actif creatif 2/06 - böhler

Transcription

actif creatif 2/06 - böhler
ACTIF
CREATIF2/06
Le magazine d’informations pour nos partenaires,
nos clients et toute personne intéressée.
ACIER
TIMBRE
ART
SI L’ON EXCEPTE LE TIMBRE METALLIQUE DU GLAIVE DE GUERRE, LE BRUIT
SONNANT ET TREBUCHANT DE LA MONNAIE EST LE PREMIER SON MELODIEUX QUE
L’ETRE HUMAIN AIT ENTENDU. DEPUIS LORS, DES ARTISTES MUSICAUX JOUENT EN
PERMANENCE DE CE MATERIAU. Suite en page 2
2
SUITE DE LA COUVERTURE
ACIER – TIMBRE – ART
ILS SOULIGNENT LES BRUITS ET LES SONS DESTINES A METTRE NOS SENS
EN EMOI. AVEC DES INSTRUMENTS CLASSIQUES ET MODERNES, ET DEPUIS
PEU AVEC DES INSTRUMENTS DE MUSIQUE – AVEC PLUS OU MOINS DE
SUCCES SONORE.
Un objet sonore : «Le bruit», sur le chemin
sonore dans le Toggenburg.
On peut découvrir des objets très originaux
de ce genre tout le long du «Klangweg»
dans le Toggenburg. «Melodiengampfi»,
boilles à lait tonitruantes et objets d‘acier
bruyants parsèment cet idyllique univers
montagneux en un contraste saisissant
avec le flonflon des cloches de vaches, que
l’on peut voir et entendre. Ces objets en fer,
en acier et autres matériaux, émettent
leurs sons lorsque l’homme leur donne vie.
Si vous désirez entendre et voir des sons en
métal d’un autre type, et savoir comment
ils font aussi de l’art, allez suivre le chemin
des sons au vieux Saint Jean. Pour plus
d’informations : www.klangwelt.ch sonores
LES ARTISTES DU SON DE LA
NOUVELLE GENERATION
L’un des artistes du son du moment qui fait
tinter ses objets à son dans le Toggenburg
est Philipp Läng d’Uettlingen, Berne. Il a
engrangé quelques années d’expérience
dans ce domaine, dans les objets et supports sonores quotidiens en dédaignant
leur utilisation quotidienne et modifiant
3
leur forme usuelle, pour leur conférer un
nouveau visage et une nouvelle vie sonore.
Comme «contrefacteur de matériaux» , il
a travaillé à de nombreuses productions et
exposé ses installations, par exemple lors
de l’Expo02 et lors de l’exposition de jardins allemands de Burg Dudeldorf.
Son atelier est un défilé d’objets curieux et d’appareils électroniques qu’il fait
vibrer à volonté.
Et ses objets jettent un pont a priori impossible entre sons, mouvement et art for-
mel. Un artiste, dans le plein sens du terme
des nouvelles sonorités, dont l’œil aiguisé
détecte les formes et les proportions selon
le slogan: «rien n’est impossible».
OBJET-SON «LE BRUIT»
L’un des objets les plus marquants de Philipp Läng est «Le bruit» sur le chemin
sonore, une installation d’envergure impressionnante composée de trois objets individuels. Chacun est composé de longues
tiges filetées auxquelles sont suspendues
d’innombrables rondelles. A leur extrémité se trouve un objet aux formes artistiques
avec, au milieu, une construction en acier
qui permet de faire pivoter l’objet dans un
plan horizontal et vertical, les rondelles
faisant un bruit sur toute la longueur de
la tige filetée.
Les vaches vont s’en étonner, les visiteurs seront fascinés et les enfants amusés.
Ainsi, l’acier est vivant – et il sonne.
EDITORIAL
Comme vous avez pu l’apprendre l’été
dernier dans la presse, Böhler-Uddeholm AG, Vienne (Autriche) a acquis, de
Robert Bosch GmbH, les aciéries Buderus
AG, Wetzlar (Allemagne) ainsi que leurs
filiales Deville Rectification-Buderus S.A.
