5 Druck- und Differenzdruckregler Controllers for pressure and

Transcription

5 Druck- und Differenzdruckregler Controllers for pressure and
112 Industrial Hydraulics
Druck- und Differenzdruckregler
Controllers for pressure and pressure difference
Régulateurs de pression et de pression différentielle
1
2
5
4
3
5
6
Industrial Hydraulics 113
Bestellübersicht
Ordering range
Gamme de commande
Typ
Type
Type
1
Benennung
Description
Désignation
PL6-PQ
PL6-PQI
PL10-PQ
PL10-PQI
5/3V-PQ
5/3V-PQI
2STV-PQ
2STV-PQI
3/2V-PQA-X
3/2V-PQI
2
PQ-1
PQI-1
PQ-1/2
PQI-1/2
p/Q-Regler
ohne Ventilverstärker
p/Q-Controller
without valve amplifier
Régulateur-p/Q
sans amplificateur de valve
013/89
013/125
013/89
013/125
124
0 811 405 124
0 811 405 157
0 811 405 149
0 811 405 158
3
PQ-RKP
PQI-RKP
PQT-RKP
PQIT-RKP
p/Q-Regler
mit Ventilverstärker für Radialkolbenpumpen
p/Q-Controller
with valve amplifier for radial piston pumps
Régulateur-p/Q
avec amplificateur de valve pour pompes
à pistons radiaux
013/3
013/126
013/3
013/126
132
0 811 405 110
0 811 405 159
0 811 405 125
0 811 405 160
4
PQI-Hybrid
p/Q-Regler
mit Ventilverstärker für Hybridpumpen
p/Q-Controller
with valve amplifier for hybrid pumps
Régulateur-p/Q
avec amplificateur de valve pour
pompes hybrides
013/127
140
B 830 303 708
5
RKP-LIM
Elektronischer Leistungsbegrenzer
für Radialkolbenpumpen
Electric horse-power limiter
for radial piston pumps
Limiteur de puissance électronique
pour pompes à pistons radiaux
–
146
B 830 303 584
6
Diff-P/Q
Differenzdruckregler
Controller for pressure difference
Régulateur de pression différentielle
013/107
152
0 811 405 147
p/Q-Regler
mit Ventilverstärker
p/Q-Controller
with valve amplifier
Régulateur-p/Q
avec amplificateur de valve
y
Drucksensoren für die Druckregelkreise
sind im Kapitel 1 dargestellt.
yy
Pressure sensors for pressure control
loops are contained in section 1 .
UBY ...
013/84
013/124
013/84
013/124
013/84
013/124
013/84
013/124
013/84
013/124
Seite
Page
Page
114
«
0 811 405 084
0 811 405 152
0 811 405 085
0 811 405 153
0 811 405 086
0 811 405 154
0 811 405 087
0 811 405 155
0 811 405 088
0 811 405 156
yyy
Les capteurs de pression pour les
circuits de régulation de pression sont
représentés au chapitre 1 .
5
114 Industrial Hydraulics
p/Q-Regler
p/Q-Controller
Régulateur-p/Q
mit Ventilverstärker
with valve amplifier
avec amplificateur de valve
Frontplatte
Front plate
Plaque frontale
5
Typ
Type
Type
PL6-PQ
PL6-PQI
PL10-PQ
PL10-PQI
5/3V-PQ
5/3V-PQI
2STV-PQ
2STV-PQI
3/2V-PQA-X
3/2V-PQI
Verwendung
Application
Utilisation
direkt gesteuert NG 6
operated directly NG 6
à commande directe NG 6
direkt gesteuert NG 10
operated directly NG 10
à commande directe NG 10
p/Q – direkt gesteuert NG 10
p/Q – operated directly NG 10
p/Q – à commande directe NG 10
vorgesteuert
pilot operated
pilotés
NG 10, 16, 26
vorgesteuert, Steuerleitung A R X
pilot operated, pilot line A R X
pilotés, pilotage A R X
NG 25, 32, 50
[kg]
0,25
«
0 811 405 084
0 811 405 152
0 811 405 085
0 811 405 153
0 811 405 086
0 811 405 154
0 811 405 087
0 811 405 155
0 811 405 088
0 811 405 156
Industrial Hydraulics 115
y
Anwendungen
Die p/Q-Regelverstärker bestehen aus
einer Basiskarte mit Frontplatte,
welche den Ventilverstärker mit Lageregelung enthält, sowie einer aufgesteckten Tochterkarte, auf der die
eigentliche Druckregelung realisiert
ist.
