actif creatif 2/06 - böhler
Transcription
actif creatif 2/06 - böhler
ACTIF CREATIF2/06 Le magazine d’informations pour nos partenaires, nos clients et toute personne intéressée. ACIER TIMBRE ART SI L’ON EXCEPTE LE TIMBRE METALLIQUE DU GLAIVE DE GUERRE, LE BRUIT SONNANT ET TREBUCHANT DE LA MONNAIE EST LE PREMIER SON MELODIEUX QUE L’ETRE HUMAIN AIT ENTENDU. DEPUIS LORS, DES ARTISTES MUSICAUX JOUENT EN PERMANENCE DE CE MATERIAU. Suite en page 2 2 SUITE DE LA COUVERTURE ACIER – TIMBRE – ART ILS SOULIGNENT LES BRUITS ET LES SONS DESTINES A METTRE NOS SENS EN EMOI. AVEC DES INSTRUMENTS CLASSIQUES ET MODERNES, ET DEPUIS PEU AVEC DES INSTRUMENTS DE MUSIQUE – AVEC PLUS OU MOINS DE SUCCES SONORE. Un objet sonore : «Le bruit», sur le chemin sonore dans le Toggenburg. On peut découvrir des objets très originaux de ce genre tout le long du «Klangweg» dans le Toggenburg. «Melodiengampfi», boilles à lait tonitruantes et objets d‘acier bruyants parsèment cet idyllique univers montagneux en un contraste saisissant avec le flonflon des cloches de vaches, que l’on peut voir et entendre. Ces objets en fer, en acier et autres matériaux, émettent leurs sons lorsque l’homme leur donne vie. Si vous désirez entendre et voir des sons en métal d’un autre type, et savoir comment ils font aussi de l’art, allez suivre le chemin des sons au vieux Saint Jean. Pour plus d’informations : www.klangwelt.ch sonores LES ARTISTES DU SON DE LA NOUVELLE GENERATION L’un des artistes du son du moment qui fait tinter ses objets à son dans le Toggenburg est Philipp Läng d’Uettlingen, Berne. Il a engrangé quelques années d’expérience dans ce domaine, dans les objets et supports sonores quotidiens en dédaignant leur utilisation quotidienne et modifiant 3 leur forme usuelle, pour leur conférer un nouveau visage et une nouvelle vie sonore. Comme «contrefacteur de matériaux» , il a travaillé à de nombreuses productions et exposé ses installations, par exemple lors de l’Expo02 et lors de l’exposition de jardins allemands de Burg Dudeldorf. Son atelier est un défilé d’objets curieux et d’appareils électroniques qu’il fait vibrer à volonté. Et ses objets jettent un pont a priori impossible entre sons, mouvement et art for- mel. Un artiste, dans le plein sens du terme des nouvelles sonorités, dont l’œil aiguisé détecte les formes et les proportions selon le slogan: «rien n’est impossible». OBJET-SON «LE BRUIT» L’un des objets les plus marquants de Philipp Läng est «Le bruit» sur le chemin sonore, une installation d’envergure impressionnante composée de trois objets individuels. Chacun est composé de longues tiges filetées auxquelles sont suspendues d’innombrables rondelles. A leur extrémité se trouve un objet aux formes artistiques avec, au milieu, une construction en acier qui permet de faire pivoter l’objet dans un plan horizontal et vertical, les rondelles faisant un bruit sur toute la longueur de la tige filetée. Les vaches vont s’en étonner, les visiteurs seront fascinés et les enfants amusés. Ainsi, l’acier est vivant – et il sonne. EDITORIAL Comme vous avez pu l’apprendre l’été dernier dans la presse, Böhler-Uddeholm AG, Vienne (Autriche) a acquis, de Robert Bosch GmbH, les aciéries Buderus AG, Wetzlar (Allemagne) ainsi que leurs filiales Deville Rectification-Buderus S.A. (France) et les aciéries Buderus Nederland BV (Pays-Bas). Entre-temps, le transfert des aciéries Buderus AG a eu lieu pour former en trois sociétés indépendantes Buderus Edelstahl incorporées en divisions BöhlerUddeholm «High Performance Metals», «Precision Strip» et «Special Forgings»: «High Performance Metals»: Buderus Edelstahl GmbH «Precision Strip»: Buderus Edelstahl Band GmbH «Special Forgings»: Buderus Edelstahl Schmiedetechnik GmbH. Avec cette acquisition, la plus importante à ce jour dans l’histoire de BöhlerUddeholm, le