Dal campo alla tavola: la filiera corta e la vendita diretta di prodotti

Commentaires

Transcription

Dal campo alla tavola: la filiera corta e la vendita diretta di prodotti
Dal campo alla tavola:
la filiera corta e la vendita diretta
di prodotti agroalimentari
Guida pratica per imparare a mangiare locale
in provincia di Cuneo e nel dipartimento
delle Alpi dell’Alta-Provenza
Du champ à la table:
les circuits courts et la vente directe
des produits agroalimentaires
Guide pratique pour apprendre à manger local
dans la province de Cuneo et dans le département
des Alpes de Haute-Provence
Dal campo alla tavola: perché?
Il patrimonio enogastronomico rappresenta la carta d’identità di un territorio: gustare un prodotto agroalimentare
buono e genuino o assaporare una cucina locale, varia e di qualità spesso è un’esperienza unica per conoscere
e apprezzare le tradizioni di un territorio rurale. E da questo punto di vista il nostro territorio cuneese rappresenta
un’eccellenza a livello nazionale.
Queste considerazioni sono piuttosto consolidate nell’opinione pubblica, ma quello che forse ancora manca è una
coscienza alimentare, la consapevolezza nell’acquisto del prodotto locale.
I processi di globalizzazione hanno favorito una sorta di uniformità nei comportamenti, proponendo canali prestabiliti
e apparentemente facili e un distacco sempre maggiore tra produttore e consumatore.
L’agricoltura di prossimità può essere una risposta concreta per ridurre la distanza tra chi produce e chi acquista,
generando nuove conoscenze e consapevolezze, sia nei consumatori sia nei turisti interessati al prodotto locale.
Lo sviluppo di un’agricoltura basata su filiere corte e vendita diretta, che punti alla qualità e sia rispettosa dell’ambiente,
è una delle principali sfide del PIT Nuovo Territorio da scoprire e del progetto Viaggio tra i prodotti tipici, i gusti, i
sapori che vede impegnati in primis la Provincia di Cuneo e il Consiglio Generale delle Alpi dell’Alta-Provenza, al fine
di migliorare l’economia e la qualità di vita di quest’area transfrontaliera.
La presente pubblicazione nasce nell’ambito del progetto Viaggio tra i prodotti tipici, i gusti, i sapori e si propone
di suggerire semplici buone pratiche per imparare a mangiare locale e diventare consumatori più consapevoli.
L’obiettivo è anche quello di orientare consumatori e turisti tra le tante opportunità offerte dalla vendita diretta e dalla
filiera corta. Buon viaggio alla scoperta della provincia di Cuneo e del dipartimento delle Alpi dell’Alta-Provenza guidati
dalle migliori tradizioni agroalimentari e dalla qualità dei prodotti che troverete sul posto.
Gianna Gancia
Presidente della Provincia di Cuneo
2
Il PIT Piano Integrato Transfrontaliero Nuovo Territorio da scoprire è sviluppato dalla Provincia di Cuneo e dal Consiglio Generale delle Alpi dell’Alta-Provenza e finanziato
dal Programma ALCOTRA 2007-2013, promosso dall’Unione Europea per favorire la cooperazione transfrontaliera tra Italia e Francia.
L’obiettivo del Piano è sostenere un modello di turismo integrato e sostenibile, basato sulla valorizzazione economica di un patrimonio comune rappresentato da un ambiente
naturale incontaminato, da produzioni agroalimentari di qualità e da tradizioni culturali condivise.
Du champ à la table: pourquoi?
Le patrimoine oenogastronomique représente la carte d’identité d’un territoire: goûter un bon produit agroalimentaire ou
savourer une cuisine locale, variée et de qualité est une expérience unique qui permet de connaître les traditions d’un
territoire. Et sur ces aspects notre territoire, la province de Cuneo, représente une excellence au niveau national.
Ces affirmations sont acquises par l’opinion publique, mais il reste à développer une conscience alimentaire, c’est-à-dire
sensibiliser à l’achat local.
Les processus de mondialisation ont favorisé une sorte d’uniformité dans les comportements, en suggérant un
approvisionnement prédéterminé et apparemment facile et une distance toujours plus croissante entre producteur et
consommateur.
L’agriculture de proximité peut devenir une réponse concrète pour réduire cette distance entre celui qui produit et celui
qui consomme, générant des connaissances et des nouvelles prises de conscience, chez les consommateurs locaux
comme chez les touristes intéressés aux produits typiques.
Le développement d’une agriculture basée sur les circuits courts et sur la vente directe, sur la qualité et sur le respect
de l’environnement est un des défis du PIT Nouveaux territoire d’itinérance et du projet Voyage autour des produits
typiques, des goûts et des saveurs qui voit comme partenaires principaux la Province de Cuneo et le Conseil Général
des Alpes de Haute-Provence. L’objectif majeur de ce projet est d’améliorer l’économie locale et la qualité de vie dans
cette zone transfrontalière.
Cette publication naît au sein du projet Voyage autour des produits typiques, des goûts et des saveurs et a comme finalité
de suggérer des bonnes pratiques pour apprendre à manger local et devenir des consommateurs plus responsables. L’objectif
est aussi de guider les consommateurs et les touristes face aux nombreuses opportunités offertes par la vente directe et
les circuits courts. Bon voyage à la découverte de la province de Cuneo et du département des Alpes de Haute-Provence au
travers des meilleures traditions agroalimentaires et de la qualité des produits que vous trouverez sur le territoire.
Gianna Gancia
Présidente de la Province de Cuneo
Le PIT Plan Intégré Transfrontalier Nouveau territoire d’itinérance est réalisé par la Province de Cuneo et par le Conseil Général des Alpes de Haute-Provence et financé
dans le cadre du Programme Alcotra 2007-2013, promu par l’Union Européenne afin de favoriser la coopération transfrontalière entre l’Italie et la France.
L’objectif est de promouvoir un modèle de tourisme intégré et durable, fondé sur la valorisation économique d’un patrimoine commun constitué par un environnement intact,
des productions agroalimentaires de qualité et des traditions culturelles partagées.
3
Un nuovo territorio
da scoprire
La provincia di Cuneo e il dipartimento delle Alpi dell’Alta-Provenza
sono un territorio con una grande variabilità di ambienti,
paesaggi, cultura, tradizioni legati alla terra e alla produzione agricola.
Un territorio che offre grandi opportunità dal punto di vista
enogastronomico, naturalistico, turistico e ricreativo.
Colline, vigneti
e campi di lavanda
Collines, vignes
et champs de lavande
4
Montagne e alpeggi
Montagnes et pâturages
Un nouveau territoire
d’itinérance
La province de Cuneo et le département des Alpes
de Haute-Provence forment un territoire caractérisé
par une grande diversité environnementale, paysagère
et culturale, mais aussi par de fortes traditions paysannes.
Ce territoire offre beaucoup d’opportunités
du point de vue œnogastronomique, environnementale,
touristique et récréatif.
Città d’arte e cultura,
borghi e castelli
Villes d’art et culture,
villages et citées de caractère
Pianure fertili
e coltivate
Plaines fertiles
et cultivées
Attività
all’aria aperta
Activités
de plein air
Terme
Thermes
5
La provincia di Cuneo
Le Alpi cuneesi
Dalla Valle Po alla Val Tanaro passando per le valli Varaita, Maira, Grana, Stura, Gesso, Vermenagna, Pesio
e Monregalesi: un ventaglio di percorsi alpini ricchi di paesaggi, tradizioni e opportunità turistiche legate
all’ambiente alpino.
È il regno degli alpeggi, dei formaggi di montagna, dell’agricoltura di nicchia.
Le colline di Langhe e Roero
Le dolci colline di Langhe e Roero sono la patria del vino Barolo e di molti altri, ma anche del prezioso
tartufo d’Alba, risorse enogastronomiche alle quali si affiancano tradizioni storiche e architettura di pregio.
La pianura intorno al fiume Po
La fertile pianura a Sud del Po, cuore del territorio cuneese, è il luogo delle coltivazioni e dei frutteti,
dell’allevamento bovino e suino. Punteggiata da borghi affascinanti e corsi d’acqua, quest’area offre
inaspettate opportunità turistiche e sportive.
Per info: turismo.provincia.cuneo.it - www.cuneoholiday.com – www.langheroero.it
Il dipartimento delle Alpi dell’Alta-Provenza
Alta Provenza Luberon
Il paese di Forcalquier e Montagne de Lure, tra Luberon e Contadour, vicino ai campi di lavanda e agli uliveti, è uno dei
fiori all’occhiello di questo territorio, insieme alle città di Manosque, Sisteron e Digne-les-Bains.
Verdon
Nei pressi dei laghi e delle Gole del Verdon, questo territorio propone un’ampia serie di attività all’aperto e di scoperte
culturali. Dominato dall’altopiano di lavanda di Valensole, è costellato da paesini e centri storici pittoreschi. Tra Verdon e
Durance nasce il vino DOC Coteaux de Pierrevert.
Alpi Mercantour
Le valli della Blanche, dell’Ubaye e la Haut-Verdon Val d’Allos si estendono lungo fiumi dalle acque vivaci. Ideali d’inverno
per gli sport sulla neve, d’estate queste valli sono il luogo dell’arte di vivere provenzale, delle attività all’aperto e delle
scoperte culturali. È la terra dell’Agnello di Sisteron IGP, dei formaggi montani e del miele delle Alpi dell’Alta-Provenza.
Per info: www.cg04.fr - www.alpes-haute-provence.com
6
La province de Cuneo
Les Alpes de Cuneo
De la vallée du Po à celle du Tanaro, en passant par les vallées Varaita, Maira, Grana, Stura, Gesso,
Vermenagna, Pesio et Monregalesi : une large palette d’itinéraires de montagne aux multiples paysages,
traditions et opportunités touristiques dans l’ambiance des Alpes. C’est ici le royaume de l’agriculture
alpine, caractérisée par ses pâturages et ses fromages de montagne.
Les collines de Langhe et Roero
Les douces collines de Langhe et Roero sont la patrie du vin Barolo et de beaucoup d’autres vins, mais
aussi de la précieuse truffe blanche d’Alba, trésors œnogastronomiques qui côtoient traditions historiques
et architectures remarquables.
La plaine autour du Po
La fertile plaine au Sud du Po, cœur de la province de Cuneo, est la terre des cultures et des vergers, de
l’élevage bovin et porcin. Avec ses bourgs fascinants et ses rivières, cette région offre des opportunités
touristiques et sportives inattendues.
Info: turismo.provincia.cuneo.it - www.cuneoholiday.com – www.langheroero.it
Le département des Alpes de Haute-Provence
Haute Provence Luberon
Le pays de Forcalquier et Montagne de Lure, entre Luberon et Contadour, émaillé de champs de lavande et d’oliviers, est
un des joyaux de ce territoire, avec les villes de Manosque, de Sisteron et de Digne-les-Bains.
Verdon
Autour des lacs et des Gorges du Verdon, ce territoire offre un large éventail d’activités de pleine nature et de découvertes
culturelles. Dominé par le plateau de lavande de Valensole, il abrite des villages et centres historiques pittoresques. Entre
Verdon et Durance naît le vin AOC Coteaux de Pierrevert.
Alpes-Mercantour
Les vallées de la Blanche, de l’Ubaye et du Haut-Verdon Val d’Allos se déploient le long de rivières aux eaux vives.
Fréquentées l’hiver pour la pratique des sports de neige, en été ces vallées deviennent les lieux privilégiés du vivre
provençal, des activités de pleine nature et des découvertes culturelles. C’est la terre de l’Agneau de Sisteron IGP, des
fromages de montagne et du miel des Alpes de Haute-Provence.
Info: www.cg04.fr - www.alpes-haute-provence.com
7
L’agricoltura di prossimità:
filiera corta e vendita diretta
Proviamo a mettere un po’ d’ordine su cosa si intende con filiera corta e vendita diretta.
Innanzitutto la filiera è il percorso che il prodotto compie per arrivare sulle nostre tavole. Se questo
percorso è breve, i passaggi e la manipolazione si riducono e il prodotto ha più probabilità di essere fresco,
genuino e ambientalmente sostenibile.
La filiera si definisce lunga se prevede tanti passaggi dislocati in uno spazio territoriale ampio.
La filiera viene denominata corta quando i passaggi sono uno solo o nessuno e a chilometri zero.
La vendita diretta è la forma di commercializzazione più concreta di filiera corta, poiché prevede il
contatto diretto tra consumatore e produttore, senza nessun intermediario.
Filiera corta e vendita diretta sono lo sbocco commerciale ideale per il prodotto agroalimentare locale,
di cui si parla sempre più spesso. Sono innumerevoli le iniziative, i marchi di qualità, gli slogan o le aziende
che li promuovono un po’ dappertutto, dal supermercato, alla bottega, al mercato sotto casa.
Occorre informarsi, cercare il contatto con il produttore e diventare consumatori consapevoli e
responsabili.