Diese Verstärker werden nur als vollständige Kombinationen geliefert.
In Verbindung mit den entsprechenden Regelventilen (siehe Tabelle
Seite 114) und Drucksensoren (siehe
UBY 013/100 und UBY 013/123) können Volumenströme gesteuert und
Drücke im geschlossenen Regelkreis
geregelt werden.
Eingangsgrößen sind die Sollwerte
von Druck p und Volumenstrom Q. Als
Istwerte werden Druck- und Ventilschieber-Weg rückgeführt. Die Kombination von Ventilverstärker und p/QRegler wirkt:
a) Solange psoll > pist wie eine
Volumenstromsteuerung, d. h. die
Druckregelung wird noch nicht
wirksam.
b) Erreicht psoll > pist, so wird die
Druckregelung wirksam, d. h. ein
Begrenzer überlagert Sollwert Q.
Die Tochterkarte gibt ein p/QSummensignal an die Basiskarte
weiter.
Der Sollwert Q entspricht dem Schieberweg, solange die Druckregelung
noch nicht wirksam ist, d. h. psoll > pist
oder wenn der Druckregler abgeschaltet ist (DIL 4 OFF). Der Sollwert Q
kann im Bereich UE = 0 ... ±10 V liegen. Für eine wirksame Druckregelung
muss jedoch neben dem Sollwert p
auch ein Sollwert Q, UE ^ 2 ... +10 V
anliegen.
An den Karten « 0 811 405 152 bis
« 0 811 405 156 können Drucksensoren mit Spannungs- und Stromsignal
angeschlossen werden.
Die Karten « 0 811 405 084 bis
« 0 811 405 088 sind nur für Sensoren mit Spannungssignal geeignet und
für Neuanwendungen nicht mehr einzusetzen!
yy
Applications
The p/Q amplifier comprises a base
card with front plate, containing the
valve amplifier with position control,
and a daughter card. The daughter
card, inserted in the base card, is
where the actual pressure control process occurs. This amplifier is only
available as a single combination unit.
When used together with the appropriate servo solenoid valves (see table
on page 114) and pressure sensors
(see UBY 013/100 and UBY 013/123),
this unit can be employed for controlling flow and pressure in a closed-loop
control circuit.
The input parameters are the setpoints
for pressure p and flow Q. Pressure
and valve spool position are transmitted as feedback values. The combination of valve amplifier and p/Q controller functions:
a) As a flow controller when
psetpoint value > pfeedback value, that is,
while the pressure control function
remains inoperative.
b) As a pressure regulator when a
state of psetpoint value > pfeedback value is
achieved, with a limiter superimposing the value for setpoint Q.
The daughter card then relays a
p/Q summing signal to the base
card.
The setpoint value Q corresponds to
the spool position as long as the pressure control system remains inoperative, that is when psetpoint value > pfeedback
value, or when the pressure controller
is switched off (DIL 4 OFF). Setpoint Q can lie within the range
UE = 0 ... ±10 V. For effective pressure
regulation, however, setpoint p must
be supplemented by a setpoint Q.
This is UE ^ 2 ... +10 V.
Cards « 0 811 405 152 to
« 0 811 405 156 are for the connection of pressure sensors with both
voltage and current signals.
Cards « 0 811 405 084 to
« 0 811 405 088 are only suitable
for sensors with voltage signal and
should no longer be used for new
applications!
yyy
Applications
Les amplificateurs de régulation p/Q
se composent d’une carte de base
avec plaque frontale, qui comprend
l’amplificateur du distributeur à régulation de position, et d’une carte fille enfichée où se déroule effectivement la
régulation de pression. Ces amplificateurs sont uniquement livrés par combinaisons complètes.
En association avec les servo-distributeurs (voir tableau page 114) et les
capteurs de pression adéquats (voir
UBY 013/100 et UBY 013/123), il est
possible de contrôler les débits et de
réguler les pressions en circuit fermé.
Les signaux d’entrée sont les valeurs
de consigne de la pression p et du
débit Q.
Les signaux de retour sont les valeurs
effectives de pression et de course du
tiroir de distribution. La combinaison
de l’amplificateur de valve et du régulateur p/Q agit de la façon suivante:
a) Tant que pconsigne > préelle, on est en
présence d’un simple contrôle du
débit, c.-à-d. que la régulation de
pression n’est pas encore efficace.
b) Dès que pconsigne > préelle, la régulation de pression devient active,
c.-à-d. qu’un limitateur recouvre la
valeur de consigne Q. La carte fille
émet un signal cumulé p/Q en
direction de la carte de base.