(France) et les aciéries Buderus Nederland BV (Pays-Bas).
Entre-temps, le transfert des aciéries
Buderus AG a eu lieu pour former en trois
sociétés indépendantes Buderus Edelstahl incorporées en divisions BöhlerUddeholm «High Performance Metals»,
«Precision Strip» et «Special Forgings»:
«High Performance Metals»:
Buderus Edelstahl GmbH
«Precision Strip»:
Buderus Edelstahl Band GmbH
«Special Forgings»:
Buderus Edelstahl Schmiedetechnik
GmbH.
Avec cette acquisition, la plus importante à ce jour dans l’histoire de BöhlerUddeholm, le groupe fortifie non seulement ses divisions High Performance
Metals, Precisions Strip et Special Forgings, mais il fait aussi un pas de géant
dans sa stratégie de croissance.
Böhler-Uddeholm complète et étend
par cette acquisition sa gamme de produits et continue à ancrer sa position dans
les marchés-clés.
Böhler Stahl Schweiz a convenu,
avec Buderus Edelstahl GmbH et Buderus Edelstahl Band GmbH, d’acquérir la
distribution exclusive pour la Suisse et la
Principauté du Liechtenstein. Pour nous,
cela signifie que désormais, nous pouvons vous offrir un assortiment étendu
en largeur (qualités) et en profondeur
(dimensions). Nos nouveaux partenaires sont des spécialistes dans leur secteur
qui sont parfaitement adaptés à notre
entreprise.
L’équipe motivée de Böhler se réjouit
de contribuer à votre succès avec une
vaste gamme de produits, services et prestations. Testez-nous!
Peter Lehmann
CEO Böhler Stahl Schweiz
n
4
HISTOIRE DE L’ACIER
4 E PARTIE : FABRICATION DES EPEES AU PREMIER MILLENAIRE – DAMASSURE
PAR URS HOTZ
LA FABRICATION D’UN ACIER ADAPTE A LA FABRICATION D’ARMES A ETE PENDANT LONGTEMPS LE COURONNEMENT DE L’ART DU FORGERON. VOUS APPRENDREZ
POURQUOI EN LISANT NOTRE ARTICLE.
QU’EST-CE QUI FAIT UNE BONNE EPEE?
Une bonne épée doit remplir deux critères:
d’abord, une combinaison optimale de ténacité et de dureté (propriété de ressort),
pour ne pas se briser brusquement lors de
coup (comme c’était souvent le cas chez les
Romains) ni se plier tout le temps, avec
une lame la plus dure possible. Dans le
monde entier, les fabricants d’armes ont
longtemps cherché ces techniques de procédé afin de réunir ces exigences de manière optimale. Ils l’ont découvert indépendamment, en divers endroits du monde
vers 500 av. J.-Ch. Et le premier millénaire, ils ont développé les deux solutions
suivantes.
n
n
Les glaives étaient fabriqués par soudure
(soudure à l’état incandescent) de couches en acier mou (faiblement carburé)
et dur (fortement carburé, au phosphore). En fonction du type de surface, avec
la corrosion de la structure des différentes couches, on parle de damassure de
soudage. Selon les régions, cette méthode, notamment en Europe et au Japon
(sabre de samouraï arqué) permettait de
fabriquer des épées et en Indonésie le
kriss, ou la dague.
L’épée de damas originale était cependant fabriquée en acier de Wootz, fondu
en Inde et exporté au Proche Orient sous
forme de «puck de hockey ». Les Croisades, vers l’an 1000, ont rendu célèbre
l’épée au motif de Damas bien connu, et
surtout fabriquée et vendue à Damas
et introduite par les musulmans.
Aujourd’hui, des expressions connues
en sont dérivées comme acier damassé,
structure damassée, qui proviennent de
la ville de Damas.
