workshop - Ministère de l`Education nationale, de l`Enfance et de la

Transcription

workshop - Ministère de l`Education nationale, de l`Enfance et de la
NOVEMBRE
2014
WORKSHOP
BIBLIOTHEQUE NATIONALE DE LUXEMBOURG
2
CASINO LUXEMBOURG – FORUM D’ART CONTEMPORAIN
3
FERME PEDAGOGIQUE A SCHMATTEN SCHUTTRANGE
6
KULTURHAUS NIEDERANVEN
NEW
7
KULTURHUEF GREVENMACHER
8
LA COMPAGNIE DU GRAND BOUBE
9
MASKENADA
10
MIERSCHER KULTURHAUS
11
MUSEE A POSSEN BECH KLEINMACHER
NEW
12
MUSEE EUROPEEN SCHENGEN
13
MUSEE RURAL PEPPANGE
14
PARC MERVEILLEUX BETTEMBOURG - ZOOSCHOUL
16
REGIOUN LETZEBUERG WEST TUNTANGE
18
THEATERSCHOUL 2014/15
19
BIBLIOTHEQUE NATIONALE DE LUXEMBOURG
www.bnl.public.lu / [email protected] / tél. 229755238 (matin - Mme Kovacs)
LES SERVICES DE LA BIBLIOTHEQUE NATIONALE
Le service pédagogique propose un aperçu des multiples services qu’offre la BnL, de sa
mission et de ses collections (livres, revues, journaux nationaux et internationaux, affiches,
gravures). Une attention particulière sera accordée aux services électroniques (moteur de
recherche a-z.lu, réservations en ligne) et aux collections numériques (findit.lu,
eluxemburgensia.lu). Sur demande préalable, l’accent pourra être mis sur l’un ou l’autre
aspect des services ou collections de la BnL. Il y a plusieurs options:
 soit la visite guidée de la BnL sur place
 ou bien des activités dans les établissements scolaires à savoir, une visite virtuelle de la
BnL; un atelier d’initiation au travail de recherche documentaire sur a-z.lu; une séance
d’initiation aux collections numériques findit.lu, eluxemburgensia.
Date
Public
année scolaire de 09.00-17.00 hrs
Tarif
à p. 16 ans
Divers
max. 25 élèves
Durée
Langue
à définir
LU
CASINO LUXEMBOURG – FORUM D’ART CONTEMPORAIN
www.casino-luxembourg.lu / [email protected] / tél. 225045
PRENDRE LE TEMPS – enseignement fondamental
Le programme éducatif permet aux élèves d’explorer les notions de passé, de présent et de
futur, de transformation et de voyage dans le temps. La visite de l’exposition mène vers des
univers fantastiques et incite à imaginer l’extraordinaire dans l’ordinaire. Afin de faciliter la
compréhension de l’exposition, l’accent est mis sur une série de thématiques qui se prêtent
également à des activités interdisciplinaires.
TRANSFORMATION: chez les insectes, la chrysalide constitue le stade de transformation
intermédiaire entre la larve et l’insecte adulte. Dans la série de dessins intitulés Chrysalides,
l’artiste Patrick Bernatchez dépeint des créatures animales et humaines qui se muent et se
mélangent.
MUSIQUE VISUELLE: Patrick Bernatchez puise dans la musique classique, notamment les
Variations Goldberg de Jean-Sébastien Bach, transforme des images d’immeubles en
compositions musicales et joue avec la lecture habituelle des notes, allant même jusqu’à
faire jouer un pianiste avec la tête en bas.
VOYAGES DANS LE TEMPS ET L’ESPACE: un cavalier-astronaute à la dérive dans un espacetemps indéfini, un film qui coupe à travers les salles d’un immeuble apparemment sans fin ou
un bureau dans lequel il va commencer à neiger: autant de moments qui nous emmènent
ailleurs, vers d’autres temps et d’autres espaces.
SCIENCE FICTION: Eric Schockmel crée des animations virtuelles de créatures en état de
formation: un oiseau de paradis vert est produit à la chaîne dans un univers high-tech
minimaliste. Quelles surprises nous réserve le futur?
UN CRO-MAGNON SUR LA LUNE?
Inspirés du film Lost in Time, les élèves créent des collages d’un voyage imaginé dans le
temps.
CAVALIER-ASTRONAUTE
Cavalier, astronaute ou les deux à la fois? Les élèves se déguisent et transforment l’atelier en
un décor insolite pour leurs photos.
EMBOBINE ET ARCHIVE
Les élèves dessinent et notent leurs souhaits sur des bouts de papiers. Toutes ces
productions seront embobinées comme des cocons et conservées aux archives du Casino
Luxembourg jusqu’en juillet 2015 où l’occasion sera donnée de les (re)découvrir.
