Housse stérile de camera avec adaptateur étanche Housse stérile

Transcription

Housse stérile de camera avec adaptateur étanche Housse stérile
Housse stérile de camera avec
adaptateur étanche
Housse stérile de camera avec
adaptateur étanche
Notice d’utilisation
Notice d’utilisation
Dispositif Médical à Usage
Dispositif Médical à Usage
Attention: Lire toutes les instructions avant utilisation
Les instructions ci-dessous concernent le produit: DCC 8007.
Attention: Lire toutes les instructions avant utilisation
Les instructions ci-dessous concernent le produit: DCC 8007.
Indications
Indications
La Housse de caméra d’endoscopie avec adaptateur étanche DCC8007est conçue comme une barrière stérile entre
La Housse de caméra d’endoscopie avec adaptateur étanche DCC8007est conçue comme une barrière stérile entre
une optique stérile et une caméra non stérile.
une optique stérile et une caméra non stérile.
Instructions d’emploi
Instructions d’emploi
1.
1.
L’infirmière circulante pèle la poche en respectant les techniques aseptiques et présente l’intérieur à l’infirmière
stérile.
2.
L’infirmière circulante pèle la poche en respectant les techniques aseptiques et présente l’intérieur à l’infirmière
stérile.
L’infirmière stérile enlève la housse du sac, et forme une ouverture pour la caméra en se servant de la carte
2.
insert.
L’infirmière stérile enlève la housse du sac, et forme une ouverture pour la caméra en se servant de la carte
insert.
3.
L’infirmière circulante insère la tête de caméra dans la cavité en respectant les règles d’asepsie.
3.
L’infirmière circulante insère la tête de caméra dans la cavité en respectant les règles d’asepsie.
4.
L’infirmière stérile empoigne la tête de caméra enveloppée avec la housse.
4.
L’infirmière stérile empoigne la tête de caméra enveloppée avec la housse.
5.
L’infirmière circulante tire la housse plastique depuis la caméra et continue jusqu’à
5.
L’infirmière circulante tire la housse plastique depuis la caméra et continue jusqu’à
1. la tête est couverte au-delà de la zone stérile
2. la housse plastique est complétement dépliée (recommandé)
6.
L’infirmière stérile (tout en tenant la housse de caméra) engage la tête de caméra dans l’adaptateur interne de la
6.
housse
7.
1. la tête est couverte au-delà de la zone stérile
2. la housse plastique est complétement dépliée (recommandé)
L’infirmière stérile (tout en tenant la housse de caméra) engage la tête de caméra dans l’adaptateur interne de la
housse
Désengage l’adaptateur d’optique en appuyant sur le bouton. L’optique peut être maintenant fixée à la caméra
(via la housse et l’adaptateur universel) et prête à l’utilisation.
7.
Désengage l’adaptateur d’optique en appuyant sur le bouton. L’optique peut être maintenant fixée à la caméra
(via la housse et l’adaptateur universel) et prête à l’utilisation.
Option: Pour réduire la rotation de l’optique sur la tête de caméra pendant l’intervention le verrou peut être engagé.
Option: Pour réduire la rotation de l’optique sur la tête de caméra pendant l’intervention le verrou peut être engagé.
Quand l’optique est dans la bonne position pousser fermement le verrou de 90 ° environ. Le verrou est enclenché.
Quand l’optique est dans la bonne position pousser fermement le verrou de 90 ° environ. Le verrou est enclenché.
Si besoin, le dispositif peut être débloqué et repositionné. En fin d’intervention, enlever le verrou (si engagé) dégager
Si besoin, le dispositif peut être débloqué et repositionné. En fin d’intervention, enlever le verrou (si engagé) dégager
l’optique en appuyant sur le bouton de l’adaptateur (tout en maintenant l’optique) enlever l’optique et désengager la tête
l’optique en appuyant sur le bouton de l’adaptateur (tout en maintenant l’optique) enlever l’optique et désengager la tête
de caméra de la housse.
de caméra de la housse.
Précautions
Précautions
Ne pas utiliser si l’emballage est ouvert ou endommagé.
Ne pas utiliser si l’emballage est ouvert ou endommagé.
Seul du personnel médical formé peut utiliser ce dispositif.
Seul du personnel médical formé peut utiliser ce dispositif.
Ne doit pas être utilisé pour d’autres objectifs.
Ne doit pas être utilisé pour d’autres objectifs.
Toujours s’assurer que le dispositif est exempt de trous et déchirure.
Toujours s’assurer que le dispositif est exempt de trous et déchirure.
Matériaux
Matériaux
La house DCC8007 est une house de caméra faite de polyéthylène
La house DCC8007 est une house de caméra faite de polyéthylène.
Tous les composants sont exempts de Latex.
Tous les composants sont exempts de Latex
Fabricant:
Fairmont Medical Products
11-13 Scoresby Road
Bayswater Victoria 3153 Victoria
Ph +613 9720 8840
Fx +613 9720 8860
Fairmont Medical Products Pty Ltd est certifié ISO13485:2003
Gert Nieuwstraten
Fabricant:
Gert Nieuwstraten
Meeuwensingel 50
Fairmont Medical Products
Meeuwensingel 50
NL 3121 XM Schiedam
11-13 Scoresby Road
NL 3121 XM Schiedam
Bayswater Victoria 3153 Victoria
Ph +31 653800198
Ph +613 9720 8840
Fx +31 104705778
Ph +31 653800198
Fx +31 104705778
PM093
Version 1.00
Ecrit par R.Verschuur 1210/2015
0805
Fx +613 9720 8860
Fairmont Medical Products Pty Ltd est certifié ISO13485:2003
0805
PM093
Version 1.00
Ecrit par R.Verschuur 12/10/2015