FABRIQUEE PAR SOUDURE AU FEU
Différentes sortes d’acier, variant notamment de par leur teneur en carbone, étaient
empilées sous forme de minces bandes en
faisceaux d’env. 1 à 5 kg et liées ensemble. Par un réchauffement et un forgeage
répétés à l’état incandescent, les faisceaux
étaient soudés et forgés en longueur.
Le pliage, soit en longueur, soit transversal, ou nouveau forgeage, permet de
doubler le nombre de couches à chaque
procédure. On a montré que le nombre de
300 à 400 couches était courant en Europe, contre 1000 ou plus au Japon. Souvent, les lames étaient soudées ensemble
en acier hautement carburé avec une tige
centrale permettant d’obtenir un noyau
solide et robuste et une lame dure. L’épée
finie était en général durcie de manière
plus complexe (p. ex. couverture du noyau
par de la glaise afin d’abaisser la vitesse de
trempe).
Puis suivait le limage du tranchant et le
polissage avant que les épées européennes
puissent arborer leur structure de Damas
par corrosion.
FABRICATION EN ACIER DE WOOTZ
(DAMASSAGE A LA PLATINE/DAMASSAGE AUTHENTIQUE)
Ici, aucune sorte d’acier particulier n’était
utilisé ; on forgeait les morceaux de damas
fondu à env. 1.5 % C directement en une
épée. Ceci exigeait environ 50 processus de
forgeage et de cycles thermiques. Le secret
de fabrication de la vraie structure damassée a vu le jour en 1988, grâce au travail
fastidieux de John D. Verhoeven [1].
Lors de la solidification de la coulée,
l’acier Wootz génère des zones de ségrégations enrichies en éléments métalliques
(comme par exemple le Vanadium). Pendant le processus de forgeage, ces éléments
transforme le carbon en carbure de fer.
Ces lignes ont pu être rendues visibles
après forgeage, limage et polissage par corrosion. Selon la vitesse de refroidissement
à partir de la chaleur de forge, le tranchant
a obtenu une structure perlitique plus dure
et dans sa partie plus épaisse, une structure
plus souple de carbures encastrés dans la
ferrite sous forme de lignes [2]. Celles-ci
décorent, avec un vrai motif de Damas,
l’épée dont les Croisés étaient fiers, surtout
en raison de sa haute qualité de combat.
Le savoir-faire permettant de produire
de vraies épées de Damas s’est perdu vers
1700.
On pense qu’à cette époque, en Inde,
le minerai de fer riche en vanadium s’est
tari et donc la condition d’obtention de la
structure de Damas a disparu.
Nous vous expliquerons, dans l’édition
prochaine, l’exploitation du fer au
Moyen-Age.
Littérature pour les personnes
intéressées:
[1] www.arsmartialis.com/technik/
damast/damast2.html
[2] www.tms.org/pubs/journals/JOM/
9809/Verhoeven-9809.html
www.tr-haase.de/download/damast.pdf
www.stienen-damast.de/downloads/
biosachse.pdf
LE PRIX D’UNE EPEE SOUDEE
PAR FORGEAGE
Epée de Damas composée d´acier à 320
couches.
On ne sait plus, à l’heure actuelle,
comment travaillaient les premiers forgerons qui fabriquaient des épées. Au
Japon comme en Europe, il existe encore des forgerons travaillant selon les
anciennes méthodes. D’après leur expérience, on peut estimer que les premiers forgerons d’épées devaient avoir
25 ou même 50% de rebut. L’ensemble
des processus de fabrication était trop
délicat et dépourvu de contrôle, chaque procédure étant basée uniquement
sur l’expérience et l’œil (pour évaluer
la température). Un forgeron expérimenté ne pouvait produire, chaque
mois, que 1–2 épées environ! On peut
en déduire qu’aujourd’hui, la valeur
d’une épée peut être comparée à celle
d’une petite voiture. C’est l’une des raisons pour lesquelles les épées étaient
bien gardées et transmises de famille
en famille.
