément d’étaiement jusqu’au terrain. En utilisant des cadres successifs, placés les uns sur les autres, il est possible de gagner de la hauteur dans la tour jusqu’à la cote souhaitée. Comme pour le raccord d’extrémités, les poteaux verticaux sont pourvus à leurs extrémités de coupelles et les lisses comprennent des fixations de têtes. Cadre de 0,35 m de hauteur Cet élément est utilisé pour le couronnement des tours, si le réglage des Vérins ne permet d’atteindre la cote souhaitée. Comme dans le cas précédent, il est pourvu de coupelles et de fixations de têtes qui maintiennent la fonctionnalité globale de la tour. Il existe un autre cadre renforcé pour les charges concentrées. Diagonale Verticale Cet élément est utilisé pour le contreventement des Cadres et des Raccords d’extrémités de différentes hauteurs avec deux têtes qui viennent se loger dans les cadres ou les raccords d’extrémités. Diagonale Horizontale Cet élément est utilisé pour le contreventement de la tour dans le plan horizontal. L’axe du tube est déporté, afin de monter les planchers sans interférences. Vérin de fourche Cet élément est utilisé pour obtenir un réglage extrêmement précis de l’Étaiement jusqu’à la cote souhaitée. 7 Construcción Étaiement T-60 Têtes de Fourche Il existe différents types de Fourches dont l’utilisation varie en fonction du système utilisé pour la réalisation du coffrage: • Tête de Fourche Double Entrée VM-DU: Fourche utilisée avec les filières DU du système ENKOFORM H-120. Elle est aussi utilisée avec des poutres bois. Tête de Fourche Double Entrée VM-DU • Fourche Double Entrée VR: Élément principalement utilisé avec des Poutres VM. Fourche Double Entrée VR • Tête de Fourche Double Entrée BTM: Élément utilisé avec des Poutres BTM et des Poutres Aluminium. Tête de Fourche Double Entrée BTM • Tête de Fourche Plate: Élément utilisé avec des poutres non standards ou pour tout besoin d’étaiement direct de dalle ou de poutres préfabriquées. • Tête de Fourche avec Axe Roulement: Une fois les panneaux montés à partir d’un système de type ENKOFORM H-120, la tête de fourche avec axe de roulement permet le ripage des panneaux. Tête de Fourche Plate Tête de Fourche avec Axe Roulement 8 Construcción Étaiement T-60 Grâce à ces éléments, il est possible de monter les types de tours suivants: Tour indépendante Type de tour le plus commun. Tour Renforcée C’est une tour de même conception que les tours indépendantes mais possédant des renforts latéraux à l’aide de lisses préfabriquées. Tour six poteaux La Tour six poteaux est une tour indépendante qui, dans certaines applications, offre une meilleure stabilité. Tour en Palée Une travée de tours en palée est une combinaison de Tours Indépendantes liaisonnées entre elles. On place les Lisses entre les Cadres parallèles puis on les liaisonne avec une ou deux Diagonales. Tour avec Plancher de circulation Pour les cas nécessitant le montage d’un plancher de circulation au dernier niveau de la tour, on utilisera des Consoles T-60. 9 Construcción Étaiement T-60 Les configurations en hauteur obtenues avec des Vérins de 0,8 m et des Cadres de 0,35 m sont les suivantes: HAUTEURS DE TOUR POSSIBLES AVEC UN SEUL CADRE DE 0,35 ET ET RÉGLAGE DE VÉRIN AU MAXIMUM Max. Type Min. Cote 0 Cote 0 Cadres Configurations de la hauteur avec Vérin de 1,05 m. HAUTEURS DE TOURS POSSIBLES AVEC DES VÉRINS DE 1,05 Max. Type Min. Cote 0 Cote 0 Cadres 10 Construcción Étaiement T-60 Charges d’utilisation Au vu de la diversité des critères applicables pour le calcul de la capacité portante de l’Étaiement T-60, les tableaux d’utilisation obtenus et présentés dans le Guide de l’Utilisateur ont été calculés conformément à deux normes : NF P 93-550 et DIN 4421. Selon la Norme NF P 93-550 Selon la