Catalogue Etaiement T-60

Transcription

Catalogue Etaiement T-60
Étaiement T-60
Construcción
IMPORTANT:
L’utilisation de nos produits impose le respect des dispositions
en vigueur en matière de sécurité émanant des organismes
gouvernementaux ou professionnels des pays concernés.
Les images contenues dans cette brochure représentent des
instantanés de situations ou de phases de montage, par
conséquent elles ne constituent pas des images complètes en
termes de sécurité. À ce titre, elles ne peuvent pas être
considérées comme définitives.
Toutes les indications en matière de sécurité et de
fonctionnement contenues dans cette brochure, ainsi que les
données d’effort et de charges doivent être respectées. Toute
modification ou montage spécifique donnera lieu à un calcul
ou une solution adaptée.
Nos équipements sont conçus pour fonctionner avec les
accessoires et les éléments de notre entreprise. Leur utilisation
avec les systèmes d’autres fabricants sans avoir réalisé les
contrôles préalables pourrait s’avérer dangereuse.
L’entreprise se réserve le droit d’introduire toute modification
pouvant résulter du développement technique du produit.
Tous droits réservés.
Le présent document ne peut être reproduit ou transmis, en
totalité, ou en partie, par tout type de procédure électronique
ou mécanique, y compris par photocopie et enregistrement
magnétique. Tout stockage d'informations et système de
récupération ne peuvent être effectués sans l’autorisation
écrite de ULMA Construcción.
Étaiement T-60
4
6
11
12
16
18
20
22
24
36
40
Objectif
Description du produit
Charges d’utilisation
Montage et Démontage
Solutions techniques
Éléments de sécurité
Applications
Réception et stockage
Composants et accessoires
Adresses de ULMA Construcción
Nos produits
Étaiement T-60
Objectif
ULMA Construcción continue son pari de l’innovation en se
positionnant comme spécialiste de la fabrication de systèmes et
d’éléments destinés à la construction.
Pour mieux satisfaire notre clientèle, ce produit a été développé en vue
de répondre aux besoins et aux demandes du marché en matière de
systèmes d’étaiement aussi bien pour la Construction que pour le Génie
Civil.
Pour utiliser, manipuler et faire fonctionner correctement ce produit,
nous vous invitons à suivre les indications de ce catalogue. De plus, vous
trouverez des informations concernant le montage, le démontage et
l’utilisation du système en consultant le Guide de l’Utilisateur de
l’Étaiement T-60.
4
Construcción
5
Construcción
Étaiement T-60
Description du produit
L’Étaiement T-60 a été développé pour supporter des
charges verticales sur les chantiers de Construction et de
Génie Civil.
Il s’agit d’un système très sûr pour réaliser l’étaiement de
coffrages de façon simplifiée et en toute sécurité.
Il se compose de Cadres de 1 m de hauteur et de
Diagonales, qui, une fois unis entre eux, forment des
ensembles de type tour.
Le réglage en hauteur est réalisé à l’aide de Cadres de 0,35
m de hauteur et de Vérins.
Le Cadre existe dans différentes largeurs (1, 1,5 et 2 m),
pour que chaque configuration ait sa solution
correspondante.
Grâce à ces éléments et aux autres accessoires, une solution
peut être apportée aux nécessités de chaque chantier.
L’Étaiement T-60 offre de nombreux avantages, dont:
• Rapidité et facilité de montage.
• Nombre de pièces réduit au minimum pour éviter les
problèmes de logistique ou d’approvisionnement.
• Robustesse du système empêchant toute casse lors du
transport, du montage, de l’utilisation et du
démontage.
• Toute pièce susceptible d’être perdue, cassée,
endommagée et usée est écartée.
• Possibilité de déplacer les tours avec une grue.
• Sécurité de l’opérateur durant le montage.
• Montage de tours individuelles ou en palée, avec la
possibilité dans les deux cas d’ajouter des Cadres
renforcés.
La charge d’utilisation garantie est d’environ 60-65 KN par
poteau dans les cas habituels et son rang d'utilisation en
conditions normales atteint 12 m.
Quoi qu’il en soit, toutes les configurations dépassant cette
cote peuvent faire l’objet d’une étude, conformément aux
critères fixés par ULMA Construcción.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Socle réglable
Raccord d’extrémités
Diagonale Horizontale
Cadre 1m
Diagonale Verticale 1 m
Cadre 0,35 m
Diagonale Verticale 0,35 m
Vérin de fourche
Fourche
6
Construcción
Étaiement T-60
Les éléments standards du système sont les suivants:
Socle réglable
Cet élément est utilisé au début du montage, pour transmettre les charges
au terrain et régler la hauteur de la tour. Il s’agit aussi de l’élément utilisé
pour le nivellement des tours d’Étaiement.
Raccord d’extrémités
Cet élément assure la liaison entre les Cadres et les Vérins en début et en
fin de montage de l’étaiement. Il est pourvu à ses extrémités de coupelles
dont la fonction est de maintenir l'alignement entre les poteaux de la tour.
Il contient aussi des fixations de têtes pour positionner les diagonales de la tour.
Cadre de 1 m de hauteur
Il s’agit de l’élément de base du système dont le rôle est de transmettre
les charges depuis l’élément d’étaiement jusqu’au terrain. En utilisant des
cadres successifs, placés les uns sur les autres, il est possible de gagner
de la hauteur dans la tour jusqu’à la cote souhaitée.
Comme pour le raccord d’extrémités, les poteaux verticaux sont pourvus à
leurs extrémités de coupelles et les lisses comprennent des fixations de têtes.
