Attributions des points

Transcription

Attributions des points
ANNEXE 2 - Attributions des points / Classement Final
APPENDIX 2 - Points allocation / Season Classification
Il y aura un seul classement récompensant les meilleures voitures de chaque classe à la fin de la saison.
There will be one classification that will reward the best cars in each class at the end of the year.
Classement Voitures / Cars classification
 Seules les voitures inscrites pour un minimum de 4 à 6 courses figureront sur le classement final « voitures ».
Only cars registered for a minimum of 4 to 6 races will be listed in the final “Car classification”.
 Une liste définitive des voitures éligibles au classement saison sera publiée après la deuxième course.
The official list of cars eligible for the final classification will be published at the end of the second race of the year.
 Si une voiture est engagée avec 2 pilotes, ils doivent obligatoirement prendre le volant pendant la course pour
marquer l’ensemble des points. Dans le cas contraire, la voiture ne marquera que 50% des points attribuables.
If a car is entered with a team of 2 drivers, both drivers will have to drive during the race to score all the points. If not,
the car will only get 50% of the points scored.
 Pour être classée, la voiture doit avoir franchi la ligne d’arrivée sous le drapeau à damier.
To be part of the classification, the car must cross the finish line under the chequered flag.
Il sera établi quatre classements au terme de la saison / Four classifications will be published at the end of season
 Un classement pour les Prototypes "Proto 1" / A classification for "Proto1" 1966 to 1971.
 Un classement pour les GT, Tourismes "GT 1" / / A classification for "GT1" 1966 to 1974.
 Un classement pour les Prototypes "Proto 2" / A classification for Proto 2" 1972 to 1979.
 Un classement pour les GT et Tourismes "GT 2" / A classification for "GT2" 1975 to 1979.
A l’issue de la saison les 3 premières voitures de chacune des quatre catégories seront récompensées lors d’une remise des
prix. At the end of the season the three best cars in each 4 classes will get an award during a prize giving ceremony.
Dans le cas où ces voitures sont éligibles pour Le Mans Classic elles obtiennent également leur qualification automatique pour
Le Mans Classic 2016. If those cars are eligible for Le Mans they will be immediately accepted for Le Mans Classic in 2016.
Scratch « Proto 1 »
er
1
ème
2
ème
3
ème
4
ème
5
ème
6
ème
7
ème
8
ème
9
ème
10
20 pts
18 pts
16 pts
14 pts
12 pts
10 pts
8 pts
6 pts
4 pts
2 pt
Scratch « GT 1 »
+ Bonus
pour le 1er de chaque classe
+ DE 4 VOITURES
DANS LA CLASSE
1 à 4 VOITURES
DANS LA CLASSE
- 2 L 1966/69
3
2
- 2 L 1970/71
2
1
+ 2 L 1966/69
1
0
+ 2 L 1970/71
0
0
20 pts
18 pts
16 pts
14 pts
12 pts
10 pts
8 pts
6 pts
4 pts
2 pts
+ Bonus
pour le 1er de chaque classe
+ DE 4 VOITURES
DANS LA CLASSE
Gr 3
4
2
Gr 2 + Gr 4
2
1
Gr 5
0
0
Scratch « Proto 2 »
er
1
ème
2
ème
3
ème
4
ème
5
ème
6
ème
7
ème
8
ème
9
ème
10
20 pts
18 pts
16 pts
14 pts
12 pts
10 pts
8 pts
6 pts
4 pts
2 pt
1 à 4 VOITURES
DANS LA CLASSE
Scratch « GT 2 »
+ Bonus
pour le 1er de chaque classe
+ DE 4 VOITURES
DANS LA CLASSE
1 à 4 VOITURES
DANS LA CLASSE
- 2 L 1972/75
1
0
- 2 L 1976/79
0
0
+ 2 L 1972/75
1
1
+ 2 L 1976/79
0
0
EXEMPLE:
20 pts
18 pts
16 pts
14 pts
12 pts
10 pts
8 pts
6 pts
4 pts
2 pts
+ Bonus
pour le 1er de chaque classe
+ DE 4 VOITURES
DANS LA CLASSE
1 à 4 VOITURES
DANS LA CLASSE
Gr 3
4
2
Gr 2 + Gr 4
2
1
Gr 5
0
0
Une Gr.3 finissant 6ème GT et première des groupes 3 (+de 4 partants dans sa classe) totalise 10 + 4 points = 14 pts.
A Gr.3 finishing 6th in GT and first of the Gr.3 cars (more than 4 cars in class) will score 10 + 4 points = 14 pts.
FIA 2015 Classement Classic Endurance Racing