Norme DIN 4421 Homologuée en 1987 par l’AFNOR (Association Française de Normalisation), cette norme s’applique aux étaiements métalliques. Norme allemande pour les étaiements métalliques. On étudie plusieurs cas, en étant attentif aux imperfections de la tour entre ses connexions. C’est une norme plus pratique que théorique. Les tours de différentes hauteurs et dimensions sont testées au CEBTP, l’un des organismes qui a autorité pour certifier les tours d’étaiement. Les charges sont déterminées par calcul et vérifiées par l’Institut LAG de Nüremberg (organisme qui a autorité pour certifier les tours d’Étaiement conformément aux critères DIN 4421). Avec les valeurs obtenues, on calcule les capacités de charges pour les modulations restantes de la tour. 11 Construcción Étaiement T-60 Instructions de montage Montage Standard de la Tour Indépendante Préparer le sol avant le montage: en fonction de la charge supportée par les poteaux de la tour et des efforts transmis au terrain, placer des cales-bois, des planches-bois ou des semelles en béton aux dimensions appropriées. Les semelles en béton doivent être calculées et mises en place conformément aux normes en vigueur. Montage tour couchée Montage recommandé afin de réduire les risques pour l’opérateur. Pour ce type de montage, il est primordial de placer l’axe et la goupille dès qu’un Cadre est inséré, et la Sécurité de Vérin dans tous les vérins pour le levage a posteriori de la tour. Les étapes sont les suivantes: 1 Dans la zone de prémontage, placer les quatre Vérins et les Raccords d’extrémités parallèles entre eux (avec les coupelles vers le bas). Positionner une diagonale horizontale sur les raccords d’extrémités. 2 Positionner les Cadres perpendiculairement aux Raccords d’extrémités depuis le niveau inférieur. Positionner les Cadres du second niveau perpendiculairement aux Cadres du premier niveau. Unir les Cadres à l’aide d’un axe et d’une goupille. 12 Construcción Étaiement T-60 3 Positionner les Diagonales Verticales. 4 Coucher la tour au sol sur des cales-bois (tous les 2 m), de façon à les placer au centre des poteaux des Cadres et faciliter ainsi le montage de la tour. 6 Positionner une Diagonale Horizontale ainsi que les Raccords d’extrémités. Positionner les quatre sécurités de Vérin dans les poteaux de la tour. 5 Poursuivre le montage des Cadres de 1 m, des Cadres de 0,35 m et des Diagonales Verticales jusqu’à atteindre la hauteur souhaitée. Placer des axes et des goupilles pour chaque Cadre positionné. Positionner une Diagonale de 0,35 m pour unir les Raccords d’extrémités aux Cadres de 1 m. 13 Construcción Étaiement T-60 7 Placer des vérins, des Sécurités de Vérins et des Fourches. 8 Fixer un tube avec colliers dans la partie supérieure de la tour pour que les élingues appuient sur ce dernier lors du processus de levage de la tour. Lorsque la Tour est couchée, les élingues doivent être positionnées en quatre points. 9 Lever la tour et la positionner dans sa zone de montage définitive sur des cales-bois, puis réaliser le réglage et le nivellement de la tour. Pour des informations complémentaires, consulter le Guide de l’Utilisateur de l’Étaiement T-60 Guide de l’utilisateur Étaiement T-60 14 Construcción Étaiement T-60 RÉGLAGE Le réglage de la tour est réalisé aux moyens des vérins de base et de tête, et de Cadres de 0,35 m de hauteur au cas où le réglage maximum des Vérins serait insuffisant pour atteindre la hauteur souhaitée. Vérin de Fourche Cadres 0,35 m Vérin de Base Contreventement Les tours d’étaiement doivent être contreventées pour résister à l’action du vent avant le bétonnage. Pour contreventer des tours inférieures à 12 m, on distingue deux types de contreventement: Le contreventement horizontal, composé par