Cadre de 0,35 m de hauteur
Cet élément est utilisé pour le couronnement des tours, si le réglage des
Vérins ne permet d’atteindre la cote souhaitée. Comme dans le cas
précédent, il est pourvu de coupelles et de fixations de têtes qui
maintiennent la fonctionnalité globale de la tour.
Il existe un autre cadre renforcé pour les charges concentrées.
Diagonale Verticale
Cet élément est utilisé pour le contreventement des Cadres et des Raccords
d’extrémités de différentes hauteurs avec deux têtes qui viennent se loger
dans les cadres ou les raccords d’extrémités.
Diagonale Horizontale
Cet élément est utilisé pour le contreventement de la tour dans le plan
horizontal. L’axe du tube est déporté, afin de monter les planchers sans
interférences.
Vérin de fourche
Cet élément est utilisé pour obtenir un réglage extrêmement précis de
l’Étaiement jusqu’à la cote souhaitée.
7
Construcción
Étaiement T-60
Têtes de Fourche
Il existe différents types de Fourches dont l’utilisation varie en fonction du
système utilisé pour la réalisation du coffrage:
• Tête de Fourche Double Entrée VM-DU: Fourche utilisée avec les filières DU
du système ENKOFORM H-120. Elle est aussi utilisée avec des poutres bois.
Tête de Fourche Double Entrée VM-DU
• Fourche Double Entrée VR: Élément principalement utilisé avec des
Poutres VM.
Fourche Double Entrée VR
• Tête de Fourche Double Entrée BTM: Élément utilisé avec des Poutres
BTM et des Poutres Aluminium.
Tête de Fourche Double Entrée BTM
• Tête de Fourche Plate: Élément utilisé avec des poutres non standards
ou pour tout besoin d’étaiement direct de dalle ou de poutres
préfabriquées.
• Tête de Fourche avec Axe Roulement: Une fois les panneaux montés
à partir d’un système de type ENKOFORM H-120, la tête de fourche
avec axe de roulement permet le ripage des panneaux.
Tête de Fourche Plate
Tête de Fourche avec Axe Roulement
8
Construcción
Étaiement T-60
Grâce à ces éléments, il est possible de monter les types de tours suivants:
Tour indépendante
Type de tour le plus commun.
Tour Renforcée
C’est une tour de même
conception que les tours
indépendantes mais
possédant des renforts
latéraux à l’aide de lisses
préfabriquées.
Tour six poteaux
La Tour six poteaux
est une tour
indépendante qui,
dans certaines
applications, offre
une meilleure
stabilité.
Tour en Palée
Une travée de tours en palée est une combinaison
de Tours Indépendantes liaisonnées entre elles.
On place les Lisses entre les Cadres parallèles puis
on les liaisonne avec une ou deux Diagonales.
Tour avec Plancher
de circulation
Pour les cas nécessitant le
montage d’un plancher de
circulation au dernier
niveau de la tour, on
utilisera des Consoles T-60.
9
Construcción
Étaiement T-60
Les configurations en hauteur obtenues avec des Vérins de 0,8 m et des Cadres de 0,35 m sont les suivantes:
HAUTEURS DE TOUR POSSIBLES AVEC UN SEUL CADRE DE 0,35 ET ET RÉGLAGE DE VÉRIN AU MAXIMUM
Max.
Type
Min.
Cote 0
Cote 0
Cadres
Configurations de la hauteur avec Vérin de 1,05 m.
HAUTEURS DE TOURS POSSIBLES AVEC DES VÉRINS DE 1,05
Max.
Type
Min.
Cote 0
Cote 0
Cadres
10
Construcción
Étaiement T-60
Charges d’utilisation
Au vu de la diversité des critères applicables pour le calcul de la capacité portante de l’Étaiement T-60, les
tableaux d’utilisation obtenus et présentés dans le Guide de l’Utilisateur ont été calculés conformément à deux
normes : NF P 93-550 et DIN 4421.
Selon la Norme NF P 93-550
Selon la Norme DIN 4421
Homologuée en 1987 par l’AFNOR (Association
Française de Normalisation), cette norme s’applique aux
étaiements métalliques.
Norme allemande pour les étaiements métalliques. On
étudie plusieurs cas, en étant attentif aux imperfections
de la tour entre ses connexions.
C’est une norme plus pratique que théorique. Les tours
de différentes hauteurs et dimensions sont testées au
CEBTP, l’un des organismes qui a autorité pour certifier
les tours d’étaiement.
Les charges sont déterminées par calcul et vérifiées par
l’Institut LAG de Nüremberg (organisme qui a autorité
pour certifier les tours d’Étaiement conformément aux
critères DIN 4421).
Avec les valeurs obtenues, on calcule les capacités de
charges pour les modulations restantes de la tour.
11
Construcción
Étaiement T-60
Instructions de montage
Montage Standard de la Tour Indépendante
Préparer le sol avant le montage:
en fonction de la charge supportée
par les poteaux de la tour et des
efforts transmis au terrain, placer
des cales-bois, des planches-bois ou
des semelles en béton aux
dimensions appropriées. Les
semelles en béton doivent être
calculées et mises en place
conformément aux normes en
vigueur.
Montage tour couchée
Montage recommandé afin de réduire les risques pour l’opérateur.
Pour ce type de montage, il est primordial de placer l’axe et la goupille dès qu’un Cadre est inséré, et la Sécurité
de Vérin dans tous les vérins pour le levage a posteriori de la tour. Les étapes sont les suivantes:
1
Dans la zone de prémontage, placer les quatre
Vérins et les Raccords d’extrémités parallèles entre
eux (avec les coupelles vers le bas).
Positionner une diagonale horizontale sur les
raccords d’extrémités.
2
Positionner les Cadres perpendiculairement aux
Raccords d’extrémités depuis le niveau inférieur.