groupe fortifie non seulement ses divisions High Performance Metals, Precisions Strip et Special Forgings, mais il fait aussi un pas de géant dans sa stratégie de croissance. Böhler-Uddeholm complète et étend par cette acquisition sa gamme de produits et continue à ancrer sa position dans les marchés-clés. Böhler Stahl Schweiz a convenu, avec Buderus Edelstahl GmbH et Buderus Edelstahl Band GmbH, d’acquérir la distribution exclusive pour la Suisse et la Principauté du Liechtenstein. Pour nous, cela signifie que désormais, nous pouvons vous offrir un assortiment étendu en largeur (qualités) et en profondeur (dimensions). Nos nouveaux partenaires sont des spécialistes dans leur secteur qui sont parfaitement adaptés à notre entreprise. L’équipe motivée de Böhler se réjouit de contribuer à votre succès avec une vaste gamme de produits, services et prestations. Testez-nous! Peter Lehmann CEO Böhler Stahl Schweiz n 4 HISTOIRE DE L’ACIER 4 E PARTIE : FABRICATION DES EPEES AU PREMIER MILLENAIRE – DAMASSURE PAR URS HOTZ LA FABRICATION D’UN ACIER ADAPTE A LA FABRICATION D’ARMES A ETE PENDANT LONGTEMPS LE COURONNEMENT DE L’ART DU FORGERON. VOUS APPRENDREZ POURQUOI EN LISANT NOTRE ARTICLE. QU’EST-CE QUI FAIT UNE BONNE EPEE? Une bonne épée doit remplir deux critères: d’abord, une combinaison optimale de ténacité et de dureté (propriété de ressort), pour ne pas se briser brusquement lors de coup (comme c’était souvent le cas chez les Romains) ni se plier tout le temps, avec une lame la plus dure possible. Dans le monde entier, les fabricants d’armes ont longtemps cherché ces techniques de procédé afin de réunir ces exigences de manière optimale. Ils l’ont découvert indépendamment, en divers endroits du monde vers 500 av. J.-Ch. Et le premier millénaire, ils ont développé les deux solutions suivantes. n n Les glaives étaient fabriqués par soudure (soudure à l’état incandescent) de couches en acier mou (faiblement carburé) et dur (fortement carburé, au phosphore). En fonction du type de surface, avec la corrosion de la structure des différentes couches, on parle de damassure de soudage. Selon les régions, cette méthode, notamment en Europe et au Japon (sabre de samouraï arqué) permettait de fabriquer des épées et en Indonésie le kriss, ou la dague. L’épée de damas originale était cependant fabriquée en acier de Wootz, fondu en Inde et exporté au Proche Orient sous forme de «puck de hockey ». Les Croisades, vers l’an 1000, ont rendu célèbre l’épée au motif de Damas bien connu, et surtout fabriquée et vendue à Damas et introduite par les musulmans. Aujourd’hui, des expressions connues en sont dérivées comme acier damassé, structure damassée, qui proviennent de la ville de Damas. FABRIQUEE PAR SOUDURE AU FEU Différentes sortes d’acier, variant notamment de par leur teneur en carbone, étaient empilées sous forme de minces bandes en faisceaux d’env. 1 à 5 kg et liées ensemble. Par un réchauffement et un forgeage répétés à l’état incandescent, les faisceaux étaient soudés et forgés en longueur. Le pliage, soit en longueur, soit transversal, ou nouveau forgeage, permet de doubler le nombre de couches à chaque procédure. On a montré que le nombre de 300 à 400 couches était courant en Europe, contre 1000 ou plus au Japon. Souvent, les lames étaient soudées ensemble en acier hautement carburé avec une tige centrale permettant d’obtenir un noyau solide et robuste et une lame dure. L’épée finie était en général durcie de manière plus complexe (p. ex. couverture du noyau par de la glaise afin d’abaisser la vitesse de trempe). Puis suivait le limage du tranchant et le polissage avant que les épées européennes puissent arborer leur structure de Damas par corrosion. FABRICATION EN ACIER DE WOOTZ (DAMASSAGE A LA PLATINE/DAMASSAGE AUTHENTIQUE) Ici, aucune sorte d’acier