des tubes unis aux poteaux des tours au moyen de colliers fixes, et le contreventement en croix de Saint-André réalisé par des tubes en croix fixés au moyen de colliers orientables. Les effets des contreventements diffèrent en fonction de la configuration choisie. Pour les hauteurs supérieures à 12 m, il est nécessaire de réaliser des calculs qui tiennent compte de paramètres non cités dans ce document. Tour avec contreventement horizontal SYMBOLES: Collier fixe Collier orientable Le Guide de l’Utilisateur Étaiement T-60 indique les niveaux de contreventement pour chaque hauteur d’étaiement. Tour avec contreventement horizontal et en croix 15 Construcción Étaiement T-60 Solutions techniques Ponts et passages inférieurs L’Étaiement T-60 est un support de coffrages de type ENKOFORM H-120, Tables VR ou ENKOFLEX principalement formés par des poutres primaires et secondaires et par des contreplaqués. Il est utilisé par exemple comme support pour la réalisation de ponts ou de passages supérieurs, de viaducs, de passages inférieurs et de tunnels, dans les cas où les caractéristiques de l’Étaiement T60 permettent de solutionner tout type de configuration. Par ailleurs, l’Étaiement T-60 permet de solutionner certains chantiers de construction, où aucune solution ne peut être apportée par des étaiements ou des étais plus légers. Cas typique d’utilisation de l’Étaiement afin de supporter la charge de coffrage pour un tablier de pont: il est allégé dans sa partie centrale et présente un léger rehaussement. 16 Construcción Étaiement T-60 Passe-charretière Autre application possible de l’Étaiement T-60: la réalisation de passe-charretières nécessite de renforcer les tours en raison d’une importante concentration de charge. L’utilisation de profilés métalliques doit permettre la répartition des charges. La solution avec des profilés de franchissement permet de résoudre des situations complexes comme l’indique le schéma ci-contre: 17 Construcción Étaiement T-60 Éléments de sécurité La partie suivante décrit les éléments de sécurité intégrés à l’Étaiement T-60: Plancher Cet élément est utilisé comme élément d’appui de l’opérateur lors du montage et du démontage vertical de l’Étaiement T-60. Il est positionné entre deux Cadres et recouvre toute la surface. Il existe trois longueurs de planchers correspondants aux longueurs des Cadres. Plancher étroit Le plancher étroit est utilisé lorsqu’il est impossible de positionner un plancher standard (lorsque des Cadres de 1 et de 1,5 m de largeur sont utilisés). 18 Construcción Étaiement T-60 Échelle T-60 Élément utilisé entre les différents niveaux de planchers, pour le déplacement vertical dans la Tour d’Étaiement. Garde-corps de sécurité Cet élément permet le montage vertical de la tour en toute sécurité. Lors du processus de montage, l’opérateur dispose d’une protection collective définitive. 19 Construcción Étaiement T-60 Applications Solution tunnels à l’aéroport de Barajas, Madrid: la complexité du chantier était maximale au niveau du point d’union entre trois voies souterraines. Pour positionner et contreventer les tours d’Étaiement T-60, il a fallu prendre en compte la composante horizontale des charges qui agissaient sur elles. Pour ce contreventement, le voile déjà exécuté a servi à stabiliser l’ensemble. Dans la partie centrale, l’Étaiement T-60 atteint une cote de 8 m environ. Les tours latérales ont été renforcées avec des lisses de 0,35 m et une Fourche Double Entrée. Aéroport de Barajas (Madrid) Aéroport de Barajas (Madrid) 20 Construcción Étaiement T-60 Pour la construction de Ponts, outre l’Étaiement T-60, d’autres solutions peuvent être envisagées: • Répartition de fermes en travée • Porte-à-faux exécutés avec des cintres. • Utilisation de