Positionner les Cadres du second niveau
perpendiculairement aux Cadres du premier niveau.
Unir les Cadres à l’aide d’un axe et d’une goupille.
12
Construcción
Étaiement T-60
3
Positionner les Diagonales Verticales.
4
Coucher la tour au sol sur des cales-bois (tous les 2 m),
de façon à les placer au centre des poteaux
des Cadres et faciliter ainsi le montage de la tour.
6
Positionner une Diagonale Horizontale ainsi que
les Raccords d’extrémités.
Positionner les quatre sécurités de Vérin dans
les poteaux de la tour.
5
Poursuivre le montage des Cadres de 1 m, des Cadres
de 0,35 m et des Diagonales Verticales jusqu’à
atteindre la hauteur souhaitée.
Placer des axes et des goupilles pour chaque Cadre
positionné.
Positionner une Diagonale de 0,35 m pour unir
les Raccords d’extrémités aux Cadres de 1 m.
13
Construcción
Étaiement T-60
7
Placer des vérins, des Sécurités de Vérins et
des Fourches.
8
Fixer un tube avec colliers dans la partie supérieure
de la tour pour que les élingues appuient sur ce
dernier lors du processus de levage de la tour.
Lorsque la Tour est couchée, les élingues doivent
être positionnées en quatre points.
9
Lever la tour et la positionner dans sa zone de
montage définitive sur des cales-bois, puis réaliser
le réglage et le nivellement de la tour.
Pour des informations
complémentaires, consulter le Guide
de l’Utilisateur de l’Étaiement T-60
Guide de l’utilisateur
Étaiement
T-60
14
Construcción
Étaiement T-60
RÉGLAGE
Le réglage de la tour est réalisé aux moyens des vérins
de base et de tête, et de Cadres de 0,35 m de hauteur
au cas où le réglage maximum des Vérins serait
insuffisant pour atteindre la hauteur souhaitée.
Vérin de Fourche
Cadres 0,35 m
Vérin de Base
Contreventement
Les tours d’étaiement doivent être contreventées pour
résister à l’action du vent avant le bétonnage.
Pour contreventer des tours inférieures à 12 m, on
distingue deux types de contreventement:
Le contreventement horizontal, composé par des
tubes unis aux poteaux des tours au moyen de colliers
fixes, et le contreventement en croix de Saint-André
réalisé par des tubes en croix fixés au moyen de colliers
orientables. Les effets des contreventements diffèrent
en fonction de la configuration choisie.
Pour les hauteurs supérieures à 12 m, il est nécessaire
de réaliser des calculs qui tiennent compte de
paramètres non cités dans ce document.
Tour avec contreventement horizontal
SYMBOLES:
Collier fixe
Collier orientable
Le Guide de l’Utilisateur Étaiement
T-60 indique les niveaux de
contreventement pour chaque
hauteur d’étaiement.
Tour avec contreventement horizontal et en croix
15
Construcción
Étaiement T-60
Solutions techniques
Ponts et passages inférieurs
L’Étaiement T-60 est un support de coffrages de type ENKOFORM H-120, Tables VR ou ENKOFLEX principalement
formés par des poutres primaires et secondaires et par des contreplaqués.
Il est utilisé par exemple comme
support pour la réalisation de
ponts ou de passages supérieurs,
de viaducs, de passages inférieurs
et de tunnels, dans les cas où les
caractéristiques de l’Étaiement T60 permettent de solutionner tout
type de configuration.
Par ailleurs, l’Étaiement T-60
permet de solutionner certains
chantiers de construction, où
aucune solution ne peut être
apportée par des étaiements ou
des étais plus légers.
Cas typique d’utilisation de
l’Étaiement afin de supporter la
charge de coffrage pour un
tablier de pont: il est allégé dans
sa partie centrale et présente un
léger rehaussement.
16
Construcción
Étaiement T-60
Passe-charretière
Autre application possible de
l’Étaiement T-60: la réalisation de
passe-charretières nécessite de
renforcer les tours en raison d’une
importante concentration de charge.
L’utilisation de profilés métalliques
doit permettre la répartition des
charges.
La solution avec des profilés de
franchissement permet de résoudre des
situations complexes comme l’indique
le schéma ci-contre:
17
Construcción
Étaiement T-60
Éléments de sécurité
La partie suivante décrit les éléments de sécurité intégrés à l’Étaiement T-60:
Plancher
Cet élément est utilisé comme élément d’appui de
l’opérateur lors du montage et du démontage vertical
de l’Étaiement T-60. Il est positionné entre deux Cadres
et recouvre toute la surface.
Il existe trois longueurs de planchers correspondants
aux longueurs des Cadres.
Plancher étroit
Le plancher étroit est utilisé lorsqu’il est impossible
de positionner un plancher standard (lorsque des
Cadres de 1 et de 1,5 m de largeur sont utilisés).
18
Construcción
Étaiement T-60
Échelle T-60
Élément utilisé entre les différents niveaux de planchers,
pour le déplacement vertical dans la Tour d’Étaiement.
Garde-corps de sécurité
Cet élément permet le montage vertical de la tour
en toute sécurité. Lors du processus de montage,
l’opérateur dispose d’une protection collective
définitive.
19
Construcción
Étaiement T-60
Applications
Solution tunnels à l’aéroport de Barajas,
Madrid: la complexité du chantier était
maximale au niveau du point d’union
entre trois voies souterraines.
Pour positionner et contreventer les
tours d’Étaiement T-60, il a fallu
prendre en compte la composante
horizontale des charges qui agissaient
sur elles. Pour ce contreventement,
le voile déjà exécuté a servi à stabiliser
l’ensemble.
Dans la partie centrale, l’Étaiement T-60
atteint une cote de 8 m environ.