I vantaggi della vendita diretta
8
-
-
-
-
-
-
-
-
meno passaggi e meno manipolazione, i prodotti possono essere freschi e genuini
è possibile individuare il produttore e tracciare il prodotto
c’è un rapporto di fiducia con l’agricoltore
è un’opportunità di confronto con altri consumatori
il prezzo può essere più conveniente
è un modo per sostenere l’economia e i produttori del territorio, i saperi e i sapori locali
c’è una maggiore consapevolezza del rapporto uomo – natura, dei tempi e del lavoro in agricoltura
è un’opportunità per conoscere il territorio
L’agriculture de proximité:
circuit court et vente directe
Essayons de mettre un peu d’ordre sur ce que signifient circuit court et vente directe.
Tout d’abord, le circuit est le parcours que le produit a réalisé pour arriver sur nos tables. Si ce chemin
est court, les étapes et la manipulation sont réduites. Le produit se caractérise alors par sa fraîcheur et sa
dimension écologiquement durable.
On parle de circuit long lorsque le produit passe par plusieurs intermédiaires.
Le circuit est dit court lorsqu’il n’y a aucun ou un seul intermédiaire.
La vente directe est la forme la plus concrète de commercialisation en circuit court, car elle permet un
contact direct entre le consommateur et le producteur, sans intermédiaires.
Le circuit court et la vente directe représentent une opportunité unique pour la valorisation des produits
agroalimentaires locaux, dont on parle de plus en plus. Les initiatives, les marques de qualité, les
slogans ou les sociétés qui en font la promotion sont nombreux. On en trouve un peu partout, dans les
supermarchés, dans les boutiques, dans les marchés, à la ferme.
Il est préférable de s’informer et de chercher le contact avec les producteurs pour devenir des
consommateurs informés et responsables.
Les avantages de la vente directe
-
-
-
-
-
-
-
-
les étapes sont moins nombreuses et la manipulation est réduite, les produits peuvent être frais et naturels
il est possible d’identifier le producteur et tracer le parcours du produit
il y a une relation de confiance avec l’agriculteur
il y a l’opportunité de se confronter avec d’autres consommateurs
il est possible que les produits soient à bon marché
c’est une façon de soutenir l’économie et les producteurs du territoire, les saveurs et la connaissance locale
il y a une prise de conscience de la relation entre l’homme et la nature, du temps et du travail de l’agriculture
c’est une occasion de connaître le territoire
9
Il decalogo per il consumatore consapevole
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
scegli i prodotti locali, sono più freschi, gustosi e rappresentano il tuo territorio
seleziona i produttori più vicini a te, sostieni l’economia locale e riduci l’impatto ambientale
informati sulla provenienza dei prodotti che acquisti, diventa un consumatore responsabile
condividi le tue conoscenze e cerca il confronto con altri consumatori, costruisci un rapporto di fiducia
con i produttori, l’aspetto relazionale è importante
mangia i prodotti di stagione, sono più buoni e più sani
leggi bene le etichette e i cartelli esposti sulla merce, scopri la provenienza, il luogo di produzione e gli
ingredienti
compra sfuso ed evita gli imballaggi, riduci i rifiuti del settore agroalimentare
porta con te un sacco di tela, juta o cotone quando fai la spesa, evita i sacchetti di plastica
riduci gli sprechi alimentari e compra le giuste quantità, così avrai sempre prodotti freschi
trova il modo di fare la spesa più comodo e adatto alle tue esigenze: le possibilità offerte dalla vendita
diretta sono tante!
Alcuni prodotti di stagione
Primavera
10
fragole cipolle
asparagi
carciofi
rapanelli
ciliegie
piselli
fave
Estate
pesche
prugne
albicocche
meloni
bro
cipolle mela ccoli
n
fagiolini zu zane
cchine
peperoni ta
ccole
pomodori
Inverno
Autunno
noci
zucche
fichi
uva
finocchi
pere
castagne
actinidia
porri
cavoli
tartufi
spinaci
sedano rapa
rapa
topinambur
scalogno
bietola
rafano
actinidia
Tutto l’an
no
carne cerea
li latte
formaggi
mele
olive zaffera
no
miele succhi
di frutta
olio di oliva
carote
vino aglio
patate
nocciole la
vanda
insalate
Le décalogue du consommateur responsable
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
choisissez les produits locaux, ils sont plus frais, savoureux et représentent le territoire
sélectionnez les producteurs près de chez vous, c’est une façon de soutenir l’économie locale et réduire l’impact
environnemental
informez-vous sur la provenance des produits que vous achetez, devenez des consommateurs responsables
partagez vos connaissances et cherchez de vous confronter avec d’autres consommateurs, construisez une relation
de confiance avec les producteurs, l’aspect relationnel est important
mangez les produits saisonniers, ils sont plus savoureux et frais
lisez les étiquettes et les inscriptions affichées sur les marchandises, découvrez l’origine, le lieu de production et
les ingrédients
achetez en vrac et évitez les emballages, on peut réduire les déchets de l’industrie alimentaire
apportez un sac de toile, de jute ou de coton quand vous faites les courses, évitez les sacs en plastique
réduisez les déchets alimentaires et achetez des quantités équilibrées, vous aurez ainsi toujours des produits frais
trouvez un moyen de faire vos courses plus simplement: les possibilités offertes par la vente directe sont
nombreuses!
Quel produit en quelle saison
Printemps
fraises
oignons
asperges
artichauts
radis
cerises
pois
haricots
Eté
pêches pru
n
abricots o es
ig
nons
melons
brocolis
aubergines
haricots vert
s
courgettes
poivrons
choucas toma
tes
Hiver
Automne
citrouilles
raisins
fenouil
poires
noix
figues
châtaignes
kiwis
poireaux truffes
choux-fleurs
épinards
céleri-raves et navets
topinambours
échalote
bette à cardes
raifort
kiwis
Toute l’an
née
viande céré
ales
lait fromage
miel
pommes
olives
safran hu
ile
jus de fruits d’olive
ail
carottes
vin
pommes de
terre
noisettes
la
va
nde
salade
11
I prodotti del territorio
provincia di Cuneo
In
, il comparto agroalimentare è un vero e proprio vanto locale e si
caratterizza per la ricchezza e la qualità dei suoi prodotti. Il vino delle colline cuneesi è il prodotto simbolo del
territorio, ma non sono da meno anche le carni, i formaggi, il miele e, non da ultimo, la frutta e gli ortaggi. Un paniere di prodotti ampio e di qualità, che ha reso noto questo territorio a livello locale ed europeo. La provincia
detiene, infatti, un numero record di certificazioni di qualità: 9 formaggi e carni DOP (Bra, Toma, Castelmagno,
Raschera, Murazzano, Grana Padano, Gorgonzola, Prosciutto Crudo di Cuneo, Salamini alla Cacciatora), 7 vini
DOCG (tra cui Barolo, Barbaresco e Dogliani) e 11 DOC, 3 prodotti ortofrutticoli IGP (Castagna Cuneo, Nocciola
del Piemonte, Fagiolo Cuneo).
dipartimento delle Alpi di Alta Provenza
Nel
le produzioni agroalimentari
tradizionali sono legate alla grande variabilità di ambienti: alpino a nord est del dipartimento e quello mediterraneo più a sud.
Nel paniere di questo territorio si trovano formaggi e carni di qualità, ma anche olio d’oliva, oli essenziali ed erbe
aromatiche, cereali. I prodotti a denominazione d’origine della regione sono il formaggio Banon, l’olio di oliva dell’Alta
Provenza, i vini delle colline del Pierrevert, l’olio essenziale di lavanda dell’Alta Provenza e i prodotti IGP sono l’agnello
di Sisteron, il miele di Provenza, il miele di lavanda e di lavandino. Tra gli altri prodotti anche le erbe di Provenza, lo
zafferano, le mandorle.
In entrambi i territori c’è una grande tradizione legata alla raccolta dei tartufi, delle castagne e alla produzione di salumi.
Per info sui prodotti: prodottitipici.provincia.cuneo.it – www.alpes-des-haute-provence.com
Le denominazioni d’origine / Les appelations d’origine
12
I vini / Les vins:
DOC/AOC = Denominazione d’Origine Controllata / Appellation d’Origine Contrôlée
DOCG/AOCG = Denominazione d’Origine Controllata e Garantita / Appellation d’Origine Contrôlée et Garantie
Les produits du territoire
province de Cuneo,
Dans la
le patrimoine agroalimentaire est une véritable fierté
locale. Il se caractérise par la richesse et la qualité de ses produits. Les vins des collines de Cuneo sont le
produit symbole du territoire, avec les viandes, les fromages, le miel, les fruits et les légumes. Le panier
des produits typiques est varié et de qualité et il est apprécié localement et renommé en Europe. La
province détient un nombre record de labels de qualité, symbole de son savoir-faire en matière de produits
agroalimentaires: 9 fromages et viandes AOP (Bra, Toma, Castelmagno, Raschera, Murazzano, Grana Padano, Gorgonzola, Jambon Cru de Cuneo, Salami «alla Cacciatora»), 7 vins AOCG (du Barolo, au Barbaresco
et Dogliani) et 11 AOC, 3 entre fruits et légumes IGP (Châtaigne de Cuneo, Noisette du Piémont, Haricot de
Cuneo).
département des Alpes de Haute-Provence
les productions
Dans le
agroalimentaires traditionnelles sont liées à la diversité des terroirs que l’on trouve dans ce territoire: alpin au nord est
du département et méditerranéen au Sud.
Au sein du panier typique on trouve des fromages et de la viande de qualité, mais aussi de l’huile d’olive, des huiles
essentielles et herbes aromatiques et des céréales. Les produits AOC de la région sont le fromage Banon, l’huile d’olive
de Haute-Provence, les vins des collines du Pierrevert, l’huile essentielle de lavande de Haute-Provence et les produits
IGP sont l’agneau de Sisteron, le miel de Provence, le miel de lavande et de lavandin. Les autres produits renommés
sont les herbes de Provence, le safran, les amandes.
Dans les deux territoires on retrouve une grande tradition liée à la truffe, aux châtaignes et à la production de charcuterie de montagne.
Info sur les produits: prodottitipici.provincia.cuneo.it - www.alpes-haute-provence.com
Le denominazioni d’origine / Les appelations d’origine
Gli altri prodotti / Les autres produits:
DOP/AOP = Denominazione d’Origine Protetta / Appellation d’Origine Protegée
IGP = Indicazione Geografica Protetta / Indication Géographique Protégée
13
14
Dal campo alla tavola:
le modalità di vendita diretta
Du champ à la table:
les formes de vente en circuit court
Punti vendita sul territorio
Punto vendita presso l’azienda
Punto vendita itinerante su strada
Punto vendita esterno all’azienda
Distributore automatico
Mercati e fiere
Mercato rionale
Mercato degli agricoltori e Marché Paysan
Fiere e mostre mercato
Vendita diretta a distanza
Vendita on-line
Vendita per corrispondenza
Agricoltura partecipativa
Gruppi di acquisto
AMAP
Panieri e abbonamenti spesa
Raccolto libero
Adotta un...
Vendita diretta collettiva
Maison des Produits de Pays
Punto Vendita Collettivo
Bistrot de Pays
Points de vente sur le territoire
Point de vente à la ferme
Point de vente en bordure de route
Point de vente à l’extérieur de la ferme
Distributeur automatique
Marchés et foires
Marché local
Marché des agriculteurs et Marché Paysan
Foires
Vente directe à distance
Vente par internet
Vente par correspondance
Agriculture participative
Achat collectif / Groupes d’achat
AMAP
Vente en Panier et en Abonnement
Vente à la ferme en cueillette
Adoptez un…
Vente directe collective
Maison des Produits de Pays
Point de Vente Collectif
Bistrot de Pays
la tua spesa
sul territorio
per gustare
i prodotti
locali
s’approvisionner
sur le territoire
pour découvrir les
produits locaux
15
Punti vendita sul territorio
È la forma di vendita diretta più comune e prevede l’allestimento di punti vendita da parte degli agricoltori.
Punto vendita presso l’azienda
L’azienda agricola espone e vende i prodotti direttamente in cascina in un’area adibita alla vendita. I
prodotti possono essere di qualunque genere: dal vino all’olio d’oliva, dai prodotti caseari all’ortofrutta e
alla carne, ai succhi di frutta e alle marmellate.
Non di rado le aziende agricole propongono servizi come degustazioni, visite in cascina, attività di
animazione, realizzazione di cestini e panieri, confezionamento sottovuoto, allestimento di punto ristoro o
area pic nic.
Sul territorio
o vendita in cascina
che hanno un punt
ole
ric
ag
de
ien
az
Le
nel dipartimento
ovincia di Cuneo, sia
pr
in
sia
ti
en
es
pr
sono
no ben segnalate
venza. Di solito so
ro
-P
lta
o
ll’A
de
pi
Al
delle
licizzate attravers
oppure sono pubb
e,
ad
str
le
a.
go
lun
ziend
ali o il sito web dell’a
volantini, giornali loc
a
e iniziative guarda
i progetti, itinerari
su
i
ion
ria
az
go
m
te
or
ca
inf
di
r
Pe
ciazioni
re contatta le asso
l
pagina 46-49 oppu
dell’Agricoltura de
e
er
m
Cuneo, le Ca
di
l
ia
de
inc
i
ov
fic
pr
uf
lla
gli
de
nza o
Alpi dell’Alta-Prove
lle
de
to
en
tim
ar
dip
turismo.
pagina 55.