l’Étaiement T-60 où un appui est possible. L’Étaiement T-60 peut être utilisé de manière à absorber l’inclinaison du tablier. Pont Aracaju (Brésil) Section type Pont Aracaju (Brésil) 21 Construcción Étaiement T-60 Réception et stockage RÉCEPTION DU MATÉRIEL SUR LE CHANTIER • Clôturer, fermer ou délimiter la zone de travail si nécessaire. • Réception du véhicule de transport sur le chantier sous condition d’obtention des permis nécessaires, le cas échéant. • Établir au préalable une zone de stockage dûment signalée. DÉCHARGEMENT DU MATÉRIEL Déchargement mécanisé • L’ensemble du matériel doit arriver cerclé ou regroupé. Déchargement avec grue • L’employé responsable du déchargement ne doit pas se trouver sous la charge. • Le responsable chargé de la réception du matériel devra contrôler l’état des racks ou des paquets. • Signaler le parcours du chariot élévateur afin d’éviter d’éventuelles interférences avec le personnel. • L’opérateur du chariot élévateur doit disposer le matériel en suivant les indications de la personne responsable du stockage. • La personne chargée du stockage ou de la réception ne doit en aucun cas se trouver sur le parcours du chariot élévateur. Déchargement manuel • Les charges supérieures à 25 Kg ne doivent pas être manipulées par une seule personne. • Pour guider le chargement vers son lieu approprié, l’employé doit attendre que la charge soit pratiquement posée au sol. STOCKAGE Il est primordial de stocker correctement les éléments afin de les protéger. Les conditions optimales de stockage sont les suivantes: • Placer les pièces de même type et de mêmes dimensions dans les éléments prévus à cet effet (bacs de rangement, berceaux de stockage, bacs grillagés etc.) • Les feuillards doivent exercer une pression suffisante pour immobiliser les pièces. • Les éléments doivent être protégés d’une pression excessive. • Protéger les pièces des coups lors du déplacement du matériel. 22 Construcción Étaiement T-60 TRANSPORT ET LEVAGE DE L'ÉTAIEMENT L’Étaiement T-60 peut être déplacé à l’aide d’une grue, d’un Chariot Latéral VR ou de Galets vérins. Levage avec grue Une fois la tour montée et avant son levage, il est nécessaire d’unir les différents Cadres, les Raccords d’extrémités et les Fourches. Nous disposons pour cela des moyens suivants: Déplacement avec un Galet Vérin Ce système permet de réaliser des mouvements dans un sens uniquement. Sa principale application est l’exécution de passages inférieurs pour déplacer en un seul bloc le coffrage et son étaiement. - Axes et goupilles - Sécurités de Vérins - Avec une Double Diagonale L’Étaiement peut être monté en deux parties dans les cas où la hauteur de la tour est trop importante, ou simplement parce que la sécurité du montage l’impose. Déplacement avec un Chariot Latéral VR Le Chariot latéral VR et le Bras de Translation de Tours sont conçus pour le déplacement et le positionnement des Tours sur chantier, essentiellement pour déplacer en un seul bloc des ensembles formés par une tour et un coffrage. Pour plus d’informations, consultez le Guide de l’Utilisateur de l’Étaiement T-60 Pour plus d’informations, consultez le Guide de l’Utilisateur de l’Étaiement T-60 Guide de l’utilisateur Étaiement T-60 23 Construcción Étaiement T-60 Éléments et accessoires Éléments standards Cadre Cadre 1x1 Cadre 1,5x1 Cadre 2x1 Cadre 0,35 Cadre 1x0,35 Cadre 1,5x0,35 Cadre 2x0,35 Raccord d’extrémités Raccord d’extrémités 1x0,1 Raccord d’extrémités 1,5x0,1 Raccord d’extrémités 2x0,1 Diagonale Horizontale Diagonale H 1x1 Diagonale H 1x1,5 Diagonale H 1x2 Diagonale H 1,5x2 Diagonale H 1,5x1,5 Diagonale H 2x2 POIDS (kg) CODE L (mm) 18,68 22,02 23,55 1906010 1906015 1906020 1000 1500 2000 POIDS (kg) CODE L (mm) 11,05 13,66 16,27 1906030 1906035 