Les tours latérales ont été renforcées
avec des lisses de 0,35 m et une
Fourche Double Entrée.
Aéroport de Barajas (Madrid)
Aéroport de Barajas (Madrid)
20
Construcción
Étaiement T-60
Pour la construction de Ponts, outre l’Étaiement T-60,
d’autres solutions peuvent être envisagées:
• Répartition de fermes en travée
• Porte-à-faux exécutés avec des cintres.
• Utilisation de l’Étaiement T-60 où un appui est
possible.
L’Étaiement T-60 peut être utilisé de manière à absorber
l’inclinaison du tablier.
Pont Aracaju (Brésil)
Section type
Pont Aracaju (Brésil)
21
Construcción
Étaiement T-60
Réception et stockage
RÉCEPTION DU MATÉRIEL SUR LE CHANTIER
• Clôturer, fermer ou délimiter la zone de travail si nécessaire.
• Réception du véhicule de transport sur le chantier sous condition
d’obtention des permis nécessaires, le cas échéant.
• Établir au préalable une zone de stockage dûment signalée.
DÉCHARGEMENT DU MATÉRIEL
Déchargement mécanisé
• L’ensemble du matériel doit arriver cerclé ou
regroupé.
Déchargement avec grue
• L’employé responsable du déchargement ne doit pas
se trouver sous la charge.
• Le responsable chargé de la réception du matériel
devra contrôler l’état des racks ou des paquets.
• Signaler le parcours du chariot élévateur afin
d’éviter d’éventuelles interférences avec le
personnel.
• L’opérateur du chariot élévateur doit disposer le
matériel en suivant les indications de la personne
responsable du stockage.
• La personne chargée du stockage ou de la
réception ne doit en aucun cas se trouver sur le
parcours du chariot élévateur.
Déchargement manuel
• Les charges supérieures à 25 Kg ne doivent pas
être manipulées par une seule personne.
• Pour guider le chargement vers son lieu approprié,
l’employé doit attendre que la charge soit
pratiquement posée au sol.
STOCKAGE
Il est primordial de stocker correctement les éléments afin de les protéger.
Les conditions optimales de stockage sont les suivantes:
• Placer les pièces de même type et de mêmes dimensions dans les
éléments prévus à cet effet (bacs de rangement, berceaux de stockage,
bacs grillagés etc.)
• Les feuillards doivent exercer une pression suffisante pour immobiliser
les pièces.
• Les éléments doivent être protégés d’une pression excessive.
• Protéger les pièces des coups lors du déplacement du matériel.
22
Construcción
Étaiement T-60
TRANSPORT ET LEVAGE DE L'ÉTAIEMENT
L’Étaiement T-60 peut être déplacé à l’aide d’une grue, d’un Chariot Latéral VR ou de Galets vérins.
Levage avec grue
Une fois la tour montée et avant son levage, il est
nécessaire d’unir les différents Cadres, les Raccords
d’extrémités et les Fourches. Nous disposons pour
cela des moyens suivants:
Déplacement avec
un Galet Vérin
Ce système permet de réaliser des mouvements
dans un sens uniquement. Sa principale application
est l’exécution de passages inférieurs pour déplacer
en un seul bloc le coffrage et son étaiement.
- Axes et goupilles
- Sécurités de Vérins
- Avec une Double Diagonale
L’Étaiement peut être monté en deux parties dans
les cas où la hauteur de la tour est trop importante,
ou simplement parce que la sécurité du montage
l’impose.
Déplacement avec un Chariot
Latéral VR
Le Chariot latéral VR et le Bras de Translation de
Tours sont conçus pour le déplacement et le
positionnement des Tours sur chantier,
essentiellement pour déplacer en un seul bloc des
ensembles formés par une tour et un coffrage.
Pour plus d’informations,
consultez le Guide de
l’Utilisateur de l’Étaiement T-60
Pour plus d’informations,
consultez le Guide de
l’Utilisateur de l’Étaiement T-60
Guide de l’utilisateur
Étaiement
T-60
23
Construcción
Étaiement T-60
Éléments et accessoires
Éléments standards
Cadre
Cadre 1x1
Cadre 1,5x1
Cadre 2x1
Cadre 0,35
Cadre 1x0,35
Cadre 1,5x0,35
Cadre 2x0,35
Raccord d’extrémités
Raccord d’extrémités 1x0,1
Raccord d’extrémités 1,5x0,1
Raccord d’extrémités 2x0,1
Diagonale Horizontale
Diagonale H 1x1
Diagonale H 1x1,5
Diagonale H 1x2
Diagonale H 1,5x2
Diagonale H 1,5x1,5
Diagonale H 2x2
POIDS (kg)
CODE
L (mm)
18,68
22,02
23,55
1906010
1906015
1906020
1000
1500
2000
POIDS (kg)
CODE
L (mm)
11,05
13,66
16,27
1906030