I riferimenti sono a
16
Peculiarità
-
-
-
-
la certezza sull’origine e la freschezza dei prodotti
il contatto diretto e il rapporto di fiducia con il produttore
i prezzi convenienti
la visita in azienda può diventare occasione di svago,
visita del territorio e attività all’aria aperta
- la vendita in azienda spesso è abbinata ad attività di
agriturismo
Points de vente sur le territoire
C’est la forme de vente la plus commune; elle consiste en la création de points de vente par les agriculteurs.
Point de vente à la ferme
Le producteur expose et vend ses produits directement à la ferme, à l’intérieur d’un espace destiné à la
vente. Les produits peuvent être de tout genre: du vin, de l’huile d’olive, des produits laitiers, des fruits et
légumes, de la viande, des jus de fruits et des confitures.
Par ailleurs, les agriculteurs proposent souvent des services tels que des dégustations, des visites à la
ferme, des activités d’animation, la réalisation de paniers, des points de restauration ou des pique-niques.
e
Sur le territoir
Particularités
- la certitude sur l’origine et la fraîcheur des produits
- le contact direct et relation de confiance avec le
producteur
- les prix convenables
- la visite à la ferme peut se transformer en un temps
divertissement, de découverte du territoire et d’activité
en plein air
- la vente directe à la ferme peut être conjuguée à
l’activité de gîte rural
de vente
s qui ont un point
ole
ric
ag
ns
tio
ita
e de Cuneo
Les explo
bien dans la provinc
i
ss
au
t
en
uv
tro
ovence. Elles
directe se
Alpes de Haute-Pr
t
en
m
rte
pa
dé
le
des routes ou
que dans
signalées le long
n
bie
t
en
lem
ra
né
ou le site web
sont gé
ts, la presse locale
an
pli
dé
s
de
r
pa
promus
itinéraires et
de la ferme.
s sur les projets, les
ion
at
m
or
inf
d’
s
ou contactez
Pour plu
us à la page 46-49
vo
zrte
po
re
es
tiv
e de Cuneo,
les initia
nnelles de la provinc
sio
es
of
pr
ns
tio
cia
des Alpes de
les asso
e du département
ur
ult
ric
Ag
d’
e
br
la Cham
e.
les offices du tourism
Haute-Provence ou
page 55.
la
à
es les références
Vous trouverez tout
17
Punti vendita sul territorio
Punto vendita itinerante su strada
La vendita si effettua su furgoni o con bancarelle allestite sui bordi delle strade, vicino a centri abitati,
nei parcheggi o in luoghi di passaggio dove è possibile parcheggiare e fermarsi senza creare problemi al
traffico. I punti vendita possono essere fissi o saltuari e devono essere autorizzati dalle amministrazioni
locali. I prodotti di solito sono freschi (frutta e ortaggi), formaggi, oppure prodotti confezionati, facilmente
trasportabili e conservabili (olio, miele, essenze).
Punto vendita esterno all’azienda
Le aziende agricole di grandi dimensioni spesso si strutturano per avere diversi punti vendita stabili,
soprattutto nelle grandi città dove la domanda di prodotti freschi e genuini è molto forte. I prodotti sono
gli stessi che si trovano in cascina, alcuni cercano di ampliare la gamma dell’offerta coinvolgendo altre
aziende.
Sul territorio
18
provincia di Cuneo,
sono presenti sia in
ita
nd
so
ve
i
nt
pu
ti
es
Qu
lta-Provenza. Spes
to delle Alpi dell’A
en
tim
no
ar
so
dip
re
l
pu
ne
op
,
sia
adale
dalla segnaletica str
ti
ica
ind
n
be
no
so
in loco.
lantini e manifesti
pubblicizzati da vo
a
e iniziative guarda
i progetti, itinerari
su
i
ion
ria
az
go
m
te
or
ca
inf
di
r
ni
Pe
ciazio
re contatta le asso
l
pagina 46-49 oppu
dell’Agricoltura de
e
er
m
Ca
Cuneo, le
gli
o
i
un
m
co
i
della provincia di
nza,
Alpi dell’Alta-Prove
dipartimento delle
gina 55.
pa
a
no
so
riferimenti
uffici del turismo. I
Peculiarità
- la diffusione capillare sul
territorio
- la freschezza dei prodotti
- la certezza sull’origine
dei prodotti basata sul
contatto diretto e il
rapporto di fiducia con il
produttore
- i prezzi convenienti
ne di più
Per saper agli agricoltori
nsente
La legge co tegrare la propria
in
di poter e vendere prodotti
e
n
io
z
u
d
pro
ppur entro
da terzi, se
acquistati e quantità. Ecco
i
certi limit uesti punti vendita
q
in
é
h
alimenti
perc
e trovare stagione
il
ib
s
s
o
p
è
ibili nella
non otten rio in cui avviene
ito
o nel terr d esempio banane
(a
to
is
u
q
c
l’a
anea nelle
a mediterr
tt
o ortofru in inverno).
zone alpine
Points de vente sur le territoire
Point de vente en bordure de route
La vente se déroule sur les étals préparés aux bords des routes, près des agglomérations urbaines,
des parkings ou des lieux de passage où il est possible de garer la voiture et s’arrêter sans créer des
problèmes à la circulation. Les points de vente peuvent être stables ou occasionnels et ils doivent être
autorisés par l’administration locale.
Les produits sont normalement frais (fruits et légumes), ou produits transformés facilement transportables
et préservables (huile, miel, essences).
Point de vente à l’extérieur de la ferme
Les exploitations agricoles de grandes dimensions possèdent souvent plusieurs points de vente fixes,
surtout dans les grandes villes où la demande de produits frais et naturels est très forte. On y trouve
les mêmes produits qu’à la ferme, mais quelques uns essayent aussi d’étendre leur offre en associant
d’autres fermes.
ir plus
En savo x agriculteurs
et au
re
La loi perm à leur prop s
e
r
d
re
g
re
té
d
n
n
d’i
et de ve
s
production tiers, bien que dan
té
e
ti
d
n
s
a
it
u
u
q
d
n
e
pro
r
limites et
certaines C’est la raison pou
ts
.
in
e
o
p
ré
é
e
d
d
o
m
ns ce genre
er
laquelle da est possible de trouv t
n
o
il
s
te
e
n
n
e
i
v
u
e
q
d
ntaires
e
m
n
li
o
a
is
s
a
s
it
u
e la
prod
itoire ou d
at
pas du terr u moment de l’ach t
e
en cours a ananes ou fruits s
(comme b éditerranéens dan
m
légumes n hiver).
les Alpes e
Particularités
- la diffusion ramifiée sur
le territoire
- la fraicheur des produits
- la certitude sur l’origine
des produits fondée sur
le contact direct et la
relation de confiance
avec le producteur
- les prix convenables
e
Sur le territoir
ns
uve aussi bien da
s de vente se tro
int
po
de
de
s
e
pe
nr
Al
t
ge
en
Ce
partem
neo que dans le dé
Cu
r
de
pa
e
és
inc
iqu
ov
pr
ind
la
ent bien
Ils sont normalem
.
s
ce
de
en
ov
et
Pr
ts
ean
ut
pli
Ha
des dé
iers ou promus par
des panneaux rout
et
affiches.
ts, les itinéraires
ations sur le proje
m
or
z
inf
te
d’
ac
s
nt
plu
co
ur
ou
Po
46-49
rtez-vous à la page
po
re
o,
es
ne
tiv
Cu
tia
de
ini
e
les
provinc
ofessionnelles de la
les associations pr
ent des Alpes de
m
rte
pa
dé
ulture du
la Chambre d’Agric
e.
les offices du tourism
Haute-Provence ou
page 55.
la
à
es
nc
re
es les réfé
Vous trouverez tout
19
Punti vendita sul territorio
Distributore automatico
È una forma di vendita diretta nata recentemente per la distribuzione di prodotti freschi come il latte crudo
o i formaggi, ma che si presta anche alla frutta, ai legumi, al miele, all’olio, ecc.
Il funzionamento è quello di un distributore automatico qualunque: a fronte di un pagamento di denaro, viene
erogato il prodotto, disponibile 7 giorni su 7 e 24 ore su 24. Il distributore viene riempito quotidianamente.
Ricorda di portare con te il contenitore per il latte (meglio se in vetro, così si può riutilizzare all’infinito) e
per gli altri prodotti sfusi! Di solito sono in vendita anche le bottiglie in vetro accanto ai distributori, ma se
il contenitore lo porti da casa risparmi in denaro e in quantità di rifiuti.
Peculiarità
Sul territorio
automatici di latte
neo i distributori
Cu
di
ia
inc
ov
pr
In
Piemonte, Barge,
trovano a Bagnolo
si
e
o
gio
ag
rm
fo
e
s, Cherasco, Cune
n Dalmazzo, Bove
Sa
o
,
rg
ta
et
Bo
or
,
M
tte
,
ri)
ine
to
Be
distribu
gliani, Fossano (3
Do
,
ri)
to
bu
tri
dis
lo.
(4
Verzuo
luzzo, Savigliano e
Piasco, Revello, Sa
maps.com.
Per info: www.milk
venza non ci sono
lle Alpi dell’Alta-Pro
Nel dipartimento de
ici.
distributori automat
20
- la comodità: il punto
vendita è sempre
aperto e i prodotti
costantemente disponibili
- la diffusione capillare sul
territorio
- la freschezza dei
prodotti
- i prezzi più convenienti
- la sostenibilità
ambientale (meno
trasporti, meno
imballaggi).
ne di più
r
e
p
a
s
r
e
P
rni
serva 2 gio
o si con
Il latte crud 5 giorni se bollito
o
crudo, 4 acquisto.
l’
o
p
o
d
freddo
poco
mantenuto meglio
a
v
e
tt
la
Il
trasporto,
durante il borsa termica e
usare una distributore come
l
passare a prima di andare a
pa
p
ta
a
im
lt
u
casa.
Points de vente sur le territoire
Distributeur automatique
Il s’agit d’une forme de vente directe née récemment pour la distribution de produits frais comme le lait
cru ou les fromages, mais qui se prête aussi à la distribution de fruits, légumes, miel, huile etc. Le principe
du fonctionnement est celui d’un distributeur régulier: le produit est distribué à la suite du paiement, 7
jours sur 7, 24 heures sur 24. Le distributeur est rechargé chaque jour.
Rappelez-vous d’apporter des récipients pour le lait (mieux encore si en verre, afin qu’on puisse les
réutiliser) et pour les autres produits en vrac. Normalement on trouve les bouteilles en verre en vente juste
à côté des distributeurs, mais apporter le récipient de chez soi signifie économiser argent et quantité de
déchets produite.
ir plus
En savo conserve
2
ru se
n
o
i
s
Le lait c
rs
ou 5 jou après
jours, 4
te
ouillir jus
le fait b it être laissé au
do
nsport,
l’achat. Il
nt le tra sac
a
d
n
e
p
froid
er un
ux d’utilis
le lait
c’est mie
d’acheter
t
e
e
rm
e
isoth
vant de
ur juste a
te
u
ib
tr
is
au d
.
la maison
repartir à
Particularités
- le confort: le point de vente
est toujours ouvert et les
produits
constamment
disponibles
- la diffusion ramifiée sur le
territoire
- la fraîcheur des produits
- les prix convenables
- la durabilité environnementale
(moins de transports, moins
d’emballages).
e
Sur le territoir
e les distributeurs
de Cuneo on trouv
e
inc
ov
pr
la
ns
Da
Piemonte, Barge,
lait à Bagnolo
de
es
iqu
at
m
to
au
Cherasco, Cuneo (4
n Dalmazzo, Boves,
Sa
,
o
rg
Bo
,
tte
ine
Be
tributeurs), Moretta
ani, Fossano (3 dis
gli
Do
s),
ur
te
bu
tri
lo.
dis
Verzuo
luzzo, Savigliano e
Piasco, Revello, Sa
.
ilkmaps.com
Plus d’info: www.m
a
e-Provence il n’y
ent Alpes de Haut
Dans le départem
automatique.
aucun distributeur
21
Mercati e fiere
Da sempre luoghi di incontro e scambio intorno ai quali sono sorti villaggi e città, i mercati e le fiere
rappresentano il circuito più antico di vendita e commercializzazione. Spesso sono situati nei centri storici
dei paesi o nelle zone più significative delle città.
Mercato rionale
Si tratta del mercato di paese o di quartiere dove, tra i vari banchi agroalimentari, è possibile trovare
produttori agricoli che vendono i propri prodotti. I mercati sono gestiti dalle amministrazioni comunali e
si distinguono per la tipologia della merce in vendita (agroalimentare o misto, biologico o da agricoltura
convenzionale), la localizzazione (all’aperto o in uno spazio chiuso, nelle piazze o lungo le strade e i viali)
e per la cadenza (annuale, stagionale, settimanale o saltuaria).
Nei mercati rionali occorre cercare con attenzione i banchi di agricoltori con prodotti delle loro aziende,
da non confondere con quelli di commercianti o rivenditori che acquistano la merce all’ingrosso, con un
passaggio ulteriore tra consumatore e produttore.
Chiedi sempre informazioni sulla provenienza dei prodotti al venditore al banco!