1906040 1000 1500 2000 POIDS (kg) CODE L (mm) 4,94 6,24 7,55 1906110 1906115 1906120 1000 1500 2000 POIDS (kg) CODE L (mm) 3,76 4,46 5,24 5,72 5,03 5,24 1906310 1906311 1906312 1906313 1906315 1906320 1414 1803 2236 2500 2121 2828 24 Construcción POIDS (kg) Diagonale V 1x1 Diagonale V 1,5x1 Diagonale V 2x1 Diagonale V 1x0,35 Diagonale V 1,5x0,35 Diagonale V 2x0,35 Socle réglable L (mm) 1906410 1906415 1906420 1906435 1906440 1906445 1390 1741 2152 961 1423 1904 POIDS (kg) CODE 8,27 9,22 1906830 1906850 POIDS (kg) CODE 4,3 5,98 8,65 1906857 1906856 1906855 Vérin de Fourche Vérin de Fourche 0,475 Vérin de Fourche 0,8 Vérin de Fourche 1,05 Course max Course max Socle réglable 0,8 Socle réglable 1,05 3,3 4,05 4,92 2,39 3,37 4,4 CODE Course max Diagonale Verticale Course max Étaiement T-60 25 Construcción Étaiement T-60 Cadre-Poutre Cadre-Poutre 1x0,35 Cadre-Poutre 1,5x0,35 Cadre-Poutre 2x0,35 Lisses 0,35 - 0,7 Lisses 0,35 Lisses 0,7 Lisses 1 - 1,5 - 2 Lisses 1 Lisses 1,5 Lisses 2 Vérin de Fourche 2 Écrous CODE L (mm) 15,1 20,8 26,5 1906050 1906055 1906060 1000 1500 2000 POIDS (kg) CODE L (mm) 1,65 3,11 1906150 1906160 310 660 POIDS (kg) CODE L (mm) 4,33 6,37 8,4 1906170 1906180 1906185 960 1460 1940 POIDS (kg) CODE 7,56 9,45 1906853 1906854 Course max Vérin de Fourche 0,8 2 Écrous Vérin de Fourche 1,05 2 Écrous POIDS (kg) Course max Compléments 26 Construcción Étaiement T-60 Plaque de Base CODE 1,81 1906520 108 Plaque de Base 0,1 POIDS (kg) Ø60 150 Console T-60 POIDS (kg) CODE 10,49 1906890 POIDS (kg) CODE 3,42 1906880 Têtes de Fourche Tête de Fourche Double Entrée VM-DU 27 Construcción Étaiement T-60 Fourche Double Entrée VR Tête de Fourche Double Entrée BTM Tête de Fourche Plate POIDS (kg) CODE 4,8 2211003 POIDS (kg) CODE 3,89 1906865 POIDS (kg) CODE 3,43 1906860 28 Construcción Étaiement T-60 Tête de Fourche avec Axe de Roulement PESO (kg) CODE 5,5 1906870 POIDS (kg) CODE 0,13 1906200 POIDS (kg) CODE 3,5 1906210 POIDS (kg) CODE 0,06 0,01 1906570 9370571 Éléments de Translation Sécurité vérin Fixation Vérin Cadre Axe et Goupille R3 Axe D10x90 Goupille R3 29 Construcción Étaiement T-60 Console de Translation Tours Chariot Latéral VR Tige U Tige en Tête U Filetée Tige en Tête U Filetée Filière POIDS (kg) CODE 5,64 1906165 POIDS (kg) CODE 250,12 2211625 POIDS (kg) CODE 0,6 0,45 2211102 2211103 30 Construcción Étaiement T-60 Éléments de Sécurité Échelle T-60 Plancher Plancher 1,02 Plancher 1,5 Plancher 2 Plancher à trappe Plancher à trappe 1,02 Plancher à trappe 1,5 POIDS (kg) CODE 8,6 1906500 POIDS (kg) CODE L (mm) 2127717 2127716 2127715 1020 1500 2000 POIDS (kg) CODE L (mm) 7,9 13,5 2129617 2128152 1020 1500 9 12,4 17 31 Construcción Étaiement T-60 Plancher étroit Garde-corps de sécurité Garde-corps de sécurité 1m Garde-corps de sécurité 1,5m POIDS (kg) CODE 8 2127756 POIDS (kg) CODE 9,1 11 1906491 1906495 POIDS (kg) CODE ø (mm) 1,53 1,23 0200001 2125148 48 60 Accessoires Collier fixe Collier fixe 48x60 Collier fixe 48x48 32 Construcción Étaiement T-60 Collier Orientable 48x48 Tube CODE 1,44 2125147 POIDS (kg) CODE L (mm) 1,8 3,7 5,5 7 8,7 11,4 12 14,6 18 21,6 2125288 2125289 2125290 2125291 2125647 2125249 2125648 2125250 2125251 0200600 500 1100 1600 2100 2600 3100 3600 4100 5000 6000 ø 48 Tube 48/0,5 Tube 48/1,1 Tube 48/1,6 Tube 48/2,1 Tube 48/2,6 Tube 48/3,1 Tube 48/3,6 Tube 48/4,1 Tube 48/5 Tube 48/6 POIDS (kg) L Bras de Translation Bras de Translation 1,8 Bras de Translation 2,4 Poulie POIDS (kg) CODE L (mm) 13,8 18,4 1906163 1906164 1800 2400 POIDS (kg) CODE 2,1 2129272 33 Construcción Étaiement T-60 Mousqueton 11x120 POIDS (kg) CODE 0,15 2129422 Mousqueton Sécurité Levage Matériel POIDS (kg) CODE 0,8 2129172 Galet Vérin 250/1400 POIDS (kg) CODE 25,7 0261510 34 Construcción