UNE IMAGE SONORE
Comment transformer une maison en musique? À l’aide d’une orgue de barbarie miniature
les élèves créent des mélodies au rythme des fenêtres.
JE DEVIENS TOI ET TOI TU DEVIENS MOI
Lapin-chat-cavalier, les élèves apprennent des techniques d’animation stop-motion pour
créer de courtes séquences de transformations surprenantes.
LA VIE DU CAVALIER MYSTERIEUX
Les élèves réunissent des indices autour de la vie mystérieuse du cavalier et de son cheval et
réalisent leur propre histoire imagée.
FASHION HOUSE
Patrick Bernatchez dévoile ce qui pourrait se cacher derrière les fenêtres du bâtiment Fashion
Plaza. Que pourrait-on imaginer à l’intérieur du Casino? Les élèves re-créent des scènes
fantastiques au moyen de boîtes à chaussures.
COMPTER LE TEMPS
Montre ou sablier, les élèves inventent leurs propres sculptures ou machines à mesurer le(s)
temps.
CREATION DE CREATURES (jusqu’au 04.12.2015)
A l’image du travail de Eric Schockmel, l’atelier se transforme en usine à créatures futuristes
et chaque élèves prend un rôle différent dans la chaîne de production hors du commun.
VISITE GUIDEE SUR MESURE
En complément à l’offre régulière, le service des publics du Casino Luxembourg organise des
projets pédagogiques et des visites guidées sur mesure, avec ou sans workshop, adaptés à
l'âge, aux intérêts et aux connaissances des élèves (durée à convenir et prix en fonction de
la durée).
Date
Public
jusqu’au 04.01.2015 à p. 08.00 hrs
Tarif
à p. 5 ans
50,00 € par guide
Durée
Langue
+/- 120 min
AL, AN, FR, LU
DANS L’AIR DU TEMPS – enseignement post-primaire
VISITE INTERACTIVE
Visite dialoguée de l’exposition avec, comme point fort, la notion de temps sous divers
aspects (transformation, memento mori, le voyage dans le temps), la création musicale ou la
science fiction (60 min).
I’M A LONESOME COWBOY
Le cavalier masqué, voyageur solitaire dans l’espace et le temps, est à l’image de
nombreuses figures connues de bandes dessinées et de films. Les élèves se mettent en scène
pour créer des photographies (120-240 min).
CRO-MAGNON VA SUR LA LUNE
Grâce à Photoshop, les élèves apprennent à découper et replacer des silhouettes des
contextes incongrus pour créer des images hors du temps (120 min).
TIME
Le réveille-matin produit un son que nous associons à un moment précis dans le temps: le
moment de se lever, d’aller au travail ou à l’école, ou encore celui qui nous rappelle un
événement important à ne pas oublier. À partir de la chanson Time de Pink Floyd, les jeunes
créent une symphonie-performance de réveil avec des échantillons de sonneries tirées de
l’ordinateur ou de leurs téléphones portables (120 min).
SUR MESURE
En supplément de l’offre régulière, le service des publics du Casino Luxembourg organise des
projets pédagogiques et des visites guidées sur mesure, avec ou sans workshop, adaptés à
l'âge, aux intérêts et aux connaissances des élèves. Ces projets et travaux créatifs peuvent
s’étendre sur plusieurs séances.
VISITES REGULIERES – enseignement post-primaire
CECI N’EST PAS UN CASINO
Un voyage dans le temps, une découverte de l’histoire et de l’architecture du Casino
Luxembourg, ancien Casino Bourgeois et Foyer Européen devenu centre d’art contemporain.
QU’EST-CE QUE L’ART CONTEMPORAIN ?
Comment l’art contemporain se distingue-t-il de l’art moderne? Comment les expositions
sont-elles organisées au Casino Luxembourg? Quels artistes y exposent? Quelle est la
différence entre un musée traditionnel et un forum d’art contemporain?
DOSSIER D’ARTISTE
Les élèves découvrent les artistes luxembourgeois dans l’Infolab, questionnent la nature des
portfolios et définissent comment en établir un.
PROJECTION ET DISCUSSION: ATELIER LUXEMBOURG
Organiser une projection du film Atelier Luxembourg de Yann Tonnar au lycée ou voir une
projection exclusive au Casino. Un dossier pédagogique Scol’Art sur le film est disponible sur
www.casino-luxembourg.lu, rubrique Scolaire–Enseignement secondaire (120 min).