5
6
NOUVEAU: LE FEUILLARD D’ACIER A SON PLUS HAUT
NIVEAU GRACE A LA REPRISE DES ACIERIES BUDERUS
PAR MIKE ZIKA
de 0,003 % (la moyenne est inférieure à
0,002 %). Le paramètre de sommation pour
les inclusions sulfurées et oxydées, obtenue
selon DIN 50602, ne dépasse pas les valeurs
suivantes: K1 = max. 10, K4 = 0.
Feuillard à chaud sur section de refroidisseur
En juin 2005 les aciéries Buderus AG ont
été reprises par le groupe Böhler Uddeholm sis à Vienne.
La division de la firme en trois entreprises
indépendantes ainsi que leur intégration
est désormais chose faite. L’une des trois
entreprises, qui est désormais issue des
aciéries Buderus AG, est Buderus Edelstahl
Band GmbH, dont les produits sont distribués en Suisse et dans la Principauté du
Liechtenstein par Gebr. Böhler & Co. AG.
NOUVEAU: LE FEUILLARD D’ACIER A
SON PLUS HAUT NIVEAU GRACE A LA
REPRISE DES ACIERIES BUDERUS
Buderus Edelstahl Band GmbH sise à Wetzlar est l’un des producteurs allemands renommés de feuillard à chaud et à froid
pour l’acier de haute valeur. De la fusion
au produit fini, la production de Buderus
inclut tous les niveaux. Pour fabriquer le
feuillard laminé à chaud, Buderus Edelstahl Band GmbH utilise des blocs pauvres
en ségrégation, fondus en source, dans leur
propre atelier d’acier électrique, équipé, en
plus du four à arc électrique de 100-T,
d’une poche et d’une installation à vide. Le
feuillard laminé à chaud est obtenu sur un
tapis de finition entièrement automatisé
et, sur la base des bords laminés naturels,
du profil symétrique, de sa faible tolérance,
de son haut degré de pureté et de sa structure uniforme, il convient particulièrement
pour les feuillards à froid aux exigences de
qualité très élevées (découpage de précision, façonnage, emboutissage profond)
BUDERUS ACIERS ISO-B
L’une des conditions essentielles à la
fabrication de feuillard à froid Buderus à
un degré de pureté optimal est la métallurgie secondaire, qui se déroule dans des étapes d’une technique de procédures adaptées les unes aux autres dans des poches
et installations sous vide. Les processus
métallurgiques essentiels comme le désoufrage et la modification des inclusions ont
lieu selon des traitements du calcium spécifiques.
Les aciers Buderus ISO-B présentent
par rapport à l’acier LD conventionnel ou
à l’acier électrique un degré de pureté nettement plus élevé. Les inclusions restantes
sont réparties très finement et, même après
déformation à chaud et à froid, ne présentent aucun étirement notable même après
étirement important. La teneur en soufre
des aciers Buderus ISO-B est au maximum
NOS ACIERS MARTENSITIQUES
INOXYDABLES – UNE SPECIALITE
Plusieurs nouveaux investissements et
techniques de procédures ont permis à
Buderus Edelstahl Band GmbH de transmettre désormais à ses produits en acier
inoxydable de qualité le feuillard à chaud
et à froid habituel Buderus, avec son excellente structure découpée fine et son bloc
de fonte pauvre en ségrégation. Dans ce
cadre, l’entreprise garantit d’autres propriétés importantes pour son utilisation
comme un bon polissage, une tenue de
coupe et résistance à la corrosion.
Les avantages du feuillard à froid Buderus sont surtout utiles dans la production
en série:
Courroie de sécurité – langue de mise,
Découpage fin p. ex. en C60
Baisse des coûts de traitement par une
excellente durée de vie des outils et
propriétés de découpage fin.