La valeur de consigne Q correspond à
la course du tiroir tant que la régulation de pression n’est pas active,
c.-à-d. tant que pconsigne > préelle ou
que le régulateur de pression est hors
circuit (DIL 4 OFF). La valeur de
consigne Q peut se situer dans la
plage UE = 0 ... ±10 V.
Pour obtenir une régulation de pression efficace, il faut cependant avoir,
en plus du signal de consigne p, un
signal de consigne Q qui est égal à
UE ^ 2 ... +10 V.
Des capteurs de pression avec
signal de tension et de courant
peuvent être raccordés aux cartes
« 0 811 405 152 à « 0 811 405 156.
Les cartes « 0 811 405 084 à
« 0 811 405 088 ne conviennent
que pour des capteurs avec signal de
tension et ne doivent plus être utilisées pour de nouvelles applications!
5
116 Industrial Hydraulics
y
Beispiel 1
Druckregelung in einer Zylinderkammer zum Erzielen einer konstanten
Spannkraft.
yy
Example 1
Pressure control in a cylinder chamber
in order to obtain a constant tension
force.
yyy
Exemple 1
Régulation de la pression dans une
chambre de vérin afin d’obtenir une
force de maintien constante.
y
Beispiel 2
Volumenstrom mit Lastkompensation
über Druckwaage gesteuert und der
Druck im geschlossenen Regelkreis
geregelt (Druckabschneidung).
yy
Example 2
The flow is controlled with load compensation by means of a pressure
compensator and the pressure is controlled in the closed loop (pressure
override).
yyy
Exemple 2
Le débit est commandé par l’intermédiaire d’une balance de pression et la
pression est régulée en boucle fermée
(coupure de pression).
5
Industrial Hydraulics 117
Blockschaltbild mit Klemmenbelegung
Block diagram and terminal assignment
Schéma synoptique avec affectation des bornes
« 0 811 405 084 / . . . 085 / . . . 086
5
118 Industrial Hydraulics
Blockschaltbild mit Klemmenbelegung
Block diagram and terminal assignment
Schéma synoptique avec affectation des bornes
5
« 0 811 405 152 / . . . 153 / . . . 154
Industrial Hydraulics 119
Blockschaltbild mit Klemmenbelegung
Block diagram and terminal assignment
Schéma synoptique avec affectation des bornes
« 0 811 405 087 / . . . 088
5
120 Industrial Hydraulics
Blockschaltbild mit Klemmenbelegung
Block diagram and terminal assignment
Schéma synoptique avec affectation des bornes
5
« 0 811 405 155 / . . . 156
Industrial Hydraulics 121
y
Kenngrößen
Format der Leiterkarte
Steckverbindung
Umgebungstemperatur
Versorgungsspannung
UB an z2–b2
Glättungskondensator,
separat an b4, z4
Ventilmagnet A/VA max.
Stromaufnahme
Leistungsaufnahme (typisch)
Sollwert Q
(100 x 160 x ca. 35) mm (B x L x H), Europaformat mit Frontplatte 7 TE
Stecker DIN 41 612-F32
0 °C ... +70 °C; Lagertemperatur min. –20 °C, max. +70 °C
nominal 24 V=
Batteriespannung 21 ... 40 V
gleichgerichtete Wechselspannung Ueff = 21 ... 28 V
(einphasen, Vollweggleichrichter)
4700 µF/63 V=, nur erforderlich wenn Welligkeit UB > 10 %
2,7/40 (NG 6)
3,7/60 (NG 10)
1,7 A
2,7 A
Die Stromaufnahme kann sich bei min. UB und extremer Kabellänge
zum Regelmagnet erhöhen
37 W
55 W
b20: 0 ... ±10 V
Differenzverstärker
z20: 0 V
(Ri = 100 kΩ)
z12: 0 ... 10 V
Differenzverstärker
z10: 0 V
« 0 811 405 152/... 153/... 154/... 155/... 156
z14: 4 ... 20 mA
b16: 0 ... +10 V/1 ... +6 V
b18: 0 V – Bezug
« 0 811 405 084/... 085/... 086/... 087/... 088
z14: 1 ... 6 V
b16: 0 ... +10 V
Differenzverstärker
b18: 0 V
b10: 6 ... 40 V=
z24: 24 V/0,1 A max.