Date
Public
jusqu’au 04.01.2015 à p. 08.00 hrs
à p. 12 ans
Langue
AL, AN, FR, LU
FERME PEDAGOGIQUE A SCHMATTEN SCHUTTRANGE
www.a-schmatten.lu / [email protected] / tél. 355944
LA VIE A LA FERME
Les élèves font la connaissance des animaux de la ferme, peuvent les nourrir, soigner,
caresser, observer la traite des vaches, découvrir le travail d’une vielle forge, travailler les
produits de la ferme (le lait en fromage/beurre, le blé en pain/pizza, la laine en feutre), planter
différents légumes au printemps.
Ex: de novembre à décembre, les élèves peuvent faire des petits bonhommes briochés.
Date
Public
année scolaire de 09.00-15.00 hrs
Tarif
à p. 7 ans
10,00 €/pers. ½ jrée
15,00 €/pers. tte jrée
Divers
ferme accessible pour personnes handicapées (chaise roulante, mobilité réduite, etc.)
Langue
LU
KULTURHAUS NIEDERANVEN
www.khn.lu / [email protected] / tél. 2634731
NEW
DEM CHRËSCHTBEEMCHEN SENG NEI KLEEDER
Wien freet sech net all Joer op e Neits op
Chrëschtdag
a
virun
allem
dorop,
de
Chrëschtbeemchen opzeriichten an ze dekoréieren?
Well schliisslech leien do jo herno och d’Kadoen
drënner. A vläit leet d’Chrëschtkëndchen bei engem
schéi gerëschte Beemchen, deen een oder anere
Kado méi drënner? Mam Jessica Kipgen ginn aus
verschiddene
Materialien
ongewéinlech
Dekoratiounen fir un de Chrëschtbeemchen ze
hänken gebastelt.
Date
Public
NEW
02, 04.12.2014 de 14.00-17.00 hrs
Tarif
à p. 6 ans
40,00 €
SKIZZ & BITZ
Avec Natercia Rebelo, styliste au Luxembourg depuis 2008, l’élève découvre la machine à
coudre, apprend à manier ciseaux et aiguille, à jongler entre bobines et boutons, donc tout le
matériel nécessaire afin de stimuler sa créativité. Au bout de 2 séances, l’enfant repart avec
un ouvrage personnalisé et unique. Natercia Rebelo a fait des études de stylisme/modélisme
et crée et réalise les costumes pour des spectacles de danse et de théâtre.
Date
Public



à
26.02+05.03.2015 de 14.00-16.30 hrs
12+19.03.2015 de 14.00-16.30 hrs
26.03+02.04.2015 de 14.00-16.30 hrs
Tarif
p. 8 ans
75,00 € (matériel inclus)
KULTURHUEF GREVENMACHER
www.kulturhuef.lu / [email protected] / tél. 2674641
DIFFERENTES FORMULES POUR ETABLISSEMENTS SCOLAIRES
 Le Musée de l’Imprimerie et du Jeu de Cartes: visite guidée et 1 workshop pédagogique se
rapportant aux thèmes du musée. Il y a l’initiation à l’imprimerie en dessinant quelques
motifs qui sont ensuite découpés sur du papier mousse, collés sur du bois et tout de suite
utilisables. Ou bien, recycler du papier pour en refaire du nouveau. Fabriquer des pages
blanches, y mettre des couleurs et créer des formes différentes: cœur, poisson, confettis
etc. ([email protected] / tél. 2674641)
 Des workshops à la carte en rapport avec les 3 sujets principaux: imprimerie, jeu de cartes,
cinéma ([email protected] / tél. 26746428 / réserver 2 mois d’avance)
 Visite du Jardin des Papillons combinée avec un workshop créatif (www.papillons.lu)
Date
Public
année scolaire
à p. 5 ans
Divers
possibilité de réserver salle de cinéma pour des classes scolaires ([email protected] /
tél. 2674641)
Langue
AL, AN, FR, LU
LA COMPAGNIE DU GRAND BOUBE
Traffo CarréRotondes, Promotion Théâtre (BE), Theaterfederatioun (LU), Ministère de la Culture,
Ville de Luxembourg
www.grandboube.com / [email protected]
SCENES A 2.3 – DU TRAC AU TRAC
Il s’agit d’un projet participatif transfrontalier entre le Luxembourg et la Belgique qui se
décline en 2 volets interdépendants: atelier jeune spectateur et atelier jeune créateur qui
conserve le principe du travail sur des scènes autonomes, écrites ou adaptées pour 2-3
comédiens. Chaque volet nourrit l’autre: d’une part, les expériences de spectateur et les
échanges avec les artistes professionnels sont bénéfiques pour le travail de création des
jeunes et d’autre part, les problèmes concrets rencontrés au fil de la création font évoluer le
regard du jeune spectateur. Grâce au Service de Coordination de la Recherche et de
l’Innovation Pédagogiques et Technologiques (SCRIPT) du Ministère de l’Education Nationale,
de l’Enfance et de la Jeunesse, une opération parallèle et complémentaire est proposée en
permettant à un animateur d’aller à la rencontre des étudiants dans leur classe pour préparer
au mieux l’immersion dans le monde du théâtre.