particulier n’était utilisé ; on forgeait les morceaux de damas fondu à env. 1.5 % C directement en une épée. Ceci exigeait environ 50 processus de forgeage et de cycles thermiques. Le secret de fabrication de la vraie structure damassée a vu le jour en 1988, grâce au travail fastidieux de John D. Verhoeven [1]. Lors de la solidification de la coulée, l’acier Wootz génère des zones de ségrégations enrichies en éléments métalliques (comme par exemple le Vanadium). Pendant le processus de forgeage, ces éléments transforme le carbon en carbure de fer. Ces lignes ont pu être rendues visibles après forgeage, limage et polissage par corrosion. Selon la vitesse de refroidissement à partir de la chaleur de forge, le tranchant a obtenu une structure perlitique plus dure et dans sa partie plus épaisse, une structure plus souple de carbures encastrés dans la ferrite sous forme de lignes [2]. Celles-ci décorent, avec un vrai motif de Damas, l’épée dont les Croisés étaient fiers, surtout en raison de sa haute qualité de combat. Le savoir-faire permettant de produire de vraies épées de Damas s’est perdu vers 1700. On pense qu’à cette époque, en Inde, le minerai de fer riche en vanadium s’est tari et donc la condition d’obtention de la structure de Damas a disparu. Nous vous expliquerons, dans l’édition prochaine, l’exploitation du fer au Moyen-Age. Littérature pour les personnes intéressées: [1] www.arsmartialis.com/technik/ damast/damast2.html [2] www.tms.org/pubs/journals/JOM/ 9809/Verhoeven-9809.html www.tr-haase.de/download/damast.pdf www.stienen-damast.de/downloads/ biosachse.pdf LE PRIX D’UNE EPEE SOUDEE PAR FORGEAGE Epée de Damas composée d´acier à 320 couches. On ne sait plus, à l’heure actuelle, comment travaillaient les premiers forgerons qui fabriquaient des épées. Au Japon comme en Europe, il existe encore des forgerons travaillant selon les anciennes méthodes. D’après leur expérience, on peut estimer que les premiers forgerons d’épées devaient avoir 25 ou même 50% de rebut. L’ensemble des processus de fabrication était trop délicat et dépourvu de contrôle, chaque procédure étant basée uniquement sur l’expérience et l’œil (pour évaluer la température). Un forgeron expérimenté ne pouvait produire, chaque mois, que 1–2 épées environ! On peut en déduire qu’aujourd’hui, la valeur d’une épée peut être comparée à celle d’une petite voiture. C’est l’une des raisons pour lesquelles les épées étaient bien gardées et transmises de famille en famille. 5 6 NOUVEAU: LE FEUILLARD D’ACIER A SON PLUS HAUT NIVEAU GRACE A LA REPRISE DES ACIERIES BUDERUS PAR MIKE ZIKA de 0,003 % (la moyenne est inférieure à 0,002 %). Le paramètre de sommation pour les inclusions sulfurées et oxydées, obtenue selon DIN 50602, ne dépasse pas les valeurs suivantes: K1 = max. 10, K4 = 0. Feuillard à chaud sur section de refroidisseur En juin 2005 les aciéries Buderus AG ont été reprises par le groupe Böhler Uddeholm sis à Vienne. La division de la firme en trois entreprises indépendantes ainsi que leur intégration est désormais chose faite. L’une des trois entreprises, qui est désormais issue des aciéries Buderus AG, est Buderus Edelstahl Band GmbH, dont les produits sont distribués en Suisse et dans la Principauté du Liechtenstein par Gebr. Böhler & Co. AG. NOUVEAU: LE FEUILLARD D’ACIER A SON PLUS HAUT NIVEAU GRACE A LA REPRISE DES ACIERIES BUDERUS Buderus Edelstahl Band GmbH sise à Wetzlar est l’un des producteurs allemands renommés de feuillard à chaud et à froid pour l’acier de haute valeur. De la fusion au produit fini, la production de Buderus inclut tous les niveaux. Pour fabriquer le feuillard laminé à chaud, Buderus Edelstahl Band GmbH utilise des blocs pauvres en ségrégation, fondus en source, dans leur propre atelier d’acier électrique, équipé, en plus du four à arc électrique