Réglement Motocamp2011 - Moto
Transcription
Réglement Motocamp2011 - Moto
2011 MOTOCAMP FIM REGLEMENT PARTICULIER Règl. 1 Le Motocamp FIM 2011 est organisé par la FIM Team GB sous l’égide de la Fédération Internationale de Motocyclisme (FIM) et la Commission pour le Tourisme et Loisirs (CTL), la manifestation aura lieu du 8 Juin au 11 Juin 2011 conformément au Code pour les Concentrations Touristiques de la FIM (ci-après CCT) – chapitre Motocamp FIM; aux règlements de la FIM, à ce règlement particulier (RP) et au Code de l’Environnement FIM. Règl. 1.1 L’organisation du Motocamp 2011 a été déléguée à : Nom : FIM Team GB Adresse : Maltsers, South Tawton, Okehampton, Devon, EX20 2LW, Grande-Bretagne Tél : +44/1837 840398 Téléfax : +44/1837 840398 Courriel : [email protected] Site internet : www.motocamp2011.co.uk Règl. 1.2 Officiels Président Exécutif : Dieter Sass Membre de la CTL : Mario A. Traverso Directeurs du Motocamp FIM 2011 : Keith Freak & Paula Fidge Commissaire Environnement (FMNR) a.a. La 1ère réunion du Comité Exécutif aura lieu le : 8 Juin 2011 à 18h00. Les autres réunions seront fixées par le Comité Exécutif. Règl. 2 Participation au Motocamp Conformément au CCT (Motocamp art. 2 & 4). Règl. 3 Inscriptions Règl. 3.1 – Les inscriptions individuelles devront être effectuées sur le formulaire (ou copie) délivré aux FMN par l’organisateur (CCT, Motocamp art. 5) Les FMN les renverront à l’organisateur après les avoir vérifiées (voir adresse au Règl. 1.1) Règl. 3.2 – Les FMN devront joindre un récapitulatif des inscrits, des sommes versées pour les inscriptions et pour l’hébergement en camping (ou hôtel) conformément à Régl. 7. Règl. 4 Droit d’inscription Le droit d’inscription est fixé par la Fédération du participant. Il comprend le tarif de l’organisateur plus des frais administratifs supplémentaires de la part de la FMN. Le montant est fixé à : 130 € Les enfants entre 8 et 12 ans ne paient que 50% de l’inscription adulte lorsque les enfants en dessous de 8 ans sont admis gratuitement. Les droits d’inscription doivent être versés en totalité (100%) par les participants des FMN avant le 15 Mars 2011 sur le compte suivant : Titulaire du compte : FIM Team GB Motocamp 2011 Nom de la banque : HSBC. Adresse de la banque : 6 Fore Street, Okehampton, Devon, EX20 1AE, Great Britain No du Compte / IBAN : MIDLGB2147W BIC / SWIFT : GB93MIDL40352311276999 Tout paiement doit être effectué en Euro Les frais de virement sont à la charge de l’expéditeur. Règl. 5 Date de clôture des inscriptions La date de clôture des inscriptions est le : 15 Mars 2011 Règl. 6 Cadeaux, souvenirs et prestations accordés aux participants Tous les participants ayant payé les droits d’inscription bénéficieront des prestations minimales suivantes : Participation au Motocamp FIM Logement en camping pendant la durée de la manifestation 3 repas du soir 3 petits-déjeuners et 2 lunchs Une plaquette/médaille souvenir ou pins D’autres souvenirs au choix de l’organisateur Règl. 7 Hébergement 100% des frais de réservation pour le camping doivent être versés en même temps que l’inscription. 100% des frais de réservation pour tout autre hébergement doivent être versés en même temps que l’inscription. (NB. Les non campeurs ne seront pas classés.) Les réservations pour le camping doivent être effectuées sur le formulaire « réservation d’hébergement ». Les sommes dues pour l’hébergement doivent être versées en même temps que les droits d’inscription – soit, avant le 15 Mars 2011 sur le compte bancaire cité au Règl. 4. - Règl. 8 Centre administrative Le Centre administratif sera ouvert le 6 Juin 2011 de 09h00 à 18h00 tous les jours. Adresse : Tor Rugby Club, Lowerside Park, Lowerside Lane, Glastonbury, Somerset, BA6 9BH, Great Britain 2 Règl. 9 Résultats et classements Conformément au CCT (Motocamp art. 12). Règl. 10 Disqualification Les participants seront officiellement disqualifiés à la discrétion du Comité Exécutif si nécessaire. Règl. 11 Cérémonie de remise des prix Conformément au CCT (Motocamp art. 14). La remise des prix aura lieu le 10 juin en soirée. Règl. 12 Délégués