für Applikationen # 30 Hz
Potentiometer 10 kΩ
Versorgung ±10 V aus b32, z32 (10 mA) oder externe Signalquelle
an z16; U = 8,5 ... 40 V, Ri = 100 kΩ
LED (grün) auf Frontplatte leuchtet auf
b30: –15 V/25 mA
z30: +15 V/35 mA
b22: 0 ... ±10 V, RL > 10 kΩ/Ref. b24
b26: 0 ... ±10 V, RL > 10 kΩ/Ref. b28
getakteter Stromregler
Imax. = 2,7 A
Imax. = 3,7 A
Magnetkabel: 20 bis 20 m 1,5 mm2
Magnetkabel: 20 bis 60 m 2,5 mm2
Wegaufnehmer: 4 x 0,5 mm2 (abgeschirmt)
Drucksensor: 4 x 0,5 mm2 (abgeschirmt)
grün: Freigabe
UB ON
gelb: Kabelbruch Wegaufnehmer
rot: Versorgungsspannung zu niedrig
gelb: Druckregler AUS
gelb: Druckregler arbeitet
beide gelben LED’s blinken: Kabelbruch Drucksensor
Kabelbruch-Überwachung für Istwert-Kabel-Wegaufnehmer
Lageregelung mit PID-Verhalten
Endstufe getaktet
Schnellerregung und Schnelllöschung für kurze Stellzeiten
Kurzschlussfeste Ausgänge
Externe Reglerabschaltung
Kabelbruch-Überwachung für Drucksensor
z22; kein Fehler: +UK
max. 100 mA
Fehler: 0 V
6
6
Sollwert p
Istwert vom Drucksensor
6
Druckregler AUS
externe Reglerabfrage
Grenzfrequenz
Signalquelle
Freigabe Endstufe
Wegaufnehmer
Versorgung
Signal Vorsteuerstufe
Signal Hauptstufe
Ausgang Magnet
b6 – b8
Kabel
LED-Anzeigen
Besondere Merkmale
Fehlermeldung
– Kabelbruch Wegaufnehmer
– UB zu niedrig
– ±15 V-Stabilisierung
Vorsicht: Leitungs-Null b2 und Steuer-Null b12 oder b14 oder z28 separat an zentrale Masse (Sternpunkt) führen.
5
122 Industrial Hydraulics
yy
Specifications
PCB Format
Plug connection
Ambient temperature
Power supply UB to z2–b2
Smoothing capacitor,
connected separately to b4, z4
Valve solenoid A/VA max.
Current rating
Power consumption (typical)
Setpoint signal Q
(100 x 160 x approx. 35) mm (W x L x H), Europe format with front plate
(7 modular spacings)
Plug to DIN 41 612-F32
0 °C ... +70 °C; storage temperature min. –20 °C, max. +70 °C
24 V DC nominal
battery voltage 21 ... 40 V
Rectified AC voltage Ueff = 21 ... 28 V
(single-phase, full wave rectification)
4700 µF/63 V DC, only required if UB ripple > 10 %
2.7/40 (NG 6)
3.7/60 (NG 10)
1.7 A
2.7 A
The value can rise with min. UB and long cable length to control solenoid
37 W
55 W
b20: 0 ... ±10 V
Difference amplifier
z20: 0 V
(Ri = 100 kΩ)
z12: 0 ... 10 V
Difference amplifier
z10: 0 V
« 0 811 405 152/... 153/... 154/... 155/... 156
z14: 4 ... 20 mA
b16: 0 ... +10 V/1 ... +6 V
b18: 0 V – reference
« 0 811 405 084/... 085/... 086/... 087/... 088
z14: 1 ... 6 V
b16: 0 ... +10 V
Difference amplifier
b18: 0 V
b10: 6 ... 40 V DC
z24: 24 V/0.1 A max.
for applications # 30 Hz
Potentiometer 10 kΩ
±10 V supply from b32, z32 (10 mA) or external signal source
to z16; U = 8.5 ... 40 V, Ri = 100 kΩ
LED (green) on front plate lights up
b30: –15 V/25 mA
z30: +15 V/35 mA
b22: 0 ... ±10 V, RL > 10 kΩ/Ref. b24
b26: 0 ... ±10 V, RL > 10 kΩ/Ref. b28
Clocked current regulator
Imax. = 2.7 A
Imax. = 3.7 A
Solenoid lead: up to 20 m 1.5 mm2
Solenoid lead: 20 to 60 m 2.5 mm2
LVDT: 4 x 0.5 mm2 (screened)
p-sensor: 4 x 0.5 mm2 (screened)
green: enable
UB ON
yellow: cable break LVDT
red: supply voltage too low
yellow: p-controller OFF
yellow: p-controller works
Both yellow: LEDs flash: Open circuit in wire from pressure sensor
Open circuit protection for actual value cable – LVDT
Position control with PID-action
Clocked output stage
Rapid energizing and de-energizing for fast actuating times
Short-circuit-proof outputs
External switch off for p-controller
Cable monitoring for pressure sensor
z22; no fault: +UK
max. 100 mA
Fault: 0 V
6
6
Setpoint signal p
Feedback signal from pressure sensor
6
5
Pressure controller OFF
External controller signal
Critical frequency
Signal source
Output stage enable
Position transducer Supply
Pilot stage signal
Main stage signal
Solenoid output
b6 – b8
Cable
LED displays
Special features
Fault indication
– Cable break LVDT
– UB too low
– ±15 V stabilization
Caution: Connect power zero b2 and control zero b12 or b14 or z28 separately to central ground (neutral point).