de 100-T, d’une poche et d’une installation à vide. Le feuillard laminé à chaud est obtenu sur un tapis de finition entièrement automatisé et, sur la base des bords laminés naturels, du profil symétrique, de sa faible tolérance, de son haut degré de pureté et de sa structure uniforme, il convient particulièrement pour les feuillards à froid aux exigences de qualité très élevées (découpage de précision, façonnage, emboutissage profond) BUDERUS ACIERS ISO-B L’une des conditions essentielles à la fabrication de feuillard à froid Buderus à un degré de pureté optimal est la métallurgie secondaire, qui se déroule dans des étapes d’une technique de procédures adaptées les unes aux autres dans des poches et installations sous vide. Les processus métallurgiques essentiels comme le désoufrage et la modification des inclusions ont lieu selon des traitements du calcium spécifiques. Les aciers Buderus ISO-B présentent par rapport à l’acier LD conventionnel ou à l’acier électrique un degré de pureté nettement plus élevé. Les inclusions restantes sont réparties très finement et, même après déformation à chaud et à froid, ne présentent aucun étirement notable même après étirement important. La teneur en soufre des aciers Buderus ISO-B est au maximum NOS ACIERS MARTENSITIQUES INOXYDABLES – UNE SPECIALITE Plusieurs nouveaux investissements et techniques de procédures ont permis à Buderus Edelstahl Band GmbH de transmettre désormais à ses produits en acier inoxydable de qualité le feuillard à chaud et à froid habituel Buderus, avec son excellente structure découpée fine et son bloc de fonte pauvre en ségrégation. Dans ce cadre, l’entreprise garantit d’autres propriétés importantes pour son utilisation comme un bon polissage, une tenue de coupe et résistance à la corrosion. Les avantages du feuillard à froid Buderus sont surtout utiles dans la production en série: Courroie de sécurité – langue de mise, Découpage fin p. ex. en C60 Baisse des coûts de traitement par une excellente durée de vie des outils et propriétés de découpage fin. n Précision en série élevée par la propriété uniforme des matériaux, notamment excellentes structures GKZ n Tolérances étroites n Interrogez-nous – nous vous fournissons avec plaisir tous les détails nécessaires: 044 832 88 21 Mike Zika ou [email protected] VUE D’ENSEMBLE DES POSSIBILITES DE LIVRAISON DE FEUILLARDS D’ACIER INOXYDABLES Qualités d’aciers X20Cr13 X15Cr13 X30Cr13 X39Cr13 X46Cr13 X65Cr13 X55CrMo14 X50CrMoV15 X38CrMoV15 X20CrMo13 W.-Nr. 1.4021 W.-Nr. 1.4024 W.-Nr. 1.4028 W.-Nr. 1.4031 W.-Nr. 1.4034 W.-Nr. 1.4037 W.-Nr. 1.4110 W.-Nr. 1.4116 W.-Nr. 1.4117 W.-Nr. 1.4120 X39CrMo17-1 X38CrMo14 X17CrNi17-2 X3CrNiMo13-4 X22CrMoNiV12-1 X10CrAöSo13 W.-Nr. 1.4122 W.-Nr. 1.4419 W.-Nr. 1.4057 W.-Nr. 1.4313 W.-Nr. 1.4923 W.-Nr. 1.4724 feuillard à froid à bords naturels largeur 150–380 mm épaisseur 1,0–8,0 mm n feuillard à chaud à bords découpés largeur 20–370 mm épaisseur 2,0–11,0 mm n feuillard à froid à bords découpés Largeur 20–370 mm épaisseur 1,0–8,0 mm n Exécution et qualité de surface n laminé à chaud, non traité à chaud, non décapé: selon DIN NE 10088 : 1 U n laminé à chaud, traité à chaud, non décapé: selon DIN NE 10088 : 1 C n laminé à chaud, traité à chaud, décapé à la machine: selon DIN NE 10088 : 1 E n laminé à chaud, traité à chaud, corrodé: selon DIN NE 10088 : 1 D n laminé à chaud, traité à chaud, corrodé: selon DIN NE 10088 : 2 D n laminé à froid, traité à chaud, corrodé, post-laminé à froid: selon DIN NE 10088 : 2 Poids d’un anneau: 6–15 kg/mm (anneaux plus gros sur demande) n feuillard à chaud à bords naturels largeur 150–380 mm épaisseur 2,0–11,0 mm Roue dentée, formée à froid et avec découpage fin, p. ex. en 16MnCr5 PROGRAMME DE PRODUCTION GENERAL : VUE D’ENSEMBLE Feuillard à froid Feuillard à chaud Fourchette d’épaisseur en mm 0.5–9.0 1.75–13.0 Fourchette de largeur en mm 20–400 20–415 Tolérances EN 10140 EN 10258 DIN EN 10048-96 Possibilités de livraison A (en général gkz, c.