les carrières de la pierre Bleue Belge
Transcription
les carrières de la pierre Bleue Belge
Les carrières de La Pierre Bleue Belge 30 Quand la roche se fait aussi parquet Parquet from the quarry Installée depuis plusieurs siècles sur un gigantesque banc de pierre bleue qui fait la réputation du bassin de Soignies, la société Les Carrières de la Pierre Bleue Belge extrait, transforme et commercialise de la roche ornementale. Matériau naturel et 100% recyclable, la pierre bleue extraite du sous-sol trouve diverses formes d’application. Le carrier écoule historiquement la majeure partie de ses pierres nobles sous la forme de tranches (demi-produits) destinées aux artisans-marbriers. Face à la concurrence de produits similaires jamais techniquement ni esthétiquement égalés, cette famille de maître-carriers représentée aujourd’hui par Jean-Franz Abraham n’a de cesse de promouvoir l’utilisation de cette roche, et de développer des produits techniquement et esthétiquement inégalés. Situated for centuries on a gigantic ledge of the blue rock that has made the Soignies region famous, Les Carrières de la Pierre Bleue Belge extracts, transforms and sells this ornamental stone. A natural – and 100% recyclable! – material, the blue stone from the underground quarries can be used in many different ways. Most of the quarried stone has traditionally been sold as slabs (half-finished products) for stone masons. Faced with similar but neither technically nor aesthetically equal products, the family of master quarries, represented these days by Jean-Franz Abraham, never stops promoting the stone and its uses. While the physical and decorative aspects of the material surely need no longer be demonstrated (as they are already highly visible in sites including Brussels’ Galeries Saint Hubert Si les atouts physiques et décoratifs de ce matériau ne sont and Liège’s new "Calatrava" train station), new niches are being plus à démontrer (les Galeries Saint Hubert à Bruxelles ou la explored in order to develop its usability in new ways. And to do nouvelle gare "Calatrava" à Liège), de nouvelles niches sont this, the company regularly calls in the assistance of a design aujourd’hui explorées afin de valoriser agency. "Wallonie Design approached This integration of design several candidates as our intermediary. autrement ce matériau. A cet effet, le carHaving received the financial support of rier fait régulièrement appel à un bureau makes it possible to AWEX, and after a huge survey of clients de design. "Après une sélection de divers develop the marketability candidats approchés par l’intermédiaire de and architects, we selected Yves Voglaire Wallonie Design, et grâce au soutien finanto help us find new applications that of the stone while staying cier de l’AWEX, nous avons demandé au would meet their needs", explains Emilie in line with the values designer Yves Voglaire, suite à une vaste Abraham, in charge of communication for so long protected by the enquête auprès de clients et architectes, La Pierre Bleue Belge. The Ligne Bleue de trouver de nouvelles applications rérange, a parquet-type floor covering, came company pondant directement à leurs attentes", exout of this partnership and was launched plique Emilie Abraham, en charge de la communication pour La at Belgium’s Batibouw building trade fair. "The innovative aspect Pierre Bleue Belge. La gamme Ligne Bleue, revêtement de sol of this product, used only for private homes, is that it breaks type parquet, est issue de ce partenariat et a été présentée au with the traditional 30x30cm formats", highlights the industrial salon belge de l’habitat Batibouw. "L’aspect novateur de ce prodesigner. duit, réservé à l’habitat privé, est aussi en rupture avec les formats This business/designer collaboration is based on a long-term traditionnels de type 30x30cm", souligne le designer industriel. relationship, and the La Cambre industrial design workshop is currently exploring the potential for street furniture and Cette collaboration entreprise/design est basée sur le landscaping. The integration of design makes it possible to long terme, l’atelier de design industriel de La Cambre develop the marketability of the stone while staying in line with explorant actuellement des applications de mobilier urbain et the values so long protected by the company. So, for every d’aménagement de jardin. Cette intégration du design permet de Batibouw fair, La Pierre Bleue Belge calls upon a designer to valoriser la pierre bleue en adéquation avec les valeurs défendues give its stand a sense of harmony and ambiance that infuses par le carrier. C’est ainsi que pour chaque Salon Batibouw, La this decorative stone. Pierre Bleue Belge fait appel à un designer pour générer sur le stand une harmonie et une ambiance particulières sublimant la pierre décorative. H.L. Company : Les Carrières de la Pierre Bleue Belge S.A. Managing director : Jean-Franz Abraham Sector : quarrying, sawing and crafting of Belgian blue stone Products : Belgian blue stone Date of incorporation : 1668 Location : Soignies Workforce : 230 Annual turnover 2009 : 23 000 000 € Exports : 25% Countries exported to : principally France (10%), Luxembourg, The Netherlands. Some more distant projects (Russia, Japan, United States, etc.) Design : collaboration with Originn 1 2 3 4 5 1- 3 ✚ Yves Voglaire, for Les Carrières de la Pierre Bleue Belge. © Yves Voglaire 2 ✚Yves Voglaire, Ligne Bleue trapezoid pattern, for Les Carrières de la Pierre Bleue Belge. © Les Carrières de la Pierre Bleue Belge 4 ✚Yves Voglaire, sketch, for Les Carrières de la Pierre Bleue Belge. © Yves Voglaire 5 ✚Brainstorming. © Yves Voglaire