Sul territorio
ri sono diffusi
nchi agroalimenta
ba
n
co
li
na
rio
ti
dipartimento
I merca
ia di Cuneo sia nel
inc
ov
pr
in
sia
te
en
Cuneo sono
ampiam
nza. In provincia di
ve
ro
-P
lta
ll’A
de
pi
Alpi dell’Altadelle Al
dipartimento delle
l
ne
io;
ina
nt
ce
quasi un
sono oltre 50.
Provenza i mercati
i siti
i mercati rionali su
Guarda l’elenco de
e
onte.it/commercio
www.regione.piem
rovence.com.
www.alpes-haute-p
22
Peculiarità
- la disponibilità di un’ampia gamma di prodotti nello
stesso luogo
- un buon rapporto qualità prezzo
- la necessità di cercare il vero produttore agricolo e
quindi di verificare la provenienza del prodotto
Marchés et foires
Lieux de rencontre et d’échange par excellence, autour desquels on a vu la naissance des villages et des
villes, les marchés et les foires constituent les circuits les plus anciens de vente et de commerce. Ils se
situent souvent aux centres historiques des villes, ou dans les espaces urbains les plus évocateurs.
Marché local
Il s’agit des marchés locaux ou de quartier: parmi les stands de produits agroalimentaires des exploitants
agricoles vendent leurs produits. Les marchés sont gérés par la municipalité et ils se repartissent dans
le temps et dans l’espace selon la typologie des produits en vente (agroalimentaire ou mixte, bio ou
d’agriculture conventionnelle), la localisation (en plein air ou couverts, dans une place ou le long de la
route), la fréquence (annuelle, mensuelle, hebdomadaire, occasionnelle).
Dans les marchés il faut rechercher avec attention les bancs des agriculteurs qui vendent leurs produits,
à ne pas confondre avec les commerçants ou les revendeurs qui achetés en gros, avec des intermédiaires
supplémentaires entre consommateurs et producteurs.
Informez-vous toujours sur l’origine des produits auprès du revendeur.
e
Sur le territoir
Particularités
- la disponibilité d’une vaste gamme de produits dans un
même lieu
- un bon rapport qualité prix
- la nécessité de chercher le vrai producteur agricole et
donc de vérifier l’origine du produit
de produits
ec des stands
av
x
au
loc
és
ch
i bien dans
Les mar
ent répandus auss
m
ge
lar
nt
so
s
ire
alimenta
ment Alpes de
e dans le départe
qu
o
ne
Cu
de
e
centaine dans
la provinc
mpte presque une
co
en
On
.
ce
en
ov
des Alpes de
Haute-Pr
ns le département
da
o;
ne
Cu
de
e
la provinc
.
y a en a plus de 50
Haute-Provence il
les sites web
archés locaux sur
m
s
de
te
lis
la
ez
Recherch
et
onte.it/commercio
www.regione.piem
rovence.com.
www.alpes-haute-p
23
Mercati e fiere
Mercato degli agricoltori e Marché Paysan©
I mercati degli agricoltori (farmers’ markets) sono una tipologia particolare di mercato rionale. Sono sorti
per contraddistinguersi dai mercati rionali per garantire la sola presenza di produttori agricoli che vendono
la loro merce, senza nessuna intermediazione.
Spesso promossi da pubbliche amministrazioni e associazioni di categoria, i mercati degli agricoltori
possono avere una cadenza regolare (mensile, quindicinale o settimanale) oppure occasionale. I
consumatori hanno l’opportunità di chiedere informazioni e confrontarsi con i produttori, conoscere i
metodi di produzione, la merce e le peculiarità del territorio.
Marché Paysan©
È un progetto del Parco Naturale Regionale del Luberon per promuovere i prodotti locali degli
agricoltori: i produttori sono in prevalenza del territorio e devono fornire prodotti delle loro
aziende. Per prendere parte all’iniziativa, occorre attenersi al disciplinare per l’utilizzo del
marchio “Marché Paysan©”, garanzia di filiera corta, qualità e freschezza dei prodotti.
Sul territorio
24
i “Marchés
i dell’Alta-Provenza
Alp
lle
de
to
en
im
Nel dipart
e a Pierrerue il sabato.
© sono a Forcalquier il giovedì
”
Paysan
ricoltori inseriti negli
o i mercati degli ag raglio, Castelletto
ne
Cu
di
ia
inc
ov
pr
In
a, Ca
no il sabato ad Alb
dì
elenchi regionali so
a Demonte; il marte
a
nic
me
do
la
e
dì
ve
o,
gio
il
an
i;
ss
an
Fo
zione a
Stura, Dogli
no in corso di realizza
So
ì.
ov
nd
Mo
a
to
ba
e il sa
.
agnello-Montezemolo ri e iniziative di
Monforte d’Alba e Sc
era
itin
i,
ett
og
pr
i sui
Per altre informazion
gina 46-49 oppure
pa
a
a
ard
gu
a
ett
dir
ita
nd
ve
incia di Cuneo,
promozione di
categoria della prov
di
ni
zio
cia
so
as
le
delle Alpi dell’Altacontatta
ra del dipartimento
ltu
ico
gr
ll’A
de
re
me
sono a pagina 55.
le Ca
l turismo. I riferimenti
de
ici
uff
gli
o
za
en
ov
Pr
Peculiarità
- la certezza sull’origine e freschezza dei prodotti
- il clima informale e familiare, è un’occasione di scambio
e incontro
- l’opportunità di conoscere il produttore e il prodotto
- la possibilità di partecipare a degustazioni e attività di
animazione
Marchés et foires
Marché des agriculteurs et Marché Paysan©
Les marchés des producteurs (farmers’ markets) représentent une typologie particulière de marché local.
Ils se distinguent des marches locaux par la présence exclusive d’agriculteurs qui mettent en vente leurs
propres produits, sans intermédiaires.
Ils sont souvent promus par les collectivités et les associations professionnelles. Ils ont une fréquence
mensuelle, semi-mensuelle, hebdomadaire ou occasionnelle. C’est l’occasion pour les consommateurs
d’échanger avec les producteurs, se renseigner sur les méthodes de production, les produits et les
particularités du territoire.
Marché Paysan©
C’est un projet du Parc Naturel Régional du Luberon pour promouvoir les produits locaux:
les producteurs vivent sur le territoire du PNRL et s’engagent à fournir les produits
de leur propre ferme. Pour participer à cette l’initiative, les producteurs doivent
respecter le cahier de charges lié à l’utilisation du label
e
Sur le territoir
“Marché Paysan©”, qui garantie la filière courte,
Provence les
s Alpes de Haute- alquier et le
de
t
la qualité et la fraîcheur des produits.
en
m
rte
pa
dé
Dans le
© ont lieu le jeudi à Forc
”
Particularités
-
-
-
-
la garantie sur l’origine et la fraîcheur des produits
la convivialité et opportunités d’échange et de rencontre
l’occasion de connaitre le producteur et ses produits
la possibilité de participer aux dégustations et aux
activités d’animation
“Marchés Paysans
rs
samedi à Pierrerue. Cuneo les marchés des agriculteu
o,
de
gli
e
ra
inc
Ca
ov
,
pr
ba
la
Al
edi à
Dans
à
gion ont lieu le sam
reconnus par la Ré gliani; le jeudi et le dimanche
Do
de
a,
s
ur
ur
St
co
tto
En
dovì.
Castelle
et le samedi à Mon
et
Demonte; le mardi és de Fossano, Monforte d’Alba
ch
ar
les
r
m
su
les
s
réalisation
information
molo. Pour plus d’
et
Scagnello-Monteze es et les initiatives de promotion
les
z
te
ac
nt
co
projets, les itinérair
9 ou
ultez la page 46-4
o,
vente directe cons nnelles de la province de Cune
sio
de
es
of
s
pr
pe
Al
ns
s
ent de
associatio
ulture du départem
la Chambre d’Agric offices du tourisme.
les
Haute-Provence ou les références à la page 55.
es
ut
to
ez
er
uv
Vous tro
25
Mercati e fiere
Fiere
Le fiere sorgono dalla necessità di valorizzare una produzione locale e con questa il suo territorio.
Pertanto, per la loro realizzazione, è cruciale la presenza dei produttori, intorno ai quali spesso si
propongono una serie di iniziative e di stand promozionali, istituzionali e commerciali.
Sul territorio
provincia
organizzate sia in
no
so
to
ca
er
m
tre
rovenza.
Fiere e mos
delle Alpi dell’Alta-P
to
en
tim
ar
dip
l
ne
di Cuneo sia
ttagliato.
-54 per l’elenco de
e iniziative
Guarda a pagina 50
ifestazioni, progetti
an
m
i
su
i
ion
az
m
or
gina 46-49
Per altre inf
diretta guarda a pa
ita
nd
ve
di
e
ion
provincia
di promoz
ni di categoria della
zio
cia
so
as
le
ta
at
ento delle
oppure cont
icoltura del dipartim
gr
ll’A
de
e
er
m
Ca
o. I riferimenti
di Cuneo, le
gli uffici del turism
o
a
nz
ve
ro
-P
lta
Alpi dell’A
sono a pagina 55.
mercio
ne.piemonte.it/com
Per info: www.regio
rovence.it
www.alpes-haute-p
26
Peculiarità
- l’opportunità di reperire in loco prodotti e realtà
produttive locali
- la certezza sull’origine e freschezza dei prodotti
- la possibilità di conoscere il produttore e il prodotto
- è un’occasione di scambio e incontro
- la possibilità di partecipare a degustazioni e attività di
animazione
Marchés et foires
Foires
Les foires valorisent la production locale ainsi que le territoire.
On y retrouve les producteurs et leurs produits autours d’animations, de stands promotionnels ou
commerciaux.
e
Sur le territoir
Particularités
- l’opportunité de repérer dans un seul lieu des produits
et des savoir-faire locaux
- la certitude sur l’origine et la fraîcheur des produits
- l’occasion de connaître le producteur et ses produits
- l’opportunité d’échange et de rencontre
- la possibilité de participer aux dégustations et aux
activités d’animation
la province
ées aussi bien dans
nis
ga
or
nt
so
s
po
ex
s de HauteFoires et
partement des Alpe
dé
le
ns
da
e
qu
o
liste détaillée.
de Cune
ge 50-54 pour une
pa
la
ez
ult
ns
co
:
ns, les projets
Provence
sur les manifestatio
s
ion
at
m
or
inf
d’
s
te consultez la
Pour plu
otion et vente direc
om
pr
de
es
tiv
tia
et les ini
professionnelles
z les associations
te
ac
nt
co
ou
9
-4
Agriculture du
page 46
o, la Chambre d’
ne
Cu
de
e
inc
ov
de la pr
ou les offices du
de Haute-Provence
s
pe
Al
s
de
t
en
m
départe
es à la page 55.
toutes les référenc
ez
er
uv
tro
us
Vo
e.
ommercio
tourism
gione.piemonte.it/c
re
w.
ww
o:
inf
d’
s
Pour plu
rovence.it
www.alpes-haute-p
27
Vendita diretta a distanza
Questa forma di vendita diretta prevede l’acquisto di prodotti agroalimentari senza un contatto personale
col produttore. L’acquisto avviene grazie all’utilizzo delle nuove tecnologie e a un buona logistica
dell’azienda. L’affidabilità dell’agricoltore è un aspetto prioritario: conviene scegliere questa modalità se
già si conoscono il produttore e il prodotto.
Vendita on-line
L’acquisto viene effettuato attraverso il sito internet dell’azienda agricola o della cooperativa. Il pagamento
avviene con carta di credito o al ricevimento della merce. Per la consegna solitamente sono necessari
6-7 giorni lavorativi e se si raggiunge una certa soglia di spesa la consegna è gratuita. Se l’acquisto è
collettivo, occorre concordare un unico luogo di ritiro. Non di rado le aziende prevedono la vendita on-line
di “pacchi famiglia” particolarmente economici, oppure di panieri di prodotti.
Vendita per corrispondenza
Anche la vendita per corrispondenza richiede l’invio di un ordine di prodotti (singolo o collettivo) all’azienda
e la spesa sarà poi consegnata attraverso un corriere o per posta presso il domicilio dell’acquirente o
presso un luogo di ritiro concordato. Il pagamento è effettuato attraverso carta di credito, al momento della
consegna o tramite bonifico bancario.
Sul territorio
vendita diretta sono
zano questo tipo di
iliz
ut
e
ch
de
ien
az
Le
l dipartimento delle
incia di Cuneo sia ne
ov
pr
in
sia
ti
en
es
pr
tta di esperienze di
nza, anche se si tra
ve
ro
-P
lta
ll’A
de
pi
Al
nicchia.
ari e iniziative di
sui progetti, itiner
i
ion
9
az
m
or
inf
r
Pe
da a pagina 46-4
ndita diretta guar
ve
di
ia
e
inc
ov
ion
pr
oz
lla
om
de
pr
goria
associazioni di cate
oppure contatta le
l dipartimento delle
de
ra
ltu
e dell’Agrico
di Cuneo, le Camer
no a pagina 55.
nza. I riferimenti so
Alpi dell’Alta-Prove
28
Peculiarità
- la comodità: acquisto e consegna direttamente a casa
- la conoscenza pregressa e la fiducia nei confronti del
produttore
- un buon rapporto qualità – prezzo
- i prodotti sono di solito confezionati (olio, vino, miele,
marmellate, sughi, panieri, ecc.)