Étaiement T-60 Poteau Galet Vérin Poutre 500 Poutre 500 2 Poutre 500 2,5 Poutre 500 3 Poutre 500 4 Poutre 500 6 Rail Roulement UPN 100/4 POIDS (kg) CODE 4,7 1906023 POIDS (kg) CODE L (mm) 2128095 2128098 2128100 2128104 2128106 2000 2500 3000 4000 6000 18,5 23,3 28 37,5 60 POIDS (kg) CODE 44,28 0261519 35 Construcción Usine de Production ULMA C y E, S. Coop. Ps. Otadui, 3 - Apdo. 13 20560 OÑATI (Guipúzcoa) ESPAGNE Tel.: + 34 943 034900 Fax: + 34 943 034920 www.ulma-c.com ULMA dans le monde EUROPE Allemagne ULMA Betonschalungen und Gerüste GmbH Kronberger Str. 16 D-63110 RODGAU-DUDENHOFEN Tel.: + 49 6106 28677 0 Fax: + 49 6106 28677 86 www.ulma-c.de Agence Nordwest Stresemannallee 4c D-41460 NEUSS Tel.: + 49 2131 40201 0 Fax: + 49 2131 40201 99 Agence Südwest Manfred - Wörner - Str. 115 D-73037 GÖPPINGEN Tel.: + 49 7161 50608 42 Fax: + 49 7161 50608 43 France ULMA, S.A.R.L. 27, rue Gustave Eiffel Z.I. de la Marinière 91070 BONDOUFLE Tel.: + 33 1 69 11 54 50 Fax: + 33 1 69 11 54 54 www.ulma-c.fr Agence IDF Échafaudages 22 Bis, rue Gustave Eiffel Z.I. de la Marinière 91070 BONDOUFLE Tel.: + 33 1 69 11 63 30 Fax: + 33 1 69 11 63 31 Agence Tarnos 40, rue de l’Industrie Z.I. de Tarnos 40220 TARNOS Tel.: + 33 5 59 64 44 45 Fax: + 33 5 59 64 44 84 Agence IDF Construction 27, rue Gustave Eiffel Z.I. de la Marinière 91070 BONDOUFLE Tel.: + 33 1 69 11 63 40 Fax: + 33 1 69 11 63 37 Agence Lons 9, Avenue Larregain Z.I. du Monhauba 64140 LONS Tel.: + 33 5 59 62 71 97 Fax: + 33 5 59 13 84 33 Agence Eguilles 50, allée Meulière Z.I. - Route de Berre 13510 EGUILLES Tel.: + 33 4 42 64 62 30 Fax: + 33 4 42 64 62 31 Italie ALPI, S.P.A. Zona Industriale Est I-39035 MONGUELFO (BZ) Tel.: + 39 0474 947 400 Fax: + 39 0474 947 499 www.alpionline.net Agence Saint Herblain 11, rue Fondeur Z.I. du Tisserand 44800 SAINT HERBLAIN Tel.: + 33 2 51 80 48 04 Fax: + 33 2 51 80 48 05 Agence La Chapelle d’Armentières Zone Industrielle Rue André Ampère 59930 LA CHAPELLE D’ARMENTIÈRES Tel.: + 33 3 20 07 11 86 Fax: + 33 3 20 07 11 68 Kazakhstan ULMA Kazakhstan 01000 ASTANA 6/2, Tashenova St. 4th floor, offices 7,9 Tel./Fax: + 7 7172 58 05 19 Tel.: + 7 7172 37 93 48 www.ulma-c.kz Pologne ULMA Construccion Polska S.A. 03-115 VARSOVIE ul. Klasyków 10 Tel.: + 48 22 506 70 00 Fax: + 48 22 814 31 31 www.ulma-c.pl Agence Białystok 15-100 BIAŁYSTOK ul. 1. Armii Wojska Polskiego 9, lok. 203 Tel.: + 48 85 676 73 00 Fax: + 48 85 675 06 53 Bureau Olsztyn 10-467 OLSZTYN ul. Sprzętowa 3, lok. 18 Tel.: + 48 89 537 73 10 Fax: + 48 89 532 04 95 Agence Gdańsk 80-298 GDAŃSK ul. Budowlanych 27 Tel.: + 48 58 522 78 00 Fax: + 48 58 667 02 04 Agence Szczecin 70-676 SZCZECIN ul. Gerarda Merkatora 7 Tel.: + 48 91 485 77 30 Fax: + 48 91 462 53 11 36 Construcción Agence Katowice 40-203 KATOWICE al. Roździeńskiego 188b Tel.: + 48 32 356 74 80 Fax: + 48 32 353 33 90 Agence Bydgoszcz 85-831 BYDGOSZCZ ul. Toruńska 278 Tel.: + 48 52 323 76 80 Fax: + 48 52 345 25 65 Agence Kraków 31-670 KRAKÓW ul. Powstańców 66 Tel.: + 48 12 620 73 70 Fax: + 48 12 647 34 22 Agence Warszawa 03-197 VARSOVIE ul. Laurowa 39 Tel.: + 48 22 506 72 50 Fax: + 48 22 747 19 16 Agence Lublin 20-327 LUBLIN ul. Wrońska 2 Tel.: + 48 81 749 72 90 Fax: + 48 81 744 04 90 Agence Wrocław 50-541 WROCŁAW ul. Armii Krajowej 53 Tel.: + 48 71 391 76 30 Fax: + 48 71 367 30 90 Agence Łódź 94-250 ŁÓDŹ ul. Żniwna 4/8 Tel.: + 48 42 666 73 20 Fax: + 48 42 650 03 25 Agence Nowa Sól 67-100 NOWA SÓL ul. Kościuszki 29 Tel.: + 48 68 376 77 60 Fax: + 48 68 387 02 21 wew. 357 Agence Poznań 61-317 POZNAŃ ul. Ostrowska 484 Tel.: + 48 61 838 75 30 Fax: + 48 61 863 01 60 Portugal ULMA Portugal Lda. Zona Industrial - Rua A, s/n Vale de Figueira 2695 SÃO JOÃO DA TALHA - LISBONNE Tel.: + 351 219 947 850 Fax: + 351 219 558 