3-4 professionnels du théâtre suivent le travail des
étudiants et les conseillent au cours de l’opération.
1-2 animateurs, membres du comité, supervisent
les ateliers qui permettent aux étudiants de
travailler sur des scènes dans une optique ouverte
(work in progress) qui aboutissent à une
présentation publique (réservée aux proches). Ils
accompagnent les étudiants au théâtre pour voir des
spectacles, les commentent, rencontrent l’équipe
artistique et/ou technique du spectacle
et
découvrent les coulisses du Grand Théâtre de la
Ville de Luxembourg.
Le comité d’accompagnement sélectionne jusqu’à 12 scènes parmi les propositions des
participants. Lors de la finale, les étudiants mettent en évidence les scènes favorites et
choisissent celles qui sont présentées lors du gala de clôture. Les scènes sélectionnées au
Luxembourg et celles choisies pour représenter les provinces francophones de Belgique
composent le programme du gala transfrontalier ce qui permet ainsi de découvrir le travail de
l’autre et partager les impressions sur le projet.
Lieu
Date
Public
Traffo CarréRotondes, Luxembourg
14.12.2014 de 14.00-17.00 hrs: introduction-atelier
10.01.2015 de 14.00-19.00 hrs: scène libre
07.03.2015 de 14.00-19.00 hrs: scène commune
21.03.2015 de 19.30-22.30 hrs: finale
à p. 10 ans
Langue
FR
MASKENADA
Centre d’Information et de Prévention, Ministère de l’Education Nationale, de l’Enfance et de la
Jeunesse
Maskenada asbl Luxembourg (Banannefabrik) / www.maskenada.lu / [email protected]
KLAMMS KRIEG – Kai Hensel
Klamms Krieg spielt in einem Klassensaal. Ein Lehrer rechnet mit seinen Schülern ab, denen
er ihre Mitschuld an seinem Scheitern, aber auch seine eigene Unzulänglichkeit vor Augen
hält. Klamm fühlt sich durch seine Schüler verleumdet, herabgewürdigt und bedroht. Die
Schüler, deren Äuβerungen nur durch Klamm zugänglich gemacht werden, lasten ihm den
Selbstmord eines Mitschülers an, der um einen Punkt das Abitur nicht geschafft hat. Klamms
Krieg ist ein brillant geschriebenes und fesselndes Lehrstück, das den Zuschauer auffordert,
Position zu beziehen, anstatt zu schweigen. Eine schonungslose Auseinandersetzung mit dem
Schulsystem, das aber auch Fragen aufwirft, die außerhalb der Bildungsinstitution im Raum
stehen: was hat heute noch einen Wert; wofür lohnt es sich zu kämpfen; was passiert, wenn
man diesen Kampf um Werte ernsthaft aufnimmt? Das Stück hinterfragt sehr direkt die
Situation an unseren Schulen. Die Geschichte eines Lehrers, eines Schülers und einer
gesamten Klasse bietet dem Publikum immer wieder Möglichkeiten, den Bezug zu eigenen
Erlebnissen in der Schule herzustellen.
Date
Public
année scolaire 2014/15
Tarif
à p. 15 ans
Divers
a lieu en salle de classe / max 30 étudiants / 50 min pièce théâtre + échange avec
acteur + workshop de sensibilisation pédagogique (Lehrerberuf, Lehrer-SchülerVerhältnis, Mobbing, Burn-Out, Selbstmord, Schuldfrage)
350,00 € - 1 représentation
500,00 € - 2 repr. même jour
Langue
AL
MIERSCHER KULTURHAUS
www.kulturhaus.lu / [email protected] / tél. 2632431
A LA DECOUVERTE DES SECRETS DES COULISSES
Des projecteurs colorés qui illuminent la scène, de la fumée blanche qui sort des coulisses,
des sons étranges qui envahissent l’espace. Avec quels tours de magie le théâtre arrive-t-il à
émerveiller? Tout savoir sur ce qui se passe derrière un rideau de scène? Alors venez et
découvrez les secrets dans les coulisses d’un théâtre. Visite interactive et inattendue du
théâtre et de tous les lieux que le public n’a généralement pas le droit de voir. Les élèves
sont encadrés par des techniciens et peuvent s’expérimenter.