Vente directe à distance
Cette forme de vente directe prévoit l’achat de produits agroalimentaires sans le contact direct avec le
producteur. L’achat se déroule grâce à l’utilisation des nouvelles technologies et aux capacités logistiques
de l’entreprise. La fiabilité de l’agriculteur est un aspect prioritaire: il vaut mieux choisir cette option si on
connaît déjà le producteur et le produit.
Vente par internet
L’achat est effectué par le site web de l’exploitation agricole ou de la coopérative. Le paiement est effectué
avec carte de crédit ou à la réception des produits. Pour la livraison il faut attendre normalement 6-7
jours ouvrables et si on atteint un seuil d’achat donné, la livraison est gratuite. Si l’achat est collectif, il
faut convenir du lieu pour le retrait. Les entreprises offrent souvent la vente online de packs famille très
économiques ou de paniers de produits.
Vente par correspondance
Aussi la vente par correspondance nécessite l’envoi d’un ordre de produits (personnel ou collectif) à
l’entreprise. L’achat est livré par un porteur ou par poste au domicile du client ou près d’un lieu de retrait
convenu. Le payement est effectué avec une carte de crédit,
e
à la réception des produits ou par virement bancaire.
Sur le territoir
Particularités
- le confort: achat et livraison à domicile
- la connaissance antécédente et confiance à l’égard du
producteur
- un bon rapport qualité prix
- les produits sont normalement emballés (huile, vin,
miel, confitures, sauces, paniers, etc.)
e de vente
s qui utilisent ce typ
ise
pr
tre
en
s
de
e
neo que dans
Ont trouv
la province de Cu
ns
da
n
bie
i
ss
au
, même s’il
directe
de Haute-Provence
s
pe
Al
s
de
t
en
m
le départe
de niche.
itinéraires et
s’agit d’expériences
s sur les projets, les
ion
at
m
or
inf
d’
s
Pour plu
te consultez la
ion et vente direc
ot
om
pr
de
es
tiv
ofessionnelles
les initia
z les associations pr
te
ac
nt
co
ou
9
-4
Agriculture du
page 46
o, la Chambre d’
ne
Cu
de
e
inc
ov
ou les offices
de la pr
de Haute-Provence
s
pe
Al
s
de
t
en
m
départe
rences à la page
erez toutes les réfé
uv
tro
us
Vo
e.
ism
du tour
55.
29
Agricoltura partecipativa
È una forma di vendita diretta adatta per i consumatori più attivi, che vogliono conoscere e partecipare alla
vita dell’azienda agricola, collaborare con il produttore e creare nuove forme di scambio e di conoscenza.
Gruppi di Acquisto
I Gruppi di Acquisto sono nati in Italia negli anni ’90 e sono gruppi di consumatori che abitano nella stessa
zona e decidono di fare la spesa assieme, ridistribuendola poi tra loro, senza scopo di lucro.
I principi di base sono: mangiare prodotti genuini ad un prezzo equo per tutti (produttore e consumatore),
diventare consumatori consapevoli, sostenere l’agricoltura e i piccoli produttori.
In particolare si parla di GAS – Gruppi di Acquisto Solidale, se il gruppo si basa su concetti di eticità,
solidarietà, sostenibilità ambientale e sociale (prodotti bio, ecologici, equosolidali); negli altri casi si parla
di GAC – Gruppi di Acquisto Collettivo.
Spesso i Gruppi di Acquisto organizzano riunioni, momenti di confronto, visite presso le aziende agricole.
Sul territorio
30
nno costituito una
ia di Cuneo i GAS ha
In Italia e in provinc
sul sito
gruppi è disponibile
rete e l’elenco dei
www.retegas.org.
o Gracco - Gruppo
Gruppo di Acquist
Si ricorda anche il
Locali, attivato da
otti Agroalimentari
di Acquisto di Prod
mune e Coldiretti.
atori di Cuneo, il Co
di
Movimento Consum
creare un Gruppo
consiglio su come
Per avere qualche
gina 32.
Acquisto leggi a pa
rovenza i Gruppi di
lle Alpi dell’Alta-P
de
to
uarda a
Nel dipartimen
rma delle AMAP (g
fo
la
o
nt
su
as
o
Acquisto hann
pagina 34).
Peculiarità
- il rapporto di fiducia con il produttore: c’è un incontro
personale, ci si guarda negli occhi!
- la certezza sull’origine e freschezza dei prodotti
- le transazioni semplici e dirette
- i prezzi convenienti: l’acquisto è collettivo e senza
intermediazioni
- la sostenibilità dell’acquisto dal punto di vista
economico, ambientale e sociale
- l’aumento delle relazioni personali
Agriculture participative
Il s’agit d’une forme de vente directe destinée aux consommateurs les plus actifs, qui veulent connaitre
et participer à la vie de l’exploitation agricole, collaborer avec le producteur et créer de nouvelles formes
d’échange et de connaissance.
Achat collectif / Groupes d’achat
Les groupes d’achat naissent en Italie au cours des années ’90: il s’agit de groupements de consommateurs
qui décident de faire des achats groupés puis qui redistribuent les produits sans but lucratif.
Les principes fondamentaux des groupes d’achat sont: consommer des produits authentiques à des
prix équitables (aussi bien pour le producteur que pour le consommateur); devenir des consommateurs
responsables; donner un soutien à l’agriculture et aux petits producteurs. On parle de GAS (Groupes d’Achat
Solidaires) si le groupe est fondé sur des principes d’éthique, de solidarité, et de durabilité (produits bio,
écologiques et du commerce équitable); on parle de GAC (Groupes d’Achat Collectifs) dans les autres cas.
Les Groupes d’Achat organisent régulièrement des visites auprès des exploitations agricoles.
e
Sur le territoir
Particularités
- le rapport de confiance avec le producteur: il y a une
rencontre personnelle, on se regarde dans les yeux!
- la certitude sur l’origine et la fraîcheur des produits
- les transactions simples et directes
- les prix convenables: l’achat est collectif et sans
intermédiaires
- la durabilité de l’achat du point de vue économique,
environnemental, social
- l’augmentation des relations personnelles
S se sont mis
e de Cuneo les GA
inc
ov
pr
la
ns
da
et
ultable sur
En Italie
pes actifs est cons
ou
gr
s
de
te
lis
la
:
en réseau
co (Groupe
www.retegas.org.
oupe d’Achat Grac
Gr
le
i
ss
au
le
) activé par
On signa
alimentaires Locaux
ro
Ag
s
uit
od
Pr
de
et Coldiretti
d’Achat
mateurs, la Mairie
om
ns
Co
s
de
t
en
m
le Mouve
sionnelle).
d’Achat, voir
(organisation profes
éation d’un Groupe
cr
la
à
s
eil
ns
co
s de HautePour de
partement des Alpe
dé
le
ns
Da
.
33
ge 35).
la page
re d’AMAP (voir pa
nt
co
r
pa
rle
pa
on
Provence
31
Agricoltura partecipativa
La cassetta degli attrezzi
per creare un Gruppo di Acquisto
Gli aspetti principali da tenere presente per costituire un gruppo di acquisto sono:
- il gruppo di persone: 15-20 famiglie è una dimensione facilmente gestibile, ma esistono gruppi anche molto più
numerosi;
- l’elenco di prodotti: non ci sono limiti, prodotti freschi, detersivi bio, pasta, vino, olio;
- la selezione dei produttori: si contatta direttamente l’agricoltore, anche per organizzare una visita in azienda;
- l’ordine e la loro gestione: di solito c’è un responsabile che raccoglie gli ordini che giungono via e-mail entro
una scadenza prestabilita (occasionale o fissa), i gruppi più numerosi hanno creato dei software specifici per la
gestione degli ordini;
- la distribuzione: occorre individuare un luogo idoneo e sufficientemente spazioso, un giorno e un orario in cui
ogni partecipante può andare a ritirare la sua spesa il giorno stesso della consegna;
- gli aspetti giuridici: non è necessario formalizzare l’associazione nel caso in cui il gruppo di acquisto si basi
sul volontariato. Tuttavia, quando il gruppo diventa molto numeroso e richiede impegno e lavoro da parte di
alcuni partecipanti, può essere opportuno creare un soggetto giuridico con dei costi sociali al fine di consentire
il pagamento dell’attività organizzativa. L’associazione deve essere senza fini di lucro e prevedere tra le finalità
“acquisti collettivi” e una quota annua di adesione; in questo caso è necessario eseguire tutti gli adempimenti
presso l’Agenzia delle Entrate ed è importante informarsi da un commercialista per la gestione contabile. Avere
un riconoscimento giuridico può essere utile per una maggiore visibilità e in caso di iniziative di enti pubblici a
favore dei gruppi di acquisto collettivo;
- gli aspetti fiscali: se il gruppo di acquisto non svolge attività commerciale (quindi se non c’è un ricarico sulle
vendite) e l’acquisto riguarda esclusivamente gli eventuali associati non è necessario pagare l’IVA; quando
invece si svolge attività commerciale (e quindi c’è un ricarico o margine sulle vendite o si vende a non associati),
il quadro fiscale cambia completamente, si è tenuti a pagare l’IVA, a rispettare tutti gli adempimenti fiscali
conseguenti e può essere utile la consulenza di un commercialista.
32
Agriculture participative
Boîte à outils pour la création
d’un group d’achat collectif
Les éléments à considérer pour la création d’un groupe d’achat concernent:
- le nombre des participants: on considère un groupe de 15-20 familles comme de dimension gérable, pourtant
il y a des groupes beaucoup plus nombreux;
- la liste des produits: il n’y a pas de limites, produits frais, détergents bio, pâtes, vin, huile;
- la sélection des producteurs: on se met en contact directement avec l’agriculteur, même pour organiser une
visite à la ferme;
- les commandes et leur gestion: il y a normalement un responsable qui récolte les commandes arrivées par
courriel avant la date d’échéance établie conjointement à l’avance (occasionnelle ou fixe); les groupes les plus
nombreux ont créé des logiciels spécialisés dans la gestion des commandes;
- la distribution: il faut identifier un lieu approprié et spacieux, un jour et un horaire où chaque membre peut
retirer ses achats au jour même de la livraison;
- les aspects juridiques: il ne faut pas forcément formaliser l’association si le groupe d’achat est fondé sur
la participation volontaire. Par ailleurs, si le groupe devient très nombreux et demande aux membres plus
d’engagement et de travail, il faudra lui donner un statut juridique prenant en compte les coûts sociaux et
permettant la rémunération de l’activité organisationnelle. L’association doit être à but non lucratif, la finalité
«achats collectifs» doit être explicite et on prévoit le payement d’une cotisation annuelle. Dans ce cas il faut
régler toutes formalités auprès du Centre des Impôts et s’adresser à un expert comptable/conseiller commercial
pour la gestion comptable. Le statut juridique permet plus de visibilité pour les groupes d’achat collectifs et la
possibilité d’accéder aux initiatives publiques;
- les aspects fiscaux: si le groupe d’achat n’exerce aucune activité commerciale (donc il n’y a aucun marge
commercial sur les ventes) et l’achat concerne seulement les associés il ne faut pas payer la TVA; si le groupe
exerce par contre une activité commerciale (présence de marges ou vente aux non associés) le contexte fiscal
change complètement et on devrait s’adresser à un conseiller commercial.
33
Agricoltura partecipativa
AMAP – Associazione per il Mantenimento
di un’Agricoltura contadina (Paysanne)
L’AMAP è una forma di vendita diretta presente esclusivamente in Francia. Si basa su un accordo, su
un impegno reciproco preso tra un gruppo di consumatori e un produttore. I consumatori si impegnano
a restare clienti per un certo periodo (da 6 a 12 mesi, il ciclo di produzione di un’azienda) e pagano in
anticipo i prodotti. Il produttore, in cambio, garantisce la fornitura di prodotti freschi e di stagione per il
periodo concordato.
L’AMAP prevede la redazione e la sottoscrizione di un apposito “disciplinare dell’agricoltura contadina”
dove sono specificati i dettagli dell’accordo (prezzi, quantità, tipologia di prodotti, luogo e orario di consegna,
modalità di produzione). Il paniere offerto di solito prevede un’ampia gamma di prodotti, soprattutto frutta
e verdura. L’elemento che contraddistingue le AMAP dalle altre forme di vendita diretta è la divisione
del rischio tra consumatori e produttori. Entrambi si mettono in gioco nel segno di un’agricoltura più
partecipativa, consapevole e sostenibile per tutti.
Sul territorio
se, soprattutto nelle
sono piuttosto diffu
Le AMAP in Francia
e sovralocali, in
riunite in reti locali
grandi città e sono
meno formalizzate.
associazioni più o
-Provenza ci sono
delle Alpi dell’Alta
le,
Nel Dipartimento
S.te Tulle, Valenso
lquier, Manosque,
dei gruppi a Foca
Château-Arnoux.