Nationaux Chaque FMN participant a le droit de nommer un Délégué, détenteur de la licence de Commissaire Touristique. La nomination doit être soumise par écrit à l’organisateur au moins 15 jours avant la manifestation. (Voir art. 18.7 – Directives pour organisateurs et participants d’une concentration touristique classique FIM, Catégorie A.) Règl. 13 Conditions d’annulation d’inscription Conformément au CCT (Motocamp art. 8). L’organisateur se réserve le droit d’annuler la manifestation : - si, au moment de la clôture des inscriptions, le nombre est inférieur à 50 - en cas de force majeure. Dans le cas d’une annulation de la manifestation, les participants qui auront transmis leur bulletin d’inscription avant la date de clôture des inscriptions en seront informés. Règl. 14 Challenges • • • Trophée « Motocamp FIM » Ce trophée perpétuel offert en 1981 par la Fédération Internationale Motocycliste (FIM) est attribué à la FMN ayant le plus grand nombre de points/km. Challenge « Ferruccio Colucci » : Ce challenge perpétuel offert en 1981 par la Federazione Motocyclistica Italiana (FMI) est attribué à la FMN ayant le plus grand nombre de motocyclistes et passagers. Challenge « Espana » : Ce challenge perpétuel offert en 1982 par la Real Federacion Motociclista Espanloa (RFME) est attribué au club ayant le plus grand nombre de motocyclistes et passagers. Règl. 15 Généralités Remarques à la discrétion de l’organisateur. Lors des réunions des délégués, le Directeur du Motocamp renseignera sur les programmes journaliers. Chaque soir, à l'heure et à l'endroit du dîner, l'organisateur affichera sur un tableau les détails du programme du lendemain (lieu et heure du départ des tours, heures des repas, manifestations prévues, etc.). Les informations seront données dans, au moins, une des langues de la FIM. Les délégués des FMN sont priés d'apporter leur contribution en préparant une version dans leur langue nationale. Les motos seront garées dans une zone goudronnée et sécurisée à côté du camping. Les motos ne seront pas admises dans le camping. Les chiens ne seront pas admis au camping. 3 Règl. 16 Responsabilité des autorités, des organisateurs et des participants Conformément au CCT (Motocamp art. 11) et à l’art. 19 (Concentrations Touristiques de la Catégorie A). Règl. 17 Comportement du motard et Protection de l’environnement Les participants au Motocamp FIM sont des ambassadeurs motocyclistes de leur pays et doivent prendre en considération les autres usagers de la route. (CCT Motocamp art. 3). Recommandations à l’intention des usagers de la route : a) Les motocyclistes individuels devraient développer des habitudes de conduite de manière à s'assimiler complètement aux autres types d'usagers de la route. b) Etre prudent et éviter de conduire de manière agressive et compétitive. c) Economiser l'essence et réduire la pollution en évitant de faire tourner inutilement les moteurs au ralenti. d) Conduire avec politesse et limiter la pollution par le bruit en utilisant votre klaxon uniquement en cas d'urgence. e) Dérangements provoqués par le bruit. Utiliser un système d'échappement standard, ou autre système d'échappement silencieux, et maintenir les systèmes sonores le plus bas possible. f) Utiliser uniquement les routes ouvertes à la circulation des motocyclistes. g) Conduire comme un professionnel en roulant à une allure tranquille et discrète lorsqu'on est en groupes. h) Respecter la nature en ne circulant pas sur des chemins dont la dégradation ne peut être récupérée de manière naturelle. i) Protéger la faune et son habitat naturel en conduisant de manière intelligente. j) S'assurer que vos pneus, batteries et huile usés ou autres articles recyclables sont recyclés ou récupérés correctement. k) Encourager une utilisation rationnelle de l'essence ainsi qu'une économie d’espace en utilisant une moto au lieu d'une voiture. l) Rappelez-vous que nos villes et nos routes ne sont pas des circuits. Adresse des organisateurs du 6 Juin 2011 au 11 Juin 2011 Secrétariat ouvert du : 09h00 au 18h00 Adresse : Tor Rugby Club, Lowerside Park Lowerside