Date
Public
16.12 à 09.30, 14.15 hrs, 17.12.2014 à 09.30 hrs
10.02 à 09.30, 14.15 hrs, 11, 12, 13.02.2015 à 09.30 hrs
Tarif
à p. 5 ans
4,00 €/pers.
Durée
60 min
Langue
AL
MUSEE A POSSEN BECH KLEINMACHER
www.musee-possen.lu / [email protected] / tél. 2369735
NEW
SPILLEN WIE FREIER
Dans ce workshop, les élèves découvrent les jeux des enfants d’antan et font un peu de
bricolage.
LIEWEN SEI VIRUN 100 JOER
Les élèves reçoivent un aperçu de la vie il y a 100 ans. Ils sont photographiés en costumes
historiques et leur photo mis dans le cadre en pâte de sel qu’ils auront réalisé préalablement.
ET SCHMAACHT NO FREIER
Ce workshop permet d’avoir un aperçu des goûts et odeurs du passé. Les élèves sont initiés
aux secrets et habitudes alimentaires d’antan grâce à des ingrédients variés.
PETZI
Ce workshop permet aux élèves de coudre leur ours en peluche en assemblant des chiffons.
Date
Durée
Public
année scolaire 2014/15
Tarif
à p. 6 ans
Divers
au tarif peut s’ajouter frais de matériel
8,00 €/pers.
Langue
+/- 60 min
LU
MUSEE EUROPEEN SCHENGEN
www.schengen-tourist.lu / [email protected] / tél. 26665810
L’EUROPE POUR ENFANTS
Différents quiz sur l’Europe, l’Union Européenne, les
Accords de Schengen, atelier de dessin, rallye
photos à travers le village de Schengen.
L’EUROPE EN DIRECT
Le tour de Schengen comprend la visite du
Monument de l’Accord de Schengen, de la Colonne
des Nations, du pan du Mur de Berlin et du Musée
Européen. Il explique l’Accord de Schengen ainsi
que son impact sur l’Europe contemporaine (grâce à
la machine à passeports création d’un passeport
Schengen).
Date
Public
année scolaire LU-VE
à p. 10 ans
Langue
LU
MUSEE RURAL PEPPANGE
www.musee-rural.lu / [email protected] / tél. 516999
TEXTILFASERN, NÄH- UND BASTELKURS
Kunterbunte Farben oder einfach nur ein schlichtes Weiß, so wie es die Weißstickerin von
früher liebte. Ein farbenfrohes Schauspiel von einer Mannigfaltigkeit an Materialien umgarnt.
Doch welches waren die ersten Fasern die die Menschen zu nutzen wussten? Das Workshop
soll die Geschichte der Textilfasern aufleben lassen und die moderne Textilkunst fördern, die
jeden zur Kreativität anspornt: Führung durch das Bauernmuseum; Besuch der Näh- und
Webwerkstatt (Gewinnung der Flachsfaser und Weiterverarbeitung zum Webstoff);
wissenswertes zu einer Vielzahl von Naturfasern, wie Baumwolle, Wolle und Seide; Näh- und
Bastelkurs. Eine dem Weben ähnliche Nähtechnik wird gezeigt und geübt und die Schüler
dürfen sich einen Stoff aus Baumwolle mit dazu passendem Garn auswählen. Jeder kann
unter Betreuung der Atelierleiterin sein individuelles Kunstwerk gestalten und mitnehmen.
Date
Public
à convenir
à p. 8 ans
Tarif
60,00 €/ 1 classe
matériel est inclus dans prix
Langue
LU
FELD- UND GARTENARBEITEN
Das Kultivieren von Pflanzen gibt es seit der Zeit als die Jäger und Sammler nach und nach
seßhaft wurden und Wildkräuter anbauten. Seit dieser Zeit des Neolithikums haben die
Menschen immer mehr Pflanzen zu nutzen gewußt und das Angebot an kultivierten eßbaren
Pflanzen (Getreide, Gemüse, Salate, Beeren, Obst) vervielfältigt. Um ein gutes Gedeihen der
Pflanzen auf dem Felde und im Garten zu gewährleisten ist viel Arbeit und Pflege erforderlich.
Das Workshop liefert einen Einblick in diese Arbeitswelt und umfaßt: Führung durch das
Bauernmuseum (Arbeitsgeräte von 1850 bis Ende des 20. Jahrhundert); Erklärungen zu der
Dreifelderwirtschaft; Besuch im Bauerngarten. Die Schüler helfen mit bei der Gartenarbeit.