Per info:
ence.org
.org e allianceprov
www.reseau-amap
34
Peculiarità
- la certezza sull’origine e freschezza dei prodotti
- l’acquisto ad un prezzo remunerativo per il produttore e
conveniente per il consumatore, quindi un prezzo equo
- il supporto all’agricoltura locale (garanzia di continuità,
sostenibilità economica ed ambientale)
- la possibilità di incontro e di confronto tra consumatori
e produttori
Agriculture participative
AMAP – Association pour le Maintien
d’une Agriculture Paysanne
L’AMAP représente une forme de vente directe utilisée exclusivement en France; elle se fonde sur
l’engagement réciproque entre un groupe de consommateurs et un producteur. Les consommateurs
s’engagent à rester clients pour une certaine durée (normalement pendant 6-12 mois, qui correspondent
au cycle productif d’une exploitation agricole) et ils paient les produits à l’avance. Le producteur en
échange garantit la fourniture de produits frais et saisonniers pour la période déterminée.
L’AMAP prévoit la rédaction et la souscription d’un “cahier des charges de l’agriculture paysanne” où
on spécifie les détails du pacte (prix, quantités, type de produits, lieu et horaire de livraison, moyens de
production). Le panier proposé contient normalement une vaste gamme de produits, surtout fruits et
légumes. L’élément qui caractérise les AMAP par rapport à d’autres formes de vente directe est le partage
du risque entre producteurs et consommateurs.
Cela permet d’agir d’une façon plus participative
e
et durable pour tout le monde.
Sur le territoir
Particularités
- la certitude sur l’origine et la fraicheur des produits
- un prix rémunérateur pour le producteur et convenable
pour le producteur, donc un prix équitable
- le support à l’agriculture locale (garantie de continuité,
durabilité économique et environnementale)
- la possibilité de rencontre entre consommateurs et
producteurs
ce, surtout dans les
tôt répandue en Fran
plu
nt
so
AP
AM
s
Le
réseaux locaux et
es sont réunies en
ell
et
.
,
les
vil
s
de
an
gr
moins formalisées
sociations plus ou
as
en
a
y
et
il
ux
ce
na
en
gio
ov
ré
ute-Pr
t des Alpes de Ha
Dans le départemen
te Tulle, Valensole,
S.
e,
qu
os
lquier, Man
ca
Fo
à
s
pe
ou
gr
s
de
Château-Arnoux.
et
w.reseau-amap.org
Plus d’info sur ww
rg.
allianceprovence.o
35
Agricoltura partecipativa
Panieri e Abbonamenti spesa
La vendita attraverso il sistema dei panieri consiste nella consegna a domicilio da parte delle aziende
agricole di una gamma di prodotti freschi, locali e di stagione, a cadenza regolare. La vendita avviene
sulla base di ordinazioni occasionali, effettuabili tramite internet, o più spesso attraverso un abbonamento
(settimanale, mensile, semestrale).
La frequenza delle consegne di solito è una volta alla settimana.
L’azienda consegna anche a singole persone, però è possibile organizzarsi in gruppo per effettuare gli
ordini (tra parenti, amici, colleghi) e ritirare il prodotto in un unico punto di ritrovo. In questo caso la
consegna di solito è gratuita.
Sul territorio
36
erse aziende che
o sono presenti div
In privincia di Cune
ta. Una delle realtà
rma di vendita diret
utilizzano questa fo
op. Agr. Il Cornale di
o, è stata la Soc. Co
pioniere, in tal sens
Magliano Alfieri.
-Provenza questa
delle Alpi dell’Alta
a
Nel dipartimento
lle AMAP (guarda
ta all’esperienza de
tipologia è collega
pagina 34).
ari e iniziative di
sui progetti, itiner
46-49
Per informazioni
guarda a pagina
ta
et
dir
ita
nd
ve
ia
promozione di
goria della provinc
associazioni di cate
oppure contatta le
.
ti sono a pagina 55
di Cuneo. I riferimen
Peculiarità
- la certezza sull’origine e freschezza dei prodotti
- un buon rapporto qualità-prezzo
- la comodità: la spesa arriva direttamente a casa o in
ufficio!
- un assortimento ampio, ma solo in certi periodi
dell’anno in funzione della stagionalità dei prodotti
Agriculture participative
Vente en Panier et en Abonnement
La vente par le système des paniers consiste dans la livraison régulière et à domicile par les agriculteurs
d’une large gamme de produits frais, locaux et saisonniers. La vente se réalise sur la base de commandes
occasionnelles, qui peuvent être effectuées par internet, ou bien plus souvent par un abonnement
(hebdomadaire, mensuel, semestriel).
La fréquence des livraisons est normalement hebdomadaire.
L’entreprise peut livrer les marchandises aussi bien à chacun des membres, mais normalement on
organise des petits groupes pour passer les commandes (entre parents, amis, collègues) et retirer les
produits en un seul lieu. Dans ce cas ci, la livraison est normalement gratuite.
e
Sur le territoir
Particularités
- la certitude sur l’origine et la fraîcheur des produits
- un bon rapport qualité-prix
- le confort: les courses arrivent directement à la maison
ou au bureau
- un assortiment ample, même si peu varié dans
certaines périodes de l’année, par suite au respect de
la saisonnalité des produits
treprises qui
o on trouve des en
ne
Cu
de
e
inc
ov
pr
s expériences
Dans la
e directe. Une de
nt
ve
de
e
typ
ce
à Magliano
utilisent
Coop. Agr. Il Cornale
c.
So
la
é
ét
a
es
pionnièr
ce on rappelle
Alfieri.
pes de Haute-Proven
Al
ts
en
m
rte
pa
Dé
Dans le
AP (voir page 35).
l’expérience des AM
itinéraires et
s sur les projets, les
ion
at
m
or
inf
d’
s
Pour plu
te consultez la
ion et vente direc
ot
om
pr
de
es
tiv
ofessionnelles
les initia
z les associations pr
te
ac
nt
co
ou
9
-4
Agriculture du
page 46
o, la Chambre d’
ne
Cu
de
e
inc
ov
ou les offices
de la pr
de Haute-Provence
s
pe
Al
s
de
t
en
m
départe
55.
références à page
du tourisme. Toutes
37
Agricoltura partecipativa
Raccolto libero
è una modalità molto diffusa negli Stati Uniti e nel Regno Unito che sta diventando popolare anche in
Europa. Il consumatore partecipa alla vita dell’azienda agricola raccogliendo personalmente i prodotti
dietro il pagamento di un prezzo ridotto. Di solito non è richiesta una prenotazione, né un pagamento
anticipato. È compito dell’agricoltore diffondere la comunicazione sui giorni e i momenti dedicati alla
raccolta. Questa modalità è adatta alle persone interessate a condividere un’esperienza conviviale all’aria
aperta e riappropriarsi del rapporto con la terra.
Adotta un…
Che sia un campo coltivato, un albero, un orto o una mucca, il sistema “Adotta un...” si basa sempre sullo
stesso principio: uno o più consumatori (anche la classe di una scuola, ad esempio) offrono un supporto
economico all’azienda agricola per la gestione di un campo, di un determinato animale o del frutteto e in
cambio il produttore mette a disposizione una certa quantità di prodotti agricoli, visite gratuite in azienda,
agevolazioni e sconti se l’azienda agricola è dotata di punto ristoro, e così via.
Le forme di scambio e di accordo sono infinite!
Sul territorio
38
in fase di
ita diretta ancora
nd
ve
di
e
rm
fo
e
venza non
Si tratta di du
lle Alpi dell’Alta-Pro
de
to
en
tim
ar
dip
l
tta un...”
sviluppo. Ne
una iniziativa “Ado
alc
e
on
isi
ev
pr
in
è
ziative di
è attivo e non
ti, itinerari e ini
et
og
pr
i
su
i
ion
a 46-49
Per informaz
ta guarda a pagin
et
dir
ita
nd
ve
di
provincia
promozione
ni di categoria della
zio
cia
so
as
le
ta
at
ento delle
oppure cont
icoltura del dipartim
gr
ll’A
de
e
er
m
Ca
di Cuneo, le
no a pagina 55.
nza. I riferimenti so
Alpi dell’Alta-Prove
Peculiarità
- il consumatore è un soggetto attivo e può proporre
all’agricoltore diverse forme di collaborazione
- la possibilità di prendere parte a un progetto collettivo
- la possibilità di fare un’esperienza diretta della vita in
campagna
- la certezza sull’origine e la freschezza dei prodotti
- i prezzi convenienti
Agriculture participative
Vente à la ferme en cueillette
Elle est une forme de vente très répandue aux États-Unis et au Royaume Uni et qui est en train de devenir
populaire en Europe. Le consommateur participe à la vie de l’entreprise en cueillant directement les
produits contre paiement d’un prix réduit. Normalement on n’exige ni réservation, ni paiement anticipé.
C’est à l’agriculteur de communiquer sur les jours dédiés à la cueillette. Cette modalité est adaptée aux
consommateurs intéressés par le partage d’une expérience conviviale en plein air ou en recherche d’un
retour à la terre.
Adoptez un…
Champ cultivé, un arbre, un potager ou un animal: le système “adoptez un…” est toujours basé sur le
même principe. Les consommateurs (par exemple la classe d’une école) offrent leur support économique
à l’exploitation agricole pour la gestion d’un champ, d’un animal ou d’un verger et le producteur en
échange met à disposition une quantité déterminée de produits agricoles, visites gratuites en ferme,
facilitations et réductions si l’entreprise possède un point de restauration etc. Il y a des formes d’échange
et de conventions multiples!
Particularités
- le consommateur est un sujet actif, qui propose à
l’agriculteur des formes variées de coopération
- la possibilité de participer à un projet collectif
- la possibilité de faire une expérience directe de la vie
en campagne
- la certitude sur l’origine et la fraicheur des produits
- les prix convenables
e
Sur le territoir
velopper
directe encore à dé
e
nt
ve
de
es
m
for
Il s’agit de deux
ence on n’a pas
sur le territoire.
Alpes de Haute-Prov
s
de
t
en
m
rte
pa
dé
doptez un…».
Dans le
évu des initiatives «A itinéraires et les
pr
s
pa
n’a
on
et
é
activ
les
ions sur les projets,
consultez la page
Pour plus d’informat
te
ec
dir
e
nt
ve
et
on
oti
om
pr
de
nelles de la
initiatives
sociations profession partement
as
les
tez
ac
nt
co
46-49 ou
lture du dé
la Chambre d’Agricu ices du tourisme.
province de Cuneo,
off
les
e-Provence ou
des Alpes de Haut
.
la page 55
Toutes références à
39
Vendita diretta collettiva
Si parla di vendita diretta collettiva, quando un gruppo di agricoltori si organizza per proporre un paniere
di prodotti ampio, presentandosi come un unico soggetto e con un marchio comune. Esperienze di vendita
diretta collettiva esistono nel dipartimento delle Alpi dell’Alta-Provenza, mentre nel cuneese risultano
meno diffuse e strutturate.
Maison des Produits de Pays
Sono punti vendita nati in Francia per la promozione dei prodotti, dei produttori e del territorio in cui sono
ubicati (i “Pays”).
I prodotti esposti provengono esclusivamente dal savoir-faire di artigiani, artisti e agricoltori dell’area di
riferimento: si tratta di oggetti e prodotti adatti come idee regalo o souvenir, ma anche per la spesa di tutti
i giorni. I prodotti freschi sono poco rappresentati nelle Maisons des Produits de Pays, invece sono presenti
prodotti trasformati e facilmente trasportabili come vino, miele, marmellate, olio, vino.
Spesso promossi da soggetti istituzionali, le Maison de produits de Pays sono strutture moderne, molto
ben segnalate e dotate di un’ampia gamma di servizi.
Le Maisons des Produits de Pays organizzano degustazioni e attività di animazione.
Sul territorio
nel dipartimento
s de Pays si trovano
uit
od
Pr
s
de
s
on
ais
Le M
uate nei comuni
-Provenza e sono sit
lta
ll’A
de
pi
Al
lle
de
delle
ovence, Mane,
r, Allemagne-en-Pr
ze
ve
au
Be
s,
ier
us
di Ja
s Omergues.
Mallemoisson e Le
40
Peculiarità
− la comodità: in un unico punto vendita si trovano tutti i
prodotti più rappresentativi del territorio
− la presenza di prodotti di qualità
− la conoscenza dei produttori del territorio con un
sostegno all’economia locale
− servizi aggiuntivi quali: informazioni turistiche, libri,
guide, ecc.
Vente directe collective
Quand on parle de vente directe collective il s’agit d’un groupe d’agriculteurs qui s’organise pour proposer
une large gamme de produits, en se présentant comme un sujet unique qui partage le même label. On
connaît plusieurs exemples de vente directe collective dans le département des Alpes de Haute- Provence,
alors que on n’en connait pas autant en province de Cuneo, où la vente directe collective est moins
répandue et structurée.
Maison de Produits de Pays
Il s’agit de points de vente pour la promotion des producteurs, des produits, de l’artisanat et du territoire
dans lequel ils se situent. Les produits en exposition sont le résultat exclusif du savoir faire d’artisans,
artistes et agriculteur du coin: il s’agit d’objets et de produits qui peuvent devenir aussi bien des cadeaux
ou des souvenirs que faire partie des courses de tous les jours. Toutefois, les produits frais dans les Maison
de Pays sont moins achalandés, alors qu’on trouve des nombreux produits transformés et facilement
transportables comme le vin, le miel, les confitures, l’huile et le vin.
