Rapport Arabe

Transcription

Rapport Arabe
Banque Iéna arabe LV1
Session 2014
Le sujet est extrait d’un article de l’hebdomadaire arabe Al-Shark al-Awsat, daté du
22 octobre 2013. Cet article est une invitation à visiter la capitale libanaise, Beyrouth,
qui vient de faire son entrée dans le palmarès des vingt-cinq plus belles villes
mondiales. En effet, l'article explique les raisons de ce succès inédit dans le monde
arabe non seulement par la beauté du site géographique et l'intérêt archéologique de
la ville mais aussi par la qualité des prestations offertes aux touristes tant au niveau
du service qu'au niveau des installations. Les résultats obtenus par les candidats
montrent que l'article était à leur portée et ceux qui se sont bien préparés à l'épreuve
ont très bien su répondre aux questions de compréhension ainsi qu'à la question 3 en
relatant les vraies raisons de la crise du tourisme dans les pays arabes et en
proposant quelques solutions pour la surmonter.
Avec une moyenne générale de 11,35 (11,02 en 2013), l’épreuve composée par 359
candidats cette année (357 en 2013) se situe à un niveau comparable à celles des
années précédentes.
La version était l’exercice le mieux réussi cette année, avec 10,81 de moyenne (même
si cette moyenne est légèrement en baisse par rapport à l’année précédente : 11,33).
L’extrait proposé à la traduction en français était situé au milieu du texte. Il va de soi
que les candidats, avant de faire ce premier exercice, doivent effectuer une lecture
attentive et approfondie du texte dans son ensemble, ce qui leur permettra de bien
saisir le contexte dans lequel est situé le passage à traduire.
Le mouvement général du passage a été bien compris dans l'ensemble. Cependant
certains termes courants ont posé problème: Séville, indicateur, luxe, classement....
Du point de vue syntaxique, certaines tournures ont été mal restituées.
Quant à l'emploi des prépositions en français, il reste approximatif, sans parler des
erreurs d'orthographe, qu'elles soient lexicales ou grammaticales. Certaines candidats
n'accordent pas assez d'importance à la ponctuation et commettent des erreurs
élémentaires comme l'oubli de majuscules en début de phrase.
Viennent ensuite les questions de compréhension qui comme d'habitude n'ont pas
posé de grands problèmes, même si la formulation des réponses mériterait d'être
mieux soignée afin de faire la différence et de gagner des points. Les moyennes
respectives de 6,16 (5,62 en 2013) et de 6,06 (5,62 en 2013) ainsi que les faibles écart-
type (1.16 et 1.36) dénotent une relative homogénéité des réponses de la plupart des
candidats. Le bilan de ces deux questions est globalement positif, même si le plagiat a
se retrouve dans certaines copies ou que la structuration des différents éléments de la
réponse reste parfois insuffisante. La première question portait sur les spécificités et
les avantages qui font de Beyrouth l’une des vingt-cinq plus belles villes du monde ;
quant à la deuxième, elle invitait les candidats à citer les sites historiques et
touristiques qui font l’attrait de Beyrouth.
Le thème quant à lui obtient une moyenne de 10,52 (10,71 en 2013). Le thème est
extrait d'un article publié dans le Monde diplomatique (janvier 2013) et
évoque l’actuelle crise malienne et sa gestion par les différentes parties concernées.
Les fautes de vocabulaire les plus courantes concernent des mots simples du lexique
géographique tels que "Alger" ou "Sahel". Des erreurs graves telles que les règles
d'accord ou de conjugaison en arabe sont encore courantes.
Enfin, la moyenne en expression personnelle est de 11,50 (11.80 en 2013), avec un
écart type sur l'ensemble des notes de 2,70, traduisant des notes très basses pour des
candidats ne maîtrisant pas suffisamment la langue et des notes assez élevées pour
des candidats qui ont fait preuve d'une maîtrise de la méthode propre à cet exercice.
L'absence de plan (introduction, développement et conclusion), le manque de
réflexion personnelle et d'exemples concrets pour appuyer l'argumentation ont
caractérisé un nombre non négligeable de copies. Le non-respect ou les indications
faussement exagérées du nombre de mots ont été sévèrement sanctionnés. Nous
rappelons que cet exercice doit permettre aux candidats de montrer qu'ils possèdent
une bonne connaissance de l'actualité du monde arabe, une bonne méthode qui leur
permet de bien structurer leurs idées. En effet, il n'est pas rare de constater que
certains candidats ne composent qu'un seul paragraphe pour effectuer cet exercice.

Documents pareils