From Montréal: 1.5 Hours Take autoroute 15 North. This highway
Transcription
From Montréal: 1.5 Hours Take autoroute 15 North. This highway
From Montréal: 1.5 Hours Take autoroute 15 North. This highway eventually becomes autoroute 117 (just after exit 89 they merge) so DO NOT get off earlier. Once on 117 go another 40kms and then about 3km/2 miles past 2nd set of lights (at 2nd set of lights is good place to get food) take exit 119 or "Montee Ryan". Turn right onto Montée Ryan. Entrance to the Borealis community is opposite to the Le Diable golf club entrance. From Montréal International Airport: 1.5 Hours Take autoroute des Laurentides (15 North) to Sainte-Agathe. Just past Sainte-Agathe, Autoroute 15 North merges to become Route 117 North. Follow Route 117 North (2 km/1.2 miles) past Saint-Jovite to Montée Ryan intersection. Take exit 119 Montée Ryan. Entrance to the Borealis community is opposite to the Le Diable golf club entrance. From Ottawa: 2 Hours Take Highway 50 East from Hull and continue on Route 148 East until Montebello. Turn left at the traffic lights in Montebello (just past Château Montebello) onto Route 323 North. Follow Route 323 North to the end in Saint-Jovite. At the end of Route 323, pass beneath the overpass and turn left at traffic lights onto Route 117 North. Follow Route 117 North (2 km/1.2 miles) past Saint-Jovite to Montée Ryan intersection. Take exit 119, Montée Ryan. Entrance to the Borealis community is opposite to the Le Diable golf club entrance. From Toronto: 6.5 Hours Take Highway 401 East (becomes 20 East in Québec). Just before arriving in Montreal, take Autoroute 13 North (follow signs for Mirabel Airport) to Autoroute 640 East. Take 640 East to Autoroute des Laurentides (15 North). Take Autoroute 15 North to Sainte-Agathe. Just past Sainte-Agathe, Autoroute 15 North merges to become Route 117 North. Follow Route 117 North (2 km/1.2 miles) past Saint-Jovite to Montée Ryan intersection. Take exit 119 Montée Ryan. Entrance to the Borealis community is opposite to the Le Diable golf club entrance. From New York: 9 Hours Take autoroute 87 North. At the border it becomes 15 North. Then, take autoroute 15 North to Sainte-Agathe. Just past Sainte- Agathe, Autoroute 15 North merges to become Route 117 North. Follow Route 117 North (2 km/1.2 miles) past Saint-Jovite to Montée Ryan intersection. Take exit 119 Montée Ryan. Entrance to the Borealis community is opposite to the Le Diable golf club entrance. From Boston: 6.5 Hours Take autoroute 93 North, then 89. At the border it becomes 10 West. Then, take autoroute 15 North to Sainte-Agathe. Just past Sainte- Agathe, Autoroute 15 North merges to become Route 117 North. Follow Route 117 North (2 km/1.2 miles) past Saint-Jovite to Montée Ryan intersection. Take exit 119 Montée Ryan. Entrance to the Borealis community is opposite to the Le Diable golf club entrance. BORÉALIS HORAIRE DU 7 JANVIER AU 7 AVRIL 2013 SCHEDULE FROM JANUARY 7 TO APRIL 7, 2013 JOURS HEURES FRÉQUENCE DERNIER DÉPART DU / LAST DAYS HOURS FREQUENCY DEPARTURE FROM PLACE DES VOYAGEURS 7 jan. au 15 fév. / Jan. 7 to feb. 15 Lundi au vendredi 8 h à 16 h 30 Sur appel* Monday to Friday 8 a.m. to 4:30 p.m. On call --- Samedi et Dimanche 8 h à 17 h Aux 30 minutes 16 h 30 Saturday and Sunday 8 a.m. to 5 p.m. Every 30 minutes 4:30 p.m. 16 fév. au 24 mars / Feb. 16 to march 24 Chaque jours 8 h à 17 h Aux 30 minutes 16 h 30 Every day 8 a.m. to 5 p.m. Every 30 minutes 4:30 p.m. 25 mars au 7 avril / March 25 to april 7 Lundi au vendredi 8 h à 16 h 30 Sur appel* Monday to Friday 8 a.m. to 4:30 p.m. On call --- Samedi et Dimanche 8 h à 17 h Aux 30 minutes 16 h 30 Saturday and Sunday 8 a.m. to 5 p.m. Every 30 minutes 4:30 p.m. * Numéro à composer lorsque le service est sur appel / Number to dial when the service is on call: 819-681-6611 Beauvallon 08:00 08:30 09:00 09:30 10:00 10:30 11:00 11:30 Boréalis 08:05 08:35 09:05 09:35 10:05 10:35 11:05 11:35 Arrivée Place des Voyageurs 08:15 08:45 09:15 09:45 10:15 10:45 11:15 11:45 Départ Place des Voyageurs 08:20 08:50 09:20 09:50 10:20 10:50 11:20 11:50 Sur appel Sur appel Sur appel Sur appel 13:00 13:30 14:00 14:30 15:00 15:30 16:00 16:30 13:05 13:35 14:05 14:35 15:05 15:35 16:05 16:35 13:15 13:45 14:15 14:45 15:15 15:45 16:15 16:45 13:20 13:50 14:20 14:50 15:20 15:50 16:20 16:50 À la Station, l’arrêt et le départ sont au même endroit, dans l’allée autobus du P-1, devant le Cabriolet. At the Resort, stop and departure are at the same place in the bus aisle in the P-1, in front of the Cabriolet. Sujet à changements / Subject to change. Les heures indiquées sont approximatives puisque l'horaire peut varier selon l'achalandage, les conditions de la route et les conditions météo. The schedule is approximate as it may vary according to the number of users, the road and weather conditions. 10-janv-12