Les Maison de Produits de Pays sont souvent promues par les acteurs institutionnels et sont des structures
modernes très bien signalées et bien desservies. Les Maisons des Produits de Pays organisent souvent
des dégustations et des activités d’animation et de promotion.
Particularités
− le confort: on trouve tous les produits les plus
emblématiques d’un territoire dans le même point de
vente
− la présence de produits de qualité
− la connaissance des produits du territoire et soutien à
l’économie locale
− les services supplémentaires: information touristique
sur le territoire, livres, guides, etc.
e
Sur le territoir
ute-Provence on
t des Alpes de Ha
en
m
rte
pa
dé
le
les communes
Dans
oduits de Pays dans
Pr
de
s
on
ais
M
les
trouve
ovence, Mane,
r, Allemagne-en-Pr
ze
ve
au
Be
s,
ier
us
de Ja
Omergues.
Mallemoisson et les
41
Vendita diretta collettiva
Punto Vendita Collettivo
È un negozio promosso da un gruppo di piccoli agricoltori che si organizza per vendere direttamente
ai consumatori i prodotti delle loro aziende. I produttori conoscono perfettamente la propria merce e
anche quella degli altri agricoltori e sono presenti a turno nell’orario di apertura. Questo metodo di
commercializzazione permette di confrontarsi con il produttore e ottenere spiegazioni su provenienza,
qualità e caratteristiche della merce esposta.
Cosa si può acquistare nel punto vendita collettivo? Dall’ortofrutta, alla carne, alle uova, ai formaggi e
prodotti caseari, al miele, olio e vino, pane e cereali. Tutto ciò che serve per “preparare un pranzo”, questo
è il motto dei Punti Vendita Collettivi.
Spesso vengono organizzate degustazioni e attività di animazione.
Sul territorio
to delle Alpi
sono nel dipartimen
vi
tti
lle
Co
ita
nd
Ve
i
I Punt
i di: Peipin,
no situati nei comun
so
e
a
nz
ve
ro
-P
lta
dell’A
rdon.
uier, La Palud sur Ve
Manosque, Forcalq
42
Peculiarità
-
-
-
-
un’ampia gamma di prodotti
la certezza sull’origine e freschezza dei prodotti
un buon rapporto qualità - prezzo
l’occasione di scambio e confronto con i produttori e
con altri consumatori
- un clima familiare e informale
- la presenza di un punto vendita aperto con continuità e
con orari fissi
Vente directe collective
Point de Vente Collectif
C’est un type de magasin promu par un petit groupe d’agriculteurs qui s’organisent pour vendre
directement aux consommateurs les produits de leurs exploitations. Les producteurs connaissent
parfaitement leurs marchandises et celles des autres agriculteurs et sont présents par roulement dans les
horaires d’ouverture. Ce mode de commercialisation favorise les échanges afin de préciser directement
avec le producteur la provenance, la qualité et les caractéristiques des marchandises en exposition.
Qu’est-ce qu’on peut acheter dans un point de vente collectif? Fruits et légumes, viande, œufs, fromages
et produits laitiers, miel, huile, vin, pain et céréales. Tout ce qu’il faut pour «préparer un repas», cela c’est
l’adage des points de vente collectifs. On organise souvent des dégustations et des activités d’animation
et de promotion.
Particularités
-
-
-
-
une ample gamme de produits
la certitude sur l’origine et la fraicheur des produits
un bon rapport qualité-prix
l’occasion d’échange et de confrontation avec les
producteurs et les autres consommateurs
- un ambiance familiale et informelle
- la présence d’un point de vente ouvert régulièrement et
avec des horaires prédéterminés
e
Sur le territoir
ent dans le
Collectifs se trouv
e
nt
Ve
de
s
int
Les Po
ence dans les
s de Haute-Prov
pe
Al
s
de
t
en
m
r, La Palud sur
départe
anosque, Forcalquie
M
n,
ipi
Pe
de
es
un
Comm
Verdon.
43
Vendita diretta collettiva
Bistrot de Pays
Si può tradurre come “osteria di paese” e consiste in una rete di bar - ristoranti nati
per contribuire alla conservazione e all’animazione del tessuto economico e sociale dei
piccoli paesi nei territori rurali.
Oltre all’attività di ristorazione, il Bistrot de Pays è anche un punto di ritrovo, uno spazio
culturale, un punto vendita dei prodotti del territorio e un servizio per il territorio.
Il progetto è nato proprio nel dipartimento delle Alpi dell’Alta-Provenza (a Forcalquier) nel 1992. All’inizio
degli anni 2000 è nata la Federazione nazionale dei Bistrots de Pays, molto impegnata nell’organizzare e
coordinare i Bistrot.
Il marchio è registrato ed esiste un disciplinare che definisce i criteri da rispettare per potersi chiamare
“Bistrot de Pays®” e che garantisce ai clienti di accedere in un luogo in cui si rispetta e si promuove
l’agricoltura e la gastronomia locale di qualità.
Sul territorio
44
dove sono circa 250,
vano solo in Francia, l dipartimento delle
tro
si
ys
Pa
de
ts
tro
I Bis
. Ne
ni e 20 Dipartimenti
distribuiti in 8 Regio i Bistrots de Pays sono situati nei comuni:
s,
Alpi dell’Alta-Provenza Haute-Bléone, Les Omergues, Lardier
,
s
ad
vie
Pr
Ja
te,
La
au
el,
-H
ich
me
im
ora
Pu
Th
t-sur-Jabron,
en
inc
-V
s,
int
on
Sa
rg
s,
Ve
an
e,
, Pierreru
Ongles, Lim
on, Bras d’Asse, Cruis
Auzet, Saumane, Roug t, Vachères, Turriers.
ne
Mallefougasse, Selon pays.com.
tde
tro
bis
w.
ww
mpio dei Bistrots de
Per info :
o e di Imperia, sull’ese con il supporto della
ne
Cu
di
e
inc
ov
pr
lle
ili
Ne
ando esperienze sim
ro
Pays, si stanno svilupp nell’ambito di un progetto trasnfrontalie
di
io
a
erc
eg
ott
mm
“B
Co
io
di
il march
Camera
este realtà avranno
Qu
ia.
nc
Fra
e
lia
Ita
tra
l.org/tourval-cafe
paese” - www.tourva
Peculiarità
- l’offerta di attività di animazione sul territorio
- la disponibilità di un punto ristoro e di ritrovo nelle aree
rurali
- l’incontro con persone motivate e interessate a
promuovere il patrimonio locale
- la possibilità di abbinare visite sul territorio e poter
gustare la gastronomia tipica (come Rando Bistrot®)
- l’offerta di servizi complementari al bar – ristorante
Vente directe collective
Bistrot de Pays
Il s’agit d’un réseau de bar-restaurants nés pour contribuer à la conservation et à
l’animation du tissu économique et social des petits villages des territoires ruraux.
En plus de l’activité de restauration, les Bistrots de Pays représentent aussi un lieu de
rencontre, un espace culturel, un point de vente des produits du territoire et un service
pour le territoire. Le projet est né dans le département Alpes de Haute-Provence
(à Forcalquier) en 1992. Au début des années 2000 naît la Fédération Nationale Bistrot de Pays, qui
s’engage dans l’activité d’organisation et coordination des Bistrots.
La marque est enregistrée et il existe un cahier de charges à respecter pour pouvoir utiliser l’appellation de
“Bistrot de Pays®”, qui garantit aux clients le respect et la promotion de l’agriculture et de la gastronomie
locale et de qualité.
e
Sur le territoir
Particularités
- l’offre d’activités d’animation sur le territoire
- la disponibilité d’un point de restauration et de
rencontre en zone rurale
- le rencontre de gens motivés et intéressés à promouvoir
le patrimoine local
- la possibilité d’associer visites du territoire et
dégustations de la gastronomie typique (ex. Rando
Bistrot®)
- l’offre de services complémentaires par rapport aux
bars – restaurants
en France : il y en
existent seulement 20 départements.
ys
Pa
de
ots
str
Bi
s
et
Le
gés dans 8 régions
e
a environ 250, parta Alpes de Haute-Provence on en trouv
,
t
ne
en
m
éo
Bl
rte
epa
ut
dé
Ha
le
s
Dans
Haute, Prad
eam
or
Th
de
ur
es
t-s
un
s, Saint-Vincen
dans les comm
iers, Ongles, Liman
les Omergues, Lard Javie, Auzet, Saumane, Rougon, Bras
t,
la
Jabron, Puimichel, rue, Vergons, Mallefougasse, Selonne
rre
Pie
,
d’Asse, Cruis
.
Vachères, Turriers.
w.bistrotdepays.com
Pour plus d’info : ww Cuneo et d’Imperia, avec le soutien de
Dans la province de erce, en suivant l’exemple des Bistrots
m
la Chambre de Com s similaires seront bientôt développées
re
tu
uc
Italie et France
de Pays, des str
transfrontalier entre
t
oje
pr
n
d’u
e
dr
ca
dans le
rval-cafe
- www.tourval.org/tou
45
Progetti e iniziative sulla vendita diretta
in provincia di Cuneo
Atlante dei prodotti tipici della provincia di Cuneo Un portale internet in cui trovare l’elenco, le schede di tutti i
prodotti del territorio, eventi e produttori - prodottitipici.provincia.cuneo.it
Le strade dei formaggi Otto itinerari per conoscere il territorio e i produttori dei formaggi più rappresentativi del
cuneese: Castelmagno, Raschera, Murazzano, Bra, Tomino di Melle, Toma Piemontese, Grana Padano, Gorgonzola
www.cuneoholiday.com - www.langheroero.it
La Strada del Barolo e Grandi Vini di Langa Un itinerario per conoscere le identità storiche dei luoghi, le culture
ambientali, economiche e sociali del territorio di origine dei grandi vini cuneesi - www.stradadelbarolo.it
La Strada del miele E’ un’iniziativa promossa da Aspromiele per valorizzare un territorio, il Roero, particolarmente
vocato per l’allevamento delle api e per la produzione del miele. Lungo la Strada sono stati collocati pannelli illustrativi
che raccontano questa antica tradizione. I Comuni interessati sono Bra, Baldissero d’Alba, Canale, Cisterna d’Asti,
Ceresole d’Alba, Montà d’Alba, Montaldo Roero, Monteu Roero, Piobesi, Pocapaglia, S. Stefano Roero, Sommariva
Bosco, Sommariva Perno. Per informazioni: Aspromiele Piemonte www.aspromiele.it
Campagna Amica E’ un’iniziativa di Coldiretti, nata per promuovere un’agricoltura sostenibile e rispettosa dei territori
rurali e dei loro prodotti e per rafforzare il collegamento tra le esigenze dei consumatori e quelle dei produttori. Il
progetto si articola nelle seguenti iniziative:
- Punti di Campagna Amica: rete nazionale di punti di vendita diretta aziendali;
- Mercati di Campagna Amica: mercati di produttori agricoli con prodotti freschi e trasformati a km0;
- Botteghe Campagna Amica: punti vendita specializzati in cui è possibile acquistare le produzioni locali oltre alle
produzioni agricole regionali e nazionali, la cui “bontà” è garantita dal marchio Campagna Amica – Coldiretti;
- Fattoria Amica: consorzio per la valorizzazione della vendita diretta in ambito agricolo nato sul territorio cuneese.
Il consorzio raggruppa circa 150 aziende impegnate a rispettare la carta di qualità.
www.campagnaamica.it - www.campagnaamicacuneo.it
Confederazione Italiana Agricoltori Cuneo Sul portale è disponibile l’elenco degli agricoltori particolarmente attivi
e impegnati nella vendita diretta. L’elenco è suddiviso per tipologia di prodotti - www.ciacuneo.org
46
Projets et initiatives sur la vente directe
en province de Cuneo
Atlas des produits traditionnels de la Province de Cuneo Un portail internet où on peut trouver une liste et les fiches de
tous les produits du territoire, des événements et des producteurs - prodottitipici.provincia.cuneo.it
Les Routes des fromages Huit itinéraires pour connaitre le territoire et les producteurs des fromages les plus représentatifs
de la Province de Cuneo: Castelmagno, Raschera, Murazzano, Bra, Tomino di Melle, Toma Piemontese, Grana Padano,
Gorgonzola - www.cuneoholiday.com - www.langheroero.it
La Route du Barolo e des grand Vins des Langhe Un itinéraire pour connaitre les identités historiques des lieux et la
culture environnementale, économique et sociale du territoire d’origine des grands vins de la Province de Cuneo
www.stradadelbarolo.it
La Route du miel Il s’agit d’une initiative de Aspromiele pour valoriser un territoire, le Roero, avec la vocation de l’élevage
des abeilles et de la production du miel. Sur la Route on a installé des panneaux qui racontent cette ancienne tradition.