à.d. AC) Laminé à froid, corrodé recuisson finale incandescent LC Laminé à froid, recuit et légèrement lissé laminé dur (noir) teint (décapé) Grenaillé recuit sans tension Recuit pour solidité recuit en cémentite grenaillé A (en général GKZ, c.à.d. AC) + CR recuit + laminé à froid jusqu’à consolidation Longueur des tiges en mm 1000–10 000 1000–10 000 Qualité des bords bords naturels (NK) tranchant (GK) bords naturels (NK) tranchant (GK) Technique de fusion Fonte en bloc Fonte en bloc Qualités d’acier Aciers de qualité (avec et sans alliage) Aciers inox (avec et sans alliage) Aciers pour outillage (avec et sans alliage) Acier pour roulement à bille Aciers martensitiques inoxydables Aciers en Si Autres produits sur demande! 1.0535, 1.0601, 1.0618, 1.2002, etc. 1.7225, 1.7709, 1.8159, 1.8550, etc. 1.3343, 1.2344, 1.2210, 1.2442, etc. 1.3505 1.4021, 1.4034, 1.4313, 1.4057, etc. 1.5026, 1.7103, etc. 7 VIENT DE PARAÎTRE: BROCHURE SUR NOS POSSIBILITES DE TRAITEMENT UNSER BEAR NOTRE SERV BEITUNGSSERVICE ICE D’USINAG E W W W. ED EL STAH L-S CH W EIZ .CH SCIER, FRAISER, MEULER ET FORER – UNE PRESTATION APPRECIEE ET TRES DEMANDEE. NOUS INVESTISSONS EN PERMANENCE DANS DES MACHINES PERFORMANTES DANS CES DOMAINES, AFIN QUE NOS CLIENTS PUISSENT SE CONCENTRER SUR LEURS COMPETENCES. C’est un signe des temps : toujours plus de clients désirent profiter des possibilités qu’offre le prétraitement de leurs produits et les font pré-traiter dans l’exécution voulue et dans les dimensions désirées. Notre nouvelle brochure indique toutes les possibilités de traitement que nous sommes en mesure de vous offrir. Elle peut être retirée gratuitement auprès de: [email protected]. ou directement via www.edelstahl-schweiz.ch. EIN E DIE NS TL EIS TU NG VO N BÖ HL ER ST KU ND EN DIE AH L, DIE UN MÖ GL ICH KE SE RE N UN IT BIE TE T, SIC SE RV ICE QU KE RN KO MP H BE SS ER AU ET EN ZE N KO E BÖ HL ER AC F IHR E PO NZ EN TR IER EN IER OF FR E A UR QU ’IL S ZU KÖ NN EN SE S CL IEN TS PU ISS EN T MI . EU X SE CO LE UR S OB JE NC EN TR ER CT IFS . SU R aus Quali tät gesc hmiedet DES JOURNEES DIVERTISSANTES A INTERTECH 06 FOIRE INTERNATIONALE DE TECHNOLOGIE (AUTRICHE, ALLEMAGNE, SUISSE) DU 11 AU 13 MAI 2006 A ST GALL. LE CARACTERE INTERREGIONAL DE CETTE FOIRE DE PETITE ENVERGURE CONFERE A CELLE-CI UN CHARME TOUT PARTICULIER. IL EST POSSIBLE DE VISITER TOUTE LA FOIRE EN UNE HEURE SEULEMENT – AINSI, CHAQUE VISITEUR A LE TEMPS DE S’ENTRETENIR EN DETAIL ET SANS STRESS AVEC LES EXPOSANTS, ET D’ETUDIER LEURS OFFRES. C’EST CE QUE NOUS AVONS CONSTATE A NOTRE PROPRE STAND. Grâce à notre stand de conception inédite et compacte, nous avons pu avantageusement présenter notre offre intégrale en matière d’acier, et nous avons eu le plaisir de créer de nombreux contacts. Le bilan que nous tirons de cette exposition est tout à fait positif, et l’«équipe du stand» remercie tous les visiteurs pour l’intérêt qu’ils portent à Böhler Stahl. Ceux qui n’ont pas pu se rendre à St Gall pendant ces trois jours peuvent demander gratuitement la documentation exposant nos prestations à: tél. 044 832 88 11 Editeur: Gebr. Böhler & Co. AG Güterstrasse 4, Case postale 8304 Wallisellen Tél. 044 832 88 11 Fax 044 832 88 00 [email protected] Böhler Frères & Cie SA 48, Route de Chancy 1213 Petit-Lancy Tél. 022 879 57 80 Fax 022 879 57 99 [email protected] Rédaction et textes: Toni Schindler, communicateur, www.tonischindler.ch Conception et graphisme: digicom digitale medien ag www.digicom-medien.ch Rédaction Böhler: Urs Hotz, Vincenzo Paparo, Edgar Sepp, Franco Sigillo, Mike Zika Photos: Böhler Stahl Schweiz; www.historia-aktiv.de 08.2006 IMPRESSUM ACTIF|CREATIF