Diese ist je nach Jahreszeit unterschiedlich (einpflanzen von Saatgut/Stecklingen, schneiden
von Lavendel, etc.).
Date
Public
à convenir
à p. 8 ans
Tarif
50,00 €/ 1 classe
Langue
LU
CALECHES
D’abord une visite guidée du Musée de Calèches (60
min) suivie d’un tour en calèche à travers les
champs du Roeserbann (45 min).
Date
Public
à p. mai 2015
à p. 15 ans
Tarif
15,00 €/pers.
Durée
Langue
+/- 105 min
LU
PARC MERVEILLEUX BETTEMBOURG - ZOOSCHOUL
www.parc-merveilleux.lu / [email protected] / tél. 51104857
Das ganze Jahr über bietet die Zooschoul – Parc Merveilleux pädagogische Workshops und
Führungen für Schulklassen aller Altersstufen an. So lernen Schüler durch Beobachtungen,
Erklärungen, Aktivitäten und Spiele vieles über Tiere und dessen Lebensraum kennen.
ZEICHNEN – Alan Johnston
Die Schüler beobachten die Tiere und lernen dabei auch viel Interessantes über die Tierwelt
kennen. Es wird mit Bleistift eine Skizze gezeichnet und dann mit Aquarellfarben
weitergemalt.
Date
Public
à convenir
à p. 4 ans
Tarif
200,00 € hiver, 240,00 € été
entrée incluse
Langue
LU
FLEDERTIERE
Die Fledertiere, mit ihren mit Haut überspannten Flügeln und ihrem schnellen Flug, sind für
viele beängstigend doch haben sie allerdings nichts mit Dracula oder blutsaugenden
Vampiren zu tun. Es handelt sich um kleine Säugetiere, die eine Maus oder Fuchs ähnliche
Schnauze haben. Welche Gemeinsamkeiten und Unterschiede haben Fledermäuse und
Flughunde?
PINGUINE
Wie sieht ein Pinguin aus, was isst er, wo und wie lebt er? Pinguine gehören zu den Vögeln
da sie einen Schnabel, Flügel und Federn haben und dazu auch noch Eier legen. Es gibt
verschiedene Arten von Pinguinen: große und kleine Pinguine; die einen leben eher dort wo
es warm ist die anderen eher dort wo es kalt ist.
REPTILIEN
Die Kinder lernen verschiedenen Reptilien und ihre Eigenschaften kennen, ihre
Gemeinsamkeiten und ihre Unterschiede und dass sie alle eine trockene und raue Haut
haben, die bei vielen von Schuppen überzogen ist. Alle haben eine kriechende
Fortbewegungsart und sie benötigen Wärme von außen um aktiv zu werden. Die Schüler
entdecken die Eier von einigen Reptilien und erfahren, dass viele im Ei zur Welt kommen,
allerdings auch einige ohne Eier geboren werden. Sie sehen ebenfalls: Schlangen, Krokodile,
Schildkröten, Chamäleons und Agamen.
Date
Public
à convenir
à p. 4 ans
Tarif
80,00 € 2 hrs hiver, 40,00 € 1
heure été + prix entrée
Langue
LU
HIRSCHE
Bambi kennt man aus dem Walt Disney Film. Aber um welches Tier handelt es sich denn
hier? Ein Reh, ein Damwild oder einen Hirschen? Die Schüler machen sich mit dem Geweih
(Aussehen, Beschaffenheit, Wachstum) der Hirsche vertraut und dieses mit den Hörnern der
Hornträger vergleichen. Anhand von kleinen Spielen und Beobachtungen lernen sie das
Damwild, die Ziegen (Hornträger, die zum Vergleich dienen) und die Wölfe (Feinde der
Hirsche) kennen.
ALLTAG IM TIERPARK
Wie funktioniert der Park? Wie viele Tiere und welche Tierarten leben dort? Was benötigen
die Tiere (Gehegeeinrichtung, tägliche Arbeiten die verrichtet werden müssen) damit sie sich
im Park wohl fühlen? Die Schüler besichtigen die Tierküche und lernen vieles über den
Speiseplan der verschiedenen Tiere und über die Art und Weise wie sie fressen.
Date
Public
à convenir
à p. 6 ans
Tarif
80,00 € 2 hrs hiver, 40,00 € 1
heure été + prix entrée
Langue
LU
Langue
LU
WÄLDER UND REGENWÄLDER
Dank dieser Führung erfahren die Schüler was ein
Wald ist, welche verschiedenen Waldtypen es gibt,
wo und weshalb welcher Wald gerade in dieser
bestimmten Gegend wachsen kann. Sie lernen
genaueres über den Regenwald und zahlreiche
Pflanzen sowie verschiedene Tiere von dort kennen.