Lane Glastonbury Somerset BA6 9BH Great Britain Tél : +44 7790492688 Téléfax : +44 1749831638 Courriel : [email protected] Site Internet : www.motocamp2011.co.uk 4 2011 FIM Motocamp Glastonbury, England www.motocamp2011.co.uk REGISTRATION FORM – BULLETIN D’INSCRIPTION Please use block letters. Insufficiently filled in forms will be refused. A rédiger en lettres majuscules. Les bulletins d’inscription insuffisamment remplis seront refusés. National Federation (FMN) Fédération Nationale (FMN) Serial number of registration/FMN Numéro de série d’inscription/FMN Rider’s family name Nom du conducteur Rider’s first name Prénom du conducteur Date of birth ………………………………………………………….... ………………………………………………………………… (jour, mois, année) (date, month, year) Date de naissance Rider’s full address/Adresse complète du conducteur …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… e-mail… ………………………………………………………………………………… Person to contact in case of emergency: Name: Personne à contacter en case d’urgence : Nom : Male/Female : Tee Shirt Size (Taille) : Vehicle using alternative energy? Véhicule utilisant des energies alternatives? Yes/oui No/non Which/laquelles_____________________ 00____/_________________ Name and address of Motorcycle Club/Nom et adresse du Moto Club ……………………………………………………………………………………………………………………………… Number of km from the club headquarters to the venue/Nombre de km depuis le siège du club au lieu ………….km Passengers/Passagers Family name/First Name/Nom de famille/prénom Date of birth (date, month, year) Date de naissance (jour, mois, année) Tee Shirt Size (Taille) : M/F Family name/First Name/Nom de famille/prénom Date of birth (date, month, year) Date de naissance (jour, mois, année) Tee Shirt Size (Taille) : M/F Family name/First Name/Nom de famille/prénom Date of birth (date, month, year) Date de naissance (jour, mois, année) Tee Shirt Size (Taille) : M/F Motorcycle Motocyclette Sidecar Side-car Scooter Scooter Motor assisted bicycle Vélomoteur Year/Année …………………….. Make/Marque/ ……………….............................. Motorcar Voiture Cylinder capacity/cylindrée cc Registration Number/Plaques d’immatriculation ……………………………………………………………. Accommodation and Optional Excursion Hébergement et excursions facultatives Special Diet Régime special See separate form/Voir formulaire supplémentaire This entry form must be written out in duplicate and both forms sent to be verified by the FMN who will enter the serial number of the entry form. The FMN shall return the copy to the participant who must keep it for presentation at the administrative control. The original will be sent to the organiser. Ce bulletin d’inscription doit être rempli en deux exemplaires et envoyés pour vérification à la FMN qui y apposera le numéro d’inscription. La FMN devra réexpédier la copie au participant qui doit la garder pour présentation au contrôle administrative. L’original sera envoyé à l’organisateur. I, the undersigned, declare that I have forwarded the entry fees for myself/and my passengers/ to my FMN. I have read the Supplementary Regulations and shall comply with them. Je, soussigné, déclare que j’ai versé les droits d’inscription pour moi-même/aussi que pour les passagers à ma FMN. J’ai lu les Règlements Particuliers et je les observerai. Stamp and signature of the FMN certifying accuracy of information. Date/Date ……………………………………………… Cachet et signature de la FMN pour vérification exacte Signature of participant/Signature de participant ……………………………………………………………………………………… Excursions Motocamp Fleet Air Arm Museum - Europe’s Largest Naval Aviation Collection www.fleetairarm.com/ Le musée se compose de quatre grandes salles et de galeries. Chaque salle est raconter les histoires de l'aviation navale. Cette excursion facultative d’une demi-journée aura lieu le lundi 6 juin. Les participants s’y rendront à moto Longleat House et Safari Park www.longleat.co.uk « Longleat House » est largement considérée comme l'un des meilleurs exemples d'architecture élisabéthaine en Grande-Bretagne et l'une des plus belles demeures seigneuriales ouvertes au public. En 1966, Longleat