1906035
1906040
1000
1500
2000
POIDS (kg)
CODE
L (mm)
4,94
6,24
7,55
1906110
1906115
1906120
1000
1500
2000
POIDS (kg)
CODE
L (mm)
3,76
4,46
5,24
5,72
5,03
5,24
1906310
1906311
1906312
1906313
1906315
1906320
1414
1803
2236
2500
2121
2828
24
Construcción
POIDS (kg)
Diagonale V 1x1
Diagonale V 1,5x1
Diagonale V 2x1
Diagonale V 1x0,35
Diagonale V 1,5x0,35
Diagonale V 2x0,35
Socle réglable
L (mm)
1906410
1906415
1906420
1906435
1906440
1906445
1390
1741
2152
961
1423
1904
POIDS (kg)
CODE
8,27
9,22
1906830
1906850
POIDS (kg)
CODE
4,3
5,98
8,65
1906857
1906856
1906855
Vérin de Fourche
Vérin de Fourche 0,475
Vérin de Fourche 0,8
Vérin de Fourche 1,05
Course max
Course max
Socle réglable 0,8
Socle réglable 1,05
3,3
4,05
4,92
2,39
3,37
4,4
CODE
Course max
Diagonale Verticale
Course max
Étaiement T-60
25
Construcción
Étaiement T-60
Cadre-Poutre
Cadre-Poutre 1x0,35
Cadre-Poutre 1,5x0,35
Cadre-Poutre 2x0,35
Lisses 0,35 - 0,7
Lisses 0,35
Lisses 0,7
Lisses 1 - 1,5 - 2
Lisses 1
Lisses 1,5
Lisses 2
Vérin de Fourche 2 Écrous
CODE
L (mm)
15,1
20,8
26,5
1906050
1906055
1906060
1000
1500
2000
POIDS (kg)
CODE
L (mm)
1,65
3,11
1906150
1906160
310
660
POIDS (kg)
CODE
L (mm)
4,33
6,37
8,4
1906170
1906180
1906185
960
1460
1940
POIDS (kg)
CODE
7,56
9,45
1906853
1906854
Course max
Vérin de Fourche 0,8 2 Écrous
Vérin de Fourche 1,05 2 Écrous
POIDS (kg)
Course max
Compléments
26
Construcción
Étaiement T-60
Plaque de Base
CODE
1,81
1906520
108
Plaque de Base 0,1
POIDS (kg)
Ø60
150
Console T-60
POIDS (kg)
CODE
10,49
1906890
POIDS (kg)
CODE
3,42
1906880
Têtes de Fourche
Tête de Fourche Double Entrée
VM-DU
27
Construcción
Étaiement T-60
Fourche Double Entrée VR
Tête de Fourche Double Entrée BTM
Tête de Fourche Plate
POIDS (kg)
CODE
4,8
2211003
POIDS (kg)
CODE
3,89
1906865
POIDS (kg)
CODE
3,43
1906860
28
Construcción
Étaiement T-60
Tête de Fourche avec Axe de
Roulement
PESO (kg)
CODE
5,5
1906870
POIDS (kg)
CODE
0,13
1906200
POIDS (kg)
CODE
3,5
1906210
POIDS (kg)
CODE
0,06
0,01
1906570
9370571
Éléments de Translation
Sécurité vérin
Fixation Vérin Cadre
Axe et Goupille R3
Axe D10x90
Goupille R3
29
Construcción
Étaiement T-60
Console de Translation Tours
Chariot Latéral VR
Tige U
Tige en Tête U Filetée
Tige en Tête U Filetée Filière
POIDS (kg)
CODE
5,64
1906165
POIDS (kg)
CODE
250,12
2211625
POIDS (kg)
CODE
0,6
0,45
2211102
2211103
30
Construcción
Étaiement T-60
Éléments de Sécurité
Échelle T-60
Plancher
Plancher 1,02
Plancher 1,5
Plancher 2
Plancher à trappe
Plancher à trappe 1,02
Plancher à trappe 1,5
POIDS (kg)
CODE
8,6
1906500
POIDS (kg)
CODE
L (mm)
2127717
2127716
2127715
1020
1500
2000
POIDS (kg)
CODE
L (mm)
7,9
13,5
2129617
2128152
1020
1500
9
12,4
17
31
Construcción
Étaiement T-60
Plancher étroit
Garde-corps de sécurité
Garde-corps de sécurité 1m
Garde-corps de sécurité 1,5m
POIDS (kg)
CODE
8
2127756
POIDS (kg)
CODE
9,1
11
1906491
1906495
POIDS (kg)
CODE
ø (mm)
1,53
1,23
0200001
2125148
48
60
Accessoires
Collier fixe
Collier fixe 48x60
Collier fixe 48x48
32
Construcción
Étaiement T-60
Collier Orientable 48x48
Tube
CODE
1,44
2125147
POIDS (kg)
CODE
L (mm)
1,8
3,7
5,5
7
8,7
11,4
12
14,6
18
21,6
2125288
2125289
2125290
2125291
2125647
2125249
2125648
2125250
2125251
0200600
500
1100
1600
2100
2600
3100
3600
4100
5000
6000
ø 48
Tube 48/0,5
Tube 48/1,1
Tube 48/1,6
Tube 48/2,1
Tube 48/2,6
Tube 48/3,1
Tube 48/3,6
Tube 48/4,1
Tube 48/5
Tube 48/6
POIDS (kg)
L
Bras de Translation
Bras de Translation 1,8
Bras de Translation 2,4
Poulie
POIDS (kg)
CODE
L (mm)
13,8
18,4
1906163
1906164
1800
2400
POIDS (kg)
CODE
2,1
2129272
33
Construcción
Étaiement T-60
Mousqueton 11x120
POIDS (kg)
CODE
0,15
2129422
Mousqueton Sécurité
Levage Matériel
POIDS (kg)
CODE
0,8
2129172
Galet Vérin 250/1400
POIDS (kg)
CODE
25,7
0261510
34
Construcción
Étaiement T-60
Poteau Galet Vérin
Poutre 500
Poutre 500 2
Poutre 500 2,5
Poutre 500 3
Poutre 500 4
Poutre 500 6
Rail Roulement UPN 100/4
POIDS (kg)
CODE
4,7
1906023
POIDS (kg)
CODE
L (mm)
2128095
2128098
2128100
2128104
2128106
2000
2500
3000
4000
6000
18,5
23,3
28
37,5
60
POIDS (kg)
CODE
44,28
0261519
35
Construcción
Usine de Production
ULMA C y E, S. Coop.
