Handgemacht «Ich bin Edelweiss-Fan

Transcription

Handgemacht «Ich bin Edelweiss-Fan
Seine Wanddeko ist
wie im Sitzungszimmer bei Edelweiss.
His wall is decorated
like the Edelweiss
meeting room.
Son mur ressemble à
celui de la salle de
réunion d’Edelweiss.
Der Edelweiss-Fan
hat den Schriftzug
aus Lego nachgebaut.
The Edelweiss fan
has built the company
lettering in Lego.
«Ich bin Edelweiss-Fan»
“I’m an Edelweiss fan”
| «Je suis fan d’Edelweiss»
|
He has an Edelweiss
collection that he created
himself. At home with
Raphael Brazerol, 14.
Il possède une collection
d’Edelweiss parmi laquelle des œuvres de sa
propre confection.
Hoch in den Bündner Bergen im
Dörfchen Schmitten pflegt der
14-jährige Raphael Brazerol eine
Edelweiss-Sammlung der besonderen Art. Zeitungsausschnitte
sind gerahmt an der Wand: «Am
meisten beeindruckt hat mich ein
Artikel, der besagt, dass der Chef
selbst auch fliegt», sagt der junge
Fan. Neben Flugzeugmodellen,
High in the Graubünden mountains,
in the small village of Schmitten,
14-year-old Raphael Brazerol keeps
a very special Edelweiss collection.
Newspaper cuttings are hung in
frames on the wall: “I was the
most impressed by an article that
says that the boss flies too,” says
the young fan. Alongside model
planes, the Sunflyer and every-
Dans le petit village de Schmitten,
Raphael Brazerol, âgé de 14 ans,
possède une collection exceptionnelle à l’effigie d’Edelweiss. Des
coupures de journaux sont encadrés au mur: «Ce qui m’a le plus
impressionné, c’est un article affirmant que le chef était lui aussi pilote», déclare le jeune fan. En plus
de modèles d’avion, du Sunflyer
|
Sunflyer
Raphael Brazerol on
the balcony, Schmitten, Graubünden.
Raphael Brazerol sur
le balcon à Schmitten,
dans les Grisons.
Er hat eine EdelweissSammlung mit eigenen
Werken. Zu Hause bei
Raphael Brazerol, 14.
72
Raphael Brazerol auf
dem Balkon, Schmitten, Bündnerland.
Le fan d’Edelweiss a
reproduit le logo avec
des Lego.
dem Sunflyer und allem, was es im
Bordservice gibt, hat er diverse
Gegenstände im Edelweiss-Look
gefertigt, darunter ein Badetuch,
Visitenkarten und das Meisterwerk: ein Carom-Brettspiel mit der
stolzen Blume im Zentrum. Für
den Sekundarschüler ist seit dem
ersten Flug mit Edelweiss klar:
«Ich werde Flight-Attendant.»
thing from the on-board service,
he has also made objects in an
Edelweiss look, including a bath
towel, business cards and the
masterpiece: a Carom board game
with the proud flower in the centre.
Since his first flight with Edelweiss,
the secondary-school pupil has
been absolutely sure: “I’m going
to be a flight attendant.”
et de tout ce qui se trouve dans le
service à bord, il a produit divers
objets au look Edelweiss, dont une
serviette de bain, des cartes de
visite et un jeu de carrom. Pour
cet élève d’école secondaire, une
chose est certaine depuis son
premier vol avec Edelweiss: «Un
jour, je serai personnel navigant
commercial.»
Handgemacht
Handmade
| Fait main
|
Mitarbeitende im
Nähatelier vom
«Drahtzug» in Zürich.
Two employees in the
“cable wire” sewing
workshop in Zurich
Collaborateurs dans
l’atelier de couture du
«Drahtzug» à Zurich.
Aus Alt mach Neu. Die Mitarbeitenden der sozialen Werkstätte
«Drahtzug» in Zürich bei ihrer
sorgfältigen Handarbeit: Gestanzte
Teile einer grossen KunststoffWerbeplane von Edelweiss nähen
sie zu praktischen, trendigen HandyTäschli. Ein Gewinn für alle!
Something old made into something new. The employees of the
“Drahtzug” workshop in Zurich
carefully work by hand: sewing
parts from a large plastic Edelweiss advertising sheet together
to create practical, trendy mobile
phone cases. Everyone wins!
Faire du neuf avec du vieux. Les
collaborateurs des ateliers sociaux
«Drahtzug» à Zurich utilisent les
pièces estampées d’une grande
banderole publicitaire en plastique
d’Edelweiss pour coudre des
housses de portable tendance. Un
plus pour tout le monde!
Response |
73

Documents pareils