Housse stérile de camera avec adaptateur étanche Housse stérile
Transcription
Housse stérile de camera avec adaptateur étanche Housse stérile
Housse stérile de camera avec adaptateur étanche Housse stérile de camera avec adaptateur étanche Notice d’utilisation Notice d’utilisation Dispositif Médical à Usage Dispositif Médical à Usage Attention: Lire toutes les instructions avant utilisation Les instructions ci-dessous concernent le produit: DCC 8007. Attention: Lire toutes les instructions avant utilisation Les instructions ci-dessous concernent le produit: DCC 8007. Indications Indications La Housse de caméra d’endoscopie avec adaptateur étanche DCC8007est conçue comme une barrière stérile entre La Housse de caméra d’endoscopie avec adaptateur étanche DCC8007est conçue comme une barrière stérile entre une optique stérile et une caméra non stérile. une optique stérile et une caméra non stérile. Instructions d’emploi Instructions d’emploi 1. 1. L’infirmière circulante pèle la poche en respectant les techniques aseptiques et présente l’intérieur à l’infirmière stérile. 2. L’infirmière circulante pèle la poche en respectant les techniques aseptiques et présente l’intérieur à l’infirmière stérile. L’infirmière stérile enlève la housse du sac, et forme une ouverture pour la caméra en se servant de la carte 2. insert. L’infirmière stérile enlève la housse du sac, et forme une ouverture pour la caméra en se servant de la carte insert. 3. L’infirmière circulante insère la tête de caméra dans la cavité en respectant les règles d’asepsie. 3. L’infirmière circulante insère la tête de caméra dans la cavité en respectant les règles d’asepsie. 4. L’infirmière stérile empoigne la tête de caméra enveloppée avec la housse. 4. L’infirmière stérile empoigne la tête de caméra enveloppée avec la housse. 5. L’infirmière circulante tire la housse plastique depuis la caméra et continue jusqu’à 5. L’infirmière circulante tire la housse plastique depuis la caméra et continue jusqu’à 1. la tête est couverte au-delà de la zone stérile 2. la housse plastique est complétement dépliée (recommandé) 6. L’infirmière stérile (tout en tenant la housse de caméra) engage la tête de caméra dans l’adaptateur interne de la 6. housse 7. 1. la tête est couverte au-delà de la zone stérile 2. la housse plastique est complétement dépliée (recommandé) L’infirmière stérile (tout en tenant la housse de caméra) engage la tête de caméra dans l’adaptateur interne de la housse Désengage l’adaptateur d’optique en appuyant sur le bouton. L’optique peut être maintenant fixée à la caméra (via la housse et l’adaptateur universel) et prête à l’utilisation. 7. Désengage l’adaptateur d’optique en appuyant sur le bouton. L’optique peut être maintenant fixée à la caméra (via la housse et l’adaptateur universel) et prête à l’utilisation. Option: Pour réduire la rotation de l’optique sur la tête de caméra pendant l’intervention le verrou peut être engagé. Option: Pour réduire la rotation de l’optique sur la tête de caméra pendant l’intervention le verrou peut être engagé. Quand l’optique est dans la bonne position pousser fermement le verrou de 90 ° environ. Le verrou est enclenché. Quand l’optique est dans la bonne position pousser fermement le verrou de 90 ° environ. Le verrou est enclenché. Si besoin, le dispositif peut être débloqué et repositionné. En fin d’intervention, enlever le verrou (si engagé) dégager Si besoin, le dispositif peut être débloqué et repositionné. En fin d’intervention, enlever le verrou (si engagé) dégager l’optique en appuyant sur le bouton de l’adaptateur (tout en maintenant l’optique) enlever l’optique et désengager la tête l’optique en appuyant sur le bouton de l’adaptateur (tout en maintenant l’optique) enlever l’optique et désengager la tête de caméra de la housse. de caméra de la housse. Précautions Précautions Ne pas utiliser si l’emballage est ouvert ou endommagé. Ne pas utiliser si l’emballage est ouvert ou endommagé. Seul du personnel médical formé peut utiliser ce dispositif. Seul du personnel médical formé peut utiliser ce dispositif. Ne doit pas être utilisé pour d’autres objectifs. Ne doit pas être utilisé pour d’autres objectifs. Toujours s’assurer que le dispositif est exempt de trous et déchirure. Toujours s’assurer que le dispositif est exempt de trous et déchirure. Matériaux Matériaux La house DCC8007 est une house de caméra faite de polyéthylène La house DCC8007 est une house de caméra faite de polyéthylène. Tous les composants sont exempts de Latex. Tous les composants sont exempts de Latex Fabricant: Fairmont Medical Products 11-13 Scoresby Road Bayswater Victoria 3153 Victoria Ph +613 9720 8840 Fx +613 9720 8860 Fairmont Medical Products Pty Ltd est certifié ISO13485:2003 Gert Nieuwstraten Fabricant: Gert Nieuwstraten Meeuwensingel 50 Fairmont Medical Products Meeuwensingel 50 NL 3121 XM Schiedam 11-13 Scoresby Road NL 3121 XM Schiedam Bayswater Victoria 3153 Victoria Ph +31 653800198 Ph +613 9720 8840 Fx +31 104705778 Ph +31 653800198 Fx +31 104705778 PM093 Version 1.00 Ecrit par R.Verschuur 1210/2015 0805 Fx +613 9720 8860 Fairmont Medical Products Pty Ltd est certifié ISO13485:2003 0805 PM093 Version 1.00 Ecrit par R.Verschuur 12/10/2015