Ps. Otadui, 3 - Apdo. 13
20560 OÑATI (Guipúzcoa)
ESPAGNE
Tel.: + 34 943 034900
Fax: + 34 943 034920
www.ulma-c.com
ULMA dans le monde
EUROPE
Allemagne
ULMA Betonschalungen
und Gerüste GmbH
Kronberger Str. 16
D-63110 RODGAU-DUDENHOFEN
Tel.: + 49 6106 28677 0
Fax: + 49 6106 28677 86
www.ulma-c.de
Agence Nordwest
Stresemannallee 4c
D-41460 NEUSS
Tel.: + 49 2131 40201 0
Fax: + 49 2131 40201 99
Agence Südwest
Manfred - Wörner - Str. 115
D-73037 GÖPPINGEN
Tel.: + 49 7161 50608 42
Fax: + 49 7161 50608 43
France
ULMA, S.A.R.L.
27, rue Gustave Eiffel
Z.I. de la Marinière
91070 BONDOUFLE
Tel.: + 33 1 69 11 54 50
Fax: + 33 1 69 11 54 54
www.ulma-c.fr
Agence IDF Échafaudages
22 Bis, rue Gustave Eiffel
Z.I. de la Marinière
91070 BONDOUFLE
Tel.: + 33 1 69 11 63 30
Fax: + 33 1 69 11 63 31
Agence Tarnos
40, rue de l’Industrie
Z.I. de Tarnos
40220 TARNOS
Tel.: + 33 5 59 64 44 45
Fax: + 33 5 59 64 44 84
Agence IDF Construction
27, rue Gustave Eiffel
Z.I. de la Marinière
91070 BONDOUFLE
Tel.: + 33 1 69 11 63 40
Fax: + 33 1 69 11 63 37
Agence Lons
9, Avenue Larregain
Z.I. du Monhauba
64140 LONS
Tel.: + 33 5 59 62 71 97
Fax: + 33 5 59 13 84 33
Agence Eguilles
50, allée Meulière
Z.I. - Route de Berre
13510 EGUILLES
Tel.: + 33 4 42 64 62 30
Fax: + 33 4 42 64 62 31
Italie
ALPI, S.P.A.
Zona Industriale Est
I-39035 MONGUELFO (BZ)
Tel.: + 39 0474 947 400
Fax: + 39 0474 947 499
www.alpionline.net
Agence Saint Herblain
11, rue Fondeur
Z.I. du Tisserand
44800 SAINT HERBLAIN
Tel.: + 33 2 51 80 48 04
Fax: + 33 2 51 80 48 05
Agence La Chapelle
d’Armentières
Zone Industrielle
Rue André Ampère
59930 LA CHAPELLE
D’ARMENTIÈRES
Tel.: + 33 3 20 07 11 86
Fax: + 33 3 20 07 11 68
Kazakhstan
ULMA Kazakhstan
01000 ASTANA
6/2, Tashenova St. 4th floor, offices 7,9
Tel./Fax: + 7 7172 58 05 19
Tel.: + 7 7172 37 93 48
www.ulma-c.kz
Pologne
ULMA Construccion Polska S.A.
03-115 VARSOVIE
ul. Klasyków 10
Tel.: + 48 22 506 70 00
Fax: + 48 22 814 31 31
www.ulma-c.pl
Agence Białystok
15-100 BIAŁYSTOK
ul. 1. Armii Wojska Polskiego 9, lok. 203
Tel.: + 48 85 676 73 00
Fax: + 48 85 675 06 53
Bureau Olsztyn
10-467 OLSZTYN
ul. Sprzętowa 3, lok. 18
Tel.: + 48 89 537 73 10
Fax: + 48 89 532 04 95
Agence Gdańsk
80-298 GDAŃSK
ul. Budowlanych 27
Tel.: + 48 58 522 78 00
Fax: + 48 58 667 02 04
Agence Szczecin
70-676 SZCZECIN
ul. Gerarda Merkatora 7
Tel.: + 48 91 485 77 30
Fax: + 48 91 462 53 11
36
Construcción
Agence Katowice
40-203 KATOWICE
al. Roździeńskiego 188b
Tel.: + 48 32 356 74 80
Fax: + 48 32 353 33 90
Agence Bydgoszcz
85-831 BYDGOSZCZ
ul. Toruńska 278
Tel.: + 48 52 323 76 80
Fax: + 48 52 345 25 65
Agence Kraków
31-670 KRAKÓW
ul. Powstańców 66
Tel.: + 48 12 620 73 70
Fax: + 48 12 647 34 22
Agence Warszawa
03-197 VARSOVIE
ul. Laurowa 39
Tel.: + 48 22 506 72 50
Fax: + 48 22 747 19 16
Agence Lublin
20-327 LUBLIN
ul. Wrońska 2
Tel.: + 48 81 749 72 90
Fax: + 48 81 744 04 90
Agence Wrocław
50-541 WROCŁAW
ul. Armii Krajowej 53
Tel.: + 48 71 391 76 30
Fax: + 48 71 367 30 90
Agence Łódź
94-250 ŁÓDŹ
ul. Żniwna 4/8
Tel.: + 48 42 666 73 20
Fax: + 48 42 650 03 25
Agence Nowa Sól
67-100 NOWA SÓL
ul. Kościuszki 29
Tel.: + 48 68 376 77 60
Fax: + 48 68 387 02 21 wew. 357
Agence Poznań
61-317 POZNAŃ
ul. Ostrowska 484
Tel.: + 48 61 838 75 30
Fax: + 48 61 863 01 60
Portugal
ULMA Portugal Lda.