022 www.ulma-c.pt Agence Porto Zona Industrial da Feiteira Rua das Casas Queimadas 717 Grijó 4415-439 VILA NOVA DE GAIA OPORTO Tel.: + 351 227 418 820 Fax: + 351 227 418 829 Ukraine ULMA Formwork Ukraine Ltd. 01013 KIEV 3, Derevoobrobna St. Tel.: + 380 44 255 14 92 Fax: + 380 44 255 14 94 www.ulma-c.com République tchèque ULMA Construccion CZ Prumyslova 1009 294 71 BENATKY NAD JIZEROU Tel.: + 420 326 910 600 Fax: + 420 326 910 601 www.ulma-c.com Roumanie ULMA Cofraje s.r.l. Sos Chitilei, 200 012405 - Sector 1 - BUCAREST Tel.: + 40 31 425 13 22 / 23 Fax: + 40 31 425 13 24 www.ulma-c.ro 37 Construcción Usine de Production ULMA C y E, S. Coop. Ps. Otadui, 3 - Apdo. 13 20560 OÑATI (Guipúzcoa) ESPAGNE Tel.: + 34 943 034900 Fax: + 34 943 034920 www.ulma-c.com ULMA dans le monde AMÉRIQUE Argentine ULMA Andamios y Encofrados Argentina, S.A. Bernardo de Irigoyen 722 6A CP1072AAP CAPITAL FEDERAL Tel./Fax: + 541 14 3425132 www.ulma-c.com.ar Brésil ULMA Brasil - Fôrmas e Escoramentos Ltda. Rua João Dias Ribeiro, 210 Jd. Sagrado Coração de Jesus Itapevi - SP CEP: 06693-810 Tel./Fax: + 55 11 3883 1300 Tel./Fax: + 55 11 4619 1300 www.ulma-c.com.br Agence Rio de Janeiro Rua Sargento Silva Nunes, 137 Ramos - Rio de Janeiro - RJ CEP: 21040-231 Tel./Fax: + 55 21 2560 2757 Tel./Fax: + 55 21 2560 5541 Agence Centro-Oeste Quadra 3, Lotes 680/700 Setor Industrial Leste Gama - Brasilia DF CEP: 72445-030 Tel./Fax: + 55 61 3556 6226 Agence Sul Rua Dr. João Inácio, 195/199 Navegantes - Poa RS CEP: 90230-180 Tel./Fax: + 55 51 3337 1003 Agence West (Phoenix) 1530 West Houston Avenue Gilbert, ARIZONA 85233 Tel.: + 1 480 304 4942 Fax: + 1 480 304 4948 Chili ULMA Chile - Andamios y Moldajes, S.A. Vizcaya nº 325 - Pudahuel (Ruta 68, Camino Noviciado) SANTIAGO Tel.: + 56 2 5990530 Fax: + 56 2 5990535 www.ulma-c.cl Agence Mid-Atlantic (Baltimore) 8235 Patuxent Range Road Jessup, MARYLAND 20794 Tel.: + 1 443 296 9852 Fax: + 1 443 296 9860 Agence Norte General Borgoña 934 of. 70 ANTOFAGASTA Tel.: + 56 5 5246770 Fax: + 56 5 5246960 Agence Sur O´Higgins 940 of. 904 CONCEPCIÓN Tel.: + 56 4 12522930 Fax: + 56 4 12228321 Etats-Unis d’Amérique ULMA Form Works, Inc. 58 Fifth Avenue Hawthorne - NEW JERSEY 07506 Tel.: + 1 973 636 2040 Fax: + 1 973 636 2045 www.ulma-c.us Mexique ULMA Cimbras y Andamios de México S.A. de C.V. Vía Gustavo Baz Prada 2160 Acceso 5 54060 Col. La Loma TLALNEPANTLA (État de Mexico) Tel.: + 52 55 5361 6783 Fax: + 52 55 2628 3549 www.ulma-c.com.mx Pérou ULMA Encofrados Perú, S.A. Av. Argentina 2882 LIMA Tel.: + 51 1 613 6700 Fax: + 51 1 613 6710 www.ulma-c.com.pe ASIE-AFRIQUE R.P. Chine ULMA Formworks China R.O. #1009 Fortunegate Mall 1701 West Beijing Road SHANGHAI, 200040 Tel.: + 86 21 62887070 Fax: + 86 21 62885980 www.ulma-c.com Les Émirats Arabes Unis ULMA Formworks UAE L.L.C. Plot No. 597- 547 Dubai investments Park P.O. Box. 282286 DUBAI Tel.: + 971 4 8858208 Fax: + 971 4 8858209 www.ulma-c.com Singapour ULMA Formwork Singapore PTE. LTD. 2 Senoko Way 758027 SINGAPOUR Tel.: + 65 6758 2338 Fax: + 65 6758 8523 www.ulma-c.com Agence Norte Ctra. Pomalca, km 2,7 Chiclayo - LAMBAYEQUE Tel.: + 51 7 460 8181 Fax: + 51 7 460 8182 38 Construcción ULMA en Espagne Agence ANDALUCÍA Agence CASTILLA Agence GALICIA Agence LEVANTE Pol. Ind. Fridex Autovía Sevilla - Málaga, km 4,2 41500 ALCALÁ DE GUADAIRA (Sevilla) Tel.: 95 5630044 Fax: 95 5630020 Ctra. Burgos - Portugal, km 116 47270 CIGALES (Valladolid) Tel.: 983 581009 Fax: 983 581021 Pol. Ind. Espíritu Santo Rua Bell, 24-26 15650 CAMBRE (La Coruña) Tel.: 981 649802 Fax: 981 649060 Pol. Ind. Los Vientos Gregal, 7 - Apdo. 76 46119 NÁQUERA (Valencia) Tel.: 96 1399130 Fax: 96 1399096 Generoso Domínguez, s/n Portela - Tameiga 36416 MOS (Pontevedra) Tel.: 986 344045 