Die Regenwaldzerstörung wird auch ein Thema sein.
Date
Public
à convenir
à p. 8 ans
Tarif
80,00 € 2 hrs hiver, 40,00 € 1
heure été + prix entrée
WARUM EIN ZOO?
Im 1. Teil, müssen die Schüler, in kleinen Gruppen, ihren eigenen Zoo planen und aufbauen
indem sie verschiedene Kriterien berücksichtigen: Auswahl der Tiere, Anordnung,
Beschilderung, etc. Dann im 2. Teil lernen sie Interessantes über die Rolle und die
Funktionen die ein moderner Zoo erfüllen muss kennen. Während diesem Rundgang lernen
sie verschiedene Tierarten kennen welche eine spezielle Rolle im Park erfüllen.
Date
Public
à convenir
à p. 10 ans
Tarif
80,00 € 2 hrs hiver, 40,00 € 1
heure été + prix entrée
Langue
LU
MIX TOUR
Während dieser Führung lernen die Schüler genaueres über: Affen, Fische und Schlangen.
Auf Anfrage können auch andere Tiere mit eingebaut werden.
SPEZIAL THEMA
Im Unterricht behandeln sie gerade ein Thema das mit Tieren, Zoos, Natur- oder Tierschutz
zu tun hat und möchten dieses Thema mit einem Besuch im Park einleiten, vertiefen oder
abschließen? Wir bauen dann einen Workshop/Führung zu dem Thema auf (mindestens 3
Wochen vor dem Besuch anfragen).
Date
Public
à convenir
tout âge
Tarif
80,00 € 2 hrs hiver, 40,00 € 1
heure été + prix entrée
Langue
LU
REGIOUN LETZEBUERG WEST TUNTANGE
www.letzebuergwest.lu / [email protected] / [email protected] / tél. 26321616 / tél. 621389102
Découvrir l’histoire de la Vallée des sept châteaux et du Luxembourg en compagnie de
braves témoins d’époque, qui permettent un voyage dans le temps en racontant la magie et
les mystères du moyen-âge, de l’industrialisation et de l’ère des Celtes et Romains comme si
l’on y était. Lors de l’animation théâtrale, un personnage de l’époque guide les étudiants sur
le site historique tout en racontant l'histoire et les légendes du site, en interaction avec toute
la classe. Les étudiants sont intégrés dans la performance en tant que spectateur et acteurparticipant. Ceci permet de découvrir l'histoire d'une manière plus proche, vivante et ludique.
LE MOYEN AGE, Château de Hollenfels
Un des 3 témoins du Moyen Âge, Irmina l’herboriste des Mamerlayen, Wachsmut le
troubadour de le Vallée de l’Eisch ou le chevalier Jean, seigneur de Hollenfels, va emmener
l’étudiant dans un voyage dans le temps en racontant la magie et les mystères de cette
époque.
L’ERE INDUSTRIELLE, Al Schmelz Steinfort
Jules Collart, propriétaire de l’Al Schmelz, fait découvrir le développement de l’ère industrielle
sous toutes ses facettes d’un point de vue d’un homme d’affaires. Dora, immigrante italienne
et veuve d’un mineur, fait part des passions ainsi que des malheurs dans la vie des mineurs
pendant le développement industriel.
SUR LES TRACES DES CELTES ET DES ROMAINS, Villa Romaine Goeblange
Claudius de Treveri est un homme croyant dévoué au christianisme et il emmène l’étudiant
dans son monde des païens, des barbares et de la foi. Lugubelenus du Mierscher Bësch, est
un homme gallo-romain, qui déplore le passé celtique et tente de le faire revivre.
Date
Public
à convenir
à p. 10 ans
Tarif
350,00 €
Langue
LU
THEATERSCHOUL 2014/15
Ministère de l’Education nationale, de l’Enfance et de la Jeunesse / www.theaterschoul.lu /
[email protected]
BERATUNG-BEGLEITUNG-WEITERBILDUNG FÜR GRUNDSCHULEN
Sie planen ein Theater- oder Zirkusprojekt mit ihren Schülern? Die Theaterschoul bietet Hilfe
in den Bereichen Pädagogik, Technik, Organisation und organisiert Weiterbildungen mit den
Schwerpunkten Theater- und Zirkuspädagogik, Projektmanagement und Teambildung. Die
Weiterbildungen finden im Institut de Formation Continue Mersch statt:
http://www.formation-continue.lu/descriptionformation?idFormation=13608
http://www.formation-continue.lu/descriptionformation?idFormation=13609
http://www.formation-continue.lu/descriptionformation?idFormation=13610
http://www.formation-continue.lu/descriptionformation?idFormation=13611
ZIRKUSKOFFER
ZIRKUSKOFFER, Projekt: Materialkisten ausleihen die sich für Zirkusprojekte für 30 Schülern
eignen. Die nötigen Informationen werden in Weiterbildungskursen angeboten.