Zona Industrial - Rua A, s/n
Vale de Figueira
2695 SÃO JOÃO DA TALHA - LISBONNE
Tel.: + 351 219 947 850
Fax: + 351 219 558 022
www.ulma-c.pt
Agence Porto
Zona Industrial da Feiteira
Rua das Casas Queimadas
717 Grijó
4415-439 VILA NOVA DE GAIA
OPORTO
Tel.: + 351 227 418 820
Fax: + 351 227 418 829
Ukraine
ULMA Formwork Ukraine Ltd.
01013 KIEV
3, Derevoobrobna St.
Tel.: + 380 44 255 14 92
Fax: + 380 44 255 14 94
www.ulma-c.com
République tchèque
ULMA Construccion CZ
Prumyslova 1009
294 71 BENATKY NAD JIZEROU
Tel.: + 420 326 910 600
Fax: + 420 326 910 601
www.ulma-c.com
Roumanie
ULMA Cofraje s.r.l.
Sos Chitilei, 200
012405 - Sector 1 - BUCAREST
Tel.: + 40 31 425 13 22 / 23
Fax: + 40 31 425 13 24
www.ulma-c.ro
37
Construcción
Usine de Production
ULMA C y E, S. Coop.
Ps. Otadui, 3 - Apdo. 13
20560 OÑATI (Guipúzcoa)
ESPAGNE
Tel.: + 34 943 034900
Fax: + 34 943 034920
www.ulma-c.com
ULMA dans le monde
AMÉRIQUE
Argentine
ULMA Andamios y
Encofrados Argentina, S.A.
Bernardo de Irigoyen 722 6A
CP1072AAP CAPITAL FEDERAL
Tel./Fax: + 541 14 3425132
www.ulma-c.com.ar
Brésil
ULMA Brasil - Fôrmas e
Escoramentos Ltda.
Rua João Dias Ribeiro, 210
Jd. Sagrado Coração de Jesus
Itapevi - SP
CEP: 06693-810
Tel./Fax: + 55 11 3883 1300
Tel./Fax: + 55 11 4619 1300
www.ulma-c.com.br
Agence Rio de Janeiro
Rua Sargento Silva Nunes, 137
Ramos - Rio de Janeiro - RJ
CEP: 21040-231
Tel./Fax: + 55 21 2560 2757
Tel./Fax: + 55 21 2560 5541
Agence Centro-Oeste
Quadra 3, Lotes 680/700
Setor Industrial Leste
Gama - Brasilia DF
CEP: 72445-030
Tel./Fax: + 55 61 3556 6226
Agence Sul
Rua Dr. João Inácio, 195/199
Navegantes - Poa RS
CEP: 90230-180
Tel./Fax: + 55 51 3337 1003
Agence West (Phoenix)
1530 West Houston Avenue
Gilbert, ARIZONA 85233
Tel.: + 1 480 304 4942
Fax: + 1 480 304 4948
Chili
ULMA Chile - Andamios y
Moldajes, S.A.
Vizcaya nº 325 - Pudahuel
(Ruta 68, Camino Noviciado)
SANTIAGO
Tel.: + 56 2 5990530
Fax: + 56 2 5990535
www.ulma-c.cl
Agence Mid-Atlantic
(Baltimore)
8235 Patuxent Range Road
Jessup, MARYLAND 20794
Tel.: + 1 443 296 9852
Fax: + 1 443 296 9860
Agence Norte
General Borgoña 934 of. 70
ANTOFAGASTA
Tel.: + 56 5 5246770
Fax: + 56 5 5246960
Agence Sur
O´Higgins 940 of. 904
CONCEPCIÓN
Tel.: + 56 4 12522930
Fax: + 56 4 12228321
Etats-Unis d’Amérique
ULMA Form Works, Inc.
58 Fifth Avenue
Hawthorne - NEW JERSEY 07506
Tel.: + 1 973 636 2040
Fax: + 1 973 636 2045
www.ulma-c.us
Mexique
ULMA Cimbras y Andamios
de México S.A. de C.V.
Vía Gustavo Baz Prada 2160
Acceso 5
54060 Col. La Loma
TLALNEPANTLA
(État de Mexico)
Tel.: + 52 55 5361 6783
Fax: + 52 55 2628 3549
www.ulma-c.com.mx
Pérou
ULMA Encofrados Perú, S.A.
Av. Argentina 2882
LIMA
Tel.: + 51 1 613 6700
Fax: + 51 1 613 6710
www.ulma-c.com.pe
ASIE-AFRIQUE
R.P. Chine
ULMA Formworks China R.O.
#1009 Fortunegate Mall
1701 West Beijing Road
SHANGHAI, 200040
Tel.: + 86 21 62887070
Fax: + 86 21 62885980
www.ulma-c.com
Les Émirats Arabes Unis
ULMA Formworks UAE L.L.C.
Plot No. 597- 547
Dubai investments Park
P.O. Box. 282286
DUBAI
Tel.: + 971 4 8858208
Fax: + 971 4 8858209
www.ulma-c.com
Singapour
ULMA Formwork
Singapore PTE. LTD.