Fax: 986 304809 Pol. Ind. La Serreta Calí, s/n 30500 MOLINA DE SEGURA (Murcia) Tel.: 968 642679 Fax: 968 641276 Camino Nuevo, s/n 18210 PELIGROS (Granada) Tel.: 958 405028 Fax: 958 405328 Pol. Ind. de Roces, 5 Gustavo Eiffel, 46 33211 GIJÓN (Asturias) Tel.: 98 5168038 Fax: 98 5167513 Agence CATALUÑA Agence ARAGÓN Pol. Ind. El Pradillo II Aneto, 2 - Parcela 23 50690 PEDROLA (Zaragoza) Tel.: 976 654645 Fax: 976 654635 Agence CANARIAS Pol. Ind. Las Majoreras Los Llanillos, 33 35259 INGENIO (Las Palmas) Tel.: 928 789212 Fax: 928 789538 Pol. Ind. Valle de Güimar Manzana XIII - Parcelas 21 y 22 38509 GÜIMAR (Tenerife) Tel.: 922 505020 Fax: 922 501101 Pol. Ind. Sud - Est Pintor Velázquez, 7 y 9 08213 POLINYA (Barcelona) Tel.: 93 7132727 Fax: 93 7133643 Pol. Ind. Son Noguera Cas Rossos, 12-14 07620 LLUCMAJOR (Illes Balears) Tel.: 971 669850 Fax: 971 121512 Agence NORTE Pol. Ind. Goiain Av. San Blas, 1 01170 LEGUTIANO (Álava) Tel.: 945 001100 Fax: 945 001111 Iturritxualde, 3 48160 DERIO (Vizcaya) Tel.: 94 4521425 Fax: 94 4522468 Agence CENTRO Pol. Ind. Sur 28863 COBEÑA (Madrid) Tel.: 91 6523199 Fax: 91 6528828 Ctra. N-401 Madrid-C. Real, km 87 45110 AJOFRIN (Toledo) Tel.: 925 011000 Fax: 925 011008 39 Construcción Étaiement T-60 Nos produits Coffrages Verticaux Coffrage Modulaire ORMA Systèmes pour grandes surfaces et rendements importants Système de Filières ENKOFORM V-100 Coffrage pour Voiles et Poteaux en utilisant des Filières en acier et et des Poutres-bois Coffrage Circulaire de Tôles BIRA Sytème de coffrage conçu pour apporter des solutions aux géométries des voiles circulaires Coffrage de Poteaux LGR Coffrage de poteaux avec panneaux légers Coffrage Manuportable COMAIN Coffrage modulaire léger facilement manoeuvrable par un seul homme Coffrage de Poteaux circulaires CLR Coffrage de Poteaux Circulaires, conçu pour solutionner facilement divers diamètres de poteaux Coffrage Modulaire NEVI Système modulaire de coffrage vertical manuportable Systèmes de Coffrages Grimpants Systèmes de coffrage grimpants et auto-grimpants pour toute hauteur 40 Construcción Étaiement T-60 Coffrages Horizontaux Coffrage Récupérable RAPID Coffrage récupérable dont le montage est particulièrement simple Table VR Coffrage horizontal pour tout type de dalle Coffrage Récupérable Alvéolaire RECUB Montage et démontage faciles, rapides et sûrs Coffrage ENKOFLEX Coffrage horizontal de poutres-bois, facile à monter et polyvalent Système de Filières ENKOFORM H-120 Système polyvalent, capable de répondre aux nécessités de différentes typologies de chantier Panneaux de coffrage Panneaux qui répondent aux plus hautes exigences d’un chantier Coffrage Horizontal CC-4 Coffrage horizontal en aluminium, léger, rapide à monter et facile à décoffrer 41 Construcción Étaiement T-60 Nos produits Étais et Étaiements Étai SP Dispositif de réglage adapté, à hauteur d’homme, léger et simple à utiliser Étaiement G Système facile et efficace pour l’étaiement de coffrages horizontaux Étai EP Étai qui offre les meilleures prestations en termes de facilités d’utilisation Étaiement T-60 Étaiement avec cadre, rapide à monter et facile à utiliser Étai ALUPROP Étai en aluminium, léger avec une haute capacité de charge Étaiement OC Étaiement génie civil, solide et sûr avec grande flexibilité d’utilisation Échafaudage à cadre DORPA Système modulaire de façades pour grandes prestations Étaiement de Façades BRIO-ST Il combine solidité, simplicité et sécurité Échafaudages Échafaudage Multidirectionnel BRIO Système adaptable capable de couvrir toutes les configurations et applications existantes 42 Construcción ECBN29 ULMA C y E, S. Coop. Ps. Otadui, 3 - Apdo. 13 20560 OÑATI (Guipúzcoa) ESPAGNE Tel.: + 34 943 034900 Fax: + 34 943 034920 www.ulma-c.com