FORMATION CONTINUE Initiation à l`adaptation audiovisuelle

Transcription

FORMATION CONTINUE Initiation à l`adaptation audiovisuelle
École Supérieure d’Interprètes et de Traducteurs
Université de Paris III – Sorbonne Nouvelle
CENTRE UNIVERSITAIRE DAUPHINE
75775 PARIS CEDEX 16
Le monde à portée de sens
Tél. 01 44 05 42 05 Fax : 01 44 05 41 43 – www.univ-paris3.fr/esit
FORMATION CONTINUE
Initiation à l’adaptation audiovisuelle
L’ESIT organise, les 30 et 31 mai 2008, une formation intitulée « Initiation à l’adaptation
audiovisuelle », qui sera co-animée par Paz Fernández, Catherine Lebrun et Christian Stonner.
Inscription :
La date limite d’inscription est fixée au 15 avril 2008. Pour vous inscrire, contactez Mireille Morin, à
l’ESIT, à l’adresse suivante :
[email protected]
Le nombre minimum de stagiaires est fixé à 6, le maximum à 18.
Lieu et horaires :
ESIT - salle 214 bis. La salle est équipée de 8 postes informatiques et de matériel
audiovisuel.
• Vendredi 30 mai : de 9H30 à 13H00 et de 14H à 17H30
• Samedi 31 mai : de 9H30 à 13H00
Prix :
• Adhérents de l’AAE-ESIT et de la SFT : 420 € TTC
• Non adhérents : 450 € HT TTC
Prise en charge :
Pour les professionnels indépendants, cette formation peut faire l’objet d'une demande de prise en
charge par le FIF-PL, organisme chargé de gérer la contribution à la formation professionnelle
recouvrée par l’URSSAF. Le FIF-PL détermine chaque année des critères de prise en charge ainsi
que les formations prioritaires.
Pour 2008, la prise en charge annuelle est plafonnée à 750 € par professionnel pour les formations
prioritaires, dont font partie les formations réservées aux traducteurs experts.
Le formulaire de prise en charge peut être demandé par Internet (www.fifpl.fr), par fax
(01.55.80.50.29), par téléphone (01.55.80.50.00) ou par courrier (35-37 rue Vivienne, 75083 Paris
Cedex 02).
Tous les détails sur la procédure et les critères de prise en charge peuvent être consultés sur le site
www.fifpl.fr.
Programme :
1. Définition et acteurs de l’adaptation audiovisuelle.
2. Situation du métier, état du marché (intervention de l’Association des Traducteurs /
Adaptateurs de l’Audiovisuel) ;
3. Le sous-titrage : aspects techniques et adaptation. Exemples pratiques et exercices.
4. Voix off, voice-over et doublage : aspects techniques et adaptation. Exemples pratiques et
exercices.
Le programme détaillé vous sera adressé à réception de votre demande d'inscription.
Établissement d’enseignement supérieur non assujetti à la TVA
Numéro d’agrément délivré par la Préfecture de Paris au titre de la formation continue : 11751246575