a provoqué une révolution dans le monde des collections zoologiques en devenant le premier emplacement hors d'Afrique qui a ouvert un « drive-through » Safari Park. Quelque 40 ans plus tard, cette façon unique de montrer les animaux dans leur milieu naturel s’émerveille des milliers de visiteurs chaque année. Il existe de nombreuses autres attractions, ce qui en fait une journée complète pour les participants. Cette excursion facultative d'une journée aura lieu le mardi 7 juin, et pour des raisons de sécurité, devra être effectuée en autocars, à moins que les participants veuillent servir de nourriture aux lions. Le soir, un repas traditionnel mettra fin à la journée. Clarks Village – conception unique d’un centre commercial avec beaucoup de bonnes affaires dans les bâtiments de style village. Nous vous proposerons des trajets quotidiens au village. www.clarksvillage.co.uk Haynes International Motor Museum www.haynesmotormuseum.com Le prestigieux Haynes International Motor Museum, à Sparkford dans le Somerset, est la plus grande exposition au Royaume-Uni des plus belles voitures du monde entier. Un musée, avec plus de 400 superbes voitures et motos classiques. Découvrez le célèbre Red Room, 11 salles d'exposition énormes et une des collections Speedway les plus grandes du Royaume-Uni. Découvrez la collection de véhicules militaires en plein air, détendez-vous dans le cinéma de l'automobile. Cela constitue la principale excursion et nous y rendrons à moto. Un panier-repas sera fourni. 2011 FIM Motocamp Glastonbury, England www.motocamp2011.co.uk ACCOMMODATION AND OPTIONAL EXCURSIONS HERBERGEMENT ET EXCURSIONS FACULTATIVES Please use block letters. Insufficiently filled in forms will be refused. A rédiger en lettres majuscules. Les bulletins d’inscription insuffisamment remplis seront refusés. Rider’s family name Nom du conducteur ………………………………………………………….... National Federation (FMN) Fédération Nationale (FMN) Rider’s first name Prénom du conducteur Serial number of registration/FMN Numéro de série d’inscription/FMN Male Female ………………………………………………………………… Passengers/Passagers Family name/First Name/Nom de famille/prénom M/F Family name/First Name/Nom de famille/prénom M/F Family name/First Name/Nom de famille/prénom M/F CAMPING Departure date - jour de départ Date of arrival – jour d’arrivée 1. Additional Nights Camping 12 € : price per person per night including breakfast for additional nights : prix par personne par nuit y compris petit-déjeuner pour les nuits supplémentaires Persons Personnes Price per additional night Prix par nuit supplémentaire Nights Nuits 2. EXCURSIONS Day/Jour Price per person Prix par personne Fleet Air Arm Museum, by motorcycle (à moto) Longleat House & Wildlife Park 6/6/2011 14.40 € 7/6/2011 30 € Total amount Totale Number of persons Nombre de personnes Total € By bus, including evening meal (en car, y compris repas du soir) TOTAL € 1 + 2 € This entry form must be written out in duplicate and both forms sent to be verified by the FMN who will enter the serial number of the entry form. The FMN shall return the copy to the participant who must keep it for presentation at the administrative control. The original will be sent to the organiser. Ce bulletin d’inscription doit être rempli en deux exemplaires et envoyés pour vérification à la FMN qui y apposera le numéro d’inscription. La FMN devra réexpédier la copie au participant qui doit la garder pour présentation au contrôle administrative. L’original sera envoyé à l’organisateur. I, the undersigned, declare that I have forwarded the entry fees for myself/and my passengers/ to my FMN. I have read the Supplementary Regulations and shall comply with them. Je, soussigné, déclare que j’ai versé les droits d’inscription pour moi-même/aussi que pour les passagers à ma FMN. J’ai lu les Règlements Particuliers et je les observerai. Stamp and signature of the FMN certifying accuracy of information. Date/Date ……………………………………………… Cachet et signature de la FMN pour vérification exacte Signature of participant/Signature de participant………………………………………………………………………………………….