Industrial Hydraulics 123
yyy
Caractéristiques
Dimension de la carte imprimée
Branchement
Température ambiante
Tension d’alimentation
UB aux bornes z2–b2
Condensateur de lissage
séparé sur b4, z4
Aimant de la valve A/VA max.
Consommation
Puissance absorbée (typique)
Signal de consigne Q
(100 x 160 x env. 35) mm (L x L x H), Format Europe avec plaque frontale
7 unités partielles
Connecteur selon DIN 41 612-F32
0 °C ... +70 °C; température de stockage min. –20 °C, max. +70 °C
nominale 24 V=
Tension de batterie 21 ... 40 V
Tension alternative redressée Ueff = 21 ... 28 V
(une phase redressée en double alternance)
4700 µF/63 V=, uniquement nécessaire si ondulation UB > 10 %
2,7/40 (NG 6)
3,7/60 (NG 10)
1,7 A
2,7 A
La consommation peut s’élever pour UB min. et grande longueur du câble
vers l’aimant de régulation
37 W
55 W
b20: 0 ... ±10 V
Amplificateur différence
z20: 0 V
(Ri = 100 kΩ)
z12: 0 ... 10 V
Amplificateur différence
z10: 0 V
« 0 811 405 152/... 153/... 154/... 155/... 156
z14: 4 ... 20 mA
b16: 0 ... +10 V/1 ... +6 V
b18: 0 V – référence
« 0 811 405 084/... 085/... 086/... 087/... 088
z14: 1 ... 6 V
b16: 0 ... +10 V
Amplificateur différence
b18: 0 V
b10: 6 ... 40 V=
z24: 24 V/0,1 A max.
pour applications # 30 Hz
Potentiomètre 10 kΩ
Alimentation ±10 V sur b32, z32 (10 mA) ou source signal externe
sur z16; U = 8,5 ... 40 V, Ri = 100 kΩ
LED (verte) de la plaque frontale s’allume
b30: –15 V/25 mA
z30: +15 V/35 mA
b22: 0 ... ±10 V, RL > 10 kΩ/Ref. b24
b26: 0 ... ±10 V, RL > 10 kΩ/Ref. b28
Régulateur d’intensité synchronisé
Imax. = 2,7 A
Imax. = 3,7 A
Câble aimant: jusqu’à 20 m 1,5 mm2
Câble aimant: 20 à 60 m 2,5 mm2
Capteur de position: 4 x 0,5 mm2 (blindé)
Capteur de pression: 4 x 0,5 mm2 (blindé)
vert: déblocage
UB ON
jaune: rupture câble capteur de position
rouge: alimentation trop basse
jaune: régulateur de pression hors circuit
jaune: régulateur de pression fonctionne
Clignotement des deux LED jaunes: rupture câble du capteur de pression
Sécurité contre la rupture du câble pour le signal retour – capteur de position
Régulation du positionnement à caractéristique PID
Etage de sortie pulsé
Excitation et extinction rapides pour faibles temps de réponse
Sorties protégées contre c.c.
Coupure externe du régulateur de pression
Veille rupture câble du capteur de pression
z22; pas de défaut: +UK
max. 100 mA
Défaut: 0 V
6
6
Signal de consigne p
Signal effectif du capteur de position
6
Régulateur de pression hors circuit
Veille externe du régulateur de pression
Fréquence limite
Source de signal
Déblocage étage final
Capteur de position Alimentation
Signal étage pilote
Signal étage principal
Sortie aimant en
b6 – b8
Câblage
Affichage LED
Particularités
Indication de défaut
– rupture câble capteur de position
– UB trop basse
– ± stabilisation 15 V
Attention: Les zéros de puissance b2 et de commande b12, b14 ou z28 sont à relier séparément à la masse centrale (point neutre).
5