2 Senoko Way
758027 SINGAPOUR
Tel.: + 65 6758 2338
Fax: + 65 6758 8523
www.ulma-c.com
Agence Norte
Ctra. Pomalca, km 2,7
Chiclayo - LAMBAYEQUE
Tel.: + 51 7 460 8181
Fax: + 51 7 460 8182
38
Construcción
ULMA en Espagne
Agence ANDALUCÍA
Agence CASTILLA
Agence GALICIA
Agence LEVANTE
Pol. Ind. Fridex
Autovía Sevilla - Málaga, km 4,2
41500 ALCALÁ DE GUADAIRA
(Sevilla)
Tel.: 95 5630044
Fax: 95 5630020
Ctra. Burgos - Portugal, km 116
47270 CIGALES (Valladolid)
Tel.: 983 581009
Fax: 983 581021
Pol. Ind. Espíritu Santo
Rua Bell, 24-26
15650 CAMBRE (La Coruña)
Tel.: 981 649802
Fax: 981 649060
Pol. Ind. Los Vientos
Gregal, 7 - Apdo. 76
46119 NÁQUERA (Valencia)
Tel.: 96 1399130
Fax: 96 1399096
Generoso Domínguez, s/n
Portela - Tameiga
36416 MOS (Pontevedra)
Tel.: 986 344045
Fax: 986 304809
Pol. Ind. La Serreta
Calí, s/n
30500 MOLINA DE SEGURA
(Murcia)
Tel.: 968 642679
Fax: 968 641276
Camino Nuevo, s/n
18210 PELIGROS (Granada)
Tel.: 958 405028
Fax: 958 405328
Pol. Ind. de Roces, 5
Gustavo Eiffel, 46
33211 GIJÓN (Asturias)
Tel.: 98 5168038
Fax: 98 5167513
Agence CATALUÑA
Agence ARAGÓN
Pol. Ind. El Pradillo II
Aneto, 2 - Parcela 23
50690 PEDROLA (Zaragoza)
Tel.: 976 654645
Fax: 976 654635
Agence CANARIAS
Pol. Ind. Las Majoreras
Los Llanillos, 33
35259 INGENIO (Las Palmas)
Tel.: 928 789212
Fax: 928 789538
Pol. Ind. Valle de Güimar
Manzana XIII - Parcelas 21 y 22
38509 GÜIMAR (Tenerife)
Tel.: 922 505020
Fax: 922 501101
Pol. Ind. Sud - Est
Pintor Velázquez, 7 y 9
08213 POLINYA (Barcelona)
Tel.: 93 7132727
Fax: 93 7133643
Pol. Ind. Son Noguera
Cas Rossos, 12-14
07620 LLUCMAJOR
(Illes Balears)
Tel.: 971 669850
Fax: 971 121512
Agence NORTE
Pol. Ind. Goiain
Av. San Blas, 1
01170 LEGUTIANO (Álava)
Tel.: 945 001100
Fax: 945 001111
Iturritxualde, 3
48160 DERIO (Vizcaya)
Tel.: 94 4521425
Fax: 94 4522468
Agence CENTRO
Pol. Ind. Sur
28863 COBEÑA (Madrid)
Tel.: 91 6523199
Fax: 91 6528828
Ctra. N-401 Madrid-C. Real, km 87
45110 AJOFRIN (Toledo)
Tel.: 925 011000
Fax: 925 011008
39
Construcción
Étaiement T-60
Nos produits
Coffrages Verticaux
Coffrage Modulaire ORMA
Systèmes pour grandes
surfaces et rendements
importants
Système de Filières
ENKOFORM V-100
Coffrage pour Voiles et
Poteaux en utilisant des
Filières en acier et et des
Poutres-bois
Coffrage Circulaire de
Tôles BIRA
Sytème de coffrage conçu
pour apporter des solutions
aux géométries des voiles
circulaires
Coffrage de Poteaux LGR
Coffrage de poteaux avec
panneaux légers
Coffrage Manuportable
COMAIN
Coffrage modulaire léger
facilement manoeuvrable
par un seul homme
Coffrage de Poteaux
circulaires CLR
Coffrage de Poteaux
Circulaires, conçu pour
solutionner facilement divers
diamètres de poteaux
Coffrage Modulaire NEVI
Système modulaire de
coffrage vertical
manuportable
Systèmes de Coffrages
Grimpants
Systèmes de coffrage
grimpants et auto-grimpants
pour toute hauteur
40
Construcción
Étaiement T-60
Coffrages Horizontaux
Coffrage Récupérable
RAPID
Coffrage récupérable dont
le montage est
particulièrement simple
Table VR
Coffrage horizontal pour
tout type de dalle
Coffrage Récupérable
Alvéolaire RECUB
Montage et démontage
faciles, rapides et sûrs
Coffrage ENKOFLEX
Coffrage horizontal de
poutres-bois, facile à monter
et polyvalent
Système de Filières
ENKOFORM H-120
Système polyvalent, capable
de répondre aux nécessités
de différentes typologies de
chantier
Panneaux de coffrage
Panneaux qui répondent aux
plus hautes exigences d’un
chantier
Coffrage Horizontal CC-4
Coffrage horizontal en
aluminium, léger, rapide à
monter et facile à décoffrer
41
Construcción
Étaiement T-60
Nos produits
Étais et Étaiements
Étai SP
Dispositif de réglage adapté,
à hauteur d’homme, léger et
simple à utiliser
Étaiement G
Système facile et efficace
pour l’étaiement de
coffrages horizontaux
Étai EP
Étai qui offre les meilleures
prestations en termes de
facilités d’utilisation
Étaiement T-60
Étaiement avec cadre, rapide
à monter et facile à utiliser
Étai ALUPROP
Étai en aluminium, léger
avec une haute capacité de
charge
Étaiement OC
Étaiement génie civil,
solide et sûr avec grande
flexibilité d’utilisation
Échafaudage à cadre
DORPA
Système modulaire de façades
pour grandes prestations
Étaiement de Façades
BRIO-ST
Il combine solidité, simplicité
et sécurité
Échafaudages
Échafaudage
Multidirectionnel BRIO
Système adaptable capable
de couvrir toutes
les configurations et
applications existantes
42
Construcción
ECBN29
ULMA C y E, S. Coop.
Ps. Otadui, 3 - Apdo. 13
20560 OÑATI (Guipúzcoa)
ESPAGNE
Tel.: + 34 943 034900
Fax: + 34 943 034920
www.ulma-c.com

Documents pareils