n Précision en série élevée par la propriété uniforme des matériaux, notamment
excellentes structures GKZ
n Tolérances étroites
n
Interrogez-nous – nous vous fournissons
avec plaisir tous les détails nécessaires:
044 832 88 21 Mike Zika
ou [email protected]
VUE D’ENSEMBLE DES POSSIBILITES DE
LIVRAISON DE FEUILLARDS D’ACIER
INOXYDABLES
Qualités d’aciers
X20Cr13
X15Cr13
X30Cr13
X39Cr13
X46Cr13
X65Cr13
X55CrMo14
X50CrMoV15
X38CrMoV15
X20CrMo13
W.-Nr. 1.4021
W.-Nr. 1.4024
W.-Nr. 1.4028
W.-Nr. 1.4031
W.-Nr. 1.4034
W.-Nr. 1.4037
W.-Nr. 1.4110
W.-Nr. 1.4116
W.-Nr. 1.4117
W.-Nr. 1.4120
X39CrMo17-1
X38CrMo14
X17CrNi17-2
X3CrNiMo13-4
X22CrMoNiV12-1
X10CrAöSo13
W.-Nr. 1.4122
W.-Nr. 1.4419
W.-Nr. 1.4057
W.-Nr. 1.4313
W.-Nr. 1.4923
W.-Nr. 1.4724
feuillard à froid à bords naturels
largeur 150–380 mm
épaisseur 1,0–8,0 mm
n feuillard à chaud à bords découpés
largeur 20–370 mm
épaisseur 2,0–11,0 mm
n feuillard à froid à bords découpés
Largeur 20–370 mm
épaisseur 1,0–8,0 mm
n
Exécution et qualité de surface
n laminé à chaud, non traité à chaud,
non décapé: selon DIN NE 10088 : 1 U
n laminé à chaud, traité à chaud, non
décapé: selon DIN NE 10088 : 1 C
n laminé à chaud, traité à chaud, décapé
à la machine: selon DIN NE 10088 : 1 E
n laminé à chaud, traité à chaud, corrodé:
selon DIN NE 10088 : 1 D
n laminé à chaud, traité à chaud, corrodé:
selon DIN NE 10088 : 2 D
n laminé à froid, traité à chaud, corrodé,
post-laminé à froid: selon DIN NE
10088 : 2
Poids d’un anneau: 6–15 kg/mm
(anneaux plus gros sur demande)
n
feuillard à chaud à bords naturels
largeur 150–380 mm
épaisseur 2,0–11,0 mm
Roue dentée, formée à froid et avec
découpage fin, p. ex. en 16MnCr5
PROGRAMME DE PRODUCTION GENERAL : VUE D’ENSEMBLE
Feuillard à froid
Feuillard à chaud
Fourchette d’épaisseur en mm
0.5–9.0
1.75–13.0
Fourchette de largeur en mm
20–400
20–415
Tolérances
EN 10140
EN 10258
DIN EN 10048-96
Possibilités de livraison
A (en général gkz, c.à.d. AC)
Laminé à froid, corrodé recuisson finale
incandescent
LC
Laminé à froid, recuit et légèrement lissé
laminé dur (noir)
teint (décapé)
Grenaillé
recuit sans tension
Recuit pour solidité
recuit en cémentite grenaillé
A (en général GKZ, c.à.d. AC) + CR
recuit + laminé à froid jusqu’à consolidation
Longueur des tiges en mm
1000–10 000
1000–10 000
Qualité des bords
bords naturels (NK)
tranchant (GK)
bords naturels (NK)
tranchant (GK)
Technique de fusion
Fonte en bloc
Fonte en bloc
Qualités d’acier
Aciers de qualité (avec et sans alliage)
Aciers inox (avec et sans alliage)
Aciers pour outillage (avec et sans alliage)
Acier pour roulement à bille
Aciers martensitiques inoxydables
Aciers en Si
Autres produits sur demande!
1.0535, 1.0601, 1.0618, 1.2002, etc.
1.7225, 1.7709, 1.8159, 1.8550, etc.
1.3343, 1.2344, 1.2210, 1.2442, etc.
1.3505
1.4021, 1.4034, 1.4313, 1.4057, etc.
1.5026, 1.7103, etc.