ZIRKUSKOFFER: Im Mila-Programm kommt das Thema Zirkus vor und man kann einen
Koffer ausleihen der auf das Thema zugeschnitten ist. Er enthält Zirkusrequisiten, welche es
ermöglichen, die Bereiche Balance, Zauberei, Clownerie und Jonglerie zu bearbeiten.
Public
cycle 2
ZIRKUSKOFFER: Im Zirkus Adonay gibt es Probleme: die Familie steht mit ihrem fahrenden
Zirkus vor dem Aus. Die Bank möchte ihr Geld zurück, die nötige Sensation fehlt um die
Leute in den Zirkus zu locken und die Familie ist Opfer von Saboteuren. In diesem
Theaterstück ohne Worte tauchen die Schüler in die Zirkuswelt ein um sie zu verstehen.
Public
cycle 4
THEATERKOFFER
Ab November 2014: Theaterkoffer mit fertigen Stücken (Scripte, Kostüme, Requisiten).
DIEN EIWEGE STRAIT ZWESCHEN DIENE VU RAPPDECKEL AN DIENE VU FATZBEIDER:
lustiges Mittelalter-Musical.
MAM KAPP DUERCH D’MAUER: lustiges Piraten-Musical.
DEM KINNEK SAI BESCH: lehrreiches Material zum Thema Wald an (in Zusammenarbeit mit
der Naturverwaltung).
I BALLONI LUMINOSI: spannender Zirkuskrimi mit
viel Zirkusatmosphäre.
HEY JOE: Thema Mobbing. Für den 2. Zyklus als
Fabel, den 3. Zyklus als Schattenspiel und den 4.
Zyklus als Musical.
ENG NUECHT AM SUPERMARCHE: Thema Gesunde
Ernährung.
Public
cycles 2,3,4
THEATERKOFFER
Einsteigerkurse für Schulklassen die entweder in Walferdange oder in der eigenen
Schulklasse stattfinden. Die Schnupperkurse können als Auftakt für ein Theaterprojekt der
eigenen Klasse, des eigenen Teams oder der eigenen Schule genutzt werden. Weitere
Begleitung der THEATERSCHOUL ist möglich.
Die Theaterschoul besucht Klassen in ihren Schulen um ihnen altersangepasste Aktivitäten
aus den Bereichen Theater, Zirkus und Tanz anzubieten.
Public
cycle 1
SCHNUPPERKURSE: Die Aktivitäten finden auf dem Areal der Uni in Walferdange statt und
werden dem Alter und den Vorwissen der Kinder angepasst. Sie umfassen immer folgende
Programmpunkte:
- der Theatersaal: Bühne, Beleuchtung, Maske, Kostüme, Musik
- der Zuschauer und der Schauspieler: Sprache, Bewegung, Regeln
- der Weg auf die Bühne: Spiele, Übungen, Improvisation
- Manege frei: Zirkusaktivitäten wie Jonglage, Balance.
Date
Public
de 09.00-15.00 hrs
cycles 2,3,4
SCHNUPPERKURSE: Das ist Beleuchtung, Ton, Kostüme, Schminken, Kulissen, Requisiten,
Text und ganz viel Lampenfieber im eigenen Klassensaal erleben.
Date
Public
de 09.00-15.00 hrs
cycles 2,3,4
SCHATTENTHEATER: Hier lernt man den Aufbau und die Technik des Schattentheaters im
eigenen Klassensaal kennen sowie eine kleine Vorführung gestalten.
Date
Public
+/- 180 min
cycles 2,3,4
SCHWARZLICHTTHEATER: Wie funktioniert das Spiel mit dem schwarzen Licht und was
braucht man dazu? Höhepunkt ist eine kleine Vorführung (Voraussetzung: dunkler Saal).
Date
Public
+/- 180 min
cycles 2,3,4
D’STECK VUM JOER
Zur Verfügung steht ein funkelnagelneues Theaterstück. In regelmäßigen Treffen wird das
Stück vorbereitet und die Teilnehmer können sich austauschen. So entsteht ein Netzwerk
von Schulen, die alle an dem gleichen Stück arbeiten und die sich gegenseitig helfen und
unterstützen (erstes Treffen: Januar 2015).
Public
cycles 2,3,4