Les municipalités adhérentes sont Bra, Baldissero d’Alba, Canale, Cisterna d’Asti, Ceresole d’Alba, Montà d’Alba, Montaldo
Roero, Monteu Roero, Piobesi, Pocapaglia, S. Stefano Roero, Sommariva Bosco, Sommariva Perno. Pour info: Aspromiele
Piemonte www.aspromiele.it
Campagna Amica Il s’agit d’une initiative de Coldiretti née pour promouvoir une agriculture soutenable et respectueuse
du territoire rural et de ses produits et pour renforcer la liaison entre les exigences des consommateurs et celles des
producteurs. Le projet s’articule autour les initiatives suivantes:
- Punti Campagna Amica: réseau national de points de vente directe des entreprises;
- Mercati di Campagna Amica: marchés des agriculteurs - produits frais et transformés;
- Botteghe Campagna Amica: points de vente spécialisés où on peut acheter les produits locaux et les produits
agricoles régionaux et nationaux, dont la qualité est garantie par le label Campagna Amica – Coldiretti;
- Fattoria Amica: association née sur le territoire de la province de Cuneo pour la valorisation de la vente directe
en agriculture. L’association compte 150 entreprises qui s’engagent à respecter la charte de qualité.
www.campagnaamica.it - www.campagnaamicacuneo.it
Confederazione Italiana Agricoltori Cuneo Sur le portail on peut trouver la liste, subdivisée en typologies, des agriculteurs
actifs dans la vente directe - www.ciacuneo.org
47
Progetti e iniziative sulla vendita diretta nel
dipartimento delle Alpi dell’Alta-Provenza
Bienvenue à la ferme Progetto promosso dalle Camere per l’Agricoltura per promuovere il turismo rurale
e valorizzare le aziende agricole e gli agriturismi francesi - www.bienvenue-a-la-ferme.com
Accueil Paysan Una rete di agricoltori per offrire accoglienza turistica alle persone interessate al mondo
e allo stile di vita contadino - www.accueil-paysan.com
Itinéraires paysans Passeggiate guidate dagli agricoltori per scoprire lungo il percorso il loro savoir-faire,
le loro produzioni, i paesaggi e il patrimonio delle loro terre - www.itineraires-paysans.fr
Paisalp Associazione di piccole aziende agricole attente alla qualità, all’ambiente e alla salute delle
persone - paisalp.free.fr
Réseau bio Rete di agricoltori biologici impegnati, tra le altre attività, anche nella vendita diretta; la rete è
promossa dall’associazione Agribio 04 - www.reseaubio.com
Progetti transfrontalieri sulla vendita diretta
Biologs.eu - Viaggio tra i prodotti biologici Un portale internet che riunisce i produttori biologici
impegnati nella vendita diretta in provincia di Cuneo e nel dipartimento delle Alpi dell’Alta-Provenza.
L’iniziativa è stata realizzata nell’ambito del PIT “Nuovo Territorio da scoprire” - www.biologs.eu
48
Projets et initiatives sur la vente directe
dans le département Alpes de Haute-Provence
Bienvenue à la ferme Projet de la Chambre d’Agriculture pour la promotion du tourisme rural et la
valorisation des exploitations agricole set des gites ruraux français - www.bienvenue-a-la-ferme.com
Accueil Paysan Réseau d’agriculteurs qui offrent un accueil aux touristes et aux gens intéressés par le
monde rural et le style de vie paysan - www.accueil-paysan.com
Itinéraires paysans Promenades conduites par les agriculteurs à la decouverte de leur savoir-faire, de
leurs produits, de leurs paysages et du terroir - www.itineraires-paysans.fr
Paisalp L’association a pour but de garantir aux consommateurs des produits fermiers paysans
élaborés sur des exploitations à “taille humaine” dans le respect de l’environnement et de la santé
de tous - paisalp.free.fr
Réseau bio Réseau d’agriculteurs biologiques engagés dans la vente directe; le réseau est promu par
l’association Agribio 04 - www.reseaubio.com
Projets transfrontaliers sur la vente directe
Biologs.eu – Voyage dans les produits bio Un portail internet qui réunit le producteurs bio engagés dans
la vente directe dans la province de Cuneo et dans le département Alpes de Haute-Provence. L’initiative a
été réalisée dans le cadre du PIT “Nouveau territoire à découvrir” - www.biologs.eu
49
Un anno di fiere agroalimentari in provincia di Cuneo
Une année de foires agroalimentaires dans la province de Cuneo
50
Periodo / Periode
Comune / Municipalité
Denominazione / Denomination
marzo / mars
aprile / avril
aprile / avril
aprile-maggio / avril-mai
giugno / juin
giugno / juin
Scagnello
Lagnasco
Pamparato
Alba
Moretta
Murazzano
giugno / juin
Sale San Giovanni
giugno-luglio / juin-juillet
luglio / juillet
agosto - settembre
aôut - septembre
settembre / septembre
settembre / septembre
Cortemilia
Montezemolo
Cortemilia
Festa del tartufo nero di Scagnello
Fruttinfiore
Maestri di gusto in Fiera
Fiera nazionale VINUM
Mondoformaggiopiù
Mostra mercato del formaggio
"Murazzano Dop"
Fiera delle erbe officinali
ed aromatiche - Non solo Erbe
Fiera del Tartufo nero Piemonte
APiemonte - Fiera del miele
Mostra Mercato Profumi di nocciola
settembre /septembre
settembre / septembre
Bergolo
Ceva
Cuneo
Saluzzo
Mostra regionale ortofrutticola
Mostra nazionale
della meccanica agricola di Saluzzo
I Sapori della pietra
Mostra del fungo - Rassegna
micologica - Mostra mercato regionale
Un anno di fiere agroalimentari in provincia di Cuneo
Une année de foires agroalimentaires dans la province de Cuneo
Periodo / Periode
Comune / Municipalité
Denominazione / Denomination
settembre / septembre
settembre / septembre
settembre / septembre
Costigliole Saluzzo
Castelmagno
Cuneo
settembre - ottobre
septembre - octobre
(biennale / biennal)
settembre - ottobre
septembre - octobre
ottobre / octobre
ottobre / octobre
ottobre - novembre
octobre - novembre
ottobre - novembre
octobre - novembre
novembre / novembre
Bra
Sagra dell'uva Quagliano
Sagra del Castelmagno
Sagra della Gallina Bianca
di Saluzzo e del Bollito
Cheese - le forme del latte
Cuneo
Fiera nazionale del marrone
Piozzo
Roccavione
Alba
novembre / novembre
Pamparato
novembre / novembre
Vezza d'Alba
Sagra della zucca
Sagra del marrone
Fiera internazionale
del Tartufo Bianco d'Alba
Fiera regionale del tartufo
Peccati di gola
Mostra nazionale dei bovini
di razza piemontese
Fiera del grano saraceno e
della castagna bianca
Fiera regionale del tartufo bianco
di Vezza d'Alba e dei vini del Roero
Mondovì
Cuneo
51
Un anno di fiere agroalimentari in provincia di Cuneo
Une année de foires agroalimentaires dans la province de Cuneo
Periodo / Periode
Comune / Municipalité
Denominazione / Denomination
dicembre / décembre
dicembre / décembre
dicembre / décembre
dicembre / décembre
Borgo San Dalmazzo
Carrù
Morozzo
Santo Stefano Belbo
Fiera fredda della lumaca
Fiera del bue grasso
Fiera del cappone di Morozzo
Fiera regionale del tartufo bianco
Info: www.regione.piemonte.it/commercio
52
Un anno di fiere agroalimentari nel dipartimento delle Alpi dell’Alta-Provenza
Une année de foires agroalimentaires dans le département Alpes des Haute-Provence
Periodo / Periode
Comune / Municipalité
Denominazione / Denomination
febbraio / février
marzo / mars
aprile / avril
maggio / mai
giugno / juin
giugno / juin
giugno / juin
giugno / juin
luglio / juillet
luglio / juillet
luglio / juillet
luglio / juillet
luglio / juillet
luglio / juillet
agosto / août
Itinerante / Itinérante
Pierrevert
Digne les Bains
Banon
la Brillanne
Castellane
Itinerante / Itinérante
Riez
Itinerante / Itinérante
Saint Vincent sur Jabron
Thorame Haute
Valensole
Digne les Bains
Valensole
Ongles
agosto / août
agosto / août
Thoard
Digne les Bains
Fête de la truffe
Foire aux Chevaux
Fête de l'Agneau Pascal
Fête du Fromage
Foire paysanne
Fête de la transhumance
Fête de l'olivier de Haute-Provence
Fête de la transhumance
Fête de l'abeille et du miel
Foire aux agnelles
Fête de la lavande
Journée du Blé Dur et des Pâtes
Journées des Huiles essentielles
Fête de la lavande
Foire aux innovations et traditions
agricoles et rurales
Foire aux agnelles
Fête du Terroir
53
Un anno di fiere agroalimentari nel dipartimento delle Alpi dell’Alta-Provenza
Une année de foires agroalimentaires dans le département Alpes des Haute-Provence
Periodo / Periode
Comune / Municipalité
Denominazione / Denomination
agosto / août
agosto / août
agosto / août
settembre / septembre
settembre / septembre
settembre / septembre
ottobre / octobre
ottobre / octobre
ottobre / octobre
ottobre / octobre
ottobre / octobre
ottobre / octobre
ottobre / octobre
novembre / novembre
Prads Haute Bléone
Revest du Bion
Riez
Barcelonnette
St André les Alpes
La Javie
Seyne les Alpes
Saint Geniez
Thorame Haute
Forcalquier
Mézel
Oraison
Revest du Bion
Fugeret
dicembre / décembre
Digne les Bains
Fête pastorale du Pays Dignois
Fête du Terroir et des Moissons
Fête du blé
Foire agricole de Barcelonnette
Foire agricole de St André les Alpes
Foire aux tardons
Foire agricole de Seyne
Fête des Bergers
Rencontres pastorales
Journées fermières Européennes
Fête aux cucurbitacées
Fête de l'amande
Fête de la châtaigne
Fête de la châtaigne
et des produits locaux
Fête de l'Ane Gris
Info: www.alpes-haute-provence.com
54
RIFERIMENTI / CONTACTS
Riferimenti istituzionali / Les institutions
Provincia di Cuneo - Settore Politiche Agricole: Corso Nizza 21 - 12100 Cuneo, Italia - Tel +39 0171.445741 - [email protected]
www.provincia.cuneo.it
Conseil Général des Alpes de Haute-Provence: 13 rue du Docteur Romieu BP 216 04003 Digne-les-Bains Cedex France - Tel : +33 4 92300400
www.cg04.fr
Per informazioni su produttori e prodotti/ Info sur les producteurs et les produits
Provincia di Cuneo/Province de Cuneo:
Camera di commercio di Cuneo - Via Emanuele Filiberto 3 - 12100 Cuneo
Tel +39 0171.318711 - [email protected] - www.cn.camcom.it
Coldiretti Cuneo - Piazza Foro Boario 18 - 12100 Cuneo - Tel +39 0171.447211 - [email protected] - www.cuneo.coldiretti.it
CIA - Confederazione Italiana Agricoltori Cuneo - Piazza Galimberti 2/B - 12100 Cuneo Tel +39 0171.67978/64521
[email protected] - www.ciacuneo.org
Unione Agricoltori Cuneo - Corso IV Novembre 8 12100 Cuneo - Tel +39 0171.692143/634891 [email protected]
www.unioneagricoltoricuneo.it
Agri.Bio. Piemonte - Loc. San Sebastiano 112050 - Cissone (CN) - Tel. +39 0173.748211/748140 - [email protected] - www.agribionotizie.it
Terramica - Associazione Produttori Biologici - P.zza Foro Boario 18 - 12100 Cuneo Tel. +39 0171.447251 - [email protected]
COALVI Consorzio di Tutela della Razza Piemontese - Strada Trinità, 32/a 12061 Carrù (CN) - Tel +39 0173.750 391 - [email protected] – www.coalvi.it
Dipartimento delle Alpi dell’Alta-Provenza / Département des Alpes de Haute-Provence
Chambre d’Agriculture - 66 Bd Gassendi - BP 117 04004 Digne les Bains Tel. + 33 4 92305757 - www.agriculture04.fr
Agribio04 – Maison du Patrimoine Rue de la Bourgade 04 300 Mane - Tel. + 33 4 92725395 - [email protected]
www.bio-provence.org
Per informazioni turistiche / Info touristiques
ATL Azienda Turistica Locale del Cuneese - Via Vittorio Amedeo 8/a - Via Bruni 5 - Cuneo, Italia -Tel +39 0171.690217/601119
[email protected] - www.cuneoholiday.com
Ente Turismo Alba Bra Langhe & Roero - Piazza Risorgimento 2 - 12051 Alba (CN) – Tel +39.0173.35833
[email protected] - www.langheroero.it
Agence de développement touristique des Alpes de Haute-Provence - Maison des Alpes de Haute-Provence - Imm. F. Mitterrand
BP 170 04005 Digne-les-Bains Cedex France – Tel +33 4 92315729 - [email protected] - www.alpes-haute-provence.com
Edizione: gennaio 2012
Coordinamento / Coordination: Germano Modena e Pierguido Fiorina, Provincia di Cuneo Assessorato all’Agricoltura
Testi / Textes: Stefania Tron, I.rur Innovazione rurale
Fotografie / Photografies: Archivio / Archive Provincia di Cuneo - Agence de développement touristique des Alpes de Haute–Provence
Grafica / Graphiste: Emanuela Collino
55
PIT Nuovo Territorio da scoprire