7
VIENT DE PARAÎTRE:
BROCHURE SUR NOS POSSIBILITES DE TRAITEMENT
UNSER BEAR
NOTRE SERV BEITUNGSSERVICE
ICE D’USINAG
E
W W W. ED EL
STAH L-S CH
W EIZ
.CH
SCIER, FRAISER, MEULER ET FORER – UNE PRESTATION APPRECIEE ET TRES DEMANDEE. NOUS INVESTISSONS EN PERMANENCE
DANS DES MACHINES PERFORMANTES DANS CES DOMAINES,
AFIN QUE NOS CLIENTS PUISSENT SE CONCENTRER SUR LEURS
COMPETENCES.
C’est un signe des temps : toujours plus de clients désirent profiter
des possibilités qu’offre le prétraitement de leurs produits et les font
pré-traiter dans l’exécution voulue et dans les dimensions désirées.
Notre nouvelle brochure indique toutes les possibilités de traitement que nous sommes en mesure de vous offrir. Elle peut être retirée
gratuitement auprès de: [email protected].
ou directement via www.edelstahl-schweiz.ch.
EIN E DIE NS TL
EIS TU NG VO
N BÖ HL ER ST
KU ND EN DIE
AH L, DIE UN
MÖ GL ICH KE
SE RE N UN
IT BIE TE T, SIC
SE RV ICE QU
KE RN KO MP
H BE SS ER AU
ET EN ZE N KO
E BÖ HL ER AC
F IHR E PO
NZ EN TR IER EN
IER OF FR E A
UR QU ’IL S
ZU KÖ NN EN
SE S CL IEN TS
PU ISS EN T MI
.
EU X SE CO
LE UR S OB JE
NC EN TR ER
CT IFS .
SU R
aus Quali
tät gesc
hmiedet
DES JOURNEES DIVERTISSANTES A INTERTECH 06
FOIRE INTERNATIONALE DE TECHNOLOGIE (AUTRICHE, ALLEMAGNE, SUISSE) DU 11 AU 13 MAI 2006 A ST GALL.
LE CARACTERE INTERREGIONAL DE CETTE FOIRE DE PETITE ENVERGURE CONFERE A CELLE-CI UN CHARME TOUT PARTICULIER. IL EST
POSSIBLE DE VISITER TOUTE LA FOIRE EN UNE HEURE SEULEMENT –
AINSI, CHAQUE VISITEUR A LE TEMPS DE S’ENTRETENIR EN DETAIL ET
SANS STRESS AVEC LES EXPOSANTS, ET D’ETUDIER LEURS OFFRES.
C’EST CE QUE NOUS AVONS CONSTATE A NOTRE PROPRE STAND.
Grâce à notre stand de conception inédite et compacte, nous avons pu
avantageusement présenter notre offre intégrale en matière d’acier,
et nous avons eu le plaisir de créer de nombreux contacts.
Le bilan que nous tirons de cette exposition est tout à fait positif,
et l’«équipe du stand» remercie tous les visiteurs pour l’intérêt qu’ils
portent à Böhler Stahl. Ceux qui n’ont pas pu se rendre à St Gall
pendant ces trois jours peuvent demander gratuitement la documentation exposant nos prestations à:
tél. 044 832 88 11
Editeur:
Gebr. Böhler & Co. AG
Güterstrasse 4, Case postale
8304 Wallisellen
Tél. 044 832 88 11
Fax 044 832 88 00
[email protected]
Böhler Frères & Cie SA
48, Route de Chancy
1213 Petit-Lancy
Tél. 022 879 57 80
Fax 022 879 57 99
[email protected]
Rédaction et textes:
Toni Schindler, communicateur,
www.tonischindler.ch
Conception et graphisme:
digicom digitale medien ag
www.digicom-medien.ch
Rédaction Böhler:
Urs Hotz, Vincenzo Paparo, Edgar
Sepp, Franco Sigillo, Mike Zika
Photos:
Böhler Stahl Schweiz;
www.historia-aktiv.de
08.2006
IMPRESSUM ACTIF|CREATIF

Documents pareils